my fork of the bluesky client

Update catalan messages.po (#6682)

* Update catalan messages.po

Back to 100% translated.
Applied pending corrections by @darcio and @jordimas https://static.softcatala.org/quality/bluesky_social_app.html

Please take a look at it @ivanbea @jordimas @darccio @surfdude29 @rortan134 @magarcia

* Update catalan messages.po

Change all "arxiu" to "fitxer" as suggested by @jordimas

* Update catalan messages.po

Suggestions by @aryiu

authored by Ivan Beà and committed by GitHub 8cbe6830 95e1b217

Changed files
+43 -43
src
locale
locales
+43 -43
src/locale/locales/ca/messages.po
··· 169 169 170 170 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46 171 171 msgid "{0}'s starter pack" 172 - msgstr "Starter pack de {0}" 172 + msgstr "Starter pack de: {0}" 173 173 174 174 #. How many days have passed, displayed in a narrow form 175 175 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 ··· 231 231 #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 232 232 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 233 233 msgid "{displayName}'s Starter Pack" 234 - msgstr "Starter Pack de {displayName}" 234 + msgstr "Starter Pack de: {displayName}" 235 235 236 236 #: src/screens/SignupQueued.tsx:220 237 237 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" ··· 824 824 825 825 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255 826 826 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." 827 - msgstr "El text alternatiu descriu les imatges per a les persones cegues o amb problemes de visió, i ajuda a donar context a tothom." 827 + msgstr "El text alternatiu descriu les imatges per a les persones cegues o amb problemes de visió, i ajuda donar context a tothom." 828 828 829 829 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 830 830 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 ··· 1067 1067 1068 1068 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:835 1069 1069 msgid "Archived from {0}" 1070 - msgstr "Arxivat de {0}" 1070 + msgstr "Arxivat del dia {0}" 1071 1071 1072 1072 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:804 1073 1073 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:843 ··· 1108 1108 1109 1109 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:47 1110 1110 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." 1111 - msgstr "Estàs segur que vols abandonar aquesta conversa? Els missatge s'esborraran per a tu, però no per a l'altre participant." 1111 + msgstr "Estàs segur que vols abandonar aquesta conversa? Els missatges s'esborraran per a tu, però no per a l'altre participant." 1112 1112 1113 1113 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 1114 1114 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" ··· 2994 2994 2995 2995 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57 2996 2996 msgid "Embedded video player" 2997 - msgstr "" 2997 + msgstr "Incrusta el reproductor de vídeo" 2998 2998 2999 2999 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 3000 3000 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 ··· 3097 3097 3098 3098 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:405 3099 3099 msgid "Enter fullscreen" 3100 - msgstr "" 3100 + msgstr "Entra a pantalla completa" 3101 3101 3102 3102 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:71 3103 3103 #~ msgid "Enter the address of your provider:" ··· 3962 3962 3963 3963 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 3964 3964 msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." 3965 - msgstr "" 3965 + msgstr "Ajuda els llocs externs a estimar el trànsit de Bluesky." 3966 3966 3967 3967 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:140 3968 3968 #~ msgid "Here are some accounts for you to follow" ··· 4111 4111 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 4112 4112 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 4113 4113 msgid "Hot replies first" 4114 - msgstr "" 4114 + msgstr "Respostes candents primer" 4115 4115 4116 4116 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 4117 4117 msgid "How should we open this link?" ··· 4777 4777 4778 4778 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:38 4779 4779 #~ msgid "Looks like you're missing a following feed." 4780 - #~ msgstr "Sembla que et falta el canal del Seguits." 4780 + #~ msgstr "Sembla que et falta el canal dels Seguits." 4781 4781 4782 4782 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 4783 4783 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" 4784 - msgstr "Sembla que et falta el canal del Seguits. <0>Clica aquí per a afegir-ne un.</0>" 4784 + msgstr "Sembla que et falta el canal dels Seguits. <0>Clica aquí per a afegir-ne un.</0>" 4785 4785 4786 4786 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 4787 4787 msgid "Make one for me" ··· 5632 5632 5633 5633 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 5634 5634 msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" 5635 - msgstr "Només s'admeten arxius WebVTT (.vtt)" 5635 + msgstr "Només s'admeten fitxers WebVTT (.vtt)" 5636 5636 5637 5637 #: src/components/Lists.tsx:88 5638 5638 msgid "Oops, something went wrong!" ··· 5840 5840 5841 5841 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 5842 5842 #~ msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" 5843 - #~ msgstr "Obre el modal per a baixar les dades del vostre compte Bluesky (repositori)" 5843 + #~ msgstr "Obre el modal per a baixar les dades del teu compte Bluesky (repositori)" 5844 5844 5845 5845 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:963 5846 5846 #~ msgid "Opens modal for email verification" ··· 6123 6123 6124 6124 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 6125 6125 #~ msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." 