+450
-462
src/locale/locales/zh-CN/messages.po
+450
-462
src/locale/locales/zh-CN/messages.po
···
8
"Language: zh\n"
9
"Project-Id-Version: bluesky-zh\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
-
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 14:59\n"
12
"Last-Translator: \n"
13
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
···
25
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:57
26
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150
27
msgid "(no email)"
28
-
msgstr "(没有电子邮箱)"
29
30
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156
31
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
32
-
msgstr "{0, plural, one {#天} other {#天}}"
33
34
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146
35
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
36
-
msgstr "{0, plural, one {#小时} other {#小时}}"
37
38
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53
39
msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}"
40
-
msgstr "{0, plural, one {已标记 # 个标签到这个账户} other {已标记 # 个标签到这个账户}}"
41
42
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59
43
msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}"
44
-
msgstr "{0, plural, one {已标记 # 个标签到该内容} other {已标记 # 个标签到该内容}}"
45
46
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136
47
msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
48
-
msgstr "{0, plural, one {#分钟} other {#分钟}}"
49
50
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167
51
msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}"
52
-
msgstr "{0, plural, one {#个月} other {#个月}}"
53
54
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69
55
msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}"
56
-
msgstr "{0, plural, one {# 条转发} other {# 条转发}}"
57
58
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126
59
msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}"
60
-
msgstr "{0, plural, one {#秒} other {#秒}}"
61
62
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398
63
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22
···
71
72
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305
73
msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}"
74
-
msgstr "{0, plural, one {喜欢 (# 个喜欢)} other {喜欢 (# 个喜欢)}}"
75
76
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:447
77
msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}"
78
-
msgstr "{0, plural, one {喜欢} other {喜欢}}"
79
80
#: src/components/FeedCard.tsx:213
81
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303
···
88
89
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431
90
msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}"
91
-
msgstr "{0, plural, one {引用} other {引用}}"
92
93
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261
94
msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}"
95
-
msgstr "{0, plural, one {回复 (# 个回复)} other {回复 (# 个回复)}}"
96
97
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413
98
msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}"
99
-
msgstr "{0, plural, one {转发} other {转发}}"
100
101
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301
102
msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}"
103
-
msgstr "{0, plural, one {取消喜欢 (# 个喜欢)} other {取消喜欢 (# 个喜欢)}}"
104
105
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:414
106
msgid "{0}"
···
109
#. Pattern: {wordValue} in tags
110
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475
111
msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>"
112
-
msgstr "{0} <0>在<1>标签</1></0>中"
113
114
#. Pattern: {wordValue} in text, tags
115
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465
116
msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>"
117
-
msgstr "{0} <0>在<1>文本及标签</1></0>中"
118
119
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219
120
msgid "{0} joined this week"
121
-
msgstr "在本周加入了 {0} 人"
122
123
#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:197
124
msgid "{0} of {1}"
···
126
127
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479
128
msgid "{0} people have used this starter pack!"
129
-
msgstr "{0} 人已使用过这个新手包!"
130
131
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203
132
msgid "{0} unread items"
133
-
msgstr "{0} 个未读"
134
135
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435
136
msgid "{0}'s avatar"
···
138
139
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67
140
msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!"
141
-
msgstr "{0}最喜欢的动态源和用户 - 来加入我们吧!"
142
143
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46
144
msgid "{0}'s starter pack"
···
147
#. How many days have passed, displayed in a narrow form
148
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158
149
msgid "{0}d"
150
-
msgstr "{0}天前"
151
152
#. How many hours have passed, displayed in a narrow form
153
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148
154
msgid "{0}h"
155
-
msgstr "{0}小时前"
156
157
#. How many minutes have passed, displayed in a narrow form
158
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138
159
msgid "{0}m"
160
-
msgstr "{0}分钟前"
161
162
#. How many months have passed, displayed in a narrow form
163
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169
164
msgid "{0}mo"
165
-
msgstr "{0}个月前"
166
167
#. How many seconds have passed, displayed in a narrow form
168
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128
169
msgid "{0}s"
170
-
msgstr "{0}秒前"
171
172
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252
173
msgid "{badge} unread items"
174
-
msgstr "{badge} 个未读"
175
176
#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96
177
msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
···
182
msgstr "{count} 个未读"
183
184
#: src/lib/generate-starterpack.ts:108
185
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183
186
msgid "{displayName}'s Starter Pack"
187
msgstr "{displayName}的新手包"
188
···
236
237
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362
238
msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack"
239
-
msgstr "{firstAuthorLink} 使用你的新手包注册"
240
241
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293
242
msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you"
···
280
281
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348
282
msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack"
283
-
msgstr "{firstAuthorName} 使用你的新手包注册"
284
285
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508
286
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49
···
313
msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago"
314
msgstr "{profileName}在{0}前使用新手包加入了 Bluesky"
315
316
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475
317
msgctxt "profiles"
318
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
319
-
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1>及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}人包含在你的新手包中"
320
321
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528
322
msgctxt "feeds"
323
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
324
-
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1>及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}个动态源包含在你的新手包中"
325
326
#: src/view/shell/Drawer.tsx:97
327
msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}"
···
331
msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}"
332
msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {正在关注} other {正在关注}}"
333
334
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516
335
msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack"
336
-
msgstr "<0>{0}</0>及<1></1><2>{1} </2>包含在你的新手包中"
337
338
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509
339
msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack"
340
-
msgstr "<0>{0}</0> 包含在你的新手包中"
341
342
#: src/components/WhoCanReply.tsx:274
343
msgid "<0>{0}</0> members"
···
349
350
#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71
351
msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time."
352
-
msgstr "<0>实验性:</0>当你启用这个设置项后,你将仅收到已关注用户的回复及引用通知。我们会在这里持续添加更多设置项。"
353
354
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466
355
msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack"
356
-
msgstr "<0>你</0> 及<1> </1><2>{0} </2>包含在你的新手包中"
357
358
#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:52
359
msgid "⚠Invalid Handle"
···
361
362
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193
363
msgid "24 hours"
364
-
msgstr "24小时"
365
366
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250
367
msgid "2FA Confirmation"
···
369
370
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232
371
msgid "30 days"
372
-
msgstr "30天"
373
374
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217
375
msgid "7 days"
376
-
msgstr "7天"
377
378
#: src/Navigation.tsx:361
379
#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:24
···
383
msgstr "关于"
384
385
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89
386
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883
387
msgid "Access navigation links and settings"
388
msgstr "访问导航链接及设置"
389
···
459
msgid "Add"
460
msgstr "添加"
461
462
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577
463
msgid "Add {0} more to continue"
464
msgstr "再添加至少 {0} 个以继续"
465
···
474
475
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:930
476
msgid "Add a user to this list"
477
-
msgstr "将用户添加至列表"
478
479
#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55
480
#: src/screens/Deactivated.tsx:198
···
502
503
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:721
504
msgid "Add another post"
505
-
msgstr "添加另一条帖文"
506
507
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102
508
msgid "Add app password"
···
516
517
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321
518
msgid "Add mute word for configured settings"
519
-
msgstr "在设置中添加隐藏词汇"
520
521
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112
522
msgid "Add muted words and tags"
523
-
msgstr "添加隐藏词汇和标签"
524
525
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235
526
msgid "Add new post"
···
528
529
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99
530
msgid "Add recommended feeds"
531
-
msgstr "添加我们推荐的动态源"
532
533
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497
534
msgid "Add some feeds to your starter pack!"
535
msgstr "添加一些推荐的动态源到你的新手包里面!"
536
···
581
582
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242
583
msgid "Adult content is disabled."
584
-
msgstr "成人内容显示已禁用。"
585
586
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139
587
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197
···
607
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146
608
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153
609
msgid "Allow access to your direct messages"
610
-
msgstr "允许该应用读取你的私信"
611
612
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:64
613
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:67
614
msgid "Allow new messages from"
615
-
msgstr "允许以下来源向你发起新对话"
616
617
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:363
618
msgid "Allow replies from:"
619
-
msgstr "允许回复:"
620
621
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:192
622
msgid "Allows access to direct messages"
623
-
msgstr "允许该应用读取私信"
624
625
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171
626
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171
···
657
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179
658
#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139
659
msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters."
660
-
msgstr "替代文本过长将被截断,限制的长度:{0}个字符。"
661
662
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93
663
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132
664
msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
665
-
msgstr "一封电子邮件已发送至 {0}。请查阅邮件内容,并复制其中的验证码至下方。"
666
667
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114
668
msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
669
-
msgstr "一封电子邮件已发送至先前填写的电子邮箱 {0}。请查阅邮件内容,并复制其中的验证码至下方。"
670
671
#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91
672
msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below."
673
-
msgstr "电子邮件已发送!请输入邮件中包含的验证码至下方。"
674
675
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265
676
msgid "An error has occurred"
···
708
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347
709
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369
710
msgid "An error occurred while trying to follow all"
711
-
msgstr "关注所有人时发生错误"
712
713
#: src/view/com/composer/state/video.ts:435
714
msgid "An error occurred while uploading the video."
···
764
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:347
765
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:348
766
msgid "Any language"
767
-
msgstr "任何语言"
768
769
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48
770
msgid "Anybody can interact"
771
-
msgstr "所有人都可以参与互动"
772
773
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:72
774
msgid "App Language"
···
784
785
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84
786
msgid "App password name must be unique"
787
-
msgstr "应用密码名称必须是唯一的"
788
789
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62
790
msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores"
791
-
msgstr "应用密码只能包含字母、数字、空格、破折号及下划线"
792
793
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80
794
msgid "App password names must be at least 4 characters long"
···
811
812
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:243
813
msgid "Appeal \"{0}\" label"
814
-
msgstr "申诉 \"{0}\" 标记"
815
816
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:233
817
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91
···
848
849
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201
850
msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?"
851
-
msgstr "你确定要删除这条应用密码 \"{0}\" 吗?"
852
853
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149
854
msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant."
···
907
msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>."
908
msgstr "自动播放选项已移动到<0>内容与媒体设置</0>。"
909
910
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82
911
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88
912
msgid "Autoplay videos and GIFs"
913
msgstr "自动播放视频及 GIF"
914
···
927
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134
928
#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112
929
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41
930
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307
931
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
932
msgid "Back"
933
msgstr "返回"
···
947
948
#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79
949
#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89
950
-
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219
951
msgid "Before you may message another user, you must first verify your email."
952
msgstr "在向其他人发送私信之前,你必须首先验证你的电子邮箱。"
953
···
1013
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
1014
msgstr "已被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。你将不会看到他们所发布的内容,同样他们也无法查看你发布的内容。"
1015
1016
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412
1017
msgid "Blocked post."
1018
-
msgstr "此帖文已被屏蔽。"
1019
1020
#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173
1021
msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account."
···
1023
1024
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:744
1025
msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
1026
-
msgstr "屏蔽是公开的。被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。"
1027
1028
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333
1029
msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you."
···
1044
1045
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151
1046
msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server."
1047
-
msgstr "Bluesky 是一个开放网络,你可以自由选择托管服务提供商。如果你是开发人员,你还可以托管自己的服务器。"
1048
1049
#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54
1050
msgid "Bluesky is better with friends!"
···
1056
1057
#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92
1058
msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private."
1059
-
msgstr "Bluesky 将不会向未登录的用户显示你的个人资料和帖文。但第三方应用可能会忽略这个设置项,故启用后仍无法确保你的用户隐私。"
1060
1061
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53
1062
msgid "Blur images"
···
1157
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255
1158
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261
1159
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203
1160
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:911
1161
msgid "Cancel"
1162
msgstr "取消"
1163
···
1190
msgstr "取消重新激活账户并登出"
1191
1192
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88
1193
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:903
1194
msgid "Cancel search"
1195
msgstr "取消搜索"
1196
···
1243
1244
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74
1245
msgid "Change post language to {0}"
1246
-
msgstr "将帖文语言更改为 {0}"
1247
1248
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104
1249
msgid "Change Your Email"
···
1296
msgid "Choose domain verification method"
1297
msgstr "选择验证域名的方式"
1298
1299
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199
1300
msgid "Choose Feeds"
1301
msgstr "选择动态源"
1302
···
1304
msgid "Choose for me"
1305
msgstr "帮我选择"
1306
1307
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195
1308
msgid "Choose People"
1309
msgstr "选择用户"
1310
···
1322
1323
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107
1324
msgid "Choose this color as your avatar"
1325
-
msgstr "选择这个颜色作为你的头像"
1326
1327
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201
1328
msgid "Choose your password"
···
1354
1355
#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152
1356
msgid "Click here to open tag menu for {tag}"
1357
-
msgstr "点按这里来开启 {tag} 的标签菜单"
1358
1359
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:307
1360
msgid "Click to disable quote posts of this post."
1361
-
msgstr "点击来关闭这则帖文的引用功能。"
1362
1363
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:308
1364
msgid "Click to enable quote posts of this post."
···
1488
1489
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1628
1490
msgid "Compressing video..."
1491
-
msgstr "正在压缩视频..."
1492
1493
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82
1494
msgid "Configure content filtering setting for category: {name}"
1495
-
msgstr "为类别 {name} 配置内容过滤设置"
1496
1497
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244
1498
msgid "Configured in <0>moderation settings</0>."
1499
-
msgstr "在 <0>内容审核设置</0> 中进行配置。"
1500
1501
#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253
1502
#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260
···
1548
1549
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309
1550
msgid "Connecting..."
1551
-
msgstr "连接中..."
1552
1553
#: src/screens/Signup/index.tsx:175
1554
#: src/screens/Signup/index.tsx:178
···
1562
msgstr "内容与媒体"
1563
1564
#: src/Navigation.tsx:353
1565
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44
1566
msgid "Content and Media"
1567
msgstr "内容与媒体"
1568
···
1597
1598
#: src/components/Menu/index.web.tsx:81
1599
msgid "Context menu backdrop, click to close the menu."
1600
-
msgstr "上下文菜单背景,点击关闭菜单。"
1601
1602
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244
1603
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278
···
1610
1611
#: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52
1612
msgid "Continue thread..."
1613
-
msgstr "加载更多帖文串..."
1614
1615
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241
1616
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275
···
1783
1784
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166
1785
msgid "Created {0}"
1786
-
msgstr "已创建 {0}"
1787
1788
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:26
1789
#: src/screens/Onboarding/state.ts:86
···
1802
1803
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:292
1804
msgid "Customize who can interact with this post."
1805
-
msgstr "自定义谁可以参与这则帖文的互动。"
1806
1807
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92
1808
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:113
···
1819
1820
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:222
1821
msgid "Date of birth"
1822
-
msgstr "生日"
1823
1824
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:138
1825
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:143
···
1856
1857
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105
1858
msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>"
1859
-
msgstr "删除账户 <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>"
1860
1861
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:179
1862
msgid "Delete app password"
···
1894
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642
1895
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644
1896
msgid "Delete post"
1897
-
msgstr "删除这则帖文"
1898
1899
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579
1900
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735
1901
msgid "Delete starter pack"
1902
-
msgstr "删除这个新手包"
1903
1904
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630
1905
msgid "Delete starter pack?"
1906
-
msgstr "要删除这个新手包吗?"
1907
1908
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:721
1909
msgid "Delete this list?"
···
1922
msgid "Deleted Account"
1923
msgstr "已删除的账户"
1924
1925
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398
1926
msgid "Deleted post."
1927
-
msgstr "已删除的帖文。"
1928
1929
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344
1930
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280
···
1932
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193
1933
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205
1934
msgid "Description"
1935
-
msgstr "描述文字"
1936
1937
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:364
1938
msgid "Description is too long"
1939
-
msgstr "描述文字太长"
1940
1941
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365
1942
msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}."
1943
-
msgstr "描述文字太长,限制的最大字数为 {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}。"
1944
1945
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150
1946
#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114
1947
msgid "Descriptive alt text"
1948
-
msgstr "描述替代文本"
1949
1950
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:566
1951
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576
1952
msgid "Detach quote"
1953
-
msgstr "分离引用帖文"
1954
1955
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:719
1956
msgid "Detach quote post?"
···
1959
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:234
1960
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:237
1961
msgid "Developer options"
1962
-
msgstr "开发人员选项"
1963
1964
#: src/components/WhoCanReply.tsx:175
1965
msgid "Dialog: adjust who can interact with this post"
1966
-
msgstr "对话框:调整谁可以参与这则帖文的互动"
1967
1968
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109
1969
msgid "Dim"
1970
-
msgstr "暗淡"
1971
1972
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89
1973
msgid "Disable Email 2FA"
1974
-
msgstr "关闭电子邮箱两步验证"
1975
1976
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:83
1977
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:88
1978
msgid "Disable haptic feedback"
1979
-
msgstr "关闭触感反馈"
1980
1981
#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386
1982
msgid "Disable subtitles"
1983
-
msgstr "禁用字幕"
1984
1985
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32
1986
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42
···
1989
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:136
1990
#: src/screens/Moderation/index.tsx:350
1991
msgid "Disabled"
1992
-
msgstr "禁用"
1993
1994
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84
1995
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:674
···
2012
#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80
2013
#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84
2014
msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users"
2015
-
msgstr "阻止平台向未登录用户展示我的个人资料信息"
2016
2017
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70
2018
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71
···
2027
msgid "Discover New Feeds"
2028
msgstr "探索新的动态源"
2029
2030
-
#: src/components/Dialog/index.tsx:318
2031
msgid "Dismiss"
2032
-
msgstr "关闭"
2033
2034
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1552
2035
msgid "Dismiss error"
2036
-
msgstr "关闭错误"
2037
2038
#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:39
2039
msgid "Dismiss getting started guide"
2040
-
msgstr "关闭入门指南"
2041
2042
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63
2043
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:68
···
2070
2071
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302
2072
msgid "Do not apply this mute word to users you follow"
2073
-
msgstr "不使用这个隐藏词汇来隐藏你已关注用户的帖文"
2074
2075
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39
2076
msgid "Does not include nudity."
···
2078
2079
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159
2080
msgid "Doesn't begin or end with a hyphen"
2081
-
msgstr "不使用连字符开头或结尾"
2082
2083
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:487
2084
msgid "Domain verified!"
2085
-
msgstr "域名已通过认证!"
2086
2087
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118
2088
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124
···
2116
msgid "Done{extraText}"
2117
msgstr "完成{extraText}"
2118
2119
-
#: src/components/Dialog/index.tsx:319
2120
msgid "Double tap to close the dialog"
2121
msgstr "双击以关闭对话框"
2122
···
2159
2160
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43
2161
msgid "E.g. artistic nudes."
2162
-
msgstr "例如:艺术性的裸露。"
2163
2164
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263
2165
msgid "e.g. Great Posters"
···
2183
2184
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104
2185
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574
2186
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560
2187
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567
2188
#: src/view/screens/Feeds.tsx:386
2189
#: src/view/screens/Feeds.tsx:454
2190
msgid "Edit"
···
2265
2266
#: src/components/WhoCanReply.tsx:87
2267
msgid "Edit who can reply"
2268
-
msgstr "编辑谁可以回复"
2269
2270
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188
2271
msgid "Edit your display name"
···
2292
2293
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64
2294
msgid "Email 2FA disabled"
2295
-
msgstr "已关闭电子邮箱两步验证"
2296
2297
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:46
2298
msgid "Email 2FA enabled"
···
2401
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127
2402
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128
2403
msgid "Enter a word or tag"
2404
-
msgstr "输入一个词汇或标签"
2405
2406
#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89
2407
msgid "Enter Code"
···
2458
2459
#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:56
2460
msgid "Error receiving captcha response."
2461
-
msgstr "Captcha 响应错误。"
2462
2463
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183
2464
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:122
2465
msgid "Error:"
2466
msgstr "错误:"
2467
2468
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:368
2469
msgid "Everybody"
2470
msgstr "所有人"
2471
2472
#: src/components/WhoCanReply.tsx:67
2473
msgid "Everybody can reply"
2474
-
msgstr "所有人都可以回复"
2475
2476
#: src/components/WhoCanReply.tsx:213
2477
msgid "Everybody can reply to this post."
2478
-
msgstr "所有人都可以回复这则帖文。"
2479
2480
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
2481
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:80
···
2488
2489
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86
2490
msgid "Excessive or unwanted messages"
2491
-
msgstr "过多或不受欢迎的信息"
2492
2493
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311
2494
msgid "Exclude users you follow"
···
2500
2501
#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404
2502
msgid "Exit fullscreen"
2503
-
msgstr "退出全屏"
2504
2505
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:294
2506
msgid "Exits account deletion process"
···
2529
#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70
2530
#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73
2531
msgid "Expand or collapse the full post you are replying to"
2532
-
msgstr "展开或折叠你要回复的完整帖文"
2533
2534
#: src/lib/api/index.ts:400
2535
msgid "Expected uri to resolve to a record"
···
2546
2547
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502
2548
msgid "Expires {0}"
2549
-
msgstr "已到期 {0}"
2550
2551
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47
2552
msgid "Explicit or potentially disturbing media."
2553
-
msgstr "明确或可能引起不适的媒体内容。"
2554
2555
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35
2556
msgid "Explicit sexual images."
2557
-
msgstr "明确的性暗示图片。"
2558
2559
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:129
2560
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:133
···
2565
msgid "Export My Data"
2566
msgstr "导出账户数据"
2567
2568
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:73
2569
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76
2570
msgid "External media"
2571
msgstr "外部媒体"
2572
···
2578
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70
2579
#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34
2580
msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button."
2581
-
msgstr "外部媒体可能会收集你或设备储存的个人信息。在你按下\"查看\"按钮之前,平台将不会发送任何请求给外部媒体。"
2582
2583
#: src/Navigation.tsx:313
2584
#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:29
2585
msgid "External Media Preferences"
2586
-
msgstr "外部媒体首选项"
2587
2588
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:552
2589
msgid "Failed to change handle. Please try again."
2590
-
msgstr "更改账户代码失败,请重试。"
2591
2592
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173
2593
msgid "Failed to create app password. Please try again."
2594
msgstr "无法创建应用密码。请重试。"
2595
2596
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238
2597
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246
2598
msgid "Failed to create starter pack"
2599
msgstr "无法创建新手包"
2600
···
2617
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427
2618
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455
2619
msgid "Failed to load feeds preferences"
2620
-
msgstr "无法加载动态源首选项"
2621
2622
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225
2623
msgid "Failed to load GIFs"
···
2625
2626
#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23
2627
msgid "Failed to load past messages"
2628
-
msgstr "无法加载旧的私信"
2629
2630
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420
2631
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448
···
2638
2639
#: src/state/queries/pinned-post.ts:75
2640
msgid "Failed to pin post"
2641
-
msgstr "无法固定这则帖文"
2642
2643
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46
2644
msgid "Failed to save image: {0}"
2645
-
msgstr "无法保存这张图片:{0}"
2646
2647
#: src/state/queries/notifications/settings.ts:39
2648
msgid "Failed to save notification preferences, please try again"
2649
-
msgstr "无法保存通知首选项,请重试"
2650
2651
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:234
2652
msgid "Failed to send"
···
2678
2679
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:340
2680
msgid "Failed to verify handle. Please try again."
2681
-
msgstr "验证账户代码失败,请重试。"
2682
2683
#: src/Navigation.tsx:229
2684
msgid "Feed"
···
2716
2717
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205
2718
msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information."
2719
-
msgstr "创建动态源需要你掌握一些编程基础知识。<0/>以获取更多资讯。"
2720
2721
#: src/components/FeedCard.tsx:273
2722
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:83
···
2725
2726
#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43
2727
msgid "File saved successfully!"
2728
-
msgstr "成功保存文件!"
2729
2730
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66
2731
msgid "Filter from feeds"
···
2745
msgid "Find posts and users on Bluesky"
2746
msgstr "在 Bluesky 寻找感兴趣的帖文和用户"
2747
2748
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200
2749
msgid "Finish"
2750
msgstr "完成"
2751
···
2792
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427
2793
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:435
2794
msgid "Follow all"
2795
-
msgstr "关注所有人"
2796
2797
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:232
2798
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130
···
2810
2811
#: src/components/KnownFollowers.tsx:231
2812
msgid "Followed by <0>{0}</0>"
2813
-
msgstr "被你认识的 <0>{0}</0> 所关注"
2814
2815
#: src/components/KnownFollowers.tsx:217
2816
msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}"
2817
-
msgstr "被你认识的 <0>{0}</0> 及{1, plural, one {其他#人} other {其他#人}}所关注"
2818
2819
#: src/components/KnownFollowers.tsx:204
2820
msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>"
2821
-
msgstr "被你认识的 <0>{0}</0> 及 <1>{1}</1> 所关注"
2822
2823
#: src/components/KnownFollowers.tsx:186
2824
msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}"
2825
-
msgstr "被你认识的<0>{0}</0>、<1>{1}</1> 及{2, plural, one {其他#人} other {其他#人}}所关注"
2826
2827
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:407
2828
msgid "Followed users"
2829
msgstr "已关注的用户"
2830
···
2835
2836
#: src/Navigation.tsx:190
2837
msgid "Followers of @{0} that you know"
2838
-
msgstr "被你认识的 @{0} 所关注"
2839
2840
#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110
2841
#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120
···
2864
msgid "Following {name}"
2865
msgstr "已关注 {name}"
2866
2867
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65
2868
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68
2869
msgid "Following feed preferences"
2870
-
msgstr "\"Following\"动态源首选项"
2871
2872
#: src/Navigation.tsx:300
2873
#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:49
2874
msgid "Following Feed Preferences"
2875
-
msgstr "\"Following\"动态源首选项"
2876
2877
#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32
2878
msgid "Follows you"
···
2964
2965
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234
2966
msgid "Give your profile a face"
2967
-
msgstr "添加头像到你的个人资料"
2968
2969
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39
2970
msgid "Glaring violations of law or terms of service"
···
3004
msgid "Go back to previous step"
3005
msgstr "返回上一步"
3006
3007
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:308
3008
msgid "Go back to the previous step"
3009
msgstr "返回上一步"
3010
3011
#: src/view/screens/NotFound.tsx:57
3012
msgid "Go home"
3013
-
msgstr "返回主页"
3014
3015
#: src/view/screens/NotFound.tsx:56
3016
msgid "Go Home"
3017
-
msgstr "返回主页"
3018
3019
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264
3020
msgid "Go to conversation with {0}"
···
3027
3028
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167
3029
msgid "Go to profile"
3030
-
msgstr "前往个人资料"
3031
3032
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164
3033
msgid "Go to user's profile"
3034
-
msgstr "前往用户个人资料"
3035
3036
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46
3037
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202
···
3059
3060
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:560
3061
msgid "Handle too long. Please try a shorter one."
3062
-
msgstr "账户代码太长,请尝试输入较短的另一个。"
3063
3064
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:79
3065
msgid "Haptics"
···
3091
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237
3092
msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar."
3093
msgstr "通过上传图片或生成头像,来让大家知道你不是机器人。"
3094
-
3095
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127
3096
-
msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky."
