my fork of the bluesky client

Update Chinese & Cantonese localization (#6754)

* Update translates from crowdin

* zh-CN: Re-translate 'Welcome, friend!'

* zh-CN: Improved translations

* Fix translate 'Threaded'

* zh-CN: Improve spelling and grammar

* Translated 'Allow quote posts'

* zh-CN: Better translation of 'from'

* zh-CN: Improved quantifiers

* zh-CN: Improved translations

* Update translates from crowdin

* Update translates from crowdin

* Improved translation

authored by Frudrax Cheng and committed by GitHub 7860b790 8825d6b1

Changed files
+660 -696
src
locale
locales
zh-CN
zh-HK
zh-TW
+450 -462
src/locale/locales/zh-CN/messages.po
··· 8 "Language: zh\n" 9 "Project-Id-Version: bluesky-zh\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-11-23 14:59\n" 12 "Last-Translator: \n" 13 "Language-Team: Chinese Simplified\n" 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ··· 25 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:57 26 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 27 msgid "(no email)" 28 - msgstr "(没有电子邮箱)" 29 30 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 31 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" 32 - msgstr "{0, plural, one {#天} other {#天}}" 33 34 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 35 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" 36 - msgstr "{0, plural, one {#小时} other {#小时}}" 37 38 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 39 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" 40 - msgstr "{0, plural, one {已标记 # 个标签到这个账户} other {已标记 # 个标签到这个账户}}" 41 42 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 43 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 44 - msgstr "{0, plural, one {已标记 # 个标签到该内容} other {已标记 # 个标签到该内容}}" 45 46 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 47 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" 48 - msgstr "{0, plural, one {#分钟} other {#分钟}}" 49 50 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 51 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" 52 - msgstr "{0, plural, one {#个月} other {#个月}}" 53 54 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69 55 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" 56 - msgstr "{0, plural, one {# 条转发} other {# 条转发}}" 57 58 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 59 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" 60 - msgstr "{0, plural, one {#秒} other {#秒}}" 61 62 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 63 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22 ··· 71 72 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 73 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" 74 - msgstr "{0, plural, one {喜欢 (# 个喜欢)} other {喜欢 (# 个喜欢)}}" 75 76 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:447 77 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" 78 - msgstr "{0, plural, one {喜欢} other {喜欢}}" 79 80 #: src/components/FeedCard.tsx:213 81 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 ··· 88 89 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431 90 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" 91 - msgstr "{0, plural, one {引用} other {引用}}" 92 93 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261 94 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" 95 - msgstr "{0, plural, one {回复 (# 个回复)} other {回复 (# 个回复)}}" 96 97 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413 98 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" 99 - msgstr "{0, plural, one {转发} other {转发}}" 100 101 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 102 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" 103 - msgstr "{0, plural, one {取消喜欢 (# 个喜欢)} other {取消喜欢 (# 个喜欢)}}" 104 105 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:414 106 msgid "{0}" ··· 109 #. Pattern: {wordValue} in tags 110 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 111 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" 112 - msgstr "{0} <0>在<1>标签</1></0>中" 113 114 #. Pattern: {wordValue} in text, tags 115 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 116 msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" 117 - msgstr "{0} <0>在<1>文本及标签</1></0>中" 118 119 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 120 msgid "{0} joined this week" 121 - msgstr "在本周加入了 {0} 人" 122 123 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:197 124 msgid "{0} of {1}" ··· 126 127 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479 128 msgid "{0} people have used this starter pack!" 129 - msgstr "{0} 人已使用过这个新手包!" 130 131 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203 132 msgid "{0} unread items" 133 - msgstr "{0} 个未读" 134 135 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 136 msgid "{0}'s avatar" ··· 138 139 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67 140 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" 141 - msgstr "{0}最喜欢的动态源和用户 - 来加入我们吧!" 142 143 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46 144 msgid "{0}'s starter pack" ··· 147 #. How many days have passed, displayed in a narrow form 148 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 149 msgid "{0}d" 150 - msgstr "{0}天前" 151 152 #. How many hours have passed, displayed in a narrow form 153 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 154 msgid "{0}h" 155 - msgstr "{0}小时前" 156 157 #. How many minutes have passed, displayed in a narrow form 158 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 159 msgid "{0}m" 160 - msgstr "{0}分钟前" 161 162 #. How many months have passed, displayed in a narrow form 163 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 164 msgid "{0}mo" 165 - msgstr "{0}个月前" 166 167 #. How many seconds have passed, displayed in a narrow form 168 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 169 msgid "{0}s" 170 - msgstr "{0}秒前" 171 172 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 173 msgid "{badge} unread items" 174 - msgstr "{badge} 个未读" 175 176 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 177 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" ··· 182 msgstr "{count} 个未读" 183 184 #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 185 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 186 msgid "{displayName}'s Starter Pack" 187 msgstr "{displayName}的新手包" 188 ··· 236 237 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362 238 msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" 239 - msgstr "{firstAuthorLink} 使用你的新手包注册" 240 241 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293 242 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" ··· 280 281 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 282 msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" 283 - msgstr "{firstAuthorName} 使用你的新手包注册" 284 285 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 286 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49 ··· 313 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" 314 msgstr "{profileName}在{0}前使用新手包加入了 Bluesky" 315 316 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475 317 msgctxt "profiles" 318 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 319 - msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1>及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}人包含在你的新手包中" 320 321 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528 322 msgctxt "feeds" 323 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 324 - msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1>及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}个动态源包含在你的新手包中" 325 326 #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 327 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" ··· 331 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" 332 msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {正在关注} other {正在关注}}" 333 334 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516 335 msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" 336 - msgstr "<0>{0}</0>及<1></1><2>{1} </2>包含在你的新手包中" 337 338 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509 339 msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" 340 - msgstr "<0>{0}</0> 包含在你的新手包中" 341 342 #: src/components/WhoCanReply.tsx:274 343 msgid "<0>{0}</0> members" ··· 349 350 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71 351 msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 352 - msgstr "<0>实验性:</0>当你启用这个设置项后,你将仅收到已关注用户的回复及引用通知。我们会在这里持续添加更多设置项。" 