6126 - #~ msgstr "Introdueix un nom per a la contrasenya de la vostra aplicació. No es permeten tot en espais." 6126 + #~ msgstr "Introdueix un nom per a la contrasenya de la teva aplicació. No es permeten tot en espais." 6127 6127 6128 6128 #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:206 6129 6129 #~ msgid "Please enter a phone number that can receive SMS text messages." ··· 6168 6168 6169 6169 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 6170 6170 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" 6171 - msgstr "Expliqueu perquè creus que els teus xats s'han desactivat incorrectament" 6171 + msgstr "Expliqueu per què creus que els teus xats s'han desactivat incorrectament" 6172 6172 6173 6173 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 6174 6174 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 ··· 6676 6676 6677 6677 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260 6678 6678 msgid "Remove subtitle file" 6679 - msgstr "Eliminar arxiu de subtítols" 6679 + msgstr "Eliminar el fitxer de subtítols" 6680 6680 6681 6681 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:175 6682 6682 #~ msgid "Remove this feed from my feeds?" ··· 7325 7325 7326 7326 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:190 7327 7327 msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" 7328 - msgstr "" 7328 + msgstr "Cerca el control lliscant. Utilitza les tecles de fletxa per cercar cap endavant i cap enrere, i l'espai per reproduir/pausar" 7329 7329 7330 7330 #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 7331 7331 #~ msgid "Select {item}" ··· 7398 7398 7399 7399 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 7400 7400 msgid "Select subtitle file (.vtt)" 7401 - msgstr "Tria el arxiu de subtítols (.vtt)" 7401 + msgstr "Tria el fitxer de subtítols (.vtt)" 7402 7402 7403 7403 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 7404 7404 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" ··· 7470 7470 7471 7471 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118 7472 7472 msgid "Send Bluesky referrer" 7473 - msgstr "" 7473 + msgstr "Envia la referència de Bluesky" 7474 7474 7475 7475 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 7476 7476 msgid "Send Confirmation" ··· 7744 7744 7745 7745 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:415 7746 7746 msgid "Share this starter pack" 7747 - msgstr "Comparteix aquets starter pack" 7747 + msgstr "Comparteix aquest starter pack" 7748 7748 7749 7749 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99 7750 7750 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." 7751 - msgstr "Comparteix aquets starter pack i ajuda a la gent de la teva comunitat a unir-se a Bluesky." 7751 + msgstr "Comparteix aquest starter pack i ajuda la gent de la teva comunitat a unir-se a Bluesky." 7752 7752 7753 7753 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 7754 7754 msgid "Share your favorite feed!" ··· 7918 7918 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:121 7919 7919 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:131 7920 7920 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" 7921 - msgstr "Mostra mostres de les vostres fonts desades al canal Seguint" 7921 + msgstr "Mostra mostres de les teves fonts desades al canal Seguint" 7922 7922 7923 7923 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 7924 7924 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 ··· 8037 8037 8038 8038 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 8039 8039 #~ msgid "signed up with your starter pack" 8040 - #~ msgstr "s'ha registrat amb el vostre starter pack" 8040 + #~ msgstr "s'ha registrat amb el teu starter pack" 8041 8041 8042 8042 #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:70 8043 8043 #~ msgid "Signs {0} out of Bluesky" ··· 8158 8158 8159 8159 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112 8160 8160 msgid "Specify Bluesky as a referer" 8161 - msgstr "" 8161 + msgstr "Especifica Bluesky com a referent" 8162 8162 8163 8163 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 8164 8164 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 ··· 8197 8197 8198 8198 #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:81 8199 8199 msgid "Starter pack by {0}" 8200 - msgstr "Starter pack de {0}" 8200 + msgstr "Starter pack de: {0}" 8201 8201 8202 8202 #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:80 8203 8203 msgid "Starter pack by you" ··· 8557 8557 8558 8558 #: src/view/com/composer/state/video.ts:395 8559 8559 msgid "The selected video is larger than 50MB." 8560 - msgstr "El vídeo triat és més gran de 50MB." 8560 + msgstr "El vídeo triat és més gran de 50 MB." 8561 8561 8562 8562 #: src/lib/strings/errors.ts:18 8563 8563 msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." ··· 8658 8658 8659 8659 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101 8660 8660 msgid "There was an issue fetching your service info" 8661 - msgstr "Hi ha hagut un problema en recuperar la informació del vostre servei" 8661 + msgstr "Hi ha hagut un problema en recuperar la informació del teu servei" 8662 8662 8663 8663 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 8664 8664 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." ··· 8780 8780 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 8781 8781 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 8782 8782 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." 8783 - msgstr "Aquest contingut no està disponible per culpa de que un dels usuaris involucrats ha bloquejat a l'altre." 