3097
-
msgstr "帮助外部站点分析来自 Bluesky 的访问流量。"
3098
3099
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187
3100
msgid "Here is your app password!"
3101
-
msgstr "这是你的应用密码!"
3102
3103
#: src/components/ListCard.tsx:130
3104
msgid "Hidden list"
···
3147
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667
3148
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:729
3149
msgid "Hide this reply?"
3150
-
msgstr "要隐藏这条回复吗?"
3151
3152
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:591
3153
msgid "Hide user list"
···
3206
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59
3207
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62
3208
msgid "Hot replies first"
3209
-
msgstr ""
3210
3211
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41
3212
msgid "How should we open this link?"
···
3239
3240
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184
3241
msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state"
3242
-
msgstr "若替代文本过长,则切换替代文本的展开状态"
3243
3244
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110
3245
msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf."
···
3251
3252
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:246
3253
msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>."
3254
-
msgstr "如果你拥有属于自己的域名,你可以将其用作自己的账户代码,同时还能帮助你验证自己的身份—— <0>了解更多</0>。"
3255
3256
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658
3257
msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it."
···
3279
3280
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49
3281
msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation"
3282
-
msgstr "冒充或虚假身份及从属关系"
3283
3284
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68
3285
msgid "Impersonation, misinformation, or false claims"
3286
-
msgstr "冒充他人、提供虚假信息或提出虚假声明"
3287
3288
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91
3289
msgid "Inappropriate messages or explicit links"
3290
-
msgstr "不适当的消息或诱导性链接"
3291
3292
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121
3293
msgid "Input code sent to your email for password reset"
···
3323
3324
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49
3325
msgid "Interaction limited"
3326
-
msgstr "互动受限"
3327
3328
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142
3329
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70
···
3369
3370
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96
3371
msgid "Invite people to this starter pack!"
3372
-
msgstr "邀请朋友使用这个新手包!"
3373
3374
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34
3375
msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people"
···
3385
3386
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241
3387
msgid "It's correct"
3388
-
msgstr "输入正确"
3389
3390
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461
3391
msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above."
3392
-
msgstr "现在只剩下你了!通过上面的列表将更多人添加到你的新手包里面。"
3393
3394
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571
3395
msgid "Job ID: {0}"
···
3422
3423
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229
3424
msgid "Labeled by the author."
3425
-
msgstr "由帖文作者标记。"
3426
3427
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75
3428
#: src/view/screens/Profile.tsx:226
···
3447
3448
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107
3449
msgid "Language selection"
3450
-
msgstr "选择语言"
3451
3452
#: src/Navigation.tsx:163
3453
msgid "Language Settings"
···
3470
3471
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250
3472
msgid "learn more"
3473
-
msgstr "了解更多"
3474
3475
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140
3476
msgid "Learn More"
3477
-
msgstr "了解更多"
3478
3479
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166
3480
msgid "Learn more about Bluesky"
3481
-
msgstr "了解更多有关 Bluesky 的详细信息"
3482
3483
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156
3484
msgid "Learn more about self hosting your PDS."
3485
-
msgstr "了解更多有关自行托管 PDS 的详细信息。"
3486
3487
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149
3488
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215
3489
msgid "Learn more about the moderation applied to this content."
3490
-
msgstr "了解更多有关审核套用于该内容的详细信息。"
3491
3492
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:100
3493
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127
3494
msgid "Learn more about this warning"
3495
-
msgstr "了解更多有关这个警告的详细信息"
3496
3497
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:91
3498
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:94
3499
msgid "Learn more about what is public on Bluesky."
3500
-
msgstr "了解更多有关 Bluesky 公开内容的详细信息。"
3501
3502
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239
3503
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158
3504
msgid "Learn more."
3505
-
msgstr "了解更多。"
3506
3507
#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:49
3508
msgid "Leave"
···
3523
3524
#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83
3525
msgid "Leave them all unchecked to see any language."
3526
-
msgstr "全部留空以查看所有语言的帖文。"
3527
3528
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65
3529
msgid "Leaving Bluesky"
···
3540
#: src/screens/Login/index.tsx:127
3541
#: src/screens/Login/index.tsx:142
3542
msgid "Let's get your password reset!"
3543
-
msgstr "让我们来重置你的密码!"
3544
3545
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292
3546
msgid "Let's go!"
···
3548
3549
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:88
3550
msgid "Light"
3551
-
msgstr "亮色"
3552
3553
#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:47
3554
msgid "Like 10 posts"
3555
-
msgstr "喜欢 10 条帖文"
3556
3557
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:157
3558
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:162
3559
msgid "Like 10 posts to train the Discover feed"
3560
-
msgstr "喜欢 10 条帖文,以训练 \"Discover\" 资讯源的算法推送"
3561
3562
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275
3563
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576
···
3568
#: src/Navigation.tsx:234
3569
#: src/Navigation.tsx:239
3570
msgid "Liked by"
3571
-
msgstr "喜欢"
3572
3573
#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32
3574
#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:33
3575
#: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29
3576
#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30
3577
msgid "Liked By"
3578
-
msgstr "喜欢"
3579
3580
#: src/view/screens/Profile.tsx:231
3581
msgid "Likes"
···
3667
3668
#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94
3669
msgid "Loading..."
3670
-
msgstr "加载中..."
3671
3672
#: src/Navigation.tsx:259
3673
msgid "Log"
···
3691
3692
#: src/components/AccountList.tsx:65
3693
msgid "Login to account that is not listed"
3694
-
msgstr "登录未列出的账户"
3695
3696
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:103
3697
msgid "Logo by <0/>"
3698
-
msgstr "由 <0/> 绘制的图标"
3699
3700
#: src/view/shell/Drawer.tsx:629
3701
msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>"
3702
-
msgstr "由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 绘制的图标"
3703
3704
#: src/components/RichText.tsx:219
3705
msgid "Long press to open tag menu for #{tag}"
···
3715
3716
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83
3717
msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄"
3718
-
msgstr "看起来你已取消固定所有动态源。不过别担心,你仍然可以在下面再添加一些😄"
3719
3720
#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37
3721
msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>"
3722
-
msgstr "看起来你似乎缺少\"Following\"动态源。<0>点击这里来重新添加它。</0>"
3723
3724
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266
3725
msgid "Make one for me"
···
3729
msgid "Make sure this is where you intend to go!"
3730
msgstr "请确认目标页面地址是否正确!"
3731
3732
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49
3733
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52
3734
msgid "Manage saved feeds"
3735
msgstr "管理已保存的动态源"
3736
3737
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108
3738
msgid "Manage your muted words and tags"
3739
-
msgstr "管理你的隐藏词汇和标签"
3740
3741
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151
3742
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158
···
3749
3750
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211
3751
msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences."
3752
-
msgstr "对于一部分受众而言,可能令人不安或造成不适的媒体内容。"
3753
3754
#: src/components/WhoCanReply.tsx:254
3755
msgid "mentioned users"
3756
-
msgstr "提到的用户"
3757
3758
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:397
3759
msgid "Mentioned users"
3760
-
msgstr "提到的用户"
3761
3762
#: src/components/Menu/index.tsx:95
3763
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
3764
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:882
3765
msgid "Menu"
3766
msgstr "菜单"
3767
3768
#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:82
3769
msgid "Message {0}"
3770
-
msgstr "私信 {0}"
3771
3772
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72
3773
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165
···
3800
3801
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47
3802
msgid "Misleading Account"
3803
-
msgstr "具有误导性的账户"
3804
3805
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67
3806
msgid "Misleading Post"
3807
-
msgstr "具有误导性的帖文"
3808
3809
#: src/Navigation.tsx:138
3810
#: src/screens/Moderation/index.tsx:101
···
3863
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50
3864
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45
3865
msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content."
3866
-
msgstr "由内容审核服务提供方对这段内容设置的一般警告。"
3867
3868
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:633
3869
msgid "More"
···
3919
3920
#: src/components/TagMenu/index.tsx:224
3921
msgid "Mute all {displayTag} posts"
3922
-
msgstr "隐藏所有 {displayTag} 的帖文"
3923
3924
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172
3925
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178
···
3940
3941
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185
3942
msgid "Mute this word for 24 hours"
3943
-
msgstr "隐藏这个词汇24小时"
3944
3945
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224
3946
msgid "Mute this word for 30 days"
3947
-
msgstr "隐藏这个词汇30天"
3948
3949
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209
3950
msgid "Mute this word for 7 days"
3951
-
msgstr "隐藏这个词汇7天"
3952
3953
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258
3954
msgid "Mute this word in post text and tags"
3955
-
msgstr "在帖文文本及标签中隐藏这个词汇"
3956
3957
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274
3958
msgid "Mute this word in tags only"
3959
-
msgstr "仅在标签中隐藏这个词汇"
3960
3961
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170
3962
msgid "Mute this word until you unmute it"
3963
-
msgstr "隐藏这个词汇直到你取消为止"
3964
3965
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489
3966
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493
···
3970
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:503
3971
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:505
3972
msgid "Mute words & tags"
3973
-
msgstr "隐藏词汇和标签"
3974
3975
#: src/screens/Moderation/index.tsx:259
3976
msgid "Muted accounts"
···
3983
3984
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116
3985
msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private."
3986
-
msgstr "已隐藏的账户将不会在你的通知或时间线中显示,而被隐藏的账户不会收到相关通知。"
3987
3988
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90
3989
msgid "Muted by \"{0}\""
3990
-
msgstr "被 \"{0}\" 隐藏"
3991
3992
#: src/screens/Moderation/index.tsx:229
3993
msgid "Muted words & tags"
3994
-
msgstr "隐藏词汇和标签"
3995
3996
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:734
3997
msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them."
3998
-
msgstr "被隐藏的账户将不会得知你已将他隐藏,已被隐藏的账户将不会在你的通知或时间线中显示。"
3999
4000
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34
4001
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37
···
4054
4055
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260
4056
msgid "Never lose access to your followers or data."
4057
-
msgstr "永远不会失去对你的关注者或个人数据的掌控权。"
4058
4059
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532
4060
msgid "Nevermind, create a handle for me"
···
4127
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75
4128
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78
4129
msgid "Newest replies first"
4130
-
msgstr "优先显示最新的回复"
4131
4132
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:20
4133
#: src/screens/Onboarding/state.ts:95
···
4143
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157
4144
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165
4145
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67
4146
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192
4147
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196
4148
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367
4149
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:374
4150
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254
4151
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256
4152
msgid "Next"
···
4172
4173
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231
4174
msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor."
4175
-
msgstr "未找到精选 GIF,Tensor 可能存在问题。"
4176
4177
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118
4178
msgid "No feeds found. Try searching for something else."
4179
msgstr "未找到动态源,尝试搜索点别的。"
4180
···
4186
#: src/components/ProfileCard.tsx:338
4187
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119
4188
msgid "No longer following {0}"
4189
-
msgstr "不再关注 {0}"
4190
4191
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169
4192
msgid "No longer than 253 characters"
···
4211
4212
#: src/components/WhoCanReply.tsx:237
4213
msgid "No one but the author can quote this post."
4214
-
msgstr "仅限帖文作者可以引用这则帖文。"
4215
4216
#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65
4217
msgid "No posts yet."
···
4240
4241
#: src/view/screens/Feeds.tsx:513
4242
msgid "No results found for \"{query}\""
4243
-
msgstr "未找到\"{query}\"的结果"
4244
4245
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128
4246
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:239
···
4251
4252
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229
4253
msgid "No search results found for \"{search}\"."
4254
-
msgstr "未找到 \"{search}\" 的搜索结果。"
4255
4256
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104
4257
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111
4258
msgid "No thanks"
4259
msgstr "不,谢谢"
4260
4261
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:379
4262
msgid "Nobody"
4263
msgstr "仅限自己"
4264
···
4266
#: src/components/LikesDialog.tsx:97
4267
#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87
4268
msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!"
4269
-
msgstr "目前还没有人喜欢这则帖文,或许你可以来做第一个!"
4270
4271
#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108
4272
msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!"
4273
-
msgstr "目前还没有人引用这则帖文,或许你可以来做第一个!"
4274
4275
#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80
4276
msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!"
4277
-
msgstr "目前还没有人转发这则帖文,或许你可以来做第一个!"
4278
4279
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102
4280
msgid "Nobody was found. Try searching for someone else."
4281
msgstr "找不到任何人,试试搜点其他关键字。"
4282
4283
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42
4284
msgid "Non-sexual Nudity"
4285
-
msgstr "非性暗示裸露"
4286
4287
#: src/Navigation.tsx:128
4288
#: src/view/screens/Profile.tsx:128
···
4302
4303
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:80
4304
msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
4305
-
msgstr "注意:Bluesky 是一个开放的社交网络。这个设置项仅限制你发布的内容在 Bluesky 官方应用及网页上的可见性,但第三方应用可能会忽略这个设置项,其仍可能会向未登录的用户展示你的资料信息。"
4306
4307
#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213
4308
msgid "Nothing here"
···
4405
4406
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115
4407
msgid "Only .jpg and .png files are supported"
4408
-
msgstr "目前只支持上传 .jpg 或 .png 格式的图片文件"
4409
4410
#: src/components/WhoCanReply.tsx:217
4411
msgid "Only {0} can reply."
···
4413
4414
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152
4415
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
4416
-
msgstr "仅限字母、数字和连字符"
4417
4418
#: src/lib/media/picker.shared.ts:29
4419
msgid "Only image files are supported"
···
4486
4487
#: src/screens/Moderation/index.tsx:225
4488
msgid "Open muted words and tags settings"
4489
-
msgstr "开启隐藏词汇和标签设置"
4490
4491
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54
4492
msgid "Open navigation"
···
4519
4520
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61
4521
msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread"
4522
-
msgstr "开启对话框以选择谁可以回复这条讨论串"
4523
4524
#: src/view/screens/Log.tsx:59
4525
msgid "Opens additional details for a debug entry"
···
4579
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178
4580
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167
4581
msgid "Optionally provide additional information below:"
4582
-
msgstr "可选在下方提供额外信息:"
4583
4584
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299
4585
msgid "Options:"
4586
msgstr "选项:"
4587
4588
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:392
4589
msgid "Or combine these options:"
4590
msgstr "或者组合选择这些选项:"
4591
···
4608
4609
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93
4610
msgid "Other..."
4611
-
msgstr "其他..."
4612
4613
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28
4614
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
···
4661
4662
#: src/Navigation.tsx:183
4663
msgid "People followed by @{0}"
4664
-
msgstr "@{0} 关注的用户"
4665
4666
#: src/Navigation.tsx:176
4667
msgid "People following @{0}"
···
4757
4758
#: src/screens/Signup/state.ts:231
4759
msgid "Please complete the verification captcha."
4760
-
msgstr "请完成 Captcha 验证。"
4761
4762
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65
4763
msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed."
···
4769
4770
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86
4771
msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute"
4772
-
msgstr "请输入一个有效的词汇、标签或短语"
4773
4774
#: src/screens/Signup/state.ts:196
4775
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102
···
4786
4787
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265
4788
msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}"
4789
-
msgstr "请解释为什么你认为 {0} 错误套用了这个标记"
4790
4791
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110
4792
msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled"
4793
-
msgstr "请解释为什么你认为你的私信被错误禁用"
4794
4795
#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45
4796
#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55
···
4808
4809
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157
4810
msgid "Porn"
4811
-
msgstr "色情内容"
4812
4813
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:937
4814
msgctxt "action"
4815
msgid "Post"
4816
msgstr "发布"
4817
4818
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:481
4819
msgctxt "description"
4820
msgid "Post"
4821
msgstr "帖文"
···
4823
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:935
4824
msgctxt "action"
4825
msgid "Post All"
4826
-
msgstr "发布全部"
4827
4828
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209
4829
msgid "Post by {0}"
···
4842
4843
#: src/lib/api/index.ts:185
4844
msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again."
4845
-
msgstr "帖文上传失败,请检查你的互联网连接并重试。"
4846
4847
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212
4848
msgid "Post hidden"
4849
msgstr "已隐藏帖文"
4850
4851
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:105
4852
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104
4853
msgid "Post Hidden by Muted Word"
4854
-
msgstr "这则帖文已被隐藏词汇所隐藏"
4855
4856
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108
4857
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113
···
4864
4865
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89
4866
msgid "Post language"
4867
-
msgstr "帖文语言"
4868
4869
#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76
4870
msgid "Post Languages"
4871
-
msgstr "帖文语言"
4872
4873
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207
4874
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219
4875
msgid "Post not found"
4876
msgstr "无法找到帖文"
4877
···
4894
4895
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115
4896
msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown."
4897
-
msgstr "可以根据文本、标签或结合两者来屏蔽特定帖文。我们建议你避免添加常用词汇,因为这可能会导致你的主页不显示任何帖文。"
4898
4899
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68
4900
msgid "Posts hidden"
···
4906
4907
#: src/state/queries/notifications/settings.ts:44
4908
msgid "Preference saved"
4909
-
msgstr "已保存首选项"
4910
4911
#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19
4912
msgid "Press to attempt reconnection"
···
4921
#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24
4922
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47
4923
msgid "Press to retry"
4924
-
msgstr "点按重试"
4925
4926
#: src/components/KnownFollowers.tsx:124
4927
msgid "Press to view followers of this account that you also follow"
···
4969
4970
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1634
4971
msgid "Processing video..."
4972
-
msgstr "正在处理视频..."
4973
4974
#: src/lib/api/index.ts:59
4975
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149
4976
msgid "Processing..."
4977
-
msgstr "处理中..."
4978
4979
#: src/view/screens/DebugMod.tsx:913
4980
#: src/view/screens/Profile.tsx:363
···
5032
msgid "Quote post was successfully detached"
5033
msgstr "已成功分离引用帖文"
5034
5035
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:317
5036
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167
5037
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189
5038
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84
5039
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91
5040
msgid "Quote posts disabled"
5041
-
msgstr "已关闭引用"
5042
5043
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:315
5044
msgid "Quote posts enabled"
5045
-
msgstr "已启用帖文引用"
5046
5047
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299
5048
msgid "Quote settings"
···
5060
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91
5061
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94
5062
msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")"
5063
-
msgstr "随机显示 (又名试试手气)"
5064
5065
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:565
5066
msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again."
5067
-
msgstr "超过速率限制——你在短时间内尝试修改账户代码太多次,请稍后再试。"
5068
5069
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:565
5070
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575
···
5091
5092
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169
5093
msgid "Reason:"
5094
-
msgstr "结果:"
5095
5096
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1057
5097
msgid "Recent Searches"
5098
-
msgstr "最近的搜索"
5099
5100
#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20
5101
msgid "Reconnect"
···
5184
5185
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523
5186
msgid "Remove mute word from your list"
5187
-
msgstr "从你的隐藏词汇列表中删除"
5188
5189
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1101
5190
msgid "Remove profile"
5191
msgstr "删除个人资料"
5192
5193
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103
5194
msgid "Remove profile from search history"
5195
msgstr "从搜索历史中删除个人资料"
5196
···
5213
5214
#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109
5215
msgid "Removed by author"
5216
-
msgstr "已被帖文作者删除"
5217
5218
#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107
5219
msgid "Removed by you"
5220
-
msgstr "已被你删除"
5221
5222
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200
5223
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170
5224
msgid "Removed from list"
5225
-
msgstr "从列表中删除"
5226
5227
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138
5228
msgid "Removed from my feeds"
···
5237
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197
5238
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:386
5239
msgid "Removed from your feeds"
5240
-
msgstr "从你的动态源中删除"
5241
5242
#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288
5243
msgid "Removes quoted post"
···
5246
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129
5247
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133
5248
msgid "Replace with Discover"
5249
-
msgstr "替换为 \"Discover\""
5250
5251
#: src/view/screens/Profile.tsx:229
5252
msgid "Replies"
···
5254
5255
#: src/components/WhoCanReply.tsx:69
5256
msgid "Replies disabled"
5257
-
msgstr "已禁用回复"
5258
5259
#: src/components/WhoCanReply.tsx:215
5260
msgid "Replies to this post are disabled."
5261
-
msgstr "这则帖文的回复已被关闭。"
5262
5263
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:933
5264
msgctxt "action"
···
5268
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114
5269
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123
5270
msgid "Reply Hidden by Thread Author"
5271
-
msgstr "已被这条讨论串的作者隐藏回复"
5272
5273
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:113
5274
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122
5275
msgid "Reply Hidden by You"
5276
-
msgstr "回复被你隐藏"
5277
5278
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359
5279
msgid "Reply settings"
5280
msgstr "回复选项"
5281
5282
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:344
5283
msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread"
5284
-
msgstr "由这条讨论串的作者设置的回复选项"
5285
5286
#: src/view/com/post/Post.tsx:204
5287
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553
···
5441
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:52
5442
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:57
5443
msgid "Require alt text before posting"
5444
-
msgstr "发布时检查媒体是否存在替代文本"
5445
5446
#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54
5447
msgid "Require an email code to log in to your account."
···
5481
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:335
5482
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:337
5483
msgid "Reset onboarding state"
5484
-
msgstr "重置入门引导流程状态"
5485
5486
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80
5487
msgid "Reset password"
···
5494
#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57
5495
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74
5496
msgid "Retries the last action, which errored out"
5497
-
msgstr "重试上次出错的操作"
5498
5499
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:245
5500
#: src/components/Error.tsx:65
···
5518
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751
5519
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030
5520
msgid "Return to previous page"
5521
-
msgstr "回到上一页"
5522
5523
#: src/view/screens/NotFound.tsx:61
5524
msgid "Returns to home page"
5525
-
msgstr "回到主页"
5526
5527
#: src/view/screens/NotFound.tsx:60
5528
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:114
5529
msgid "Returns to previous page"
5530
-
msgstr "回到上一页"
5531
5532
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124
5533
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:442
5534
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:448
5535
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185
5536
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238
5537
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252
···
5615
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:539
5616
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:564
5617
msgid "Say hello!"
5618
-
msgstr "说\"你好\"!"
5619
5620
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:33
5621
#: src/screens/Onboarding/state.ts:99
···
5640
5641
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201
5642
msgid "Search for \"{query}\""
5643
-
msgstr "搜索 \"{query}\""
5644
5645
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1000
5646
msgid "Search for \"{searchText}\""
5647
-
msgstr "搜索 \"{searchText}\""
5648
5649
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500
5650
msgid "Search for feeds that you want to suggest to others."
5651
msgstr "通过搜索来添加你想分享的动态源。"
5652
···
5677
5678
#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94
5679
msgid "See {truncatedTag} posts by user"
5680
-
msgstr "按用户查看 {truncatedTag} 的帖文"
5681
5682
#: src/components/TagMenu/index.tsx:155
5683
msgid "See <0>{displayTag}</0> posts"
···
5689
5690
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176
5691
msgid "See jobs at Bluesky"
5692
-
msgstr "查看 Bluesky 的招聘职缺"
5693
5694
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212
5695
msgid "See this guide"
···
5729
5730
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306
5731
msgid "Select GIF \"{0}\""
5732
-
msgstr "选择 GIF \"{0}\""
5733
5734
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142
5735
msgid "Select how long to mute this word for."
5736
-
msgstr "选择将这个词汇隐藏多长时间。"
5737
5738
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245
5739
msgid "Select language..."
5740
-
msgstr "选择语言..."
5741
5742
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:266
5743
msgid "Select languages"
···
5769
5770
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242
5771
msgid "Select what content this mute word should apply to."
5772
-
msgstr "选择将这个隐藏词汇套用于哪些内容。"
5773
5774
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:245
5775
msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown."
5776
-
msgstr "选择你希望在动态源中显示的语言。如果未做任何选择,将默认显示全部帖文。"
5777
5778
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76
5779
msgid "Select your app language for the default text to display in the app."
5780
-
msgstr "选择你的默认显示语言。"
5781
5782
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223
5783
msgid "Select your date of birth"
···
5793
5794
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38
5795
msgid "Send a neat website!"
5796
-
msgstr "发送一个你认为很有趣的网站!"
5797
-
5798
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118
5799
-
msgid "Send Bluesky referrer"
5800
-
msgstr "发送 Bluesky 为流量来源"
5801
5802
#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232
5803
msgid "Send Confirmation"
···
5832
5833
#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62
5834
msgid "Send post to..."
5835
-
msgstr "发送私信给..."
5836
5837
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229
5838
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232
···
5843
5844
#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42
5845
msgid "Send report to {0}"
5846
-
msgstr "给 {0} 提交举报"
5847
5848
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120
5849
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123
···
5865
5866
#: src/screens/Moderation/index.tsx:311
5867
msgid "Set birthdate"
5868
-
msgstr "设置生日"
5869
5870
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96
5871
msgid "Set new password"
···
5913
5914
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37
5915
msgid "Share a cool story!"
5916
-
msgstr "分享一件很酷的事!"
5917
5918
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36
5919
msgid "Share a fun fact!"
5920
-
msgstr "分享一个有趣的事实!"
5921
5922
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353
5923
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:691
···
5960
5961
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34
5962
msgid "Share your favorite feed!"
5963
-
msgstr "分享你最喜欢的动态源!"
5964
5965
#: src/Navigation.tsx:254
5966
msgid "Shared Preferences Tester"
5967
-
msgstr "共享首选项测试器"
5968
5969
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92
5970
msgid "Shares the linked website"
···
6006
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473
6007
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:475
6008
msgid "Show less like this"
6009
-
msgstr "显示更少类似这样的"
6010
6011
#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172
6012
msgid "Show list anyway"
···
6021
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:465
6022
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:467
6023
msgid "Show more like this"
6024
-
msgstr "显示更多类似这样的"
6025
6026
#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22
6027
msgid "Show muted replies"
···
6043
6044
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:118
6045
msgid "Show replies by people you follow before all other replies"
6046
-
msgstr "将你关注用户的回复置于其他回复之前"
6047
6048
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:143
6049
msgid "Show replies in a threaded view"
6050
-
msgstr "在树状视图中显示回复"
6051
6052
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539
6053
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549
···
6062
#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:121
6063
#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:131
6064
msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed"
6065
-
msgstr "在你的\"Following\"动态源中显示你已保存的动态源中的精选帖文"
6066
6067
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152
6068
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79
···
6103
6104
#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80
6105
msgid "Sign in as..."
6106
-
msgstr "登录为..."
6107
6108
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:75
6109
msgid "Sign in or create your account to join the conversation!"
6110
-
msgstr "登录或创建你的账户以加入对话!"
6111
6112
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:46
6113
msgid "Sign into Bluesky or create a new account"
···
6142
#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41
6143
#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53
6144
msgid "Signed in as @{0}"
6145
-
msgstr "以 @{0} 身份登录"
6146
6147
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299
6148
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306
6149
msgid "Signup without a starter pack"
6150
-
msgstr "注册但不使用新手包"
6151
6152
#: src/components/FeedInterstitials.tsx:316
6153
msgid "Similar accounts"
6154
msgstr "类似账户"
6155
6156
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231
6157
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200
6158
msgid "Skip"
6159
msgstr "跳过"
6160
···
6179
msgid "Some people can reply"
6180
msgstr "一些人可以回复"
6181
6182
-
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112
6183
msgid "Something went wrong"
6184
msgstr "出了点问题"
6185
···
6200
msgstr "出了点问题!"