353 354 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 355 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 356 - msgstr "<0>你</0> 及<1> </1><2>{0} </2>包含在你的新手包中" 357 358 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:52 359 msgid "⚠Invalid Handle" ··· 361 362 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 363 msgid "24 hours" 364 - msgstr "24小时" 365 366 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250 367 msgid "2FA Confirmation" ··· 369 370 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 371 msgid "30 days" 372 - msgstr "30天" 373 374 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 375 msgid "7 days" 376 - msgstr "7天" 377 378 #: src/Navigation.tsx:361 379 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:24 ··· 383 msgstr "关于" 384 385 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 386 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 387 msgid "Access navigation links and settings" 388 msgstr "访问导航链接及设置" 389 ··· 459 msgid "Add" 460 msgstr "添加" 461 462 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577 463 msgid "Add {0} more to continue" 464 msgstr "再添加至少 {0} 个以继续" 465 ··· 474 475 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 476 msgid "Add a user to this list" 477 - msgstr "将用户添加至列表" 478 479 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 480 #: src/screens/Deactivated.tsx:198 ··· 502 503 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:721 504 msgid "Add another post" 505 - msgstr "添加另一条帖文" 506 507 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 508 msgid "Add app password" ··· 516 517 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 518 msgid "Add mute word for configured settings" 519 - msgstr "在设置中添加隐藏词汇" 520 521 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 522 msgid "Add muted words and tags" 523 - msgstr "添加隐藏词汇和标签" 524 525 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235 526 msgid "Add new post" ··· 528 529 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 530 msgid "Add recommended feeds" 531 - msgstr "添加我们推荐的动态源" 532 533 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 534 msgid "Add some feeds to your starter pack!" 535 msgstr "添加一些推荐的动态源到你的新手包里面!" 536 ··· 581 582 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 583 msgid "Adult content is disabled." 584 - msgstr "成人内容显示已禁用。" 585 586 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139 587 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197 ··· 607 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146 608 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153 609 msgid "Allow access to your direct messages" 610 - msgstr "允许该应用读取你的私信" 611 612 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 613 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:67 614 msgid "Allow new messages from" 615 - msgstr "允许以下来源向你发起新对话" 616 617 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:363 618 msgid "Allow replies from:" 619 - msgstr "允许回复:" 620 621 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:192 622 msgid "Allows access to direct messages" 623 - msgstr "允许该应用读取私信" 624 625 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 626 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 ··· 657 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 658 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 659 msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." 660 - msgstr "替代文本过长将被截断,限制的长度:{0}个字符。" 661 662 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 663 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 664 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 665 - msgstr "一封电子邮件已发送至 {0}。请查阅邮件内容,并复制其中的验证码至下方。" 666 667 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 668 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 669 - msgstr "一封电子邮件已发送至先前填写的电子邮箱 {0}。请查阅邮件内容,并复制其中的验证码至下方。" 670 671 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91 672 msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." 673 - msgstr "电子邮件已发送!请输入邮件中包含的验证码至下方。" 674 675 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 676 msgid "An error has occurred" ··· 708 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347 709 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369 710 msgid "An error occurred while trying to follow all" 711 - msgstr "关注所有人时发生错误" 712 713 #: src/view/com/composer/state/video.ts:435 714 msgid "An error occurred while uploading the video." ··· 764 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:347 765 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:348 766 msgid "Any language" 767 - msgstr "任何语言" 768 769 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48 770 msgid "Anybody can interact" 771 - msgstr "所有人都可以参与互动" 772 773 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:72 774 msgid "App Language" ··· 784 785 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 786 msgid "App password name must be unique" 787 - msgstr "应用密码名称必须是唯一的" 788 789 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 790 msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" 791 - msgstr "应用密码只能包含字母、数字、空格、破折号及下划线" 792 793 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 794 msgid "App password names must be at least 4 characters long" ··· 811 812 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:243 813 msgid "Appeal \"{0}\" label" 814 - msgstr "申诉 \"{0}\" 标记" 815 816 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:233 817 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91 ··· 848 849 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201 850 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" 851 - msgstr "你确定要删除这条应用密码 \"{0}\" 吗?" 852 853 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 854 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." ··· 907 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 908 msgstr "自动播放选项已移动到<0>内容与媒体设置</0>。" 909 910 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82 911 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88 912 msgid "Autoplay videos and GIFs" 913 msgstr "自动播放视频及 GIF" 914 ··· 927 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 928 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112 929 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 930 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307 931 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 932 msgid "Back" 933 msgstr "返回" ··· 947 948 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 949 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 950 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219 951 msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." 952 msgstr "在向其他人发送私信之前,你必须首先验证你的电子邮箱。" 953 ··· 1013 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 1014 msgstr "已被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。你将不会看到他们所发布的内容,同样他们也无法查看你发布的内容。" 1015 1016 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412 1017 msgid "Blocked post." 1018 - msgstr "此帖文已被屏蔽。" 1019 1020 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 1021 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." ··· 1023 1024 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 1025 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 1026 - msgstr "屏蔽是公开的。被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。" 1027 1028 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 1029 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." ··· 1044 1045 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 1046 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." 1047 - msgstr "Bluesky 是一个开放网络,你可以自由选择托管服务提供商。如果你是开发人员,你还可以托管自己的服务器。" 1048 1049 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 1050 msgid "Bluesky is better with friends!" ··· 1056 1057 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92 1058 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." 1059 - msgstr "Bluesky 将不会向未登录的用户显示你的个人资料和帖文。但第三方应用可能会忽略这个设置项,故启用后仍无法确保你的用户隐私。" 