8783 + msgstr "Aquest contingut no està disponible per culpa que un dels usuaris involucrats ha bloquejat a l'altre." 8784 8784 8785 8785 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 8786 8786 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." ··· 8994 8994 8995 8995 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 8996 8996 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 8997 - msgstr "Això eliminarà la teva publicació d'aquesta cita per a tots els usuaris i la substituirà per un marcador de posició." 8997 + msgstr "Això eliminarà la teva publicació d'aquesta citació per a tots els usuaris i la substituirà per un marcador de posició." 8998 8998 8999 8999 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 9000 9000 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 ··· 9023 9023 9024 9024 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:33 9025 9025 msgid "Time remaining: {time} seconds" 9026 - msgstr "" 9026 + msgstr "Temps restant: {time} segons" 9027 9027 9028 9028 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 9029 9029 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." ··· 9118 9118 9119 9119 #: src/lib/strings/errors.ts:11 9120 9120 msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." 9121 - msgstr "No s'ha pogut connectar. Comproveu la vostra connexió a Internet i torneu-ho a provar." 9121 + msgstr "No s'ha pogut connectar. Comprova la teva connexió a Internet i torna-ho a provar." 9122 9122 9123 9123 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 9124 9124 #: src/screens/Login/index.tsx:76 ··· 9243 9243 9244 9244 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318 9245 9245 msgid "Unmute video" 9246 - msgstr "Deixa de silencia el vídeo" 9246 + msgstr "Deixa de silenciar el vídeo" 9247 9247 9248 9248 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:168 9249 9249 #~ msgid "Unmuted" ··· 9294 9294 9295 9295 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:759 9296 9296 msgid "Unsupported video type" 9297 - msgstr "" 9297 + msgstr "Tipus de vídeo no compatible" 9298 9298 9299 9299 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:66 9300 9300 msgid "Unsupported video type: {0}" 9301 - msgstr "" 9301 + msgstr "Tipus de vídeo no compatible: {0}" 9302 9302 9303 9303 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72 9304 9304 #~ msgid "Unsupported video type: {mimeType}" ··· 9364 9364 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:388 9365 9365 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 9366 9366 msgid "Upload from Files" 9367 - msgstr "Puja dels Arxius" 9367 + msgstr "Puja dels Fitxers" 9368 9368 9369 9369 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:382 9370 9370 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:386 ··· 9514 9514 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 9515 9515 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:89 9516 9516 msgid "Users I follow" 9517 - msgstr "Els usuaris als que segueixo" 9517 + msgstr "Els usuaris als quals segueixo" 9518 9518 9519 9519 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:420 9520 9520 msgid "Users in \"{0}\"" ··· 9631 9631 9632 9632 #: src/view/com/composer/videos/state.ts:27 9633 9633 #~ msgid "Videos cannot be larger than 50MB" 9634 - #~ msgstr "Els vídeos no poder ser de més de 50MB" 9634 + #~ msgstr "Els vídeos no poder ser de més de 50 MB" 9635 9635 9636 9636 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:58 9637 9637 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:73 ··· 9716 9716 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 9717 9717 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:88 9718 9718 msgid "View your feeds and explore more" 9719 - msgstr "Veure el teus canals i descobreix-ne més" 9719 + msgstr "Veure els teus canals i descobreix-ne més" 9720 9720 9721 9721 #: src/screens/Moderation/index.tsx:239 9722 9722 msgid "View your moderation lists" 9723 - msgstr "Veure els teves llistes de moderació" 9723 + msgstr "Veure les teves llistes de moderació" 9724 9724 9725 9725 #: src/screens/Moderation/index.tsx:254 9726 9726 msgid "View your muted accounts" ··· 9733 9733 9734 9734 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:80 9735 9735 msgid "Volume" 9736 - msgstr "" 9736 + msgstr "Volum" 9737 9737 9738 9738 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 9739 9739 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 ··· 10027 10027 10028 10028 #: src/view/com/composer/state/video.ts:410 10029 10029 msgid "You are not allowed to upload videos." 10030 - msgstr "No t'és permés pujar vídeos." 10030 + msgstr "No t'és permès pujar vídeos." 10031 10031 10032 10032 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 10033 10033 msgid "You are not following anyone." ··· 10257 10257 10258 10258 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:249 10259 10259 msgid "You will be signed out of all your accounts." 10260 - msgstr "Se us tancarà la sessió de tots els vostres comptes." 10260 + msgstr "Es tancarà la sessió de tots els teus comptes." 10261 10261 10262 10262 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:217 10263 10263 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" ··· 10331 10331 10332 10332 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 10333 10333 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." 10334 - msgstr "Has arribat al final del vostre cabal! Cerca alguns comptes més per a seguir." 10334 + msgstr "Has arribat al final del teu canal! Cerca alguns comptes més per a seguir." 10335 10335 10336 10336 #: src/view/com/composer/state/video.ts:421 10337 10337 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)"