6201
6202
#: src/App.native.tsx:113
6203
-
#: src/App.web.tsx:95
6204
msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again."
6205
msgstr "很抱歉,你的登录会话已过期,请重新登录。"
6206
···
6227
6228
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55
6229
msgid "Spam; excessive mentions or replies"
6230
-
msgstr "垃圾内容;过于频繁的提及或回复"
6231
-
6232
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112
6233
-
msgid "Specify Bluesky as a referer"
6234
-
msgstr "把 Bluesky 设为流量来源"
6235
6236
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27
6237
#: src/screens/Onboarding/state.ts:100
···
6248
6249
#: src/Navigation.tsx:393
6250
#: src/Navigation.tsx:398
6251
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191
6252
msgid "Starter Pack"
6253
msgstr "新手包"
6254
···
6262
6263
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715
6264
msgid "Starter pack is invalid"
6265
-
msgstr "新手包无效"
6266
6267
#: src/view/screens/Profile.tsx:233
6268
msgid "Starter Packs"
···
6372
6373
#: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156
6374
msgid "Tap to dismiss"
6375
-
msgstr "点按关闭"
6376
6377
#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135
6378
msgid "Tap to enter full screen"
···
6389
#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199
6390
#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221
6391
msgid "Tap to view full image"
6392
-
msgstr "点按来查看完整图片"
6393
6394
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:166
6395
msgid "Task complete - 10 likes!"
···
6406
6407
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35
6408
msgid "Tell a joke!"
6409
-
msgstr "讲个笑话!"
6410
6411
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352
6412
msgid "Tell us a bit about yourself"
···
6470
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104
6471
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148
6472
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149
6473
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:107
6474
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117
6475
msgid "That starter pack could not be found."
6476
-
msgstr "找不到这个新手包。"
6477
6478
#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133
6479
msgid "That's all, folks!"
6480
-
msgstr "大功告成!"
6481
6482
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279
6483
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329
···
6487
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117
6488
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126
6489
msgid "The author of this thread has hidden this reply."
6490
-
msgstr "这条讨论串的作者已隐藏这条回复。"
6491
6492
#: src/screens/Moderation/index.tsx:363
6493
msgid "The Bluesky web application"
···
6495
6496
#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38
6497
msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>"
6498
-
msgstr "社群准则已迁移至 <0/>"
6499
6500
#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35
6501
msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>"
6502
-
msgstr "版权许可已迁移至 <0/>"
6503
6504
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102
6505
msgid "The Discover feed"
6506
-
msgstr "\"Discover\" 动态源"
6507
6508
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:167
6509
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:172
6510
msgid "The Discover feed now knows what you like"
6511
-
msgstr "现在 \"Discover\" 动态源已了解你的喜好"
6512
6513
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320
6514
msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off."
6515
-
msgstr "使用 App 的体验更好。请立即下载 Bluesky,我们将从你上次中断的地方继续。"
6516
6517
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67
6518
msgid "The feed has been replaced with Discover."
6519
-
msgstr "动态源已替换为 \"Discover\"。"
6520
6521
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58
6522
msgid "The following labels were applied to your account."
6523
-
msgstr "以下标记已套用到你的账户。"
6524
6525
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59
6526
msgid "The following labels were applied to your content."
6527
-
msgstr "以下标记已套用到你发布的内容。"
6528
6529
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:59
6530
msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience."
6531
-
msgstr "以下步骤将帮助定制你的 Bluesky 体验。"
6532
6533
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208
6534
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220
6535
msgid "The post may have been deleted."
6536
msgstr "这则帖文可能已被删除。"
6537
6538
#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35
6539
msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>"
6540
-
msgstr "隐私政策已迁移至 <0/>"
6541
6542
#: src/view/com/composer/state/video.ts:395
6543
msgid "The selected video is larger than 50MB."
···
6549
6550
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725
6551
msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead."
6552
-
msgstr "你尝试查看的新手包无效,你可以删除这个新手包。"
6553
6554
#: src/view/screens/Support.tsx:37
6555
msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us."
6556
-
msgstr "支持表单已被移除。如果你需要更多帮助,请<0/>或访问{HELP_DESK_URL}与我们联系。"
6557
6558
#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35
6559
msgid "The Terms of Service have been moved to"
6560
-
msgstr "服务条款已迁移至"
6561
6562
#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94
6563
msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one."
···
6569
6570
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86
6571
msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time."
6572
-
msgstr "停用账户没有时间限制,你可以随时决定回来。"
6573
6574
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226
6575
msgid "There was an issue connecting to Tenor."
···
6669
6670
#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:54
6671
msgid "These settings only apply to the Following feed."
6672
-
msgstr "这些首选项只适用于\"Following\"动态源。"
6673
6674
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111
6675
msgid "This {screenDescription} has been flagged:"
···
6681
6682
#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34
6683
msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user."
6684
-
msgstr "该账户已被你的一个或多个内容审核列表所屏蔽。要取消对该账户的屏蔽,请从内容审核列表中删除该账户。"
6685
6686
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246
6687
msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>."
···
6693
6694
#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18
6695
msgid "This chat was disconnected"
6696
-
msgstr "对话连接已被断开"
6697
6698
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19
6699
msgid "This content has been hidden by the moderators."
···
6701
6702
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24
6703
msgid "This content has received a general warning from moderators."
6704
-
msgstr "内容审核服务提供方已对该内容设置一般警告。"
6705
6706
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63
6707
msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?"
···
6710
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82
6711
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82
6712
msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other."
6713
-
msgstr "由于其中一个用户屏蔽了另一个用户,该内容不可用。"
6714
6715
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114
6716
msgid "This content is not viewable without a Bluesky account."
6717
-
msgstr "没有 Bluesky 账户,无法查看该内容。"
6718
6719
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266
6720
msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options."
···
6764
6765
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:145
6766
msgid "This label was applied by the author."
6767
-
msgstr "这个标签是由该作者标记的。"
6768
6769
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163
6770
msgid "This label was applied by you."
···
6772
6773
#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188
6774
msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active."
6775
-
msgstr "这个标记者尚未声明他发布的标记,并且可能处于非活跃状态。"
6776
6777
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72
6778
msgid "This link is taking you to the following website:"
···
6784
6785
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:966
6786
msgid "This list is empty!"
6787
-
msgstr "这个列表为空!"
6788
6789
#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40
6790
msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us."
···
6801
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688
6802
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352
6803
msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
6804
-
msgstr "这则帖文只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到。"
6805
6806
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669
6807
msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone."
···
6809
6810
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:413
6811
msgid "This post's author has disabled quote posts."
6812
-
msgstr "这则帖文的作者已关闭引用帖文。"
6813
6814
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350
6815
msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
···
6817
6818
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731
6819
msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others."
6820
-
msgstr "这条回复将被折叠到你讨论串底部的隐藏部分,并且会对你自己和其他人隐藏后续回复的通知。"
6821
6822
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37
6823
msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy."
···
6825
6826
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:436
6827
msgid "This should create a domain record at:"
6828
-
msgstr "应该在以下位置创建一个域名记录:"
6829
6830
#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96
6831
msgid "This user doesn't have any followers."
···
6862
6863
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435
6864
msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later."
6865
-
msgstr "这将从你的隐藏词汇中删除 \"{0}\"。你随时可以将其重新添加回来。"
6866
6867
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:452
6868
msgid "This will remove @{0} from the quick access list."
···
6870
6871
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721
6872
msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder."
6873
-
msgstr "你对这则帖文的引用将会删除,并替换为一个占位符。"
6874
6875
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57
6876
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60
6877
msgid "Thread preferences"
6878
-
msgstr "讨论串首选项"
6879
6880
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:41
6881
msgid "Thread Preferences"
6882
-
msgstr "讨论串首选项"
6883
6884
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:134
6885
msgid "Threaded mode"
6886
-
msgstr "树状显示模式"
6887
6888
#: src/Navigation.tsx:307
6889
msgid "Threads Preferences"
6890
-
msgstr "讨论串首选项"
6891
6892
#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:33
6893
msgid "Time remaining: {time} seconds"
···
6895
6896
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99
6897
msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address."
6898
-
msgstr "在关闭电子邮箱两步验证前,请首先验证你的电子邮箱地址。"
6899
6900
#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19
6901
msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue."
···
6919
6920
#: src/screens/Moderation/index.tsx:340
6921
msgid "Toggle to enable or disable adult content"
6922
-
msgstr "切换以启用或禁用成人内容"
6923
6924
#: src/screens/Hashtag.tsx:87
6925
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:511
···
6966
6967
#: src/lib/strings/errors.ts:11
6968
msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again."
6969
-
msgstr "无法连接到服务器。请检查你的互联网连接并重试。"
6970
6971
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68
6972
#: src/screens/Login/index.tsx:76
···
7127
7128
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82
7129
msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists"
7130
-
msgstr "更新列表中的 <0>{displayName}</0>"
7131
7132
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494
7133
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:515
···
7144
7145
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180
7146
msgid "Updating..."
7147
-
msgstr "更新中..."
7148
7149
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290
7150
msgid "Upload a photo instead"
···
7175
7176
#: src/lib/api/index.ts:296
7177
msgid "Uploading images..."
7178
-
msgstr "正在上传图片..."
7179
7180
#: src/lib/api/index.ts:350
7181
#: src/lib/api/index.ts:374
7182
msgid "Uploading link thumbnail..."
7183
-
msgstr "正在上传链接缩略图..."
7184
7185
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1631
7186
msgid "Uploading video..."
7187
-
msgstr "正在上传视频..."
7188
7189
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59
7190
msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password."
···
7199
msgid "Use in-app browser"
7200
msgstr "使用应用内浏览器"
7201
7202
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:96
7203
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102
7204
msgid "Use in-app browser to open links"
7205
msgstr "使用应用内浏览器开启链接"
7206
···
7228
7229
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53
7230
msgid "User Blocked by \"{0}\""
7231
-
msgstr "该用户被 \"{0}\" 屏蔽"
7232
7233
#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27
7234
msgid "User blocked by list"
···
7288
msgid "Users I follow"
7289
msgstr "我关注的用户"
7290
7291
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:420
7292
msgid "Users in \"{0}\""
7293
-
msgstr "\"{0}\"中的用户"
7294
7295
#: src/components/LikesDialog.tsx:83
7296
msgid "Users that have liked this content or profile"
···
7376
#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:58
7377
#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:73
7378
msgid "Videos must be less than 60 seconds long"
7379
-
msgstr "视频必须短于60秒"
7380
7381
#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:160
7382
msgid "View {0}'s avatar"
7383
-
msgstr "查看{0}的头像"
7384
7385
#: src/components/ProfileCard.tsx:110
7386
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:408
7387
msgid "View {0}'s profile"
7388
-
msgstr "查看{0}的个人资料"
7389
7390
#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160
7391
msgid "View {displayName}'s profile"
7392
-
msgstr "查看{displayName}的个人资料"
7393
7394
#: src/components/TagMenu/index.tsx:172
7395
msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}"
7396
-
msgstr "查看所有由 @{authorHandle} 发布,并带有标签 {displayTag} 的帖文"
7397
7398
#: src/components/TagMenu/index.tsx:126
7399
msgid "View all posts with tag {displayTag}"
···
7409
7410
#: src/view/screens/Log.tsx:57
7411
msgid "View debug entry"
7412
-
msgstr "查看调试入口"
7413
7414
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139
7415
msgid "View details"
···
7421
7422
#: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:56
7423
msgid "View full thread"
7424
-
msgstr "查看整个讨论串"
7425
7426
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46
7427
msgid "View information about these labels"
7428
-
msgstr "查看这个标记的详情"
7429
7430
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419
7431
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439
···
7443
7444
#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162
7445
msgid "View the labeling service provided by @{0}"
7446
-
msgstr "查看 @{0} 提供的标记服务。"
7447
7448
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588
7449
msgid "View users who like this feed"
···
7456
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78
7457
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:88
7458
msgid "View your feeds and explore more"
7459
-
msgstr "查看你的动态源并探索更多"
7460
7461
#: src/screens/Moderation/index.tsx:239
7462
msgid "View your moderation lists"
···
7491
7492
#: src/screens/Hashtag.tsx:218
7493
msgid "We couldn't find any results for that hashtag."
7494
-
msgstr "找不到任何与该标签相关的结果。"
7495
7496
-
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113
7497
msgid "We couldn't load this conversation"
7498
msgstr "我们目前无法加载这个对话"
7499
···
7519
7520
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51
7521
msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again."
7522
-
msgstr "我们无法加载你的生日首选项,请重试。"
7523
7524
#: src/screens/Moderation/index.tsx:414
7525
msgid "We were unable to load your configured labelers at this time."
···
7551
7552
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378
7553
msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again."
7554
-
msgstr "很抱歉,我们无法加载你的隐藏词汇列表。请重试。"
7555
7556
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:212
7557
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
···
7576
7577
#: src/components/NewskieDialog.tsx:103
7578
msgid "Welcome, friend!"
7579
-
msgstr "欢迎新天友!"
7580
7581
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126
7582
msgid "What are your interests?"
···
7602
7603
#: src/components/WhoCanReply.tsx:179
7604
msgid "Who can interact with this post?"
7605
-
msgstr "谁可以参与这则帖文的互动?"
7606
7607
#: src/components/WhoCanReply.tsx:87
7608
msgid "Who can reply"
7609
-
msgstr "谁可以回复"
7610
7611
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79
7612
#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:183
···
7644
#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149
7645
#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198
7646
msgid "Write a message"
7647
-
msgstr "编写私信"
7648
7649
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:810
7650
msgid "Write post"
···
7666
7667
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78
7668
msgid "Yes"
7669
-
msgstr "启用"
7670
7671
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106
7672
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108
7673
msgid "Yes, deactivate"
7674
-
msgstr "确定并停用"
7675
7676
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661
7677
msgid "Yes, delete this starter pack"
···
7679
7680
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724
7681
msgid "Yes, detach"
7682
-
msgstr "确定并分离"
7683
7684
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:734
7685
msgid "Yes, hide"
7686
-
msgstr "确定并隐藏"
7687
7688
#: src/screens/Deactivated.tsx:153
7689
msgid "Yes, reactivate my account"
7690
-
msgstr "确定并重新启用我的账户"
7691
7692
#: src/components/dms/DateDivider.tsx:46
7693
msgid "Yesterday"
···
7703
7704
#: src/screens/SignupQueued.tsx:143
7705
msgid "You are in line."
7706
-
msgstr "轮到你了。"
7707
7708
#: src/view/com/composer/state/video.ts:410
7709
msgid "You are not allowed to upload videos."
7710
-
msgstr "你无法上传视频。"
7711
7712
#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95
7713
msgid "You are not following anyone."
7714
-
msgstr "你没有关注任何账户。"
7715
7716
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63
7717
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64
···
7741
7742
#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100
7743
msgid "You don't follow any users who follow @{name}."
7744
-
msgstr "你没有关注任何关注 @{name} 的用户。"
7745
7746
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67
7747
msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer."
···
7755
msgid "You don't have any saved feeds."
7756
msgstr "你还没有已保存的动态源。"
7757
7758
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214
7759
msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
7760
-
msgstr "你已屏蔽该帖文作者,或是你已被该帖文作者屏蔽。"
7761
7762
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58
7763
msgid "You have blocked this user"
···
7795
7796
#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223
7797
msgid "You have no conversations yet. Start one!"
7798
-
msgstr "你还没有任何私信,立即与其他人展开对话吧!"
7799
7800
#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:143
7801
msgid "You have no feeds."
···
7808
7809
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133
7810
msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account."
7811
-
msgstr "你还没有屏蔽任何账户。要屏蔽账户,请转到其个人资料,并在账户上的菜单中选择 \"屏蔽账户\"。"
7812
7813
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132
7814
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
7815
-
msgstr "你还没有隐藏任何账户。要隐藏账户,请转到其个人资料,并在账户上的菜单中选择 \"隐藏账户\"。"
7816
7817
#: src/components/Lists.tsx:52
7818
msgid "You have reached the end"
···
7828
7829
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398
7830
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
7831
-
msgstr "你还没有隐藏任何词汇或标签"
7832
7833
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116
7834
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125
7835
msgid "You hid this reply."
7836
-
msgstr "你隐藏了这条回复。"
7837
7838
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78
7839
msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error."
7840
-
msgstr "如果你认为由他人放置的标签信息有误,你可以提出申诉。"
7841
7842
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83
7843
msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error."
7844
-
msgstr "如果你认为标签的标记信息有误,你可以提出申诉。"
7845
7846
#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79
7847
msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles"
···
7877
7878
#: src/screens/Deactivated.tsx:134
7879
msgid "You previously deactivated @{0}."
7880
-
msgstr "你之前已停用 @{0}。"
7881
7882
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:249
7883
msgid "You will be signed out of all your accounts."
···
7909
7910
#: src/screens/Signup/index.tsx:107
7911
msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!"
7912
-
msgstr "完成创建账户后,你将关注建议的用户和动态源!"
7913
7914
#: src/screens/Signup/index.tsx:112
7915
msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!"
7916
-
msgstr "完成创建账户后,你将关注建议的用户!"
7917
7918
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232
7919
msgid "You'll follow these people and {0} others"
···
7942
7943
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:231
7944
msgid "You're ready to go!"
7945
-
msgstr "你已设置完成!"
7946
7947
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106
7948
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106
7949
msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post."
7950
-
msgstr "你选择隐藏了这则帖文中的词汇或标签。"
7951
7952
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44
7953
msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow."
···
7975
7976
#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65
7977
msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately."
7978
-
msgstr "你可以将你的账户数据导出为一个\"CAR\"文件,该文件包含了该账户所有公开的数据记录,但不包括任何嵌入媒体,例如图像或你的私人资料,这些数据需要另外获取。"
7979
7980
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211
7981
msgid "Your birth date"
···
7983
7984
#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173
7985
msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser."
7986
-
msgstr "你的浏览器不支持该视频格式,请更换其他浏览器。"
7987
7988
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25
7989
msgid "Your chats have been disabled"
···
8014
8015
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43
8016
msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening."
8017
-
msgstr "你的\"Following\"动态源为空!关注更多用户去看看他们发了什么。"
8018
8019
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125
8020
msgid "Your full handle will be"
···
8026
8027
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369
8028
msgid "Your muted words"
8029
-
msgstr "你的隐藏词汇"
8030
8031
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158
8032
msgid "Your password has been changed successfully!"
···
8059
#: src/screens/Signup/index.tsx:142
8060
msgid "Your user handle"
8061
msgstr "你的账户代码"
···
8
"Language: zh\n"
9
"Project-Id-Version: bluesky-zh\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
+
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 16:45\n"
12
"Last-Translator: \n"
13
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
···
25
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:57
26
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150
27
msgid "(no email)"
28
+
msgstr "(没有电子邮箱)"
29
30
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156
31
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
32
+
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
33
34
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146
35
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
36
+
msgstr "{0, plural, one {# 小时} other {# 小时}}"
37
38
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53
39
msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}"
40
+
msgstr "{0, plural, one {该账户有 # 个标签} other {该账户有 # 个标签}}"
41
42
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59
43
msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}"
44
+
msgstr "{0, plural, one {该内容有 # 个标签} other {该内容有 # 个标签}}"
45
46
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136
47
msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
48
+
msgstr "{0, plural, one {# 分钟} other {# 分钟}}"
49
50
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167
51
msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}"
52
+
msgstr "{0, plural, one {# 个月} other {# 个月}}"
53
54
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69
55
msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}"
56
+
msgstr "{0, plural, one {# 次转发} other {# 次转发}}"
57
58
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126
59
msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}"
60
+
msgstr "{0, plural, one {# 秒} other {# 秒}}"
61
62
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398
63
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22
···
71
72
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305
73
msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}"
74
+
msgstr "{0, plural, one {喜欢(# 个喜欢)} other {喜欢(# 个喜欢)}}"
75
76
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:447
77
msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}"
78
+
msgstr "{0, plural, one {个喜欢} other {个喜欢}}"
79
80
#: src/components/FeedCard.tsx:213
81
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303
···
88
89
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431
90
msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}"
91
+
msgstr "{0, plural, one {次引用} other {次引用}}"
92
93
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261
94
msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}"
95
+
msgstr "{0, plural, one {回复(# 则回复)} other {回复(# 则回复)}}"
96
97
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413
98
msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}"
99
+
msgstr "{0, plural, one {次转发} other {次转发}}"
100
101
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301
102
msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}"
103
+
msgstr "{0, plural, one {取消喜欢(# 个喜欢)} other {取消喜欢(# 个喜欢)}}"
104
105
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:414
106
msgid "{0}"
···
109
#. Pattern: {wordValue} in tags
110
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475
111
msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>"
112
+
msgstr "{0} <0> - <1>标签</1></0>"
113
114
#. Pattern: {wordValue} in text, tags
115
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465
116
msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>"
117
+
msgstr "{0} <0> - <1>文本及标签</1></0>"
118
119
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219
120
msgid "{0} joined this week"
121
+
msgstr "本周加入了 {0} 人"
122
123
#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:197
124
msgid "{0} of {1}"
···
126
127
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479
128
msgid "{0} people have used this starter pack!"
129
+
msgstr "{0} 人使用过这个新手包!"
130
131
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203
132
msgid "{0} unread items"
133
+
msgstr "{0} 条未读私信"
134
135
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435
136
msgid "{0}'s avatar"
···
138
139
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67
140
msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!"
141
+
msgstr "{0}最喜欢的动态源和用户——跟我一起加入吧!"
142
143
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46
144
msgid "{0}'s starter pack"
···
147
#. How many days have passed, displayed in a narrow form
148
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158
149
msgid "{0}d"
150
+
msgstr "{0} 天前"
151
152
#. How many hours have passed, displayed in a narrow form
153
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148
154
msgid "{0}h"
155
+
msgstr "{0} 小时前"
156
157
#. How many minutes have passed, displayed in a narrow form
158
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138
159
msgid "{0}m"
160
+
msgstr "{0} 分钟前"
161
162
#. How many months have passed, displayed in a narrow form
163
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169
164
msgid "{0}mo"
165
+
msgstr "{0} 个月前"
166
167
#. How many seconds have passed, displayed in a narrow form
168
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128
169
msgid "{0}s"
170
+
msgstr "{0} 秒前"
171
172
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252
173
msgid "{badge} unread items"
174
+
msgstr "{badge} 个未读通知"
175
176
#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96
177
msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
···
182
msgstr "{count} 个未读"
183
184
#: src/lib/generate-starterpack.ts:108
185
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:180
186
msgid "{displayName}'s Starter Pack"
187
msgstr "{displayName}的新手包"
188
···
236
237
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362
238
msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack"
239
+
msgstr "{firstAuthorLink} 使用了你的新手包注册"
240
241
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293
242
msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you"
···
280
281
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348
282
msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack"
283
+
msgstr "{firstAuthorName} 使用了你的新手包注册"
284
285
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508
286
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49
···
313
msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago"
314
msgstr "{profileName}在{0}前使用新手包加入了 Bluesky"
315
316
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:472
317
msgctxt "profiles"
318
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
319
+
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}人包含在你的新手包中"
320
321
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:525
322
msgctxt "feeds"
323
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
324
+
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}个动态源包含在你的新手包中"
325
326
#: src/view/shell/Drawer.tsx:97
327
msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}"
···
331
msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}"
332
msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {正在关注} other {正在关注}}"
333
334
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:513
335
msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack"
336
+
msgstr "<0>{0}</0>及<1></1><2>{1} </2>已包含在你的新手包中"
337
338
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:506
339
msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack"
340
+
msgstr "<0>{0}</0> 已包含在你的新手包中"
341
342
#: src/components/WhoCanReply.tsx:274
343
msgid "<0>{0}</0> members"
···
349
350
#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71
351
msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time."
352
+
msgstr "<0>实验性:</0>当你启用这个设置项后,你将只会收到已关注用户的回复及引用通知。我们会在这里持续添加更多设置项。"
353
354
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:463
355
msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack"
356
+
msgstr "<0>你</0> 及<1> </1><2>{0} </2>已包含在你的新手包中"
357
358
#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:52
359
msgid "⚠Invalid Handle"
···
361
362
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193
363
msgid "24 hours"
364
+
msgstr "24 小时"
365
366
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250
367
msgid "2FA Confirmation"
···
369
370
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232
371
msgid "30 days"
372
+
msgstr "30 天"
373
374
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217
375
msgid "7 days"
376
+
msgstr "7 天"
377
378
#: src/Navigation.tsx:361
379
#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:24
···
383
msgstr "关于"
384
385
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89
386
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:884
387
msgid "Access navigation links and settings"
388
msgstr "访问导航链接及设置"
389
···
459
msgid "Add"
460
msgstr "添加"
461
462
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:574
463
msgid "Add {0} more to continue"
464
msgstr "再添加至少 {0} 个以继续"
465
···
474
475
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:930
476
msgid "Add a user to this list"
477
+
msgstr "将用户添加至这个列表"
478
479
#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55
480
#: src/screens/Deactivated.tsx:198
···
502
503
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:721
504
msgid "Add another post"
505
+
msgstr "添加另一则帖文"
506
507
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102
508
msgid "Add app password"
···
516
517
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321
518
msgid "Add mute word for configured settings"
519
+
msgstr "在设置中添加隐藏字词"
520
521
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112
522
msgid "Add muted words and tags"
523
+
msgstr "添加隐藏字词和标签"
524
525
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235
526
msgid "Add new post"
···
528
529
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99
530
msgid "Add recommended feeds"
531
+
msgstr "添加推荐的动态源"
532
533
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:494
534
msgid "Add some feeds to your starter pack!"
535
msgstr "添加一些推荐的动态源到你的新手包里面!"
536
···
581
582
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242
583
msgid "Adult content is disabled."
584
+
msgstr "成人内容显示已停用。"
585
586
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139
587
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197
···
607
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146
608
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153
609
msgid "Allow access to your direct messages"
610
+
msgstr "允许读取你的私信"
611
612
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:64
613
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:67
614
msgid "Allow new messages from"
615
+
msgstr "允许这些来源向你发起新对话"
616
617
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359
618
msgid "Allow replies from:"
619
+
msgstr "允许这些来源回复:"
620
621
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:192
622
msgid "Allows access to direct messages"
623
+
msgstr "允许读取私信"
624
625
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171
626
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171
···
657
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179
658
#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139
659
msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters."