1060 1061 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 1062 msgid "Blur images" ··· 1157 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1158 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1159 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203 1160 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:911 1161 msgid "Cancel" 1162 msgstr "取消" 1163 ··· 1190 msgstr "取消重新激活账户并登出" 1191 1192 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 1193 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:903 1194 msgid "Cancel search" 1195 msgstr "取消搜索" 1196 ··· 1243 1244 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74 1245 msgid "Change post language to {0}" 1246 - msgstr "将帖文语言更改为 {0}" 1247 1248 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 1249 msgid "Change Your Email" ··· 1296 msgid "Choose domain verification method" 1297 msgstr "选择验证域名的方式" 1298 1299 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199 1300 msgid "Choose Feeds" 1301 msgstr "选择动态源" 1302 ··· 1304 msgid "Choose for me" 1305 msgstr "帮我选择" 1306 1307 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 1308 msgid "Choose People" 1309 msgstr "选择用户" 1310 ··· 1322 1323 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 1324 msgid "Choose this color as your avatar" 1325 - msgstr "选择这个颜色作为你的头像" 1326 1327 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 1328 msgid "Choose your password" ··· 1354 1355 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 1356 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" 1357 - msgstr "点按这里来开启 {tag} 的标签菜单" 1358 1359 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:307 1360 msgid "Click to disable quote posts of this post." 1361 - msgstr "点击来关闭这则帖文的引用功能。" 1362 1363 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:308 1364 msgid "Click to enable quote posts of this post." ··· 1488 1489 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1628 1490 msgid "Compressing video..." 1491 - msgstr "正在压缩视频..." 1492 1493 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82 1494 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" 1495 - msgstr "为类别 {name} 配置内容过滤设置" 1496 1497 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 1498 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." 1499 - msgstr "在 <0>内容审核设置</0> 中进行配置。" 1500 1501 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253 1502 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260 ··· 1548 1549 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 1550 msgid "Connecting..." 1551 - msgstr "连接中..." 1552 1553 #: src/screens/Signup/index.tsx:175 1554 #: src/screens/Signup/index.tsx:178 ··· 1562 msgstr "内容与媒体" 1563 1564 #: src/Navigation.tsx:353 1565 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44 1566 msgid "Content and Media" 1567 msgstr "内容与媒体" 1568 ··· 1597 1598 #: src/components/Menu/index.web.tsx:81 1599 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." 1600 - msgstr "上下文菜单背景,点击关闭菜单。" 1601 1602 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244 1603 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278 ··· 1610 1611 #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 1612 msgid "Continue thread..." 1613 - msgstr "加载更多帖文串..." 1614 1615 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 1616 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 ··· 1783 1784 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166 1785 msgid "Created {0}" 1786 - msgstr "已创建 {0}" 1787 1788 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 1789 #: src/screens/Onboarding/state.ts:86 ··· 1802 1803 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:292 1804 msgid "Customize who can interact with this post." 1805 - msgstr "自定义谁可以参与这则帖文的互动。" 1806 1807 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92 1808 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:113 ··· 1819 1820 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:222 1821 msgid "Date of birth" 1822 - msgstr "生日" 1823 1824 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:138 1825 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:143 ··· 1856 1857 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 1858 msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" 1859 - msgstr "删除账户 <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" 1860 1861 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:179 1862 msgid "Delete app password" ··· 1894 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 1895 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644 1896 msgid "Delete post" 1897 - msgstr "删除这则帖文" 1898 1899 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579 1900 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735 1901 msgid "Delete starter pack" 1902 - msgstr "删除这个新手包" 1903 1904 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630 1905 msgid "Delete starter pack?" 1906 - msgstr "要删除这个新手包吗?" 1907 1908 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 1909 msgid "Delete this list?" ··· 1922 msgid "Deleted Account" 1923 msgstr "已删除的账户" 1924 1925 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 1926 msgid "Deleted post." 1927 - msgstr "已删除的帖文。" 1928 1929 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 1930 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 ··· 1932 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 1933 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205 1934 msgid "Description" 1935 - msgstr "描述文字" 1936 1937 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:364 1938 msgid "Description is too long" 1939 - msgstr "描述文字太长" 1940 1941 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365 1942 msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." 1943 - msgstr "描述文字太长,限制的最大字数为 {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}。" 1944 1945 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150 1946 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114 1947 msgid "Descriptive alt text" 1948 - msgstr "描述替代文本" 1949 1950 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:566 1951 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576 1952 msgid "Detach quote" 1953 - msgstr "分离引用帖文" 1954 1955 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:719 1956 msgid "Detach quote post?" ··· 1959 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:234 1960 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:237 1961 msgid "Developer options" 1962 - msgstr "开发人员选项" 1963 1964 #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 1965 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" 1966 - msgstr "对话框:调整谁可以参与这则帖文的互动" 1967 1968 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 1969 msgid "Dim" 1970 - msgstr "暗淡" 1971 1972 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 1973 msgid "Disable Email 2FA" 1974 - msgstr "关闭电子邮箱两步验证" 1975 1976 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:83 1977 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:88 1978 msgid "Disable haptic feedback" 1979 - msgstr "关闭触感反馈" 1980 1981 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 1982 msgid "Disable subtitles" 1983 - msgstr "禁用字幕" 1984 1985 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 1986 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 ··· 1989 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:136 1990 #: src/screens/Moderation/index.tsx:350 1991 msgid "Disabled" 1992 - msgstr "禁用" 1993 1994 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 1995 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:674 ··· 2012 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80 2013 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84 2014 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" 2015 - msgstr "阻止平台向未登录用户展示我的个人资料信息" 2016 2017 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 2018 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 ··· 2027 msgid "Discover New Feeds" 2028 msgstr "探索新的动态源" 2029 2030 - #: src/components/Dialog/index.tsx:318 2031 msgid "Dismiss" 2032 - msgstr "关闭" 2033 2034 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1552 2035 msgid "Dismiss error" 2036 - msgstr "关闭错误" 2037 2038 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:39 2039 msgid "Dismiss getting started guide" 2040 - msgstr "关闭入门指南" 2041 2042 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63 2043 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:68 ··· 2070 2071 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 2072 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" 2073 - msgstr "不使用这个隐藏词汇来隐藏你已关注用户的帖文" 2074 2075 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 2076 msgid "Does not include nudity." ··· 2078 2079 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 2080 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 2081 - msgstr "不使用连字符开头或结尾" 2082 2083 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:487 2084 msgid "Domain verified!" 2085 - msgstr "域名已通过认证!" 2086 2087 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 2088 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 ··· 2116 msgid "Done{extraText}" 2117 msgstr "完成{extraText}" 2118 2119 - #: src/components/Dialog/index.tsx:319 2120 msgid "Double tap to close the dialog" 2121 msgstr "双击以关闭对话框" 2122 ··· 2159 2160 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 2161 msgid "E.g. artistic nudes." 2162 - msgstr "例如:艺术性的裸露。" 2163 2164 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 2165 msgid "e.g. Great Posters" ··· 2183 2184 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104 2185 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 2186 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 2187 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 2188 #: src/view/screens/Feeds.tsx:386 2189 #: src/view/screens/Feeds.tsx:454 2190 msgid "Edit" ··· 2265 2266 #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 2267 msgid "Edit who can reply" 2268 - msgstr "编辑谁可以回复" 2269 2270 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188 2271 msgid "Edit your display name" ··· 2292 2293 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 2294 msgid "Email 2FA disabled" 2295 - msgstr "已关闭电子邮箱两步验证" 2296 2297 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:46 2298 msgid "Email 2FA enabled" ··· 2401 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 2402 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 2403 msgid "Enter a word or tag" 2404 - msgstr "输入一个词汇或标签" 2405 2406 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89 2407 msgid "Enter Code" ··· 2458 2459 #: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:56 2460 msgid "Error receiving captcha response." 2461 - msgstr "Captcha 响应错误。" 2462 2463 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 2464 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:122 2465 msgid "Error:" 2466 msgstr "错误:" 2467 2468 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:368 2469 msgid "Everybody" 2470 msgstr "所有人" 2471 2472 #: src/components/WhoCanReply.tsx:67 2473 msgid "Everybody can reply" 2474 - msgstr "所有人都可以回复" 2475 2476 #: src/components/WhoCanReply.tsx:213 2477 msgid "Everybody can reply to this post." 2478 - msgstr "所有人都可以回复这则帖文。" 2479 2480 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:77 2481 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:80 ··· 2488 2489 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 2490 msgid "Excessive or unwanted messages" 2491 - msgstr "过多或不受欢迎的信息" 2492 2493 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 2494 msgid "Exclude users you follow" ··· 2500 2501 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 2502 msgid "Exit fullscreen" 2503 - msgstr "退出全屏" 2504 2505 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:294 2506 msgid "Exits account deletion process" ··· 2529 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70 2530 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 2531 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" 2532 - msgstr "展开或折叠你要回复的完整帖文" 2533 2534 #: src/lib/api/index.ts:400 2535 msgid "Expected uri to resolve to a record" ··· 2546 2547 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 2548 msgid "Expires {0}" 2549 - msgstr "已到期 {0}" 2550 2551 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 2552 msgid "Explicit or potentially disturbing media." 2553 - msgstr "明确或可能引起不适的媒体内容。" 2554 2555 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 2556 msgid "Explicit sexual images." 2557 - msgstr "明确的性暗示图片。" 2558 2559 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:129 2560 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:133 ··· 2565 msgid "Export My Data" 2566 msgstr "导出账户数据" 2567 2568 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:73 2569 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76 2570 msgid "External media" 2571 msgstr "外部媒体" 2572 ··· 2578 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 2579 #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34 2580 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." 2581 - msgstr "外部媒体可能会收集你或设备储存的个人信息。在你按下\"查看\"按钮之前,平台将不会发送任何请求给外部媒体。" 2582 2583 #: src/Navigation.tsx:313 2584 #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:29 2585 msgid "External Media Preferences" 2586 - msgstr "外部媒体首选项" 2587 2588 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:552 2589 msgid "Failed to change handle. Please try again." 2590 - msgstr "更改账户代码失败,请重试。" 2591 2592 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 2593 msgid "Failed to create app password. Please try again." 2594 msgstr "无法创建应用密码。请重试。" 2595 2596 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238 2597 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246 2598 msgid "Failed to create starter pack" 2599 msgstr "无法创建新手包" 2600 ··· 2617 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 2618 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 2619 msgid "Failed to load feeds preferences" 2620 - msgstr "无法加载动态源首选项" 2621 2622 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 2623 msgid "Failed to load GIFs" ··· 2625 2626 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 2627 msgid "Failed to load past messages" 2628 - msgstr "无法加载旧的私信" 2629 2630 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420 2631 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448 ··· 2638 2639 #: src/state/queries/pinned-post.ts:75 2640 msgid "Failed to pin post" 2641 - msgstr "无法固定这则帖文" 2642 2643 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46 2644 msgid "Failed to save image: {0}" 2645 - msgstr "无法保存这张图片:{0}" 2646 2647 #: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 2648 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" 2649 - msgstr "无法保存通知首选项,请重试" 2650 2651 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:234 2652 msgid "Failed to send" ··· 2678 2679 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:340 2680 msgid "Failed to verify handle. Please try again." 2681 - msgstr "验证账户代码失败,请重试。" 2682 2683 #: src/Navigation.tsx:229 2684 msgid "Feed" ··· 2716 2717 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 2718 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." 2719 - msgstr "创建动态源需要你掌握一些编程基础知识。<0/>以获取更多资讯。" 2720 2721 #: src/components/FeedCard.tsx:273 2722 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:83 ··· 2725 2726 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 2727 msgid "File saved successfully!" 2728 - msgstr "成功保存文件!" 2729 2730 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 2731 msgid "Filter from feeds" ··· 2745 msgid "Find posts and users on Bluesky" 2746 msgstr "在 Bluesky 寻找感兴趣的帖文和用户" 2747 2748 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 2749 msgid "Finish" 2750 msgstr "完成" 2751 ··· 2792 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427 2793 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:435 2794 msgid "Follow all" 2795 - msgstr "关注所有人" 2796 2797 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:232 2798 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 ··· 2810 2811 #: src/components/KnownFollowers.tsx:231 2812 msgid "Followed by <0>{0}</0>" 2813 - msgstr "被你认识的 <0>{0}</0> 所关注" 2814 2815 #: src/components/KnownFollowers.tsx:217 2816 msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" 2817 - msgstr "被你认识的 <0>{0}</0> 及{1, plural, one {其他#人} other {其他#人}}所关注" 2818 2819 #: src/components/KnownFollowers.tsx:204 2820 msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" 2821 - msgstr "被你认识的 <0>{0}</0> 及 <1>{1}</1> 所关注" 2822 2823 #: src/components/KnownFollowers.tsx:186 2824 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 2825 - msgstr "被你认识的<0>{0}</0>、<1>{1}</1> 及{2, plural, one {其他#人} other {其他#人}}所关注" 2826 2827 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:407 2828 msgid "Followed users" 2829 msgstr "已关注的用户" 2830 ··· 2835 2836 #: src/Navigation.tsx:190 2837 msgid "Followers of @{0} that you know" 2838 - msgstr "被你认识的 @{0} 所关注" 2839 2840 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110 2841 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120 ··· 2864 msgid "Following {name}" 2865 msgstr "已关注 {name}" 2866 2867 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 2868 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 2869 msgid "Following feed preferences" 2870 - msgstr "\"Following\"动态源首选项" 2871 2872 #: src/Navigation.tsx:300 2873 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:49 2874 msgid "Following Feed Preferences" 2875 - msgstr "\"Following\"动态源首选项" 2876 2877 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32 2878 msgid "Follows you" ··· 2964 2965 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234 2966 msgid "Give your profile a face" 2967 - msgstr "添加头像到你的个人资料" 2968 2969 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 2970 msgid "Glaring violations of law or terms of service" ··· 3004 msgid "Go back to previous step" 3005 msgstr "返回上一步" 3006 3007 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:308 3008 msgid "Go back to the previous step" 3009 msgstr "返回上一步" 3010 3011 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 3012 msgid "Go home" 3013 - msgstr "返回主页" 3014 3015 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 3016 msgid "Go Home" 3017 - msgstr "返回主页" 3018 3019 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264 3020 msgid "Go to conversation with {0}" ··· 3027 3028 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 3029 msgid "Go to profile" 3030 - msgstr "前往个人资料" 3031 3032 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 3033 msgid "Go to user's profile" 3034 - msgstr "前往用户个人资料" 3035 3036 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 3037 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 ··· 3059 3060 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:560 3061 msgid "Handle too long. Please try a shorter one." 3062 - msgstr "账户代码太长,请尝试输入较短的另一个。" 