660
+
msgstr "替代文本过长将被截断,字数限制:{0}个字符。"
661
662
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93
663
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132
664
msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
665
+
msgstr "一封电子邮件已发送至 {0}。请查阅邮件内容,并复制其中的验证码贴至下方。"
666
667
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114
668
msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
669
+
msgstr "一封电子邮件已发送至先前填写的电子邮箱 {0}。请查阅邮件内容,并复制其中的验证码贴至下方。"
670
671
#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91
672
msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below."
673
+
msgstr "电子邮件已发送!请输入邮件中包含的验证码贴至下方。"
674
675
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265
676
msgid "An error has occurred"
···
708
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347
709
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369
710
msgid "An error occurred while trying to follow all"
711
+
msgstr "关注全部账户时发生错误"
712
713
#: src/view/com/composer/state/video.ts:435
714
msgid "An error occurred while uploading the video."
···
764
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:347
765
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:348
766
msgid "Any language"
767
+
msgstr "任何发布语言"
768
769
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48
770
msgid "Anybody can interact"
771
+
msgstr "任何人都可以参与互动"
772
773
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:72
774
msgid "App Language"
···
784
785
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84
786
msgid "App password name must be unique"
787
+
msgstr "应用密码名称不得与现有的重复"
788
789
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62
790
msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores"
791
+
msgstr "应用密码只能包含字母、数字、空格、连字符(-)及下划线(_)"
792
793
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80
794
msgid "App password names must be at least 4 characters long"
···
811
812
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:243
813
msgid "Appeal \"{0}\" label"
814
+
msgstr "对“{0}”标记提出申诉"
815
816
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:233
817
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91
···
848
849
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201
850
msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?"
851
+
msgstr "你确定要删除这个应用密码 \"{0}\" 吗?"
852
853
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149
854
msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant."
···
907
msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>."
908
msgstr "自动播放选项已移动到<0>内容与媒体设置</0>。"
909
910
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88
911
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:94
912
msgid "Autoplay videos and GIFs"
913
msgstr "自动播放视频及 GIF"
914
···
927
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134
928
#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112
929
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41
930
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:304
931
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
932
msgid "Back"
933
msgstr "返回"
···
947
948
#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79
949
#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89
950
+
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:210
951
msgid "Before you may message another user, you must first verify your email."
952
msgstr "在向其他人发送私信之前,你必须首先验证你的电子邮箱。"
953
···
1013
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
1014
msgstr "已被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。你将不会看到他们所发布的内容,同样他们也无法查看你发布的内容。"
1015
1016
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:421
1017
msgid "Blocked post."
1018
+
msgstr "这则帖文已被屏蔽。"
1019
1020
#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173
1021
msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account."
···
1023
1024
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:744
1025
msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
1026
+
msgstr "屏蔽是公开可见的。被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。"
1027
1028
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333
1029
msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you."
···
1044
1045
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151
1046
msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server."
1047
+
msgstr "Bluesky 是一个开放的社交网络,你可以自由选择托管服务提供商。如果你是开发者,你还可以托管自己的服务器。"
1048
1049
#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54
1050
msgid "Bluesky is better with friends!"
···
1056
1057
#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92
1058
msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private."
1059
+
msgstr "Bluesky 将不会向未登录的用户显示你的个人资料和帖文。但第三方应用未必会遵从该请求,这不会使你的账号转为非公开状态"
1060
1061
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53
1062
msgid "Blur images"
···
1157
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255
1158
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261
1159
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203
1160
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:912
1161
msgid "Cancel"
1162
msgstr "取消"
1163
···
1190
msgstr "取消重新激活账户并登出"
1191
1192
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88
1193
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:904
1194
msgid "Cancel search"
1195
msgstr "取消搜索"
1196
···
1243
1244
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74
1245
msgid "Change post language to {0}"
1246
+
msgstr "将帖文的发布语言更改为 {0}"
1247
1248
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104
1249
msgid "Change Your Email"
···
1296
msgid "Choose domain verification method"
1297
msgstr "选择验证域名的方式"
1298
1299
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196
1300
msgid "Choose Feeds"
1301
msgstr "选择动态源"
1302
···
1304
msgid "Choose for me"
1305
msgstr "帮我选择"
1306
1307
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192
1308
msgid "Choose People"
1309
msgstr "选择用户"
1310
···
1322
1323
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107
1324
msgid "Choose this color as your avatar"
1325
+
msgstr "选择这个颜色作为你的头像背景"
1326
1327
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201
1328
msgid "Choose your password"
···
1354
1355
#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152
1356
msgid "Click here to open tag menu for {tag}"
1357
+
msgstr "点按此处来开启 {tag} 的标签菜单"
1358
1359
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:307
1360
msgid "Click to disable quote posts of this post."
1361
+
msgstr "点击来停用这则帖文的引用功能。"
1362
1363
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:308
1364
msgid "Click to enable quote posts of this post."
···
1488
1489
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1628
1490
msgid "Compressing video..."
1491
+
msgstr "正在压缩视频……"
1492
1493
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82
1494
msgid "Configure content filtering setting for category: {name}"
1495
+
msgstr "配置 {name} 类别的内容过滤设置"
1496
1497
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244
1498
msgid "Configured in <0>moderation settings</0>."
1499
+
msgstr "已在 <0>内容审核设置</0> 中进行配置。"
1500
1501
#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253
1502
#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260
···
1548
1549
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309
1550
msgid "Connecting..."
1551
+
msgstr "连接中……"
1552
1553
#: src/screens/Signup/index.tsx:175
1554
#: src/screens/Signup/index.tsx:178
···
1562
msgstr "内容与媒体"
1563
1564
#: src/Navigation.tsx:353
1565
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:35
1566
msgid "Content and Media"
1567
msgstr "内容与媒体"
1568
···
1597
1598
#: src/components/Menu/index.web.tsx:81
1599
msgid "Context menu backdrop, click to close the menu."
1600
+
msgstr "上下文菜单背景,点击以关闭菜单。"
1601
1602
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244
1603
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278
···
1610
1611
#: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52
1612
msgid "Continue thread..."
1613
+
msgstr "加载更多帖文串……"
1614
1615
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241
1616
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275
···
1783
1784
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166
1785
msgid "Created {0}"
1786
+
msgstr "创建于 {0}"
1787
1788
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:26
1789
#: src/screens/Onboarding/state.ts:86
···
1802
1803
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:292
1804
msgid "Customize who can interact with this post."
1805
+
msgstr "自定义哪些人可以参与这则帖文的互动。"
1806
1807
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92
1808
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:113
···
1819
1820
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:222
1821
msgid "Date of birth"
1822
+
msgstr "出生日期"
1823
1824
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:138
1825
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:143
···
1856
1857
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105
1858
msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>"
1859
+
msgstr "删除账户 <0>“</0><1>{0}</1><2>”</2>"
1860
1861
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:179
1862
msgid "Delete app password"
···
1894
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642
1895
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644
1896
msgid "Delete post"
1897
+
msgstr "删除帖文"
1898
1899
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579
1900
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735
1901
msgid "Delete starter pack"
1902
+
msgstr "删除新手包"
1903
1904
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630
1905
msgid "Delete starter pack?"
1906
+
msgstr "要删除新手包吗?"
1907
1908
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:721
1909
msgid "Delete this list?"
···
1922
msgid "Deleted Account"
1923
msgstr "已删除的账户"
1924
1925
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:407
1926
msgid "Deleted post."
1927
+
msgstr "这则帖文已删除。"
1928
1929
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344
1930
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280
···
1932
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193
1933
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205
1934
msgid "Description"
1935
+
msgstr "简介"
1936
1937
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:364
1938
msgid "Description is too long"
1939
+
msgstr "简介太长"
1940
1941
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365
1942
msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}."
1943
+
msgstr "简介太长,限制的最大字数为 {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}。"
1944
1945
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150
1946
#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114
1947
msgid "Descriptive alt text"
1948
+
msgstr "扩充描述替代文本"
1949
1950
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:566
1951
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576
1952
msgid "Detach quote"
1953
+
msgstr "分离引用"
1954
1955
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:719
1956
msgid "Detach quote post?"
···
1959
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:234
1960
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:237
1961
msgid "Developer options"
1962
+
msgstr "开发者选项"
1963
1964
#: src/components/WhoCanReply.tsx:175
1965
msgid "Dialog: adjust who can interact with this post"
1966
+
msgstr "对话框:调整哪些人可以参与这则帖文的互动"
1967
1968
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109
1969
msgid "Dim"
1970
+
msgstr "昏暗"
1971
1972
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89
1973
msgid "Disable Email 2FA"
1974
+
msgstr "停用电子邮箱两步验证"
1975
1976
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:83
1977
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:88
1978
msgid "Disable haptic feedback"
1979
+
msgstr "停用触觉反馈"
1980
1981
#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386
1982
msgid "Disable subtitles"
1983
+
msgstr "停用字幕"
1984
1985
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32
1986
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42
···
1989
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:136
1990
#: src/screens/Moderation/index.tsx:350
1991
msgid "Disabled"
1992
+
msgstr "停用"
1993
1994
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84
1995
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:674
···
2012
#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80
2013
#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84
2014
msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users"
2015
+
msgstr "阻止平台向未登录用户显示我的账户"
2016
2017
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70
2018
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71
···
2027
msgid "Discover New Feeds"
2028
msgstr "探索新的动态源"
2029
2030
+
#: src/components/Dialog/index.tsx:311
2031
msgid "Dismiss"
2032
+
msgstr "跳过"
2033
2034
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1552
2035
msgid "Dismiss error"
2036
+
msgstr "跳过错误"
2037
2038
#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:39
2039
msgid "Dismiss getting started guide"
2040
+
msgstr "跳过入门指南"
2041
2042
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63
2043
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:68
···
2070
2071
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302
2072
msgid "Do not apply this mute word to users you follow"
2073
+
msgstr "不使用这个隐藏字词来隐藏你已关注用户的帖文"
2074
2075
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39
2076
msgid "Does not include nudity."
···
2078
2079
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159
2080
msgid "Doesn't begin or end with a hyphen"
2081
+
msgstr "不以连字符(-)开头或结尾"
2082
2083
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:487
2084
msgid "Domain verified!"
2085
+
msgstr "域名已通过验证!"
2086
2087
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118
2088
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124
···
2116
msgid "Done{extraText}"
2117
msgstr "完成{extraText}"
2118
2119
+
#: src/components/Dialog/index.tsx:312
2120
msgid "Double tap to close the dialog"
2121
msgstr "双击以关闭对话框"
2122
···
2159
2160
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43
2161
msgid "E.g. artistic nudes."
2162
+
msgstr "例如:裸体艺术。"
2163
2164
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263
2165
msgid "e.g. Great Posters"
···
2183
2184
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104
2185
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574
2186
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:557
2187
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:564
2188
#: src/view/screens/Feeds.tsx:386
2189
#: src/view/screens/Feeds.tsx:454
2190
msgid "Edit"
···
2265
2266
#: src/components/WhoCanReply.tsx:87
2267
msgid "Edit who can reply"
2268
+
msgstr "编辑哪些人可以回复"
2269
2270
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188
2271
msgid "Edit your display name"
···
2292
2293
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64
2294
msgid "Email 2FA disabled"
2295
+
msgstr "已停用电子邮箱两步验证"
2296
2297
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:46
2298
msgid "Email 2FA enabled"
···
2401
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127
2402
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128
2403
msgid "Enter a word or tag"
2404
+
msgstr "输入字词或标签"
2405
2406
#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89
2407
msgid "Enter Code"
···
2458
2459
#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:56
2460
msgid "Error receiving captcha response."
2461
+
msgstr "CAPTCHA(人机验证)响应错误。"
2462
2463
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183
2464
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:122
2465
msgid "Error:"
2466
msgstr "错误:"
2467
2468
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:364
2469
msgid "Everybody"
2470
msgstr "所有人"
2471
2472
#: src/components/WhoCanReply.tsx:67
2473
msgid "Everybody can reply"
2474
+
msgstr "任何人都可以回复"
2475
2476
#: src/components/WhoCanReply.tsx:213
2477
msgid "Everybody can reply to this post."
2478
+
msgstr "任何人都可以回复这则帖文。"
2479
2480
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
2481
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:80
···
2488
2489
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86
2490
msgid "Excessive or unwanted messages"
2491
+
msgstr "过于频繁或不受欢迎的信息"
2492
2493
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311
2494
msgid "Exclude users you follow"
···
2500
2501
#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404
2502
msgid "Exit fullscreen"
2503
+
msgstr "退出全屏模式"
2504
2505
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:294
2506
msgid "Exits account deletion process"
···
2529
#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70
2530
#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73
2531
msgid "Expand or collapse the full post you are replying to"
2532
+
msgstr "展开或折叠你正在回复的完整帖文"
2533
2534
#: src/lib/api/index.ts:400
2535
msgid "Expected uri to resolve to a record"
···
2546
2547
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502
2548
msgid "Expires {0}"
2549
+
msgstr "将于 {0} 到期"
2550
2551
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47
2552
msgid "Explicit or potentially disturbing media."
2553
+
msgstr "露骨或可能引起不适的媒体内容。"
2554
2555
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35
2556
msgid "Explicit sexual images."
2557
+
msgstr "露骨的色情图片。"
2558
2559
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:129
2560
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:133
···
2565
msgid "Export My Data"
2566
msgstr "导出账户数据"
2567
2568
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:64
2569
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:67
2570
msgid "External media"
2571
msgstr "外部媒体"
2572
···
2578
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70
2579
#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34
2580
msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button."
2581
+
msgstr "外部媒体可能会收集你或设备储存的个人信息。在你按下“播放”按钮之前,平台将不会发送任何请求给外部媒体。"
2582
2583
#: src/Navigation.tsx:313
2584
#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:29
2585
msgid "External Media Preferences"
2586
+
msgstr "外部媒体偏好"
2587
2588
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:552
2589
msgid "Failed to change handle. Please try again."
2590
+
msgstr "无法更改账户代码,请重试。"
2591
2592
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173
2593
msgid "Failed to create app password. Please try again."
2594
msgstr "无法创建应用密码。请重试。"
2595
2596
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:235
2597
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:243
2598
msgid "Failed to create starter pack"
2599
msgstr "无法创建新手包"
2600
···
2617
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427
2618
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455
2619
msgid "Failed to load feeds preferences"
2620
+
msgstr "无法加载动态源偏好设置"
2621
2622
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225
2623
msgid "Failed to load GIFs"
···
2625
2626
#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23
2627
msgid "Failed to load past messages"
2628
+
msgstr "无法加载过去的私信"
2629
2630
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420
2631
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448
···
2638
2639
#: src/state/queries/pinned-post.ts:75
2640
msgid "Failed to pin post"
2641
+
msgstr "无法固定帖文"
2642
2643
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46
2644
msgid "Failed to save image: {0}"
2645
+
msgstr "无法保存图片:{0}"
2646
2647
#: src/state/queries/notifications/settings.ts:39
2648
msgid "Failed to save notification preferences, please try again"
2649
+
msgstr "无法保存通知偏好设置,请重试"
2650
2651
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:234
2652
msgid "Failed to send"
···
2678
2679
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:340
2680
msgid "Failed to verify handle. Please try again."
2681
+
msgstr "无法验证账户代码,请重试。"
2682
2683
#: src/Navigation.tsx:229
2684
msgid "Feed"
···
2716
2717
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205
2718
msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information."
2719
+
msgstr "动态源是一种自定义算法,用户仅需掌握一些编程知识即可轻松创建。<0/>以获取更多资讯。"
2720
2721
#: src/components/FeedCard.tsx:273
2722
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:83
···
2725
2726
#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43
2727
msgid "File saved successfully!"
2728
+
msgstr "已成功保存文件!"
2729
2730
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66
2731
msgid "Filter from feeds"
···
2745
msgid "Find posts and users on Bluesky"
2746
msgstr "在 Bluesky 寻找感兴趣的帖文和用户"
2747
2748
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197
2749
msgid "Finish"
2750
msgstr "完成"
2751
···
2792
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427
2793
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:435
2794
msgid "Follow all"
2795
+
msgstr "全部关注"
2796
2797
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:232
2798
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130
···
2810
2811
#: src/components/KnownFollowers.tsx:231
2812
msgid "Followed by <0>{0}</0>"
2813
+
msgstr "已被你认识的 <0>{0}</0> 关注"
2814
2815
#: src/components/KnownFollowers.tsx:217
2816
msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}"
2817
+
msgstr "已被你认识的 <0>{0}</0> 及{1, plural, one {其他#人} other {其他#人}}关注"
2818
2819
#: src/components/KnownFollowers.tsx:204
2820
msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>"
2821
+
msgstr "已被你认识的 <0>{0}</0> 及 <1>{1}</1> 关注"
2822
2823
#: src/components/KnownFollowers.tsx:186
2824
msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}"
2825
+
msgstr "已被你认识的<0>{0}</0>、<1>{1}</1> 及{2, plural, one {其他#人} other {其他#人}}关注"
2826
2827
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403
2828
msgid "Followed users"
2829
msgstr "已关注的用户"
2830
···
2835
2836
#: src/Navigation.tsx:190
2837
msgid "Followers of @{0} that you know"
2838
+
msgstr "已被你认识的 @{0} 关注"
2839
2840
#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110
2841
#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120
···
2864
msgid "Following {name}"
2865
msgstr "已关注 {name}"
2866
2867
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:56
2868
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59
2869
msgid "Following feed preferences"
2870
+
msgstr "“Following”动态源偏好"
2871
2872
#: src/Navigation.tsx:300
2873
#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:49
2874
msgid "Following Feed Preferences"
2875
+
msgstr "“Following”动态源偏好"
2876
2877
#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32
2878
msgid "Follows you"
···
2964
2965
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234
2966
msgid "Give your profile a face"
2967
+
msgstr "为你的个人资料选择头像"
2968
2969
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39
2970
msgid "Glaring violations of law or terms of service"
···
3004
msgid "Go back to previous step"
3005
msgstr "返回上一步"
3006
3007
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:305
3008
msgid "Go back to the previous step"
3009
msgstr "返回上一步"
3010
3011
#: src/view/screens/NotFound.tsx:57
3012
msgid "Go home"
3013
+
msgstr "转到主页"
3014
3015
#: src/view/screens/NotFound.tsx:56
3016
msgid "Go Home"
3017
+
msgstr "转到主页"
3018
3019
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264
3020
msgid "Go to conversation with {0}"
···
3027
3028
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167
3029
msgid "Go to profile"
3030
+
msgstr "转到个人资料"
3031
3032
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164
3033
msgid "Go to user's profile"
3034
+
msgstr "转到用户个人资料"
3035
3036
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46
3037
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202
···
3059
3060
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:560
3061
msgid "Handle too long. Please try a shorter one."
3062
+
msgstr "账户代码太长,请尝试输入较短的一个。"
3063
3064
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:79
3065
msgid "Haptics"
···
3091
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237
3092
msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar."
3093
msgstr "通过上传图片或生成头像,来让大家知道你不是机器人。"
3094
3095
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187
3096
msgid "Here is your app password!"
3097
+
msgstr "以下是你的应用密码!"
3098
3099
#: src/components/ListCard.tsx:130
3100
msgid "Hidden list"
···
3143
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667
3144
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:729
3145
msgid "Hide this reply?"
3146
+
msgstr "要隐藏这则回复吗?"
3147
3148
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:591
3149
msgid "Hide user list"
···
3202
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59
3203
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62
3204
msgid "Hot replies first"
3205
+
msgstr "优先显示最热回复"
3206
3207
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41
3208
msgid "How should we open this link?"
···
3235
3236
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184
3237
msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state"
3238
+
msgstr "若替代文本过长,则会切换替代文本的展开状态"
3239
3240
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110
3241
msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf."
···
3247
3248
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:246
3249
msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>."
3250
+
msgstr "如果你拥有属于自己的域名,你可以将其用作自己的账户代码,同时还能帮助你验证自己的身份——<0>了解详情</0>。"
3251
3252
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658
3253
msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it."
···
3275
3276
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49
3277
msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation"
3278
+
msgstr "冒充、虚假声明身份或隶属关系"
3279
3280
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68
3281
msgid "Impersonation, misinformation, or false claims"
3282
+
msgstr "冒充、提供虚假信息或提出虚假声明"
3283
3284
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91
3285
msgid "Inappropriate messages or explicit links"
3286
+
msgstr "不当消息或诱导性链接"
3287
3288
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121
3289
msgid "Input code sent to your email for password reset"
···
3319
3320
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49
3321
msgid "Interaction limited"
3322
+
msgstr "已限制互动"
3323
3324
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142
3325
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70
···
3365
3366
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96
3367
msgid "Invite people to this starter pack!"
3368
+
msgstr "使用这个新手包来邀请其他人加入吧!"
3369
3370
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34
3371
msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people"
···
3381
3382
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241
3383
msgid "It's correct"
3384
+
msgstr "这是正确的电子邮箱地址"
3385
3386
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:458
3387
msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above."
3388
+
msgstr "现在只剩下你了!通过上面的列表搜索,将更多人添加到你的新手包里面。"
3389
3390
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571
3391
msgid "Job ID: {0}"
···
3418
3419
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229
3420
msgid "Labeled by the author."
3421
+
msgstr "由发布者标记。"
3422
3423
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75
3424
#: src/view/screens/Profile.tsx:226
···
3443
3444
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107
3445
msgid "Language selection"
3446
+
msgstr "语言选择"
3447
3448
#: src/Navigation.tsx:163
3449
msgid "Language Settings"
···
3466
3467
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250
3468
msgid "learn more"
3469
+
msgstr "了解详情"
3470
3471
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140
3472
msgid "Learn More"
3473
+
msgstr "了解详情"
3474
3475
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166
3476
msgid "Learn more about Bluesky"
3477
+
msgstr "深入了解有关 Bluesky 的信息"
3478
3479
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156
3480
msgid "Learn more about self hosting your PDS."
3481
+
msgstr "深入了解有关自行托管 PDS 的信息。"
3482
3483
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149
3484
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215
3485
msgid "Learn more about the moderation applied to this content."
3486
+
msgstr "深入了解有关审核应用于该内容的信息。"
3487
3488
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:100
3489
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127
3490
msgid "Learn more about this warning"
3491
+
msgstr "深入了解有关这个警告的信息"
3492
3493
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:91
3494
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:94
3495
msgid "Learn more about what is public on Bluesky."
3496
+
msgstr "深入了解有关 Bluesky 公开内容的信息。"
3497
3498
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239
3499
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158
3500
msgid "Learn more."
3501
+
msgstr "了解详情。"
3502
3503
#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:49
3504
msgid "Leave"
···
3519
3520
#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83
3521
msgid "Leave them all unchecked to see any language."
3522
+
msgstr "全部留空以显示所有语言的帖文。"
3523
3524
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65
3525
msgid "Leaving Bluesky"
···
3536
#: src/screens/Login/index.tsx:127
3537
#: src/screens/Login/index.tsx:142
3538
msgid "Let's get your password reset!"
3539
+
msgstr "让我们来重置你的密码吧!"
3540
3541
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292
3542
msgid "Let's go!"
···
3544
3545
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:88
3546
msgid "Light"
3547
+
msgstr "浅色"
3548
3549
#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:47
3550
msgid "Like 10 posts"
3551
+
msgstr "喜欢 10 则帖文"
3552
3553
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:157
3554
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:162
3555
msgid "Like 10 posts to train the Discover feed"
3556
+
msgstr "喜欢 10 则帖文,以训练“Discover”资讯源的算法推送"
3557
3558
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275
3559
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576
···
3564
#: src/Navigation.tsx:234
3565
#: src/Navigation.tsx:239
3566
msgid "Liked by"
3567
+
msgstr "喜欢的用户"
3568
3569
#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32
3570
#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:33
3571
#: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29
3572
#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30
3573
msgid "Liked By"
3574
+
msgstr "喜欢的用户"
3575
3576
#: src/view/screens/Profile.tsx:231
3577
msgid "Likes"
···
3663
3664
#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94
3665
msgid "Loading..."
3666
+
msgstr "加载中……"
3667
3668
#: src/Navigation.tsx:259
3669
msgid "Log"
···
3687
3688
#: src/components/AccountList.tsx:65
3689
msgid "Login to account that is not listed"
3690
+
msgstr "登录未在这里列出的账户"
3691
3692
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:103
3693
msgid "Logo by <0/>"
3694
+
msgstr "这个图标由 <0/> 绘制"
3695
3696
#: src/view/shell/Drawer.tsx:629
3697
msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>"
3698
+
msgstr "这个图标由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 绘制"
3699
3700
#: src/components/RichText.tsx:219
3701
msgid "Long press to open tag menu for #{tag}"
···
3711
3712
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83
3713
msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄"
3714
+
msgstr "看起来你已取消固定所有动态源。不过别担心,你可以在下面再添加一些😄"
3715
3716
#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37
3717
msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>"
3718
+
msgstr "看起来你似乎缺少“Following”动态源。<0>点击这里来重新添加它。</0>"
3719
3720
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266
3721
msgid "Make one for me"
···
3725
msgid "Make sure this is where you intend to go!"
3726
msgstr "请确认目标页面地址是否正确!"
3727
3728
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:40
3729
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:43
3730
msgid "Manage saved feeds"
3731
msgstr "管理已保存的动态源"
3732
3733
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108
3734
msgid "Manage your muted words and tags"
3735
+
msgstr "管理你的隐藏字词和标签"
3736
3737
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151
3738
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158
···
3745
3746
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211
3747
msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences."
3748
+
msgstr "可能会令部分受众不安或造成不适的媒体内容。"
3749
3750
#: src/components/WhoCanReply.tsx:254
3751
msgid "mentioned users"
3752
+
msgstr "被提及的用户"
3753
3754
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393
3755
msgid "Mentioned users"
3756
+
msgstr "被提及的用户"
3757
3758
#: src/components/Menu/index.tsx:95
3759
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
3760
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883
3761
msgid "Menu"
3762
msgstr "菜单"
3763
3764
#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:82
3765
msgid "Message {0}"
3766
+
msgstr "传送私信给 {0}"
3767
3768
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72
3769
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165
···
3796
3797
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47
3798
msgid "Misleading Account"
3799
+
msgstr "误导性账户"
3800
3801
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67
3802
msgid "Misleading Post"
3803
+
msgstr "误导性帖文"
3804
3805
#: src/Navigation.tsx:138
3806
#: src/screens/Moderation/index.tsx:101
···
3859
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50
3860
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45
3861
msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content."