3063 3064 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:79 3065 msgid "Haptics" ··· 3091 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 3092 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 3093 msgstr "通过上传图片或生成头像,来让大家知道你不是机器人。" 3094 - 3095 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 3096 - msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." 3097 - msgstr "帮助外部站点分析来自 Bluesky 的访问流量。" 3098 3099 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3100 msgid "Here is your app password!" 3101 - msgstr "这是你的应用密码!" 3102 3103 #: src/components/ListCard.tsx:130 3104 msgid "Hidden list" ··· 3147 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 3148 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:729 3149 msgid "Hide this reply?" 3150 - msgstr "要隐藏这条回复吗?" 3151 3152 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:591 3153 msgid "Hide user list" ··· 3206 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 3207 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 3208 msgid "Hot replies first" 3209 - msgstr "" 3210 3211 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 3212 msgid "How should we open this link?" ··· 3239 3240 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184 3241 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" 3242 - msgstr "若替代文本过长,则切换替代文本的展开状态" 3243 3244 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 3245 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." ··· 3251 3252 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:246 3253 msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." 3254 - msgstr "如果你拥有属于自己的域名,你可以将其用作自己的账户代码,同时还能帮助你验证自己的身份—— <0>了解更多</0>。" 3255 3256 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 3257 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." ··· 3279 3280 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 3281 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" 3282 - msgstr "冒充或虚假身份及从属关系" 3283 3284 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 3285 msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" 3286 - msgstr "冒充他人、提供虚假信息或提出虚假声明" 3287 3288 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 3289 msgid "Inappropriate messages or explicit links" 3290 - msgstr "不适当的消息或诱导性链接" 3291 3292 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 3293 msgid "Input code sent to your email for password reset" ··· 3323 3324 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 3325 msgid "Interaction limited" 3326 - msgstr "互动受限" 3327 3328 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 3329 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 ··· 3369 3370 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96 3371 msgid "Invite people to this starter pack!" 3372 - msgstr "邀请朋友使用这个新手包!" 3373 3374 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 3375 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" ··· 3385 3386 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 3387 msgid "It's correct" 3388 - msgstr "输入正确" 3389 3390 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461 3391 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3392 - msgstr "现在只剩下你了!通过上面的列表将更多人添加到你的新手包里面。" 3393 3394 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571 3395 msgid "Job ID: {0}" ··· 3422 3423 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229 3424 msgid "Labeled by the author." 3425 - msgstr "由帖文作者标记。" 3426 3427 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75 3428 #: src/view/screens/Profile.tsx:226 ··· 3447 3448 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107 3449 msgid "Language selection" 3450 - msgstr "选择语言" 3451 3452 #: src/Navigation.tsx:163 3453 msgid "Language Settings" ··· 3470 3471 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 3472 msgid "learn more" 3473 - msgstr "了解更多" 3474 3475 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 3476 msgid "Learn More" 3477 - msgstr "了解更多" 3478 3479 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166 3480 msgid "Learn more about Bluesky" 3481 - msgstr "了解更多有关 Bluesky 的详细信息" 3482 3483 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156 3484 msgid "Learn more about self hosting your PDS." 3485 - msgstr "了解更多有关自行托管 PDS 的详细信息。" 3486 3487 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149 3488 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215 3489 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." 3490 - msgstr "了解更多有关审核套用于该内容的详细信息。" 3491 3492 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 3493 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127 3494 msgid "Learn more about this warning" 3495 - msgstr "了解更多有关这个警告的详细信息" 3496 3497 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:91 3498 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:94 3499 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." 3500 - msgstr "了解更多有关 Bluesky 公开内容的详细信息。" 3501 3502 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239 3503 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 3504 msgid "Learn more." 3505 - msgstr "了解更多。" 3506 3507 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:49 3508 msgid "Leave" ··· 3523 3524 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83 3525 msgid "Leave them all unchecked to see any language." 3526 - msgstr "全部留空以查看所有语言的帖文。" 3527 3528 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 3529 msgid "Leaving Bluesky" ··· 3540 #: src/screens/Login/index.tsx:127 3541 #: src/screens/Login/index.tsx:142 3542 msgid "Let's get your password reset!" 3543 - msgstr "让我们来重置你的密码!" 3544 3545 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292 3546 msgid "Let's go!" ··· 3548 3549 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:88 3550 msgid "Light" 3551 - msgstr "亮色" 3552 3553 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:47 3554 msgid "Like 10 posts" 3555 - msgstr "喜欢 10 条帖文" 3556 3557 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:157 3558 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:162 3559 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" 3560 - msgstr "喜欢 10 条帖文,以训练 \"Discover\" 资讯源的算法推送" 3561 3562 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275 3563 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 ··· 3568 #: src/Navigation.tsx:234 3569 #: src/Navigation.tsx:239 3570 msgid "Liked by" 3571 - msgstr "喜欢" 3572 3573 #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 3574 #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:33 3575 #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 3576 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30 3577 msgid "Liked By" 3578 - msgstr "喜欢" 3579 3580 #: src/view/screens/Profile.tsx:231 3581 msgid "Likes" ··· 3667 3668 #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 3669 msgid "Loading..." 3670 - msgstr "加载中..." 3671 3672 #: src/Navigation.tsx:259 3673 msgid "Log" ··· 3691 3692 #: src/components/AccountList.tsx:65 3693 msgid "Login to account that is not listed" 3694 - msgstr "登录未列出的账户" 3695 3696 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:103 3697 msgid "Logo by <0/>" 3698 - msgstr "由 <0/> 绘制的图标" 3699 3700 #: src/view/shell/Drawer.tsx:629 3701 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3702 - msgstr "由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 绘制的图标" 3703 3704 #: src/components/RichText.tsx:219 3705 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" ··· 3715 3716 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 3717 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" 3718 - msgstr "看起来你已取消固定所有动态源。不过别担心,你仍然可以在下面再添加一些😄" 3719 3720 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 3721 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" 3722 - msgstr "看起来你似乎缺少\"Following\"动态源。<0>点击这里来重新添加它。