3862
+
msgstr "内容审核服务提供方已对该内容标记一般警告。"
3863
3864
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:633
3865
msgid "More"
···
3915
3916
#: src/components/TagMenu/index.tsx:224
3917
msgid "Mute all {displayTag} posts"
3918
+
msgstr "将所有 {displayTag} 的帖文隐藏"
3919
3920
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172
3921
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178
···
3936
3937
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185
3938
msgid "Mute this word for 24 hours"
3939
+
msgstr "将这个字词隐藏 24 小时"
3940
3941
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224
3942
msgid "Mute this word for 30 days"
3943
+
msgstr "将这个字词隐藏 30 天"
3944
3945
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209
3946
msgid "Mute this word for 7 days"
3947
+
msgstr "将这个字词隐藏 7 天"
3948
3949
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258
3950
msgid "Mute this word in post text and tags"
3951
+
msgstr "隐藏包含该字词的帖文和标签"
3952
3953
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274
3954
msgid "Mute this word in tags only"
3955
+
msgstr "仅隐藏包含该字词的标签"
3956
3957
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170
3958
msgid "Mute this word until you unmute it"
3959
+
msgstr "将这个字词隐藏,直到你取消为止"
3960
3961
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489
3962
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493
···
3966
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:503
3967
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:505
3968
msgid "Mute words & tags"
3969
+
msgstr "隐藏字词和标签"
3970
3971
#: src/screens/Moderation/index.tsx:259
3972
msgid "Muted accounts"
···
3979
3980
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116
3981
msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private."
3982
+
msgstr "已隐藏的账户将不会出现在你的通知或时间线里面,且隐藏账号仅对你自己可见。"
3983
3984
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90
3985
msgid "Muted by \"{0}\""
3986
+
msgstr "被“{0}”隐藏"
3987
3988
#: src/screens/Moderation/index.tsx:229
3989
msgid "Muted words & tags"
3990
+
msgstr "隐藏字词和标签"
3991
3992
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:734
3993
msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them."
3994
+
msgstr "隐藏账号仅对你自己可见。他们虽仍然能与你互动,但将不会出现在你的通知或时间线里面。"
3995
3996
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34
3997
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37
···
4050
4051
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260
4052
msgid "Never lose access to your followers or data."
4053
+
msgstr "你永远不会失去对关注者或个人数据的掌控权。"
4054
4055
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532
4056
msgid "Nevermind, create a handle for me"
···
4123
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75
4124
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78
4125
msgid "Newest replies first"
4126
+
msgstr "优先显示最新回复"
4127
4128
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:20
4129
#: src/screens/Onboarding/state.ts:95
···
4139
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157
4140
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165
4141
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67
4142
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:189
4143
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:193
4144
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:364
4145
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:371
4146
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254
4147
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256
4148
msgid "Next"
···
4168
4169
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231
4170
msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor."
4171
+
msgstr "未找到精选 GIF,Tenor 可能存在问题。"
4172
4173
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119
4174
msgid "No feeds found. Try searching for something else."
4175
msgstr "未找到动态源,尝试搜索点别的。"
4176
···
4182
#: src/components/ProfileCard.tsx:338
4183
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119
4184
msgid "No longer following {0}"
4185
+
msgstr "已不再关注 {0}"
4186
4187
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169
4188
msgid "No longer than 253 characters"
···
4207
4208
#: src/components/WhoCanReply.tsx:237
4209
msgid "No one but the author can quote this post."
4210
+
msgstr "仅限发布者可以引用这则帖文。"
4211
4212
#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65
4213
msgid "No posts yet."
···
4236
4237
#: src/view/screens/Feeds.tsx:513
4238
msgid "No results found for \"{query}\""
4239
+
msgstr "未找到“{query}”的结果"
4240
4241
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128
4242
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:239
···
4247
4248
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229
4249
msgid "No search results found for \"{search}\"."
4250
+
msgstr "未找到“{search}”的搜索结果。"
4251
4252
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104
4253
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111
4254
msgid "No thanks"
4255
msgstr "不,谢谢"
4256
4257
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:375
4258
msgid "Nobody"
4259
msgstr "仅限自己"
4260
···
4262
#: src/components/LikesDialog.tsx:97
4263
#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87
4264
msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!"
4265
+
msgstr "目前还没有人喜欢这则帖文,或许你可以来当第一个哦!"
4266
4267
#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108
4268
msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!"
4269
+
msgstr "目前还没有人引用这则帖文,或许你可以来当第一个哦!"
4270
4271
#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80
4272
msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!"
4273
+
msgstr "目前还没有人转发这则帖文,或许你可以来当第一个哦!"
4274
4275
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103
4276
msgid "Nobody was found. Try searching for someone else."
4277
msgstr "找不到任何人,试试搜点其他关键字。"
4278
4279
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42
4280
msgid "Non-sexual Nudity"
4281
+
msgstr "非色情裸露"
4282
4283
#: src/Navigation.tsx:128
4284
#: src/view/screens/Profile.tsx:128
···
4298
4299
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:80
4300
msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
4301
+
msgstr "注意:Bluesky 是一个开放的社交网络。该设置项仅限制发布内容在 Bluesky 应用及网页上的可见性,但第三方应用未必会遵从该请求,仍可能会向未登录的用户显示你发布的内容。"
4302
4303
#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213
4304
msgid "Nothing here"
···
4401
4402
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115
4403
msgid "Only .jpg and .png files are supported"
4404
+
msgstr "目前只支持上传 .jpg 或 .png 格式的图片"
4405
4406
#: src/components/WhoCanReply.tsx:217
4407
msgid "Only {0} can reply."
···
4409
4410
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152
4411
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
4412
+
msgstr "只能包含字母、数字和连字符(-)"
4413
4414
#: src/lib/media/picker.shared.ts:29
4415
msgid "Only image files are supported"
···
4482
4483
#: src/screens/Moderation/index.tsx:225
4484
msgid "Open muted words and tags settings"
4485
+
msgstr "开启隐藏字词和标签设置"
4486
4487
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54
4488
msgid "Open navigation"
···
4515
4516
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61
4517
msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread"
4518
+
msgstr "开启对话框以选择哪些人可以回复这条讨论串"
4519
4520
#: src/view/screens/Log.tsx:59
4521
msgid "Opens additional details for a debug entry"
···
4575
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178
4576
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167
4577
msgid "Optionally provide additional information below:"
4578
+
msgstr "在下方提供额外信息(可选):"
4579
4580
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299
4581
msgid "Options:"
4582
msgstr "选项:"
4583
4584
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:388
4585
msgid "Or combine these options:"
4586
msgstr "或者组合选择这些选项:"
4587
···
4604
4605
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93
4606
msgid "Other..."
4607
+
msgstr "其他……"
4608
4609
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28
4610
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
···
4657
4658
#: src/Navigation.tsx:183
4659
msgid "People followed by @{0}"
4660
+
msgstr "被 @{0} 关注的用户"
4661
4662
#: src/Navigation.tsx:176
4663
msgid "People following @{0}"
···
4753
4754
#: src/screens/Signup/state.ts:231
4755
msgid "Please complete the verification captcha."
4756
+
msgstr "请完成 CAPTCHA(人机验证)。"
4757
4758
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65
4759
msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed."
···
4765
4766
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86
4767
msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute"
4768
+
msgstr "请输入有效的字词或标签以进行隐藏"
4769
4770
#: src/screens/Signup/state.ts:196
4771
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102
···
4782
4783
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265
4784
msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}"
4785
+
msgstr "请解释为什么你认为 {0} 错误应用了这个标记"
4786
4787
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110
4788
msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled"
4789
+
msgstr "请解释为什么你认为你的私信被错误停用"
4790
4791
#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45
4792
#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55
···
4804
4805
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157
4806
msgid "Porn"
4807
+
msgstr "色情"
4808
4809
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:937
4810
msgctxt "action"
4811
msgid "Post"
4812
msgstr "发布"
4813
4814
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:490
4815
msgctxt "description"
4816
msgid "Post"
4817
msgstr "帖文"
···
4819
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:935
4820
msgctxt "action"
4821
msgid "Post All"
4822
+
msgstr "全部发布"
4823
4824
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209
4825
msgid "Post by {0}"
···
4838
4839
#: src/lib/api/index.ts:185
4840
msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again."
4841
+
msgstr "帖文发布失败,请检查你的互联网连接并重试。"
4842
4843
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:221
4844
msgid "Post hidden"
4845
msgstr "已隐藏帖文"
4846
4847
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:105
4848
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104
4849
msgid "Post Hidden by Muted Word"
4850
+
msgstr "这则帖文因配置的隐藏字词而被隐藏"
4851
4852
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108
4853
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113
···
4860
4861
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89
4862
msgid "Post language"
4863
+
msgstr "帖文发布语言"
4864
4865
#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76
4866
msgid "Post Languages"
4867
+
msgstr "帖文发布语言"
4868
4869
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:216
4870
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:228
4871
msgid "Post not found"
4872
msgstr "无法找到帖文"
4873
···
4890
4891
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115
4892
msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown."
4893
+
msgstr "可以根据文本、标签或结合两者来隐藏帖文。我们建议你尽量避免添加常用字词,因为这可能会导致你的主页不显示任何帖文。"
4894
4895
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68
4896
msgid "Posts hidden"
···
4902
4903
#: src/state/queries/notifications/settings.ts:44
4904
msgid "Preference saved"
4905
+
msgstr "已保存偏好设置"
4906
4907
#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19
4908
msgid "Press to attempt reconnection"
···
4917
#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24
4918
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47
4919
msgid "Press to retry"
4920
+
msgstr "点按以重试"
4921
4922
#: src/components/KnownFollowers.tsx:124
4923
msgid "Press to view followers of this account that you also follow"
···
4965
4966
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1634
4967
msgid "Processing video..."
4968
+
msgstr "正在处理视频……"
4969
4970
#: src/lib/api/index.ts:59
4971
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149
4972
msgid "Processing..."
4973
+
msgstr "处理中……"
4974
4975
#: src/view/screens/DebugMod.tsx:913
4976
#: src/view/screens/Profile.tsx:363
···
5028
msgid "Quote post was successfully detached"
5029
msgstr "已成功分离引用帖文"
5030
5031
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167
5032
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189
5033
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84
5034
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91
5035
msgid "Quote posts disabled"
5036
+
msgstr "已停用帖文引用"
5037
5038
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314
5039
msgid "Quote posts enabled"
5040
+
msgstr "启用帖文引用"
5041
5042
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299
5043
msgid "Quote settings"
···
5055
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91
5056
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94
5057
msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")"
5058
+
msgstr "随机显示(又名“试试手气”)"
5059
5060
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:565
5061
msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again."
5062
+
msgstr "超过速率限制——你在短时间内尝试修改账户代码的次数过多,请稍后再试。"
5063
5064
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:565
5065
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575
···
5086
5087
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169
5088
msgid "Reason:"
5089
+
msgstr "原因:"
5090
5091
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1058
5092
msgid "Recent Searches"
5093
+
msgstr "最近的搜索结果"
5094
5095
#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20
5096
msgid "Reconnect"
···
5179
5180
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523
5181
msgid "Remove mute word from your list"
5182
+
msgstr "从你的隐藏字词列表中删除"
5183
5184
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102
5185
msgid "Remove profile"
5186
msgstr "删除个人资料"
5187
5188
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1104
5189
msgid "Remove profile from search history"
5190
msgstr "从搜索历史中删除个人资料"
5191
···
5208
5209
#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109
5210
msgid "Removed by author"
5211
+
msgstr "已被发布者删除"
5212
5213
#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107
5214
msgid "Removed by you"
5215
+
msgstr "已由你删除"
5216
5217
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200
5218
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170
5219
msgid "Removed from list"
5220
+
msgstr "已从列表中删除"
5221
5222
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138
5223
msgid "Removed from my feeds"
···
5232
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197
5233
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:386
5234
msgid "Removed from your feeds"
5235
+
msgstr "已从你的动态源中删除"
5236
5237
#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288
5238
msgid "Removes quoted post"
···
5241
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129
5242
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133
5243
msgid "Replace with Discover"
5244
+
msgstr "替换为“Discover”"
5245
5246
#: src/view/screens/Profile.tsx:229
5247
msgid "Replies"
···
5249
5250
#: src/components/WhoCanReply.tsx:69
5251
msgid "Replies disabled"
5252
+
msgstr "已停用回复"
5253
5254
#: src/components/WhoCanReply.tsx:215
5255
msgid "Replies to this post are disabled."
5256
+
msgstr "这则帖文的回复已被停用。"
5257
5258
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:933
5259
msgctxt "action"
···
5263
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114
5264
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123
5265
msgid "Reply Hidden by Thread Author"
5266
+
msgstr "已被这条讨论串的发布者隐藏回复"
5267
5268
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:113
5269
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122
5270
msgid "Reply Hidden by You"
5271
+
msgstr "这则回复已由你隐藏"
5272
5273
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355
5274
msgid "Reply settings"
5275
msgstr "回复选项"
5276
5277
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:340
5278
msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread"
5279
+
msgstr "由这条讨论串的发布者设置的回复选项"
5280
5281
#: src/view/com/post/Post.tsx:204
5282
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553
···
5436
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:52
5437
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:57
5438
msgid "Require alt text before posting"
5439
+
msgstr "发布时检查媒体是否提供替代文本"
5440
5441
#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54
5442
msgid "Require an email code to log in to your account."
···
5476
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:335
5477
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:337
5478
msgid "Reset onboarding state"
5479
+
msgstr "重置入门引导流程"
5480
5481
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80
5482
msgid "Reset password"
···
5489
#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57
5490
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74
5491
msgid "Retries the last action, which errored out"
5492
+
msgstr "重新执行上次出错的操作"
5493
5494
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:245
5495
#: src/components/Error.tsx:65
···
5513
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751
5514
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030
5515
msgid "Return to previous page"
5516
+
msgstr "返回上一页"
5517
5518
#: src/view/screens/NotFound.tsx:61
5519
msgid "Returns to home page"
5520
+
msgstr "返回主页"
5521
5522
#: src/view/screens/NotFound.tsx:60
5523
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:114
5524
msgid "Returns to previous page"
5525
+
msgstr "返回上一页"
5526
5527
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124
5528
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438
5529
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:444
5530
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185
5531
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238
5532
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252
···
5610
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:539
5611
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:564
5612
msgid "Say hello!"
5613
+
msgstr "问声好!"
5614
5615
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:33
5616
#: src/screens/Onboarding/state.ts:99
···
5635
5636
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201
5637
msgid "Search for \"{query}\""
5638
+
msgstr "搜索“{query}”"
5639
5640
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1001
5641
msgid "Search for \"{searchText}\""
5642
+
msgstr "搜索“{searchText}”"
5643
5644
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497
5645
msgid "Search for feeds that you want to suggest to others."
5646
msgstr "通过搜索来添加你想分享的动态源。"
5647
···
5672
5673
#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94
5674
msgid "See {truncatedTag} posts by user"
5675
+
msgstr "查看该用户包含 {truncatedTag} 的帖文"
5676
5677
#: src/components/TagMenu/index.tsx:155
5678
msgid "See <0>{displayTag}</0> posts"
···
5684
5685
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176
5686
msgid "See jobs at Bluesky"
5687
+
msgstr "查看 Bluesky 的工作职缺"
5688
5689
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212
5690
msgid "See this guide"
···
5724
5725
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306
5726
msgid "Select GIF \"{0}\""
5727
+
msgstr "选择 GIF “{0}”"
5728
5729
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142
5730
msgid "Select how long to mute this word for."
5731
+
msgstr "选择要将这个字词隐藏多长时间。"
5732
5733
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245
5734
msgid "Select language..."
5735
+
msgstr "选择语言……"
5736
5737
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:266
5738
msgid "Select languages"
···
5764
5765
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242
5766
msgid "Select what content this mute word should apply to."
5767
+
msgstr "选择将这个隐藏字词应用于哪些内容。"
5768
5769
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:245
5770
msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown."
5771
+
msgstr "选择你希望在动态源中显示的语言。如果留空,将默认显示全部语言的帖文。"
5772
5773
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76
5774
msgid "Select your app language for the default text to display in the app."
5775
+
msgstr "选择应用的默认显示语言。"
5776
5777
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223
5778
msgid "Select your date of birth"
···
5788
5789
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38
5790
msgid "Send a neat website!"
5791
+
msgstr "发送一个你认为有趣的网站吧!"
5792
5793
#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232
5794
msgid "Send Confirmation"
···
5823
5824
#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62
5825
msgid "Send post to..."
5826
+
msgstr "发送私信给……"
5827
5828
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229
5829
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232
···
5834
5835
#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42
5836
msgid "Send report to {0}"
5837
+
msgstr "将举报提交给 {0}"
5838
5839
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120
5840
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123
···
5856
5857
#: src/screens/Moderation/index.tsx:311
5858
msgid "Set birthdate"
5859
+
msgstr "设置出生日期"
5860
5861
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96
5862
msgid "Set new password"
···
5904
5905
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37
5906
msgid "Share a cool story!"
5907
+
msgstr "分享一件很酷的事吧!"
5908
5909
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36
5910
msgid "Share a fun fact!"
5911
+
msgstr "分享一件趣闻吧!"
5912
5913
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353
5914
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:691
···
5951
5952
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34
5953
msgid "Share your favorite feed!"
5954
+
msgstr "分享你最喜欢的动态源吧!"
5955
5956
#: src/Navigation.tsx:254
5957
msgid "Shared Preferences Tester"
5958
+
msgstr "共享偏好测试器"
5959
5960
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92
5961
msgid "Shares the linked website"
···
5997
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473
5998
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:475
5999
msgid "Show less like this"
6000
+
msgstr "显示更少类似内容"
6001
6002
#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172
6003
msgid "Show list anyway"
···
6012
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:465
6013
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:467
6014
msgid "Show more like this"
6015
+
msgstr "显示更多类似内容"
6016
6017
#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22
6018
msgid "Show muted replies"
···
6034
6035
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:118
6036
msgid "Show replies by people you follow before all other replies"
6037
+
msgstr "将你已关注用户的回复置于其他回复之前"
6038
6039
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:143
6040
msgid "Show replies in a threaded view"
6041
+
msgstr "使用树状视图显示回复"
6042
6043
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539
6044
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549
···
6053
#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:121
6054
#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:131
6055
msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed"
6056
+
msgstr "在你的“Following”动态源中显示你已保存的动态源中的精选帖文"
6057
6058
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152
6059
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79
···
6094
6095
#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80
6096
msgid "Sign in as..."
6097
+
msgstr "登录为……"
6098
6099
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:75
6100
msgid "Sign in or create your account to join the conversation!"
6101
+
msgstr "登录或创建你的账户来加入对话吧!"
6102
6103
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:46
6104
msgid "Sign into Bluesky or create a new account"
···
6133
#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41
6134
#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53
6135
msgid "Signed in as @{0}"
6136
+
msgstr "以 @{0} 的身份登录"
6137
6138
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299
6139
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306
6140
msgid "Signup without a starter pack"
6141
+
msgstr "不使用新手包注册"
6142
6143
#: src/components/FeedInterstitials.tsx:316
6144
msgid "Similar accounts"
6145
msgstr "类似账户"
6146
6147
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231
6148
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197
6149
msgid "Skip"
6150
msgstr "跳过"
6151
···
6170
msgid "Some people can reply"
6171
msgstr "一些人可以回复"
6172
6173
+
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103
6174
msgid "Something went wrong"
6175
msgstr "出了点问题"
6176
···
6191
msgstr "出了点问题!"
6192
6193
#: src/App.native.tsx:113
6194
+
#: src/App.web.tsx:94
6195
msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again."
6196
msgstr "很抱歉,你的登录会话已过期,请重新登录。"
6197
···
6218
6219
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55
6220
msgid "Spam; excessive mentions or replies"
6221
+
msgstr "垃圾内容、过于频繁的提及或回复"
6222
6223
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27
6224
#: src/screens/Onboarding/state.ts:100
···
6235
6236
#: src/Navigation.tsx:393
6237
#: src/Navigation.tsx:398
6238
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:188
6239
msgid "Starter Pack"
6240
msgstr "新手包"
6241
···
6249
6250
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715
6251
msgid "Starter pack is invalid"
6252
+
msgstr "无效的新手包"
6253
6254
#: src/view/screens/Profile.tsx:233
6255
msgid "Starter Packs"
···
6359
6360
#: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156
6361
msgid "Tap to dismiss"
6362
+
msgstr "点按以跳过"
6363
6364
#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135
6365
msgid "Tap to enter full screen"
···
6376
#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199
6377
#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221
6378
msgid "Tap to view full image"
6379
+
msgstr "点按以查看完整图片"
6380
6381
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:166
6382
msgid "Task complete - 10 likes!"
···
6393
6394
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35
6395
msgid "Tell a joke!"
6396
+
msgstr "讲个笑话吧!"
6397
6398
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352
6399
msgid "Tell us a bit about yourself"
···
6457
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104
6458
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148
6459
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149
6460
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105
6461
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:115
6462
msgid "That starter pack could not be found."
6463
+
msgstr "找不到那个新手包。"
6464
6465
#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133
6466
msgid "That's all, folks!"
6467
+
msgstr "就这些,完毕!"
6468
6469
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279
6470
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329
···
6474
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117
6475
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126
6476
msgid "The author of this thread has hidden this reply."
6477
+
msgstr "这条讨论串的发布者隐藏了这则回复。"
6478
6479
#: src/screens/Moderation/index.tsx:363
6480
msgid "The Bluesky web application"
···
6482
6483
#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38
6484
msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>"
6485
+
msgstr "社群准则已移动到 <0/>"
6486
6487
#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35
6488
msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>"
6489
+
msgstr "版权许可已移动到 <0/>"
6490
6491
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102
6492
msgid "The Discover feed"
6493
+
msgstr "“Discover”动态源"
6494
6495
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:167
6496
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:172
6497
msgid "The Discover feed now knows what you like"
6498
+
msgstr "现在“Discover”动态源了解你的喜好内容了"
6499
6500
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320
6501
msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off."
6502
+
msgstr "使用 App 的体验会更好。现在下载 Bluesky,我们将从你离开的的地方继续。"
6503
6504
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67
6505
msgid "The feed has been replaced with Discover."
6506
+
msgstr "动态源已替换为“Discover”。"
6507
6508
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58
6509
msgid "The following labels were applied to your account."
6510
+
msgstr "以下标记已应用到你的账户。"
6511
6512
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59
6513
msgid "The following labels were applied to your content."
6514
+
msgstr "以下标记已应用到你发布的内容。"
6515
6516
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:59
6517
msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience."
6518
+
msgstr "以下步骤将帮助你自定义 Bluesky 体验。"
6519
6520
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:217
6521
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:229
6522
msgid "The post may have been deleted."
6523
msgstr "这则帖文可能已被删除。"
6524
6525
#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35
6526
msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>"
6527
+
msgstr "隐私政策已移动到 <0/>"
6528
6529
#: src/view/com/composer/state/video.ts:395
6530
msgid "The selected video is larger than 50MB."
···
6536
6537
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725
6538
msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead."
6539
+
msgstr "你尝试查看的新手包无效,你可以考虑删除这个新手包。"
6540
6541
#: src/view/screens/Support.tsx:37
6542
msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us."
6543
+
msgstr "支持表单已移动到别处。如果你需要更多帮助,请<0/>或访问{HELP_DESK_URL}与我们联系。"
6544
6545
#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35
6546
msgid "The Terms of Service have been moved to"
6547
+
msgstr "服务条款已移动到"
6548
6549
#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94
6550
msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one."
···
6556
6557
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86
6558
msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time."
6559
+
msgstr "停用账户没有时间限制,你可以随时决定重新回来。"
6560
6561
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226
6562
msgid "There was an issue connecting to Tenor."
···
6656
6657
#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:54
6658
msgid "These settings only apply to the Following feed."
6659
+
msgstr "这些偏好设置只适用于“Following”动态源。"
6660
6661
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111
6662
msgid "This {screenDescription} has been flagged:"
···
6668
6669
#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34
6670
msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user."
6671
+
msgstr "该账户已被一个或多个内容审核列表所屏蔽。如要取消对该账户的屏蔽,请查看内容审核列表并从中删除该账户。"
6672
6673
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246
6674
msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>."
···
6680
6681
#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18
6682
msgid "This chat was disconnected"
6683
+
msgstr "对话已被断开"
6684
6685
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19
6686
msgid "This content has been hidden by the moderators."
···
6688
6689
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24
6690
msgid "This content has received a general warning from moderators."
6691
+
msgstr "内容审核服务提供方已对该内容标记一般警告。"
6692
6693
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63
6694
msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?"
···
6697
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82
6698
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82
6699
msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other."
6700
+
msgstr "由于有用户被另一个用户屏蔽,导致无法查看该内容。"
6701
6702
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114
6703
msgid "This content is not viewable without a Bluesky account."
6704
+
msgstr "该内容需要 Bluesky 账户方可查看。"
6705
6706
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266
6707
msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options."
···
6751
6752
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:145
6753
msgid "This label was applied by the author."
6754
+
msgstr "这个标签是由该发布者标记的。"
6755
6756
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163
6757
msgid "This label was applied by you."
···
6759
6760
#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188
6761
msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active."
6762
+
msgstr "这个标记者尚未公开他发布的标记类型,也可能不再提供服务。"
6763
6764
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72
6765
msgid "This link is taking you to the following website:"
···
6771
6772
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:966
6773
msgid "This list is empty!"
6774
+
msgstr "这个列表是空的!"
6775
6776
#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40
6777
msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us."
···
6788
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688
6789
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352
6790
msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
6791
+
msgstr "这则帖文只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到内容。"
6792
6793
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669
6794
msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone."
···
6796
6797
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:413
6798
msgid "This post's author has disabled quote posts."
6799
+
msgstr "这则帖文的发布者已停用引用帖文。"
6800
6801
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350
6802
msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
···
6804
6805
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731
6806
msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others."
6807
+
msgstr "这则回复将被折叠到你讨论串底部的隐藏部分,并且会对你自己和其他人隐藏后续回复的通知。"
6808
6809
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37
6810
msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy."
···
6812
6813
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:436
6814
msgid "This should create a domain record at:"
6815
+
msgstr "这应该在以下位置创建一个域名记录:"
6816
6817
#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96
6818
msgid "This user doesn't have any followers."
···
6849
6850
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435
6851
msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later."
6852
+
msgstr "这将从你的隐藏字词中删除“{0}”。你随时可以将其重新添加回来。"
6853
6854
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:452
6855
msgid "This will remove @{0} from the quick access list."
···
6857
6858
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721
6859
msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder."
6860
+
msgstr "你的帖文将从这则引用中删除,并替换为一个占位符。"
6861
6862
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:48
6863
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:51
6864
msgid "Thread preferences"
6865
+
msgstr "讨论串偏好"
6866
6867
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:41
6868
msgid "Thread Preferences"
6869
+
msgstr "讨论串偏好"
6870
6871
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:134
6872
msgid "Threaded mode"
6873
+
msgstr "树状视图模式"
6874
6875
#: src/Navigation.tsx:307
6876
msgid "Threads Preferences"
6877
+
msgstr "讨论串偏好"
6878
6879
#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:33
6880
msgid "Time remaining: {time} seconds"
···
6882
6883
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99
6884
msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address."
6885
+
msgstr "在停用电子邮箱两步验证前,请首先验证你的电子邮箱地址。"
6886
6887
#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19
6888
msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue."
···
6906
6907
#: src/screens/Moderation/index.tsx:340
6908
msgid "Toggle to enable or disable adult content"
6909
+
msgstr "切换以启用或停用成人内容"
6910
6911
#: src/screens/Hashtag.tsx:87
6912
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:511
···
6953
6954
#: src/lib/strings/errors.ts:11
6955
msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again."
6956
+
msgstr "无法连接到服务器。请检查你的网络连接并重试。"
6957
6958
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68
6959
#: src/screens/Login/index.tsx:76
···
7114
7115
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82
7116
msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists"
7117
+
msgstr "要把 <0>{displayName}</0> 更新或删除自哪些列表?"
7118
7119
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494
7120
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:515
···
7131
7132
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180
7133
msgid "Updating..."
7134
+
msgstr "更新中……"
7135
7136
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290
7137
msgid "Upload a photo instead"
···
7162
7163
#: src/lib/api/index.ts:296
7164
msgid "Uploading images..."
7165
+
msgstr "正在上传图片……"
7166
7167
#: src/lib/api/index.ts:350
7168
#: src/lib/api/index.ts:374
7169
msgid "Uploading link thumbnail..."
7170
+
msgstr "正在上传链接缩略图……"
7171
7172
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1631
7173
msgid "Uploading video..."
7174
+
msgstr "正在上传视频……"
7175
7176
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59
7177
msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password."
···
7186
msgid "Use in-app browser"
7187
msgstr "使用应用内浏览器"
7188
7189
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:74
7190
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:80
7191
msgid "Use in-app browser to open links"
7192
msgstr "使用应用内浏览器开启链接"
7193
···
7215
7216
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53
7217
msgid "User Blocked by \"{0}\""
7218
+
msgstr "该用户被“{0}”屏蔽"
7219
7220
#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27
7221
msgid "User blocked by list"
···
7275
msgid "Users I follow"
7276
msgstr "我关注的用户"
7277
7278
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:416
7279
msgid "Users in \"{0}\""
7280
+
msgstr "“{0}”中的用户"
7281
7282
#: src/components/LikesDialog.tsx:83
7283
msgid "Users that have liked this content or profile"
···
7363
#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:58
7364
#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:73
7365
msgid "Videos must be less than 60 seconds long"
7366
+
msgstr "视频长度必须短于 60 秒"
7367
7368
#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:160
7369
msgid "View {0}'s avatar"
7370
+
msgstr "查看 {0} 的头像"
7371
7372
#: src/components/ProfileCard.tsx:110
7373
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:408
7374
msgid "View {0}'s profile"
7375
+
msgstr "查看 {0} 的个人资料"
7376
7377
#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160
7378
msgid "View {displayName}'s profile"
7379
+
msgstr "查看 {displayName} 的个人资料"
7380
7381
#: src/components/TagMenu/index.tsx:172
7382
msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}"
7383
+
msgstr "查看 @{authorHandle} 所有带有标签 {displayTag} 的帖文"
7384
7385
#: src/components/TagMenu/index.tsx:126
7386
msgid "View all posts with tag {displayTag}"
···
7396
7397
#: src/view/screens/Log.tsx:57
7398
msgid "View debug entry"
7399
+
msgstr "查看调试项目"
7400
7401
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139
7402
msgid "View details"
···
7408
7409
#: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:56
7410
msgid "View full thread"
7411
+
msgstr "查看完整讨论串"
7412
7413
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46
7414
msgid "View information about these labels"
7415
+
msgstr "查看关于这个标记的详细信息"
7416
7417
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419
7418
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439
···
7430
7431
#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162
7432
msgid "View the labeling service provided by @{0}"
7433
+
msgstr "查看由 @{0} 提供的标记服务。"
7434
7435
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588
7436
msgid "View users who like this feed"
···
7443
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78
7444
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:88
7445
msgid "View your feeds and explore more"
7446
+
msgstr "查看你的动态源并探索更多内容"
7447
7448
#: src/screens/Moderation/index.tsx:239
7449
msgid "View your moderation lists"
···
7478
7479
#: src/screens/Hashtag.tsx:218
7480
msgid "We couldn't find any results for that hashtag."
7481
+
msgstr "我们找不到任何与该标签相关的结果。"
7482
7483
+
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:104
7484
msgid "We couldn't load this conversation"
7485
msgstr "我们目前无法加载这个对话"
7486
···
7506
7507
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51
7508
msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again."
7509
+
msgstr "我们无法加载你的生日偏好设置,请重试。"
7510
7511
#: src/screens/Moderation/index.tsx:414
7512
msgid "We were unable to load your configured labelers at this time."
···
7538
7539
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378
7540
msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again."
7541
+
msgstr "很抱歉,我们无法加载你的隐藏字词列表。请重试。"
7542
7543
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:212
7544
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
···
7563
7564
#: src/components/NewskieDialog.tsx:103
7565
msgid "Welcome, friend!"
7566
+
msgstr "欢迎新朋友!"
7567
7568
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126
7569
msgid "What are your interests?"
···
7589
7590
#: src/components/WhoCanReply.tsx:179
7591
msgid "Who can interact with this post?"
7592
+
msgstr "哪些人可以参与这则帖文的互动?"
7593
7594
#: src/components/WhoCanReply.tsx:87
7595
msgid "Who can reply"
7596
+
msgstr "哪些人可以回复"
7597
7598
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79
7599
#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:183
···
7631
#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149
7632
#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198
7633
msgid "Write a message"
7634
+
msgstr "撰写私信"
7635
7636
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:810
7637
msgid "Write post"
···
7653
7654
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78
7655
msgid "Yes"
7656
+
msgstr "是"
7657
7658
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106
7659
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108
7660
msgid "Yes, deactivate"
7661
+
msgstr "确定停用"
7662
7663
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661
7664
msgid "Yes, delete this starter pack"
···
7666
7667
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724
7668
msgid "Yes, detach"
7669
+
msgstr "确定分离"
7670
7671
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:734
7672
msgid "Yes, hide"
7673
+
msgstr "确定隐藏"
7674
7675
#: src/screens/Deactivated.tsx:153
7676
msgid "Yes, reactivate my account"
7677
+
msgstr "确定重新启用我的账户"
7678
7679
#: src/components/dms/DateDivider.tsx:46
7680
msgid "Yesterday"
···
7690
7691
#: src/screens/SignupQueued.tsx:143
7692
msgid "You are in line."
7693
+
msgstr "你已在等待名单中。"
7694
7695
#: src/view/com/composer/state/video.ts:410
7696
msgid "You are not allowed to upload videos."
7697
+
msgstr "你目前无法上传视频。"
7698
7699
#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95
7700
msgid "You are not following anyone."
7701
+
msgstr "你还没有关注任何账户。"
7702
7703
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63
7704
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64
···
7728
7729
#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100
7730
msgid "You don't follow any users who follow @{name}."
7731
+
msgstr "你没有关注任何同样关注 @{name} 的用户。"
7732
7733
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67
7734
msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer."
···
7742
msgid "You don't have any saved feeds."
7743
msgstr "你还没有已保存的动态源。"
7744
7745
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:223
7746
msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
7747
+
msgstr "你已屏蔽该发布者,或已被该发布者屏蔽。"
7748
7749
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58
7750
msgid "You have blocked this user"
···
7782
7783
#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223
7784
msgid "You have no conversations yet. Start one!"
7785
+
msgstr "你还没有任何私信,试着与其他人展开对话吧!"
7786
7787
#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:143
7788
msgid "You have no feeds."
···
7795
7796
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133
7797
msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account."
7798
+
msgstr "你还没有屏蔽任何账户。要屏蔽账户,请转到其个人资料,并在账户上的菜单中选择“屏蔽账户”。"
7799
7800
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132
7801
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
7802
+
msgstr "你还没有隐藏任何账户。要隐藏账户,请转到其个人资料,并在账户上的菜单中选择“隐藏账户”。"
7803
7804
#: src/components/Lists.tsx:52
7805
msgid "You have reached the end"
···
7815
7816
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398
7817
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
7818
+
msgstr "你还没有隐藏任何字词或标签"
7819
7820
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116
7821
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125
7822
msgid "You hid this reply."
7823
+
msgstr "你隐藏了这则回复。"
7824
7825
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78
7826
msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error."
7827
+
msgstr "如果你认为由他人放置的标签信息有误,你可以随时提出申诉。"
7828
7829
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83
7830
msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error."
7831
+
msgstr "如果你认为标签的标记信息有误,你可以随时提出申诉。"
7832
7833
#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79
7834
msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles"
···
7864
7865
#: src/screens/Deactivated.tsx:134
7866
msgid "You previously deactivated @{0}."
7867
+
msgstr "你之前停用了 @{0}。"
7868
7869
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:249
7870
msgid "You will be signed out of all your accounts."
···
7896
7897
#: src/screens/Signup/index.tsx:107
7898
msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!"
7899
+
msgstr "当你完成创建账户后,你将自动关注建议的用户和动态源!"
7900
7901
#: src/screens/Signup/index.tsx:112
7902
msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!"
7903
+
msgstr "当你完成创建账户后,你将关注建议的用户!"
7904
7905
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232
7906
msgid "You'll follow these people and {0} others"
···
7929
7930
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:231
7931
msgid "You're ready to go!"
7932
+
msgstr "你已完成设置!"
7933
7934
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106
7935
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106
7936
msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post."
7937
+
msgstr "你选择隐藏了这则帖文中的字词或标签。"
7938
7939
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44
7940
msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow."
···
7962
7963
#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65
7964
msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately."
7965
+
msgstr "你可以将你的账户数据导出为一个“CAR”文件,该文件包含了该账户所有公开的数据记录,但不包括任何嵌入媒体,例如图像或你的私人资料,这些数据需要另外获取。"
7966
7967
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211
7968
msgid "Your birth date"
···
7970
7971
#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173
7972
msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser."
7973
+
msgstr "你的浏览器不支持该视频格式,请试试其他浏览器。"
7974
7975
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25
7976
msgid "Your chats have been disabled"
···
8001
8002
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43
8003
msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening."
8004
+
msgstr "你的“Following”动态源是空的!关注更多用户去看看他们发了什么。"
8005
8006
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125
8007
msgid "Your full handle will be"
···
8013
8014
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369
8015
msgid "Your muted words"
8016
+
msgstr "你的隐藏字词"
8017
8018
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158
8019
msgid "Your password has been changed successfully!"
···
8046
#: src/screens/Signup/index.tsx:142
8047
msgid "Your user handle"
8048
msgstr "你的账户代码"
8049
+
+104
-116
src/locale/locales/zh-HK/messages.po
+104
-116
src/locale/locales/zh-HK/messages.po
···
8
"Language: zh\n"
9
"Project-Id-Version: bluesky-zh\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
-
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 17:34\n"
12
"Last-Translator: \n"
13
"Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
···
84
85
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58
86
msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}"
87
-
msgstr "{0, plural, one {則帖文} other {則帖文}}"
88
89
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431
90
msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}"
···
109
#. Pattern: {wordValue} in tags
110
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475
111
msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>"
112
-
msgstr "{0} <0>喺<1>標籤</1></0>入邊"
113
114
#. Pattern: {wordValue} in text, tags
115
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465
116
msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>"
117
-
msgstr "{0} <0>喺<1>文字同標籤</1></0>入邊"
118
119
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219
120
msgid "{0} joined this week"
···
126
127
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479
128
msgid "{0} people have used this starter pack!"
129
-
msgstr "有{0}個人用過呢個新手包!"
130
131
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203
132
msgid "{0} unread items"
···
138
139
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67
140
msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!"
141
-
msgstr "{0}至愛嘅人同動態源 - 快啲嚟加入!"
142
143
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46
144
msgid "{0}'s starter pack"
···
182
msgstr "{count} 條未讀"
183
184
#: src/lib/generate-starterpack.ts:108
185
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183
186
msgid "{displayName}'s Starter Pack"
187
msgstr "{displayName}嘅新手包"
188
···
313
msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago"
314
msgstr "{profileName} 喺 {0}前用新手包加入咗 Bluesky"
315
316
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475
317
msgctxt "profiles"
318
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
319
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}人已經喺你嘅新手包入邊"
320
321
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528
322
msgctxt "feeds"
323
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
324
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}個動態源已經喺你嘅新手包入邊"
···
331
msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}"
332
msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個跟緊} other {個跟緊}}"
333
334
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516
335
msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack"
336
msgstr "<0>{0}</0> 同<1> </1><2>{1} </2>已經喺你嘅新手包入邊"
337
338
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509
339
msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack"
340
msgstr "<0>{0}</0> 已經喺你嘅新手包入邊"
341
···
349
350
#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71
351
msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time."
352
-
msgstr "<0>實驗性選項:</0>啓用呢個設定之後,你淨係會收到你跟咗嘅用戶啲回覆同引用帖文通知。我哋會喺未來逐步增加更多控制選項。"
353
354
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466
355
msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack"
356
msgstr "<0>你</0> 同<1> </1><2>{0} </2>已經喺你嘅新手包入邊"
357
···
383
msgstr "關於"
384
385
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89
386
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883
387
msgid "Access navigation links and settings"
388
-
msgstr "存取導覽連結同設定"
389
390
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56
391
msgid "Access profile and other navigation links"
392
-
msgstr "存取個人檔案同其他導覽連結"
393
394
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:42
395
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183
···
412
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132
413
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:360
414
msgid "Account blocked"
415
-
msgstr "已經封鎖帳號"
416
417
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145
418
msgid "Account followed"
419
-
msgstr "已經跟隨帳號"
420
421
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108
422
msgid "Account muted"
423
-
msgstr "已經靜音帳號"
424
425
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101
426
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96
427
msgid "Account Muted"
428
-
msgstr "已經靜音帳號"
429
430
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:87
431
msgid "Account Muted by List"
432
-
msgstr "帳號已經俾清單靜音"
433
434
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:420
435
msgid "Account options"
···
437
438
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:456
439
msgid "Account removed from quick access"
440
-
msgstr "喺快速存取入邊移除咗帳號喇"
441
442
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137
443
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122
444
msgid "Account unblocked"
445
-
msgstr "已經解除封鎖帳戶"
446
447
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157
448
msgid "Account unfollowed"
449
-
msgstr "已經唔再跟佢"
450
451
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98
452
msgid "Account unmuted"
453
-
msgstr "已經取消靜音帳號"
454
455
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328
456
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269
···
459
msgid "Add"
460
msgstr "新增"
461
462
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577
463
msgid "Add {0} more to continue"
464
msgstr "加多至少 {0} 個繼續"
465
466
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58
467
msgid "Add {displayName} to starter pack"
468
-
msgstr "新增 {displayName} 至新手包"
469
470
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107
471
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112
···
474
475
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:930
476
msgid "Add a user to this list"
477
-
msgstr "將用戶擺到落呢個清單"
478
479
#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55
480
#: src/screens/Deactivated.tsx:198
···
502
503
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:721
504
msgid "Add another post"
505
-
msgstr "加多另一個帖文"
506
507
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102
508
msgid "Add app password"
···
516
517
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321
518
msgid "Add mute word for configured settings"
519
-
msgstr "喺配置好嘅設定入邊新增靜音文字"
520
521
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112
522
msgid "Add muted words and tags"
···
528
529
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99
530
msgid "Add recommended feeds"
531
-
msgstr "新增推薦嘅動態源"
532
533
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497
534
msgid "Add some feeds to your starter pack!"
535
msgstr "加啲動態源落你個新手包入邊!"
536
···
614
msgid "Allow new messages from"
615
msgstr "允許呢啲人同你傾偈"
616
617
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:363
618
msgid "Allow replies from:"
619
msgstr "允許呢啲人回覆你嘅帖文:"
620
···
907
msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>."
908
msgstr "自動播放選項已經移至<0>內容同媒體設定</0>。"
909
910
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82
911
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88
912
msgid "Autoplay videos and GIFs"
913
msgstr "自動播放影片同 GIF"
914
···
927
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134
928
#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112
929
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41
930
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307
931
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
932
msgid "Back"
933
msgstr "返回"
···
947
948
#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79
949
#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89
950
-
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219
951
msgid "Before you may message another user, you must first verify your email."
952
msgstr "喺同人哋傾偈之前,你必須驗證你嘅電郵先。"
953
···
1013
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
1014
msgstr "封鎖咗嘅帳號唔得喺你嘅討論串入邊回覆、提及你抑或用其他方式同你互動。你唔會睇到佢哋嘅內容,而且佢哋會都被阻止睇到你嘅內容。"
1015
1016
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412
1017
msgid "Blocked post."
1018
msgstr "封鎖咗嘅帖文。"
1019
···
1157
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255
1158
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261
1159
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203
1160
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:911
1161
msgid "Cancel"
1162
msgstr "咪喇"
1163
···
1190
msgstr "取消重新啓動兼登出"
1191
1192
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88
1193
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:903
1194
msgid "Cancel search"
1195
msgstr "唔再搵嘢"
1196
···
1296
msgid "Choose domain verification method"
1297
msgstr "揀網域驗證方法"
1298
1299
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199
1300
msgid "Choose Feeds"
1301
msgstr "揀動態源"
1302
···
1304
msgid "Choose for me"
1305
msgstr "幫我揀"
1306
1307
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195
1308
msgid "Choose People"
1309
msgstr "揀人"
1310
···
1562
msgstr "內容同媒體"
1563
1564
#: src/Navigation.tsx:353
1565
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44
1566
msgid "Content and Media"
1567
msgstr "內容同媒體"
1568
···
1922
msgid "Deleted Account"
1923
msgstr "刪除咗嘅帳戶"
1924
1925
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398
1926
msgid "Deleted post."
1927
msgstr "刪咗嘅帖文。"
1928
···
2027
msgid "Discover New Feeds"
2028
msgstr "發掘新嘅動態源"
2029
2030
-
#: src/components/Dialog/index.tsx:318
2031
msgid "Dismiss"
2032
msgstr "跳過"
2033
···
2116
msgid "Done{extraText}"
2117
msgstr "搞掂 {extraText}"
2118
2119
-
#: src/components/Dialog/index.tsx:319
2120
msgid "Double tap to close the dialog"
2121
msgstr "撳兩下就可以閂呢個對話框"
2122
···
2183
2184
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104
2185
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574
2186
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560
2187
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567
2188
#: src/view/screens/Feeds.tsx:386
2189
#: src/view/screens/Feeds.tsx:454
2190
msgid "Edit"
···
2465
msgid "Error:"
2466
msgstr "錯誤:"
2467
2468
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:368
2469
msgid "Everybody"
2470
msgstr "任何人"
2471
···
2565
msgid "Export My Data"
2566
msgstr "匯出我嘅數據"
2567
2568
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:73
2569
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76
2570
msgid "External media"
2571
msgstr "外部媒體"
2572
···
2593
msgid "Failed to create app password. Please try again."
2594
msgstr "建立唔到 App 密碼,唔該試多一次。"
2595
2596
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238
2597
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246
2598
msgid "Failed to create starter pack"
2599
msgstr "建立唔到新手包"
2600
···
2745
msgid "Find posts and users on Bluesky"
2746
msgstr "喺 Bluesky 上面搵帖文同用戶"
2747
2748
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200
2749
msgid "Finish"
2750
msgstr "完成"
2751
···
2824
msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}"
2825
msgstr "俾你識嘅 <0>{0}</0>, <1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # 人跟咗佢} other {另外 # 人跟咗佢}}"
2826
2827
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:407
2828
msgid "Followed users"
2829
msgstr "跟咗嘅用戶"
2830
···
2864
msgid "Following {name}"
2865
msgstr "跟緊 {name}"
2866
2867
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65
2868
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68
2869
msgid "Following feed preferences"
2870
msgstr "「Following」動態源設定"
2871
···
3004
msgid "Go back to previous step"
3005
msgstr "返去上一步"
3006
3007
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:308
3008
msgid "Go back to the previous step"
3009
msgstr "返去上一步"
3010
···
3092
msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar."
3093
msgstr "上載一張相抑或整張頭像,等大家知道你唔係機械人。"
3094
3095
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127
3096
-
msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky."
3097
-
msgstr "幫助外部網站評估嚟自 Bluesky 嘅流量。"
3098
-
3099
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187
3100
msgid "Here is your app password!"
3101
msgstr "呢個係你嘅 App 密碼!"
···
3206
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59
3207
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62
3208
msgid "Hot replies first"
3209
-
msgstr ""
3210
3211
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41
3212
msgid "How should we open this link?"
···
3387
msgid "It's correct"
3388
msgstr "係啱嘅"
3389
3390
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461
3391
msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above."
3392
msgstr "而家淨係得你一個!利用上高搵嘢功能將更加多人擺到落你嘅新手包。"
3393
···
3729
msgid "Make sure this is where you intend to go!"
3730
msgstr "確保呢度係你打算去嘅地方!"
3731
3732
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49
3733
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52
3734
msgid "Manage saved feeds"
3735
msgstr "管理儲存嘅動態源"
3736
···
3755
msgid "mentioned users"
3756
msgstr "提到嘅用戶"
3757
3758
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:397
3759
msgid "Mentioned users"
3760
msgstr "提到嘅用戶"
3761
3762
#: src/components/Menu/index.tsx:95
3763
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
3764
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:882
3765
msgid "Menu"
3766
msgstr "菜單"
3767
···
4143
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157
4144
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165
4145
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67
4146
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192
4147
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196
4148
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367
4149
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:374
4150
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254
4151
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256
4152
msgid "Next"
···
4174
msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor."
4175
msgstr "搵唔到精選 GIF,Tenor 可能出現問題。"
4176
4177
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118
4178
msgid "No feeds found. Try searching for something else."
4179
msgstr "搵唔到任何動態源,試下搵其他嘢。"
4180
···
4258
msgid "No thanks"
4259
msgstr "唔係,多謝"
4260
4261
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:379
4262
msgid "Nobody"
4263
msgstr "冇人"
4264
···
4276
msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!"
4277
msgstr "仲未有人轉發喎,不如你做第一個?"
4278
4279
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102
4280
msgid "Nobody was found. Try searching for someone else."
4281
msgstr "冇人搵到,試下搵其他人。"
4282
···
4585
msgid "Options:"
4586
msgstr "選項:"
4587
4588
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:392
4589
msgid "Or combine these options:"
4590
msgstr "抑或加埋呢啲條件:"
4591
···
4815
msgid "Post"
4816
msgstr "發嘢"
4817
4818
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:481
4819
msgctxt "description"
4820
msgid "Post"
4821
msgstr "帖文"
···
4844
msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again."
4845
msgstr "帖文發佈失敗。請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次。"
4846
4847
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212
4848
msgid "Post hidden"
4849
msgstr "帖文隱藏咗"
4850
···
4870
msgid "Post Languages"
4871
msgstr "帖文語言"
4872
4873
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207
4874
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219
4875
msgid "Post not found"
4876
msgstr "搵唔到帖文"
4877
···
5032
msgid "Quote post was successfully detached"
5033
msgstr "引文已經成功拆開"
5034
5035
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:317
5036
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167
5037
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189
5038
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84
···
5040
msgid "Quote posts disabled"
5041
msgstr "引用帖文已經停用"
5042
5043
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:315
5044
msgid "Quote posts enabled"
5045
-
msgstr "引用帖文已經啓用"
5046
5047
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299
5048
msgid "Quote settings"
···
5093
msgid "Reason:"
5094
msgstr "原因:"
5095
5096
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1057
5097
msgid "Recent Searches"
5098
msgstr "近排嘅搵嘢結果"
5099
···
5186
msgid "Remove mute word from your list"
5187
msgstr "喺你嘅清單入邊移除靜音字詞"
5188
5189
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1101
5190
msgid "Remove profile"
5191
msgstr "移除個人檔案"
5192
5193
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103
5194
msgid "Remove profile from search history"
5195
msgstr "喺搵嘢記錄入邊移除個人檔案"
5196
···
5275
msgid "Reply Hidden by You"
5276
msgstr "回覆俾你隱藏咗"
5277
5278
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359
5279
msgid "Reply settings"
5280
msgstr "回覆設定"
5281
5282
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:344
5283
msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread"
5284
msgstr "回覆設定係由討論串嘅作者揀嘅"
5285
···
5530
msgstr "返去上一頁"
5531
5532
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124
5533
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:442
5534
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:448
5535
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185
5536
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238
5537
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252
···
5642
msgid "Search for \"{query}\""
5643
msgstr "搵「{query}」"
5644
5645
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1000
5646
msgid "Search for \"{searchText}\""
5647
msgstr "搵「{searchText}」"
5648
5649
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500
5650
msgid "Search for feeds that you want to suggest to others."
5651
msgstr "搵你想同其他人推薦嘅動態源。"
5652
···
5795
msgid "Send a neat website!"
5796
msgstr "送個整齊嘅網站!"
5797
5798
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118
5799
-
msgid "Send Bluesky referrer"
5800
-
msgstr "傳送 Bluesky 爲流量來源"
5801
-
5802
#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232
5803
msgid "Send Confirmation"
5804
msgstr "傳送確認電郵"
···
6154
msgstr "相似帳號"
6155
6156
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231
6157
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200
6158
msgid "Skip"
6159
msgstr "跳過"
6160
···
6179
msgid "Some people can reply"
6180
msgstr "有啲人可以回覆"
6181
6182
-
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112
6183
msgid "Something went wrong"
6184
msgstr "有啲嘢出錯"
6185
···
6200
msgstr "有啲嘢出錯!"
6201
6202
#: src/App.native.tsx:113
6203
-
#: src/App.web.tsx:95
6204
msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again."
6205
msgstr "對唔住!你嘅登入已經過期,請試下再登入。"
6206
···
6229
msgid "Spam; excessive mentions or replies"
6230
msgstr "垃圾訊息、過度提及或回覆"
6231
6232
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112
6233
-
msgid "Specify Bluesky as a referer"
6234
-
msgstr "將 Bluesky 設做流量來源"
6235
-
6236
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27
6237
#: src/screens/Onboarding/state.ts:100
6238
msgid "Sports"
···
6248
6249
#: src/Navigation.tsx:393
6250
#: src/Navigation.tsx:398
6251
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191
6252
msgid "Starter Pack"
6253
msgstr "新手包"
6254
···
6470
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104
6471
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148
6472
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149
6473
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:107
6474
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117
6475
msgid "That starter pack could not be found."
6476
msgstr "搵唔到嗰個新手包。"
6477
···
6530
msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience."
6531
msgstr "以下步驟會幫你自訂你嘅 Bluesky 體驗。"
6532
6533
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208
6534
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220
6535
msgid "The post may have been deleted."
6536
msgstr "呢篇帖文可能已經刪咗。"
6537
···
6870
6871
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721
6872
msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder."