</0>" 3723 3724 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 3725 msgid "Make one for me" ··· 3729 msgid "Make sure this is where you intend to go!" 3730 msgstr "请确认目标页面地址是否正确!" 3731 3732 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 3733 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52 3734 msgid "Manage saved feeds" 3735 msgstr "管理已保存的动态源" 3736 3737 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 3738 msgid "Manage your muted words and tags" 3739 - msgstr "管理你的隐藏词汇和标签" 3740 3741 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 3742 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 ··· 3749 3750 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211 3751 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." 3752 - msgstr "对于一部分受众而言,可能令人不安或造成不适的媒体内容。" 3753 3754 #: src/components/WhoCanReply.tsx:254 3755 msgid "mentioned users" 3756 - msgstr "提到的用户" 3757 3758 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:397 3759 msgid "Mentioned users" 3760 - msgstr "提到的用户" 3761 3762 #: src/components/Menu/index.tsx:95 3763 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 3764 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 3765 msgid "Menu" 3766 msgstr "菜单" 3767 3768 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:82 3769 msgid "Message {0}" 3770 - msgstr "私信 {0}" 3771 3772 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 3773 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 ··· 3800 3801 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 3802 msgid "Misleading Account" 3803 - msgstr "具有误导性的账户" 3804 3805 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 3806 msgid "Misleading Post" 3807 - msgstr "具有误导性的帖文" 3808 3809 #: src/Navigation.tsx:138 3810 #: src/screens/Moderation/index.tsx:101 ··· 3863 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50 3864 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 3865 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 3866 - msgstr "由内容审核服务提供方对这段内容设置的一般警告。" 3867 3868 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:633 3869 msgid "More" ··· 3919 3920 #: src/components/TagMenu/index.tsx:224 3921 msgid "Mute all {displayTag} posts" 3922 - msgstr "隐藏所有 {displayTag} 的帖文" 3923 3924 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 3925 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 ··· 3940 3941 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 3942 msgid "Mute this word for 24 hours" 3943 - msgstr "隐藏这个词汇24小时" 3944 3945 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 3946 msgid "Mute this word for 30 days" 3947 - msgstr "隐藏这个词汇30天" 3948 3949 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 3950 msgid "Mute this word for 7 days" 3951 - msgstr "隐藏这个词汇7天" 3952 3953 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 3954 msgid "Mute this word in post text and tags" 3955 - msgstr "在帖文文本及标签中隐藏这个词汇" 3956 3957 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 3958 msgid "Mute this word in tags only" 3959 - msgstr "仅在标签中隐藏这个词汇" 3960 3961 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 3962 msgid "Mute this word until you unmute it" 3963 - msgstr "隐藏这个词汇直到你取消为止" 3964 3965 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 3966 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 ··· 3970 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:503 3971 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:505 3972 msgid "Mute words & tags" 3973 - msgstr "隐藏词汇和标签" 3974 3975 #: src/screens/Moderation/index.tsx:259 3976 msgid "Muted accounts" ··· 3983 3984 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116 3985 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." 3986 - msgstr "已隐藏的账户将不会在你的通知或时间线中显示,而被隐藏的账户不会收到相关通知。" 3987 3988 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 3989 msgid "Muted by \"{0}\"" 3990 - msgstr "被 \"{0}\" 隐藏" 3991 3992 #: src/screens/Moderation/index.tsx:229 3993 msgid "Muted words & tags" 3994 - msgstr "隐藏词汇和标签" 3995 3996 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 3997 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." 3998 - msgstr "被隐藏的账户将不会得知你已将他隐藏,已被隐藏的账户将不会在你的通知或时间线中显示。" 3999 4000 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 4001 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 ··· 4054 4055 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260 4056 msgid "Never lose access to your followers or data." 4057 - msgstr "永远不会失去对你的关注者或个人数据的掌控权。" 4058 4059 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 4060 msgid "Nevermind, create a handle for me" ··· 4127 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75 4128 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 4129 msgid "Newest replies first" 4130 - msgstr "优先显示最新的回复" 4131 4132 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 4133 #: src/screens/Onboarding/state.ts:95 ··· 4143 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 4144 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 4145 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 4146 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 4147 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 4148 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367 4149 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:374 4150 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 4151 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 4152 msgid "Next" ··· 4172 4173 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 4174 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." 4175 - msgstr "未找到精选 GIF,Tensor 可能存在问题。" 4176 4177 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118 4178 msgid "No feeds found. Try searching for something else." 4179 msgstr "未找到动态源,尝试搜索点别的。" 4180 ··· 4186 #: src/components/ProfileCard.tsx:338 4187 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 4188 msgid "No longer following {0}" 4189 - msgstr "不再关注 {0}" 4190 4191 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169 4192 msgid "No longer than 253 characters" ··· 4211 4212 #: src/components/WhoCanReply.tsx:237 4213 msgid "No one but the author can quote this post." 4214 - msgstr "仅限帖文作者可以引用这则帖文。" 4215 4216 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65 4217 msgid "No posts yet." ··· 4240 4241 #: src/view/screens/Feeds.tsx:513 4242 msgid "No results found for \"{query}\"" 4243 - msgstr "未找到\"{query}\"的结果" 4244 4245 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 4246 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:239 ··· 4251 4252 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229 4253 msgid "No search results found for \"{search}\"." 4254 - msgstr "未找到 \"{search}\" 的搜索结果。" 4255 4256 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 4257 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 4258 msgid "No thanks" 4259 msgstr "不,谢谢" 4260 4261 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:379 4262 msgid "Nobody" 4263 msgstr "仅限自己" 4264 ··· 4266 #: src/components/LikesDialog.tsx:97 4267 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87 4268 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" 4269 - msgstr "目前还没有人喜欢这则帖文,或许你可以来做第一个!" 4270 4271 #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108 4272 msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" 4273 - msgstr "目前还没有人引用这则帖文,或许你可以来做第一个!" 4274 4275 #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80 4276 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" 4277 - msgstr "目前还没有人转发这则帖文,或许你可以来做第一个!" 4278 4279 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102 4280 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." 4281 msgstr "找不到任何人,试试搜点其他关键字。" 4282 4283 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 4284 msgid "Non-sexual Nudity" 4285 - msgstr "非性暗示裸露" 4286 4287 #: src/Navigation.tsx:128 4288 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 ··· 4302 4303 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:80 4304 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 4305 - msgstr "注意:Bluesky 是一个开放的社交网络。这个设置项仅限制你发布的内容在 Bluesky 官方应用及网页上的可见性,但第三方应用可能会忽略这个设置项,其仍可能会向未登录的用户展示你的资料信息。" 