6873
-
msgstr "噉樣會剷晒你對呢篇帖文嘅引用,同埋將佢換成一個佔位符。"
6874
6875
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57
6876
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60
6877
msgid "Thread preferences"
6878
msgstr "討論串設定"
6879
···
7199
msgid "Use in-app browser"
7200
msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器"
7201
7202
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:96
7203
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102
7204
msgid "Use in-app browser to open links"
7205
msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器開啓連結"
7206
···
7288
msgid "Users I follow"
7289
msgstr "我跟嘅用戶"
7290
7291
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:420
7292
msgid "Users in \"{0}\""
7293
msgstr "「{0}」中嘅用戶"
7294
···
7493
msgid "We couldn't find any results for that hashtag."
7494
msgstr "我哋搵唔到嗰個標籤嘅任何結果。"
7495
7496
-
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113
7497
msgid "We couldn't load this conversation"
7498
msgstr "我哋撈唔到呢個對話"
7499
···
7666
7667
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78
7668
msgid "Yes"
7669
-
msgstr "啓用"
7670
7671
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106
7672
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108
···
7755
msgid "You don't have any saved feeds."
7756
msgstr "你未有任何儲存咗嘅動態源。"
7757
7758
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214
7759
msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
7760
msgstr "你已經封鎖咗作者,抑或你已經俾作者封鎖咗。"
7761
···
8059
#: src/screens/Signup/index.tsx:142
8060
msgid "Your user handle"
8061
msgstr "你嘅帳號頭銜"
···
8
"Language: zh\n"
9
"Project-Id-Version: bluesky-zh\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
+
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 16:46\n"
12
"Last-Translator: \n"
13
"Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
···
84
85
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58
86
msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}"
87
+
msgstr "{0, plural, one {條帖文} other {條帖文}}"
88
89
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431
90
msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}"
···
109
#. Pattern: {wordValue} in tags
110
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475
111
msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>"
112
+
msgstr "{0} <0> - <1>標籤</1></0>"
113
114
#. Pattern: {wordValue} in text, tags
115
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465
116
msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>"
117
+
msgstr "{0} <0> - <1>文字同標籤</1></0>"
118
119
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219
120
msgid "{0} joined this week"
···
126
127
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479
128
msgid "{0} people have used this starter pack!"
129
+
msgstr "有 {0} 個人用過呢個新手包!"
130
131
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203
132
msgid "{0} unread items"
···
138
139
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67
140
msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!"
141
+
msgstr "{0}至愛嘅人同動態源 - 快啲嚟加入啦!"
142
143
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46
144
msgid "{0}'s starter pack"
···
182
msgstr "{count} 條未讀"
183
184
#: src/lib/generate-starterpack.ts:108
185
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:180
186
msgid "{displayName}'s Starter Pack"
187
msgstr "{displayName}嘅新手包"
188
···
313
msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago"
314
msgstr "{profileName} 喺 {0}前用新手包加入咗 Bluesky"
315
316
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:472
317
msgctxt "profiles"
318
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
319
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}人已經喺你嘅新手包入邊"
320
321
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:525
322
msgctxt "feeds"
323
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
324
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}個動態源已經喺你嘅新手包入邊"
···
331
msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}"
332
msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個跟緊} other {個跟緊}}"
333
334
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:513
335
msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack"
336
msgstr "<0>{0}</0> 同<1> </1><2>{1} </2>已經喺你嘅新手包入邊"
337
338
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:506
339
msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack"
340
msgstr "<0>{0}</0> 已經喺你嘅新手包入邊"
341
···
349
350
#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71
351
msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time."
352
+
msgstr "<0>實驗性選項:</0>啓用呢個設定之後,你淨係會收到你跟咗嘅用戶啲回覆同引用通知。我哋會喺未來逐步增加更多控制選項。"
353
354
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:463
355
msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack"
356
msgstr "<0>你</0> 同<1> </1><2>{0} </2>已經喺你嘅新手包入邊"
357
···
383
msgstr "關於"
384
385
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89
386
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:884
387
msgid "Access navigation links and settings"
388
+
msgstr "檢視導覽連結同設定"
389
390
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56
391
msgid "Access profile and other navigation links"
392
+
msgstr "檢視個人檔案同其他導覽連結"
393
394
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:42
395
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183
···
412
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132
413
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:360
414
msgid "Account blocked"
415
+
msgstr "封鎖咗嘅帳號"
416
417
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145
418
msgid "Account followed"
419
+
msgstr "跟咗嘅帳號"
420
421
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108
422
msgid "Account muted"
423
+
msgstr "靜音咗嘅帳號"
424
425
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101
426
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96
427
msgid "Account Muted"
428
+
msgstr "靜音咗嘅帳號"
429
430
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:87
431
msgid "Account Muted by List"
432
+
msgstr "俾個清單靜音咗嘅帳號"
433
434
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:420
435
msgid "Account options"
···
437
438
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:456
439
msgid "Account removed from quick access"
440
+
msgstr "快速存取入邊移除咗嘅帳號"
441
442
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137
443
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122
444
msgid "Account unblocked"
445
+
msgstr "唔再封鎖嘅帳戶"
446
447
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157
448
msgid "Account unfollowed"
449
+
msgstr "唔再跟佢嘅帳號"
450
451
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98
452
msgid "Account unmuted"
453
+
msgstr "唔再靜音嘅帳號"
454
455
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328
456
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269
···
459
msgid "Add"
460
msgstr "新增"
461
462
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:574
463
msgid "Add {0} more to continue"
464
msgstr "加多至少 {0} 個繼續"
465
466
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58
467
msgid "Add {displayName} to starter pack"
468
+
msgstr "加入 {displayName} 到新手包"
469
470
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107
471
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112
···
474
475
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:930
476
msgid "Add a user to this list"
477
+
msgstr "將用戶擺到落呢個清單度"
478
479
#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55
480
#: src/screens/Deactivated.tsx:198
···
502
503
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:721
504
msgid "Add another post"
505
+
msgstr "加多另一條帖文"
506
507
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102
508
msgid "Add app password"
···
516
517
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321
518
msgid "Add mute word for configured settings"
519
+
msgstr "喺設定入邊新增靜音字詞"
520
521
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112
522
msgid "Add muted words and tags"
···
528
529
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99
530
msgid "Add recommended feeds"
531
+
msgstr "加入推薦嘅動態源"
532
533
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:494
534
msgid "Add some feeds to your starter pack!"
535
msgstr "加啲動態源落你個新手包入邊!"
536
···
614
msgid "Allow new messages from"
615
msgstr "允許呢啲人同你傾偈"
616
617
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359
618
msgid "Allow replies from:"
619
msgstr "允許呢啲人回覆你嘅帖文:"
620
···
907
msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>."
908
msgstr "自動播放選項已經移至<0>內容同媒體設定</0>。"
909
910
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88
911
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:94
912
msgid "Autoplay videos and GIFs"
913
msgstr "自動播放影片同 GIF"
914
···
927
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134
928
#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112
929
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41
930
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:304
931
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
932
msgid "Back"
933
msgstr "返回"
···
947
948
#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79
949
#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89
950
+
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:210
951
msgid "Before you may message another user, you must first verify your email."
952
msgstr "喺同人哋傾偈之前,你必須驗證你嘅電郵先。"
953
···
1013
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
1014
msgstr "封鎖咗嘅帳號唔得喺你嘅討論串入邊回覆、提及你抑或用其他方式同你互動。你唔會睇到佢哋嘅內容,而且佢哋會都被阻止睇到你嘅內容。"
1015
1016
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:421
1017
msgid "Blocked post."
1018
msgstr "封鎖咗嘅帖文。"
1019
···
1157
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255
1158
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261
1159
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203
1160
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:912
1161
msgid "Cancel"
1162
msgstr "咪喇"
1163
···
1190
msgstr "取消重新啓動兼登出"
1191
1192
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88
1193
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:904
1194
msgid "Cancel search"
1195
msgstr "唔再搵嘢"
1196
···
1296
msgid "Choose domain verification method"
1297
msgstr "揀網域驗證方法"
1298
1299
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196
1300
msgid "Choose Feeds"
1301
msgstr "揀動態源"
1302
···
1304
msgid "Choose for me"
1305
msgstr "幫我揀"
1306
1307
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192
1308
msgid "Choose People"
1309
msgstr "揀人"
1310
···
1562
msgstr "內容同媒體"
1563
1564
#: src/Navigation.tsx:353
1565
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:35
1566
msgid "Content and Media"
1567
msgstr "內容同媒體"
1568
···
1922
msgid "Deleted Account"
1923
msgstr "刪除咗嘅帳戶"
1924
1925
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:407
1926
msgid "Deleted post."
1927
msgstr "刪咗嘅帖文。"
1928
···
2027
msgid "Discover New Feeds"
2028
msgstr "發掘新嘅動態源"
2029
2030
+
#: src/components/Dialog/index.tsx:311
2031
msgid "Dismiss"
2032
msgstr "跳過"
2033
···
2116
msgid "Done{extraText}"
2117
msgstr "搞掂 {extraText}"
2118
2119
+
#: src/components/Dialog/index.tsx:312
2120
msgid "Double tap to close the dialog"
2121
msgstr "撳兩下就可以閂呢個對話框"
2122
···
2183
2184
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104
2185
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574
2186
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:557
2187
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:564
2188
#: src/view/screens/Feeds.tsx:386
2189
#: src/view/screens/Feeds.tsx:454
2190
msgid "Edit"
···
2465
msgid "Error:"
2466
msgstr "錯誤:"
2467
2468
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:364
2469
msgid "Everybody"
2470
msgstr "任何人"
2471
···
2565
msgid "Export My Data"
2566
msgstr "匯出我嘅數據"
2567
2568
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:64
2569
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:67
2570
msgid "External media"
2571
msgstr "外部媒體"
2572
···
2593
msgid "Failed to create app password. Please try again."
2594
msgstr "建立唔到 App 密碼,唔該試多一次。"
2595
2596
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:235
2597
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:243
2598
msgid "Failed to create starter pack"
2599
msgstr "建立唔到新手包"
2600
···
2745
msgid "Find posts and users on Bluesky"
2746
msgstr "喺 Bluesky 上面搵帖文同用戶"
2747
2748
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197
2749
msgid "Finish"
2750
msgstr "完成"
2751
···
2824
msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}"
2825
msgstr "俾你識嘅 <0>{0}</0>, <1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # 人跟咗佢} other {另外 # 人跟咗佢}}"
2826
2827
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403
2828
msgid "Followed users"
2829
msgstr "跟咗嘅用戶"
2830
···
2864
msgid "Following {name}"
2865
msgstr "跟緊 {name}"
2866
2867
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:56
2868
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59
2869
msgid "Following feed preferences"
2870
msgstr "「Following」動態源設定"
2871
···
3004
msgid "Go back to previous step"
3005
msgstr "返去上一步"
3006
3007
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:305
3008
msgid "Go back to the previous step"
3009
msgstr "返去上一步"
3010
···
3092
msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar."
3093
msgstr "上載一張相抑或整張頭像,等大家知道你唔係機械人。"
3094
3095
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187
3096
msgid "Here is your app password!"
3097
msgstr "呢個係你嘅 App 密碼!"
···
3202
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59
3203
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62
3204
msgid "Hot replies first"
3205
+
msgstr "顯示最熱門嘅回覆先"
3206
3207
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41
3208
msgid "How should we open this link?"
···
3383
msgid "It's correct"
3384
msgstr "係啱嘅"
3385
3386
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:458
3387
msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above."
3388
msgstr "而家淨係得你一個!利用上高搵嘢功能將更加多人擺到落你嘅新手包。"
3389
···
3725
msgid "Make sure this is where you intend to go!"
3726
msgstr "確保呢度係你打算去嘅地方!"
3727
3728
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:40
3729
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:43
3730
msgid "Manage saved feeds"
3731
msgstr "管理儲存嘅動態源"
3732
···
3751
msgid "mentioned users"
3752
msgstr "提到嘅用戶"
3753
3754
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393
3755
msgid "Mentioned users"
3756
msgstr "提到嘅用戶"
3757
3758
#: src/components/Menu/index.tsx:95
3759
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
3760
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883
3761
msgid "Menu"
3762
msgstr "菜單"
3763
···
4139
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157
4140
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165
4141
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67
4142
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:189
4143
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:193
4144
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:364
4145
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:371
4146
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254
4147
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256
4148
msgid "Next"
···
4170
msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor."
4171
msgstr "搵唔到精選 GIF,Tenor 可能出現問題。"
4172
4173
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119
4174
msgid "No feeds found. Try searching for something else."
4175
msgstr "搵唔到任何動態源,試下搵其他嘢。"
4176
···
4254
msgid "No thanks"
4255
msgstr "唔係,多謝"
4256
4257
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:375
4258
msgid "Nobody"
4259
msgstr "冇人"
4260
···
4272
msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!"
4273
msgstr "仲未有人轉發喎,不如你做第一個?"
4274
4275
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103
4276
msgid "Nobody was found. Try searching for someone else."
4277
msgstr "冇人搵到,試下搵其他人。"
4278
···
4581
msgid "Options:"
4582
msgstr "選項:"
4583
4584
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:388
4585
msgid "Or combine these options:"
4586
msgstr "抑或加埋呢啲條件:"
4587
···
4811
msgid "Post"
4812
msgstr "發嘢"
4813
4814
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:490
4815
msgctxt "description"
4816
msgid "Post"
4817
msgstr "帖文"
···
4840
msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again."
4841
msgstr "帖文發佈失敗。請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次。"
4842
4843
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:221
4844
msgid "Post hidden"
4845
msgstr "帖文隱藏咗"
4846
···
4866
msgid "Post Languages"
4867
msgstr "帖文語言"
4868
4869
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:216
4870
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:228
4871
msgid "Post not found"
4872
msgstr "搵唔到帖文"
4873
···
5028
msgid "Quote post was successfully detached"
5029
msgstr "引文已經成功拆開"
5030
5031
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167
5032
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189
5033
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84
···
5035
msgid "Quote posts disabled"
5036
msgstr "引用帖文已經停用"
5037
5038
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314
5039
msgid "Quote posts enabled"
5040
+
msgstr "啓用引用帖文"
5041
5042
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299
5043
msgid "Quote settings"
···
5088
msgid "Reason:"
5089
msgstr "原因:"
5090
5091
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1058
5092
msgid "Recent Searches"
5093
msgstr "近排嘅搵嘢結果"
5094
···
5181
msgid "Remove mute word from your list"
5182
msgstr "喺你嘅清單入邊移除靜音字詞"
5183
5184
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102
5185
msgid "Remove profile"
5186
msgstr "移除個人檔案"
5187
5188
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1104
5189
msgid "Remove profile from search history"
5190
msgstr "喺搵嘢記錄入邊移除個人檔案"
5191
···
5270
msgid "Reply Hidden by You"
5271
msgstr "回覆俾你隱藏咗"
5272
5273
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355
5274
msgid "Reply settings"
5275
msgstr "回覆設定"
5276
5277
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:340
5278
msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread"
5279
msgstr "回覆設定係由討論串嘅作者揀嘅"
5280
···
5525
msgstr "返去上一頁"
5526
5527
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124
5528
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438
5529
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:444
5530
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185
5531
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238
5532
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252
···
5637
msgid "Search for \"{query}\""
5638
msgstr "搵「{query}」"
5639
5640
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1001
5641
msgid "Search for \"{searchText}\""
5642
msgstr "搵「{searchText}」"
5643
5644
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497
5645
msgid "Search for feeds that you want to suggest to others."
5646
msgstr "搵你想同其他人推薦嘅動態源。"
5647
···
5790
msgid "Send a neat website!"
5791
msgstr "送個整齊嘅網站!"
5792
5793
#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232
5794
msgid "Send Confirmation"
5795
msgstr "傳送確認電郵"
···
6145
msgstr "相似帳號"
6146
6147
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231
6148
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197
6149
msgid "Skip"
6150
msgstr "跳過"
6151
···
6170
msgid "Some people can reply"
6171
msgstr "有啲人可以回覆"
6172
6173
+
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103
6174
msgid "Something went wrong"
6175
msgstr "有啲嘢出錯"
6176
···
6191
msgstr "有啲嘢出錯!"
6192
6193
#: src/App.native.tsx:113
6194
+
#: src/App.web.tsx:94
6195
msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again."
6196
msgstr "對唔住!你嘅登入已經過期,請試下再登入。"
6197
···
6220
msgid "Spam; excessive mentions or replies"
6221
msgstr "垃圾訊息、過度提及或回覆"
6222
6223
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27
6224
#: src/screens/Onboarding/state.ts:100
6225
msgid "Sports"
···
6235
6236
#: src/Navigation.tsx:393
6237
#: src/Navigation.tsx:398
6238
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:188
6239
msgid "Starter Pack"
6240
msgstr "新手包"
6241
···
6457
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104
6458
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148
6459
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149
6460
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105
6461
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:115
6462
msgid "That starter pack could not be found."
6463
msgstr "搵唔到嗰個新手包。"
6464
···
6517
msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience."
6518
msgstr "以下步驟會幫你自訂你嘅 Bluesky 體驗。"
6519
6520
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:217
6521
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:229
6522
msgid "The post may have been deleted."
6523
msgstr "呢篇帖文可能已經刪咗。"
6524
···
6857
6858
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721
6859
msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder."
6860
+
msgstr "你嘅帖文會喺呢篇引用嘅帖文入邊刪除,兼且將佢換成一個佔位標記。"
6861
6862
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:48
6863
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:51
6864
msgid "Thread preferences"
6865
msgstr "討論串設定"
6866
···
7186
msgid "Use in-app browser"
7187
msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器"
7188
7189
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:74
7190
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:80
7191
msgid "Use in-app browser to open links"
7192
msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器開啓連結"
7193
···
7275
msgid "Users I follow"
7276
msgstr "我跟嘅用戶"
7277
7278
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:416
7279
msgid "Users in \"{0}\""
7280
msgstr "「{0}」中嘅用戶"
7281
···
7480
msgid "We couldn't find any results for that hashtag."
7481
msgstr "我哋搵唔到嗰個標籤嘅任何結果。"
7482
7483
+
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:104
7484
msgid "We couldn't load this conversation"
7485
msgstr "我哋撈唔到呢個對話"
7486
···
7653
7654
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78
7655
msgid "Yes"
7656
+
msgstr "係"
7657
7658
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106
7659
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108
···
7742
msgid "You don't have any saved feeds."
7743
msgstr "你未有任何儲存咗嘅動態源。"
7744
7745
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:223
7746
msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
7747
msgstr "你已經封鎖咗作者,抑或你已經俾作者封鎖咗。"
7748
···
8046
#: src/screens/Signup/index.tsx:142
8047
msgid "Your user handle"
8048
msgstr "你嘅帳號頭銜"
8049
+
+106
-118
src/locale/locales/zh-TW/messages.po
+106
-118
src/locale/locales/zh-TW/messages.po
···
8
"Language: zh\n"
9
"Project-Id-Version: bluesky-zh\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
-
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 15:00\n"
12
"Last-Translator: \n"
13
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
···
29
30
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156
31
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
32
-
msgstr "{0, plural, one {#天} other {#天}}"
33
34
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146
35
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
36
-
msgstr "{0, plural, one {#小時} other {#小時}}"
37
38
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53
39
msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}"
···
45
46
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136
47
msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
48
-
msgstr "{0, plural, one {#分鐘} other {#分鐘}}"
49
50
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167
51
msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}"
52
-
msgstr "{0, plural, one {#個月} other {#個月}}"
53
54
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69
55
msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}"
···
57
58
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126
59
msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}"
60
-
msgstr "{0, plural, one {#秒} other {#秒}}"
61
62
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398
63
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22
···
182
msgstr "{count} 則未讀"
183
184
#: src/lib/generate-starterpack.ts:108
185
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183
186
msgid "{displayName}'s Starter Pack"
187
msgstr "「{displayName}」的新手包"
188
···
313
msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago"
314
msgstr "「{profileName}」在 {0}前使用新手包加入了 Bluesky"
315
316
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475
317
msgctxt "profiles"
318
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
319
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}人已在您的新手包中"
320
321
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528
322
msgctxt "feeds"
323
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
324
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}個動態源已在您的新手包中"
···
331
msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}"
332
msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個跟隨中} other {個跟隨中}}"
333
334
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516
335
msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack"
336
msgstr "<0>{0}</0> 和<1> </1><2>{1} </2>已在您的新手包中"
337
338
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509
339
msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack"
340
msgstr "<0>{0}</0> 已在您的新手包中"
341
···
351
msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time."
352
msgstr "<0>實驗性選項:</0>啟用此選項後,您將只會收到來自您已跟隨用戶的回覆和引用通知。我們將陸續在這裡新增更多控制選項。"
353
354
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466
355
msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack"
356
msgstr "<0>您</0>和<1> </1><2>{0} </2>已在您的新手包中"
357
···
383
msgstr "關於"
384
385
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89
386
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883
387
msgid "Access navigation links and settings"
388
msgstr "檢視導覽連結和設定"
389
···
459
msgid "Add"
460
msgstr "新增"
461
462
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577
463
msgid "Add {0} more to continue"
464
-
msgstr "再新增至少 {0} 個以繼續"
465
466
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58
467
msgid "Add {displayName} to starter pack"
468
-
msgstr "新增 {displayName} 至新手包"
469
470
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107
471
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112
···
474
475
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:930
476
msgid "Add a user to this list"
477
-
msgstr "將用戶新增至這個列表"
478
479
#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55
480
#: src/screens/Deactivated.tsx:198
···
528
529
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99
530
msgid "Add recommended feeds"
531
-
msgstr "新增推薦的動態源"
532
533
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497
534
msgid "Add some feeds to your starter pack!"
535
-
msgstr "新增一些動態源至您的新手包!"
536
537
#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41
538
msgid "Add the default feed of only people you follow"
539
-
msgstr "新增預設的動態源 (只顯示您跟隨的人)"
540
541
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:386
542
msgid "Add the following DNS record to your domain:"
···
544
545
#: src/components/FeedCard.tsx:296
546
msgid "Add this feed to your feeds"
547
-
msgstr "將此新增至您的動態源"
548
549
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243
550
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246
551
msgid "Add to Lists"
552
-
msgstr "新增至列表"
553
554
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269
555
msgid "Add to my feeds"
···
558
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192
559
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162
560
msgid "Added to list"
561
-
msgstr "成功新增至列表"
562
563
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125
564
msgid "Added to my feeds"
565
-
msgstr "成功新增到我的動態源"
566
567
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160
568
msgid "Adult"
···
614
msgid "Allow new messages from"
615
msgstr "允許這些人向您發起對話:"
616
617
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:363
618
msgid "Allow replies from:"
619
msgstr "允許這些人回覆您的貼文:"
620
···
907
msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>."
908
msgstr "自動播放選項已移至<0>內容與媒體設定</0>。"
909
910
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82
911
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88
912
msgid "Autoplay videos and GIFs"
913
msgstr "自動播放影片和 GIF"
914
···
927
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134
928
#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112
929
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41
930
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307
931
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
932
msgid "Back"
933
msgstr "返回"
···
947
948
#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79
949
#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89
950
-
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219
951
msgid "Before you may message another user, you must first verify your email."
952
msgstr "在向其他人傳送訊息之前,您必須先驗證您的電子信箱。"
953
···
1013
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
1014
msgstr "被封鎖的帳號無法在您的討論串中回覆、提及您,或以其他方式與您互動。您將看不到他們的內容,他們也會被阻止看到您的內容。"
1015
1016
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412
1017
msgid "Blocked post."
1018
msgstr "此貼文被封鎖。"
1019
···
1157
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255
1158
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261
1159
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203
1160
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:911
1161
msgid "Cancel"
1162
msgstr "取消"
1163
···
1190
msgstr "取消重新啟用並登出"
1191
1192
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88
1193
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:903
1194
msgid "Cancel search"
1195
msgstr "取消搜尋"
1196
···
1296
msgid "Choose domain verification method"
1297
msgstr "選擇網域驗證方式"
1298
1299
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199
1300
msgid "Choose Feeds"
1301
msgstr "選擇動態源"
1302
1303
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:308
1304
msgid "Choose for me"
1305
-
msgstr "為我選擇"
1306
1307
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195
1308
msgid "Choose People"
1309
msgstr "選擇人物"
1310
···
1562
msgstr "內容與媒體"
1563
1564
#: src/Navigation.tsx:353
1565
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44
1566
msgid "Content and Media"
1567
msgstr "內容與媒體"
1568
···
1922
msgid "Deleted Account"
1923
msgstr "已刪除的帳號"
1924
1925
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398
1926
msgid "Deleted post."
1927
msgstr "此貼文已刪除。"
1928
···
2027
msgid "Discover New Feeds"
2028
msgstr "探索新的動態源"
2029
2030
-
#: src/components/Dialog/index.tsx:318
2031
msgid "Dismiss"
2032
msgstr "跳過"
2033
···
2116
msgid "Done{extraText}"
2117
msgstr "完成{extraText}"
2118
2119
-
#: src/components/Dialog/index.tsx:319
2120
msgid "Double tap to close the dialog"
2121
msgstr "按兩下關閉對話框"
2122
···
2183
2184
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104
2185
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574
2186
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560
2187
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567
2188
#: src/view/screens/Feeds.tsx:386
2189
#: src/view/screens/Feeds.tsx:454
2190
msgid "Edit"
···
2217
2218
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:518
2219
msgid "Edit list details"
2220
-
msgstr "編輯列表詳情"
2221
2222
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230
2223
msgid "Edit Moderation List"
···
2465
msgid "Error:"
2466
msgstr "錯誤:"
2467
2468
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:368
2469
msgid "Everybody"
2470
msgstr "所有人"
2471
···
2546
2547
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502
2548
msgid "Expires {0}"
2549
-
msgstr "已過期 {0}"
2550
2551
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47
2552
msgid "Explicit or potentially disturbing media."
···
2565
msgid "Export My Data"
2566
msgstr "匯出我的資料"
2567
2568
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:73
2569
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76
2570
msgid "External media"
2571
msgstr "外部媒體"
2572
···
2593
msgid "Failed to create app password. Please try again."
2594
msgstr "無法建立應用程式專用密碼,請再試一次。"
2595
2596
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238
2597
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246
2598
msgid "Failed to create starter pack"
2599
msgstr "無法建立新手包"
2600
···
2745
msgid "Find posts and users on Bluesky"
2746
msgstr "在 Bluesky 上尋找貼文和用戶"
2747
2748
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200
2749
msgid "Finish"
2750
msgstr "完成"
2751
···
2824
msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}"
2825
msgstr "已被您跟隨的 <0>{0}</0>, <1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # 人跟隨} other {其他 # 人跟隨}}"
2826
2827
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:407
2828
msgid "Followed users"
2829
msgstr "您跟隨的用戶"
2830
···
2864
msgid "Following {name}"
2865
msgstr "成功跟隨 {name}"
2866
2867
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65
2868
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68
2869
msgid "Following feed preferences"
2870
msgstr "「Following」動態源偏好"
2871
···
2905
2906
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127
2907
msgid "For the best experience, we recommend using the theme font."
2908
-
msgstr "為了獲得最佳體驗,我們建議使用主題字型。"
2909
2910
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178
2911
msgid "Forever"
···
3004
msgid "Go back to previous step"
3005
msgstr "返回上一步"
3006
3007
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:308
3008
msgid "Go back to the previous step"
3009
msgstr "返回上一步"
3010
···
3091
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237
3092
msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar."
3093
msgstr "透過上傳圖片或建立大頭貼照,讓大家知道您不是機器人。"
3094
-
3095
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127
3096
-
msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky."
3097
-
msgstr "幫助外部網站分析來自 Bluesky 的流量。"
3098
3099
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187
3100
msgid "Here is your app password!"
···
3206
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59
3207
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62
3208
msgid "Hot replies first"
3209
-
msgstr ""
3210
3211
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41
3212
msgid "How should we open this link?"
···
3387
msgid "It's correct"
3388
msgstr "這是正確的電子郵件地址"
3389
3390
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461
3391
msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above."
3392
msgstr "現在只有您一個人!使用上面的搜尋功能,將更多人加入到您的新手包中。"
3393
···
3729
msgid "Make sure this is where you intend to go!"
3730
msgstr "請確認這是您想要去的的地方!"
3731
3732
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49
3733
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52
3734
msgid "Manage saved feeds"
3735
msgstr "管理儲存的動態源"
3736
···
3755
msgid "mentioned users"
3756
msgstr "被提及的用戶"
3757
3758
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:397
3759
msgid "Mentioned users"
3760
msgstr "被提及的用戶"
3761
3762
#: src/components/Menu/index.tsx:95
3763
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
3764
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:882
3765
msgid "Menu"
3766
msgstr "選單"
3767
···
3884
3885
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83
3886
msgid "Most-liked replies first"
3887
-
msgstr "最多喜歡的回覆優先"
3888
3889
#: src/screens/Onboarding/state.ts:92
3890
msgid "Movies"
···
4143
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157
4144
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165
4145
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67
4146
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192
4147
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196
4148
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367
4149
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:374
4150
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254
4151
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256
4152
msgid "Next"
···
4174
msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor."
4175
msgstr "找不到精選 GIF,Tenor 可能發生問題。"
4176
4177
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118
4178
msgid "No feeds found. Try searching for something else."
4179
msgstr "找不到任何動態。試試以其他關鍵字搜尋。"
4180
···
4258
msgid "No thanks"
4259
msgstr "不用了,謝謝"
4260
4261
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:379
4262
msgid "Nobody"
4263
msgstr "沒有人"
4264
···
4276
msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!"
4277
msgstr "還沒有人轉發這則貼文,也許您可以成為第一個!"
4278
4279
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102
4280
msgid "Nobody was found. Try searching for someone else."
4281
msgstr "找不到任何人。試試以其他關鍵字搜尋。"
4282
···
4585
msgid "Options:"
4586
msgstr "選項:"
4587
4588
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:392
4589
msgid "Or combine these options:"
4590
msgstr "或者組合這些選項:"
4591
···
4815
msgid "Post"
4816
msgstr "發布"
4817
4818
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:481
4819
msgctxt "description"
4820
msgid "Post"
4821
msgstr "貼文"
···
4844
msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again."
4845
msgstr "貼文發布失敗。請檢查您的網路連線,然後再試一次。"
4846
4847
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212
4848
msgid "Post hidden"
4849
msgstr "貼文已隱藏"
4850
···
4870
msgid "Post Languages"
4871
msgstr "貼文語言"
4872
4873
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207
4874
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219
4875
msgid "Post not found"
4876
msgstr "找不到貼文"
4877
···
5032
msgid "Quote post was successfully detached"
5033
msgstr "貼文引用已成功分離"
5034
5035
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:317
5036
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167
5037
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189
5038
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84
5039
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91
5040
msgid "Quote posts disabled"
5041
-
msgstr "引用貼文已停用"
5042
5043
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:315
5044
msgid "Quote posts enabled"
5045
-
msgstr "引用貼文已啟用"
5046
5047
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299
5048
msgid "Quote settings"
···
5093
msgid "Reason:"
5094
msgstr "原因:"
5095
5096
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1057
5097
msgid "Recent Searches"
5098
msgstr "最近的搜尋結果"
5099
···
5186
msgid "Remove mute word from your list"
5187
msgstr "從您的列表中刪除靜音字詞"
5188
5189
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1101
5190
msgid "Remove profile"
5191
msgstr "刪除個人檔案"
5192
5193
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103
5194
msgid "Remove profile from search history"
5195
msgstr "刪除搜尋紀錄中的個人檔案"
5196
···
5201
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:145
5202
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155
5203
msgid "Remove repost"
5204
-
msgstr "刪除轉發貼文"
5205
5206
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260
5207
msgid "Remove subtitle file"
···
5275
msgid "Reply Hidden by You"
5276
msgstr "這則回覆被您隱藏"
5277
5278
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359
5279
msgid "Reply settings"
5280
msgstr "回覆設定"
5281
5282
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:344
5283
msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread"
5284
msgstr "由此討論串的發布者選擇的回覆設定"
5285
···
5530
msgstr "返回上一頁"
5531
5532
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124
5533
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:442
5534
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:448
5535
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185
5536
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238
5537
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252
···
5642
msgid "Search for \"{query}\""
5643
msgstr "搜尋「{query}」"
5644
5645
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1000
5646
msgid "Search for \"{searchText}\""
5647
msgstr "搜尋「{searchText}」"
5648
5649
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500
5650
msgid "Search for feeds that you want to suggest to others."
5651
msgstr "搜尋您想推薦給別人的動態源。"
5652
···
5789
5790
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162
5791
msgid "Select your preferred language for translations in your feed."
5792
-
msgstr "選擇您偏好的目標語言,以便在您的動態中進行翻譯。"
5793
5794
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38
5795
msgid "Send a neat website!"
5796
msgstr "傳送一個有趣的網站吧!"
5797
5798
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118
5799
-
msgid "Send Bluesky referrer"
5800
-
msgstr "傳送 Bluesky 為流量來源"
5801
-
5802
#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232
5803
msgid "Send Confirmation"
5804
msgstr "傳送確認信"
···
6154
msgstr "類似的帳號"
6155
6156
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231
6157
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200
6158
msgid "Skip"
6159
msgstr "跳過"
6160
···
6179
msgid "Some people can reply"
6180
msgstr "僅部分人可以回覆"
6181
6182
-
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112
6183
msgid "Something went wrong"
6184
msgstr "發生問題"
6185
···
6200
msgstr "發生問題!"
6201
6202
#: src/App.native.tsx:113
6203
-
#: src/App.web.tsx:95
6204
msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again."
6205
msgstr "抱歉!您的登入狀態已過期。請重新登入。"
6206
···
6214
6215
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:51
6216
msgid "Sort replies to the same post by:"
6217
-
msgstr "對同一貼文的回覆進行排序:"
6218
6219
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168
6220
msgid "Source:"
···
6229
msgid "Spam; excessive mentions or replies"
6230
msgstr "垃圾訊息、過多的提及或回覆"
6231
6232
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112
6233
-
msgid "Specify Bluesky as a referer"
6234
-
msgstr "把 Bluesky 設為流量來源"
6235
-
6236
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27
6237
#: src/screens/Onboarding/state.ts:100
6238
msgid "Sports"
···
6248
6249
#: src/Navigation.tsx:393
6250
#: src/Navigation.tsx:398
6251
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191
6252
msgid "Starter Pack"
6253
msgstr "新手包"
6254
···
6470
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104
6471
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148
6472
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149
6473
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:107
6474
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117
6475
msgid "That starter pack could not be found."
6476
msgstr "找不到那個新手包。"
6477
···
6530
msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience."
6531
msgstr "以下步驟將幫助自訂您的 Bluesky 體驗。"
6532
6533
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208
6534
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220
6535
msgid "The post may have been deleted."
6536
msgstr "這則貼文可能已被刪除。"
6537
···
6862
6863
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435
6864
msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later."
6865
-
msgstr "這將會把「{0}」從您的靜音字詞中刪除,您可以隨時重新新增回來。"
6866
6867
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:452
6868
msgid "This will remove @{0} from the quick access list."
···
6872
msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder."
6873
msgstr "您的貼文將從這則引用貼文中刪除,並取代為一個佔位標記。"
6874
6875
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57
6876
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60
6877
msgid "Thread preferences"
6878
msgstr "討論串偏好"
6879
···
7199
msgid "Use in-app browser"
7200
msgstr "使用內建瀏覽器"
7201
7202
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:96
7203
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102
7204
msgid "Use in-app browser to open links"
7205
msgstr "使用內建瀏覽器開啟連結"
7206
···
7288
msgid "Users I follow"
7289
msgstr "我跟隨的用戶"
7290
7291
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:420
7292
msgid "Users in \"{0}\""
7293
msgstr "「{0}」中的用戶"
7294
···
7493
msgid "We couldn't find any results for that hashtag."
7494
msgstr "我們找不到任何與該標籤相關的結果。"
7495
7496
-
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113
7497
msgid "We couldn't load this conversation"
7498
msgstr "我們無法載入這個對話"
7499
···
7666
7667
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78
7668
msgid "Yes"
7669
-
msgstr "開"
7670
7671
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106
7672
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108
···
7755
msgid "You don't have any saved feeds."
7756
msgstr "您目前還沒有任何已儲存的動態源。"
7757
7758
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214
7759
msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
7760
msgstr "您已封鎖該作者,或您已被該作者封鎖。"
7761
···
8059
#: src/screens/Signup/index.tsx:142
8060
msgid "Your user handle"
8061
msgstr "您的帳號代碼"
···
8
"Language: zh\n"
9
"Project-Id-Version: bluesky-zh\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
+
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 16:46\n"
12
"Last-Translator: \n"
13
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
···
29
30
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156
31
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
32
+
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
33
34
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146
35
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
36
+
msgstr "{0, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
37
38
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53
39
msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}"
···
45
46
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136
47
msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
48
+
msgstr "{0, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}"
49
50
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167
51
msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}"
52
+
msgstr "{0, plural, one {# 個月} other {# 個月}}"
53
54
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69
55
msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}"
···
57
58
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126
59
msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}"
60
+
msgstr "{0, plural, one {# 秒} other {# 秒}}"
61
62
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398
63
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22
···
182
msgstr "{count} 則未讀"
183
184
#: src/lib/generate-starterpack.ts:108
185
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:180
186
msgid "{displayName}'s Starter Pack"
187
msgstr "「{displayName}」的新手包"
188
···
313
msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago"
314
msgstr "「{profileName}」在 {0}前使用新手包加入了 Bluesky"
315
316
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:472
317
msgctxt "profiles"
318
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
319
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}人已在您的新手包中"
320
321
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:525
322
msgctxt "feeds"
323
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
324
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}個動態源已在您的新手包中"
···
331
msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}"
332
msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個跟隨中} other {個跟隨中}}"
333
334
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:513
335
msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack"
336
msgstr "<0>{0}</0> 和<1> </1><2>{1} </2>已在您的新手包中"
337
338
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:506
339
msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack"
340
msgstr "<0>{0}</0> 已在您的新手包中"
341
···
351
msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time."
352
msgstr "<0>實驗性選項:</0>啟用此選項後,您將只會收到來自您已跟隨用戶的回覆和引用通知。我們將陸續在這裡新增更多控制選項。"
353
354
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:463
355
msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack"
356
msgstr "<0>您</0>和<1> </1><2>{0} </2>已在您的新手包中"
357
···
383
msgstr "關於"
384
385
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89
386
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:884
387
msgid "Access navigation links and settings"
388
msgstr "檢視導覽連結和設定"
389
···
459
msgid "Add"
460
msgstr "新增"
461
462
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:574
463
msgid "Add {0} more to continue"
464
+
msgstr "再加入至少 {0} 個以繼續"
465
466
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58
467
msgid "Add {displayName} to starter pack"
468
+
msgstr "加入 {displayName} 至新手包"
469
470
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107
471
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112
···
474
475
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:930
476
msgid "Add a user to this list"
477
+
msgstr "將用戶加入這個列表"
478
479
#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55
480
#: src/screens/Deactivated.tsx:198
···
528
529
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99
530
msgid "Add recommended feeds"
531
+
msgstr "加入推薦的動態源"
532
533
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:494
534
msgid "Add some feeds to your starter pack!"
535
+
msgstr "加入一些動態源至您的新手包!"
536
537
#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41
538
msgid "Add the default feed of only people you follow"
539
+
msgstr "加入預設的動態源 (只顯示您跟隨的人)"
540
541
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:386
542
msgid "Add the following DNS record to your domain:"
···
544
545
#: src/components/FeedCard.tsx:296
546
msgid "Add this feed to your feeds"
547
+
msgstr "將此加入您的動態源"
548
549
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243
550
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246
551
msgid "Add to Lists"
552
+
msgstr "加入列表"
553
554
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269
555
msgid "Add to my feeds"
···
558
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192
559
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162
560
msgid "Added to list"
561
+
msgstr "成功加入至列表"
562
563
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125
564
msgid "Added to my feeds"
565
+
msgstr "成功加入至我的動態源"
566
567
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160
568
msgid "Adult"
···
614
msgid "Allow new messages from"
615
msgstr "允許這些人向您發起對話:"
616
617
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359
618
msgid "Allow replies from:"
619
msgstr "允許這些人回覆您的貼文:"
620
···
907
msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>."
908
msgstr "自動播放選項已移至<0>內容與媒體設定</0>。"
909
910
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88
911
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:94
912
msgid "Autoplay videos and GIFs"
913
msgstr "自動播放影片和 GIF"
914
···
927
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134
928
#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112
929
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41
930
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:304
931
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
932
msgid "Back"
933
msgstr "返回"
···
947
948
#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79
949
#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89
950
+
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:210
951
msgid "Before you may message another user, you must first verify your email."
952
msgstr "在向其他人傳送訊息之前,您必須先驗證您的電子信箱。"
953
···
1013
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
1014
msgstr "被封鎖的帳號無法在您的討論串中回覆、提及您,或以其他方式與您互動。您將看不到他們的內容,他們也會被阻止看到您的內容。"
1015
1016
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:421
1017
msgid "Blocked post."
1018
msgstr "此貼文被封鎖。"
1019
···
1157
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255
1158
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261
1159
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203
1160
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:912
1161
msgid "Cancel"
1162
msgstr "取消"
1163
···
1190
msgstr "取消重新啟用並登出"
1191
1192
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88
1193
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:904
1194
msgid "Cancel search"
1195
msgstr "取消搜尋"
1196
···
1296
msgid "Choose domain verification method"
1297
msgstr "選擇網域驗證方式"
1298
1299
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196
1300
msgid "Choose Feeds"
1301
msgstr "選擇動態源"
1302
1303
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:308
1304
msgid "Choose for me"
1305
+
msgstr "為我挑選"
1306
1307
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192
1308
msgid "Choose People"
1309
msgstr "選擇人物"
1310
···
1562
msgstr "內容與媒體"
1563
1564
#: src/Navigation.tsx:353
1565
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:35
1566
msgid "Content and Media"
1567
msgstr "內容與媒體"
1568
···
1922
msgid "Deleted Account"
1923
msgstr "已刪除的帳號"
1924
1925
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:407
1926
msgid "Deleted post."
1927
msgstr "此貼文已刪除。"
1928
···
2027
msgid "Discover New Feeds"
2028
msgstr "探索新的動態源"
2029
2030
+
#: src/components/Dialog/index.tsx:311
2031
msgid "Dismiss"
2032
msgstr "跳過"
2033
···
2116
msgid "Done{extraText}"
2117
msgstr "完成{extraText}"
2118
2119
+
#: src/components/Dialog/index.tsx:312
2120
msgid "Double tap to close the dialog"
2121
msgstr "按兩下關閉對話框"
2122
···
2183
2184
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104
2185
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574
2186
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:557
2187
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:564
2188
#: src/view/screens/Feeds.tsx:386
2189
#: src/view/screens/Feeds.tsx:454
2190
msgid "Edit"
···
2217
2218
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:518
2219
msgid "Edit list details"
2220
+
msgstr "編輯列表資訊"
2221
2222
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230
2223
msgid "Edit Moderation List"
···
2465
msgid "Error:"
2466
msgstr "錯誤:"
2467
2468
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:364
2469
msgid "Everybody"
2470
msgstr "所有人"
2471
···
2546
2547
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502
2548
msgid "Expires {0}"
2549
+
msgstr "將於 {0} 過期"
2550
2551
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47
2552
msgid "Explicit or potentially disturbing media."
···
2565
msgid "Export My Data"
2566
msgstr "匯出我的資料"
2567
2568
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:64
2569
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:67
2570
msgid "External media"
2571
msgstr "外部媒體"
2572
···
2593
msgid "Failed to create app password. Please try again."
2594
msgstr "無法建立應用程式專用密碼,請再試一次。"
2595
2596
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:235
2597
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:243
2598
msgid "Failed to create starter pack"
2599
msgstr "無法建立新手包"
2600
···
2745
msgid "Find posts and users on Bluesky"
2746
msgstr "在 Bluesky 上尋找貼文和用戶"
2747
2748
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197
2749
msgid "Finish"
2750
msgstr "完成"
2751
···
2824
msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}"
2825
msgstr "已被您跟隨的 <0>{0}</0>, <1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # 人跟隨} other {其他 # 人跟隨}}"
2826
2827
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403
2828
msgid "Followed users"
2829
msgstr "您跟隨的用戶"
2830
···
2864
msgid "Following {name}"
2865
msgstr "成功跟隨 {name}"
2866
2867
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:56
2868
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59
2869
msgid "Following feed preferences"
2870
msgstr "「Following」動態源偏好"
2871
···
2905
2906
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127
2907
msgid "For the best experience, we recommend using the theme font."
2908
+
msgstr "我們建議使用主題字型,以享有最佳體驗。"
2909
2910
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178
2911
msgid "Forever"
···
3004
msgid "Go back to previous step"
3005
msgstr "返回上一步"
3006
3007
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:305
3008
msgid "Go back to the previous step"
3009
msgstr "返回上一步"
3010
···
3091
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237
3092
msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar."
3093
msgstr "透過上傳圖片或建立大頭貼照,讓大家知道您不是機器人。"
3094
3095
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187
3096
msgid "Here is your app password!"
···
3202
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59
3203
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62
3204
msgid "Hot replies first"
3205
+
msgstr "熱門回覆優先"
3206
3207
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41
3208
msgid "How should we open this link?"
···
3383
msgid "It's correct"
3384
msgstr "這是正確的電子郵件地址"
3385
3386
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:458
3387
msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above."
3388
msgstr "現在只有您一個人!使用上面的搜尋功能,將更多人加入到您的新手包中。"
3389
···
3725
msgid "Make sure this is where you intend to go!"
3726
msgstr "請確認這是您想要去的的地方!"
3727
3728
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:40
3729
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:43
3730
msgid "Manage saved feeds"
3731
msgstr "管理儲存的動態源"
3732
···
3751
msgid "mentioned users"
3752
msgstr "被提及的用戶"
3753
3754
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393
3755
msgid "Mentioned users"
3756
msgstr "被提及的用戶"
3757
3758
#: src/components/Menu/index.tsx:95
3759
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
3760
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883
3761
msgid "Menu"
3762
msgstr "選單"
3763
···
3880
3881
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83
3882
msgid "Most-liked replies first"
3883
+
msgstr "最多喜歡回覆優先"
3884
3885
#: src/screens/Onboarding/state.ts:92
3886
msgid "Movies"
···
4139
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157
4140
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165
4141
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67
4142
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:189
4143
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:193
4144
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:364
4145
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:371
4146
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254
4147
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256
4148
msgid "Next"
···
4170
msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor."
4171
msgstr "找不到精選 GIF,Tenor 可能發生問題。"
4172
4173
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119
4174
msgid "No feeds found. Try searching for something else."
4175
msgstr "找不到任何動態。試試以其他關鍵字搜尋。"
4176
···
4254
msgid "No thanks"
4255
msgstr "不用了,謝謝"
4256
4257
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:375
4258
msgid "Nobody"
4259
msgstr "沒有人"
4260
···
4272
msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!"
4273
msgstr "還沒有人轉發這則貼文,也許您可以成為第一個!"
4274
4275
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103
4276
msgid "Nobody was found. Try searching for someone else."
4277
msgstr "找不到任何人。試試以其他關鍵字搜尋。"
4278
···
4581
msgid "Options:"
4582
msgstr "選項:"
4583
4584
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:388
4585
msgid "Or combine these options:"
4586
msgstr "或者組合這些選項:"
4587
···
4811
msgid "Post"
4812
msgstr "發布"
4813
4814
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:490
4815
msgctxt "description"
4816
msgid "Post"
4817
msgstr "貼文"
···
4840
msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again."
4841
msgstr "貼文發布失敗。請檢查您的網路連線,然後再試一次。"
4842
4843
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:221
4844
msgid "Post hidden"
4845
msgstr "貼文已隱藏"
4846
···
4866
msgid "Post Languages"
4867
msgstr "貼文語言"
4868
4869
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:216
4870
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:228
4871
msgid "Post not found"
4872
msgstr "找不到貼文"
4873
···
5028
msgid "Quote post was successfully detached"
5029
msgstr "貼文引用已成功分離"
5030
5031
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167
5032
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189
5033
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84
5034
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91
5035
msgid "Quote posts disabled"
5036
+
msgstr "已拒絕引用貼文"
5037
5038
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314
5039
msgid "Quote posts enabled"
5040
+
msgstr "允許引用貼文"
5041
5042
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299
5043
msgid "Quote settings"
···
5088
msgid "Reason:"
5089
msgstr "原因:"
5090
5091
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1058
5092
msgid "Recent Searches"
5093
msgstr "最近的搜尋結果"
5094
···
5181
msgid "Remove mute word from your list"
5182
msgstr "從您的列表中刪除靜音字詞"
5183
5184
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102
5185
msgid "Remove profile"
5186
msgstr "刪除個人檔案"
5187
5188
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1104
5189
msgid "Remove profile from search history"
5190
msgstr "刪除搜尋紀錄中的個人檔案"
5191
···
5196
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:145
5197
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155
5198
msgid "Remove repost"
5199
+
msgstr "刪除轉發"
5200
5201
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260
5202
msgid "Remove subtitle file"
···
5270
msgid "Reply Hidden by You"
5271
msgstr "這則回覆被您隱藏"
5272
5273
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355
5274
msgid "Reply settings"
5275
msgstr "回覆設定"
5276
5277
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:340
5278
msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread"
5279
msgstr "由此討論串的發布者選擇的回覆設定"
5280
···
5525
msgstr "返回上一頁"
5526
5527
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124
5528
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438
5529
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:444
5530
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185
5531
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238
5532
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252
···
5637
msgid "Search for \"{query}\""
5638
msgstr "搜尋「{query}」"
5639
5640
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1001
5641
msgid "Search for \"{searchText}\""
5642
msgstr "搜尋「{searchText}」"
5643
5644
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497
5645
msgid "Search for feeds that you want to suggest to others."
5646
msgstr "搜尋您想推薦給別人的動態源。"
5647
···
5784
5785
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162
5786
msgid "Select your preferred language for translations in your feed."
5787
+
msgstr "選擇您在動態中翻譯的偏好目標語言。"
5788
5789
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38
5790
msgid "Send a neat website!"
5791
msgstr "傳送一個有趣的網站吧!"
5792
5793
#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232
5794
msgid "Send Confirmation"
5795
msgstr "傳送確認信"
···
6145
msgstr "類似的帳號"
6146
6147
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231
6148
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197
6149
msgid "Skip"
6150
msgstr "跳過"
6151
···
6170
msgid "Some people can reply"
6171
msgstr "僅部分人可以回覆"
6172
6173
+
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103
6174
msgid "Something went wrong"
6175
msgstr "發生問題"
6176
···
6191
msgstr "發生問題!"
6192
6193
#: src/App.native.tsx:113
6194
+
#: src/App.web.tsx:94
6195
msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again."
6196
msgstr "抱歉!您的登入狀態已過期。請重新登入。"
6197
···
6205
6206
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:51
6207
msgid "Sort replies to the same post by:"
6208
+
msgstr "對貼文下的回覆進行排序:"
6209
6210
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168
6211
msgid "Source:"
···
6220
msgid "Spam; excessive mentions or replies"
6221
msgstr "垃圾訊息、過多的提及或回覆"
6222
6223
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27
6224
#: src/screens/Onboarding/state.ts:100
6225
msgid "Sports"
···
6235
6236
#: src/Navigation.tsx:393
6237
#: src/Navigation.tsx:398
6238
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:188
6239
msgid "Starter Pack"
6240
msgstr "新手包"
6241
···
6457
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104
6458
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148
6459
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149
6460
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105
6461
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:115
6462
msgid "That starter pack could not be found."
6463
msgstr "找不到那個新手包。"
6464
···
6517
msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience."
6518
msgstr "以下步驟將幫助自訂您的 Bluesky 體驗。"
6519
6520
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:217
6521
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:229
6522
msgid "The post may have been deleted."
6523
msgstr "這則貼文可能已被刪除。"
6524
···
6849
6850
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435
6851
msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later."
6852
+
msgstr "這將會把「{0}」從您的靜音字詞中刪除。您隨時可以重新新增回來。"
6853
6854
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:452
6855
msgid "This will remove @{0} from the quick access list."
···
6859
msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder."
6860
msgstr "您的貼文將從這則引用貼文中刪除,並取代為一個佔位標記。"
6861
6862
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:48
6863
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:51
6864
msgid "Thread preferences"
6865
msgstr "討論串偏好"
6866
···
7186
msgid "Use in-app browser"
7187
msgstr "使用內建瀏覽器"
7188
7189
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:74
7190
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:80
7191
msgid "Use in-app browser to open links"
7192
msgstr "使用內建瀏覽器開啟連結"
7193
···
7275
msgid "Users I follow"
7276
msgstr "我跟隨的用戶"
7277
7278
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:416
7279
msgid "Users in \"{0}\""
7280
msgstr "「{0}」中的用戶"
7281
···
7480
msgid "We couldn't find any results for that hashtag."
7481
msgstr "我們找不到任何與該標籤相關的結果。"
7482
7483
+
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:104
7484
msgid "We couldn't load this conversation"
7485
msgstr "我們無法載入這個對話"
7486
···
7653
7654
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78
7655
msgid "Yes"
7656
+
msgstr "是"
7657
7658
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106
7659
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108
···
7742
msgid "You don't have any saved feeds."
7743
msgstr "您目前還沒有任何已儲存的動態源。"
7744
7745
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:223
7746
msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
7747
msgstr "您已封鎖該作者,或您已被該作者封鎖。"
7748
···
8046
#: src/screens/Signup/index.tsx:142
8047
msgid "Your user handle"
8048
msgstr "您的帳號代碼"
8049
+