4306 4307 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 4308 msgid "Nothing here" ··· 4405 4406 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 4407 msgid "Only .jpg and .png files are supported" 4408 - msgstr "目前只支持上传 .jpg 或 .png 格式的图片文件" 4409 4410 #: src/components/WhoCanReply.tsx:217 4411 msgid "Only {0} can reply." ··· 4413 4414 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 4415 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" 4416 - msgstr "仅限字母、数字和连字符" 4417 4418 #: src/lib/media/picker.shared.ts:29 4419 msgid "Only image files are supported" ··· 4486 4487 #: src/screens/Moderation/index.tsx:225 4488 msgid "Open muted words and tags settings" 4489 - msgstr "开启隐藏词汇和标签设置" 4490 4491 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 4492 msgid "Open navigation" ··· 4519 4520 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61 4521 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" 4522 - msgstr "开启对话框以选择谁可以回复这条讨论串" 4523 4524 #: src/view/screens/Log.tsx:59 4525 msgid "Opens additional details for a debug entry" ··· 4579 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178 4580 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167 4581 msgid "Optionally provide additional information below:" 4582 - msgstr "可选在下方提供额外信息:" 4583 4584 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299 4585 msgid "Options:" 4586 msgstr "选项:" 4587 4588 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:392 4589 msgid "Or combine these options:" 4590 msgstr "或者组合选择这些选项:" 4591 ··· 4608 4609 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93 4610 msgid "Other..." 4611 - msgstr "其他..." 4612 4613 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 4614 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." ··· 4661 4662 #: src/Navigation.tsx:183 4663 msgid "People followed by @{0}" 4664 - msgstr "@{0} 关注的用户" 4665 4666 #: src/Navigation.tsx:176 4667 msgid "People following @{0}" ··· 4757 4758 #: src/screens/Signup/state.ts:231 4759 msgid "Please complete the verification captcha." 4760 - msgstr "请完成 Captcha 验证。" 4761 4762 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 4763 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." ··· 4769 4770 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 4771 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" 4772 - msgstr "请输入一个有效的词汇、标签或短语" 4773 4774 #: src/screens/Signup/state.ts:196 4775 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 ··· 4786 4787 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 4788 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" 4789 - msgstr "请解释为什么你认为 {0} 错误套用了这个标记" 4790 4791 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 4792 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" 4793 - msgstr "请解释为什么你认为你的私信被错误禁用" 4794 4795 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 4796 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 ··· 4808 4809 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157 4810 msgid "Porn" 4811 - msgstr "色情内容" 4812 4813 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:937 4814 msgctxt "action" 4815 msgid "Post" 4816 msgstr "发布" 4817 4818 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:481 4819 msgctxt "description" 4820 msgid "Post" 4821 msgstr "帖文" ··· 4823 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:935 4824 msgctxt "action" 4825 msgid "Post All" 4826 - msgstr "发布全部" 4827 4828 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 4829 msgid "Post by {0}" ··· 4842 4843 #: src/lib/api/index.ts:185 4844 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." 4845 - msgstr "帖文上传失败,请检查你的互联网连接并重试。" 4846 4847 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212 4848 msgid "Post hidden" 4849 msgstr "已隐藏帖文" 4850 4851 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:105 4852 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 4853 msgid "Post Hidden by Muted Word" 4854 - msgstr "这则帖文已被隐藏词汇所隐藏" 4855 4856 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108 4857 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 ··· 4864 4865 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89 4866 msgid "Post language" 4867 - msgstr "帖文语言" 4868 4869 #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76 4870 msgid "Post Languages" 4871 - msgstr "帖文语言" 4872 4873 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207 4874 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219 4875 msgid "Post not found" 4876 msgstr "无法找到帖文" 4877 ··· 4894 4895 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 4896 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." 4897 - msgstr "可以根据文本、标签或结合两者来屏蔽特定帖文。我们建议你避免添加常用词汇,因为这可能会导致你的主页不显示任何帖文。" 4898 4899 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 4900 msgid "Posts hidden" ··· 4906 4907 #: src/state/queries/notifications/settings.ts:44 4908 msgid "Preference saved" 4909 - msgstr "已保存首选项" 4910 4911 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 4912 msgid "Press to attempt reconnection" ··· 4921 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 4922 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47 4923 msgid "Press to retry" 4924 - msgstr "点按重试" 4925 4926 #: src/components/KnownFollowers.tsx:124 4927 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" ··· 4969 4970 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1634 4971 msgid "Processing video..." 4972 - msgstr "正在处理视频..." 4973 4974 #: src/lib/api/index.ts:59 4975 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 4976 msgid "Processing..." 4977 - msgstr "处理中..." 4978 4979 #: src/view/screens/DebugMod.tsx:913 4980 #: src/view/screens/Profile.tsx:363 ··· 5032 msgid "Quote post was successfully detached" 5033 msgstr "已成功分离引用帖文" 5034 5035 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:317 5036 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 5037 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189 5038 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 5039 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 5040 msgid "Quote posts disabled" 5041 - msgstr "已关闭引用" 5042 5043 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:315 5044 msgid "Quote posts enabled" 5045 - msgstr "已启用帖文引用" 5046 5047 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 5048 msgid "Quote settings" ··· 5060 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91 5061 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94 5062 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" 5063 - msgstr "随机显示 (又名试试手气)" 5064 5065 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:565 5066 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." 5067 - msgstr "超过速率限制——你在短时间内尝试修改账户代码太多次,请稍后再试。" 5068 5069 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:565 5070 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575 ··· 5091 5092 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169 5093 msgid "Reason:" 5094 - msgstr "结果:" 5095 5096 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1057 5097 msgid "Recent Searches" 5098 - msgstr "最近的搜索" 5099 5100 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 5101 msgid "Reconnect" ··· 5184 5185 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 5186 msgid "Remove mute word from your list" 5187 - msgstr "从你的隐藏词汇列表中删除" 5188 5189 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1101 5190 msgid "Remove profile" 5191 msgstr "删除个人资料" 5192 5193 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103 5194 msgid "Remove profile from search history" 5195 msgstr "从搜索历史中删除个人资料" 5196 ··· 5213 5214 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109 5215 msgid "Removed by author" 5216 - msgstr "已被帖文作者删除" 5217 5218 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107 5219 msgid "Removed by you" 5220 - msgstr "已被你删除" 5221 5222 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 5223 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 5224 msgid "Removed from list" 5225 - msgstr "从列表中删除" 5226 5227 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 5228 msgid "Removed from my feeds" ··· 5237 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 5238 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 5239 msgid "Removed from your feeds" 5240 - msgstr "从你的动态源中删除" 5241 5242 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 5243 msgid "Removes quoted post" ··· 5246 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 5247 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 5248 msgid "Replace with Discover" 5249 - msgstr "替换为 \"Discover\"" 5250 5251 #: src/view/screens/Profile.tsx:229 5252 msgid "Replies" ··· 5254 5255 #: src/components/WhoCanReply.tsx:69 5256 msgid "Replies disabled" 5257 - msgstr "已禁用回复" 5258 5259 #: src/components/WhoCanReply.tsx:215 5260 msgid "Replies to this post are disabled." 5261 - msgstr "这则帖文的回复已被关闭。" 5262 5263 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:933 5264 msgctxt "action" ··· 5268 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 5269 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 5270 msgid "Reply Hidden by Thread Author" 5271 - msgstr "已被这条讨论串的作者隐藏回复" 5272 5273 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:113 5274 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 5275 msgid "Reply Hidden by You" 5276 - msgstr "回复被你隐藏" 5277 5278 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 5279 msgid "Reply settings" 5280 msgstr "回复选项" 5281 5282 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:344 5283 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" 5284 - msgstr "由这条讨论串的作者设置的回复选项" 5285 5286 #: src/view/com/post/Post.tsx:204 5287 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553 ··· 5441 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:52 5442 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:57 5443 msgid "Require alt text before posting" 5444 - msgstr "发布时检查媒体是否存在替代文本" 5445 5446 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54 5447 msgid "Require an email code to log in to your account." ··· 5481 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:335 5482 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:337 5483 msgid "Reset onboarding state" 5484 - msgstr "重置入门引导流程状态" 5485 5486 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 5487 msgid "Reset password" ··· 5494 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 5495 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 5496 msgid "Retries the last action, which errored out" 5497 - msgstr "重试上次出错的操作" 5498 5499 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 5500 #: src/components/Error.tsx:65 ··· 5518 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 5519 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 5520 msgid "Return to previous page" 5521 - msgstr "回到上一页" 5522 5523 #: src/view/screens/NotFound.tsx:61 5524 msgid "Returns to home page" 5525 - msgstr "回到主页" 5526 5527 #: src/view/screens/NotFound.tsx:60 5528 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:114 5529 msgid "Returns to previous page" 5530 - msgstr "回到上一页" 5531 5532 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 5533 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:442 5534 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:448 5535 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 5536 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 5537 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 ··· 5615 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:539 5616 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:564 5617 msgid "Say hello!" 5618 - msgstr "说\"你好\"!" 5619 5620 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 5621 #: src/screens/Onboarding/state.ts:99 ··· 5640 5641 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 5642 msgid "Search for \"{query}\"" 5643 - msgstr "搜索 \"{query}\"" 5644 5645 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1000 5646 msgid "Search for \"{searchText}\"" 5647 - msgstr "搜索 \"{searchText}\"" 5648 5649 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500 5650 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." 5651 msgstr "通过搜索来添加你想分享的动态源。" 5652 ··· 5677 5678 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 5679 msgid "See {truncatedTag} posts by user" 5680 - msgstr "按用户查看 {truncatedTag} 的帖文" 5681 5682 #: src/components/TagMenu/index.tsx:155 5683 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" ··· 5689 5690 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176 5691 msgid "See jobs at Bluesky" 5692 - msgstr "查看 Bluesky 的招聘职缺" 5693 5694 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212 5695 msgid "See this guide" ··· 5729 5730 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306 5731 msgid "Select GIF \"{0}\"" 5732 - msgstr "选择 GIF \"{0}\"" 5733 5734 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 5735 msgid "Select how long to mute this word for." 5736 - msgstr "选择将这个词汇隐藏多长时间。" 5737 5738 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 5739 msgid "Select language..." 5740 - msgstr "选择语言..." 5741 5742 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:266 5743 msgid "Select languages" ··· 5769 5770 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 5771 msgid "Select what content this mute word should apply to." 5772 - msgstr "选择将这个隐藏词汇套用于哪些内容。" 5773 5774 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:245 5775 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." 5776 - msgstr "选择你希望在动态源中显示的语言。如果未做任何选择,将默认显示全部帖文。" 5777 5778 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76 5779 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." 5780 - msgstr "选择你的默认显示语言。" 5781 5782 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223 5783 msgid "Select your date of birth" ··· 5793 5794 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 5795 msgid "Send a neat website!" 5796 - msgstr "发送一个你认为很有趣的网站!" 5797 - 5798 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118 5799 - msgid "Send Bluesky referrer" 5800 - msgstr "发送 Bluesky 为流量来源" 5801 5802 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 5803 msgid "Send Confirmation" ··· 5832 5833 #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 5834 msgid "Send post to..." 5835 - msgstr "发送私信给..." 5836 5837 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 5838 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232 ··· 5843 5844 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42 5845 msgid "Send report to {0}" 5846 - msgstr "给 {0} 提交举报" 5847 5848 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120 5849 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123 ··· 5865 5866 #: src/screens/Moderation/index.tsx:311 5867 msgid "Set birthdate" 5868 - msgstr "设置生日" 5869 5870 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96 5871 msgid "Set new password" ··· 5913 5914 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 5915 msgid "Share a cool story!" 5916 - msgstr "分享一件很酷的事!" 5917 5918 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 5919 msgid "Share a fun fact!" 5920 - msgstr "分享一个有趣的事实!" 5921 5922 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 5923 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:691 ··· 5960 5961 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 5962 msgid "Share your favorite feed!" 5963 - msgstr "分享你最喜欢的动态源!" 5964 5965 #: src/Navigation.tsx:254 5966 msgid "Shared Preferences Tester" 5967 - msgstr "共享首选项测试器" 5968 5969 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 5970 msgid "Shares the linked website" ··· 6006 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473 6007 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:475 6008 msgid "Show less like this" 6009 - msgstr "显示更少类似这样的" 6010 6011 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172 6012 msgid "Show list anyway" ··· 6021 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:465 6022 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:467 6023 msgid "Show more like this" 6024 - msgstr "显示更多类似这样的" 6025 6026 #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 6027 msgid "Show muted replies" ··· 6043 6044 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:118 6045 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" 6046 - msgstr "将你关注用户的回复置于其他回复之前" 6047 6048 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:143 6049 msgid "Show replies in a threaded view" 6050 - msgstr "在树状视图中显示回复" 6051 6052 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 6053 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 ··· 6062 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:121 6063 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:131 6064 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" 6065 - msgstr "在你的\"Following\"动态源中显示你已保存的动态源中的精选帖文" 6066 6067 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 6068 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 ··· 6103 6104 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80 6105 msgid "Sign in as..." 6106 - msgstr "登录为..." 6107 6108 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 6109 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" 6110 - msgstr "登录或创建你的账户以加入对话!" 6111 6112 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 6113 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" ··· 6142 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 6143 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 6144 msgid "Signed in as @{0}" 6145 - msgstr "以 @{0} 身份登录" 6146 6147 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 6148 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 6149 msgid "Signup without a starter pack" 6150 - msgstr "注册但不使用新手包" 6151 6152 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:316 6153 msgid "Similar accounts" 6154 msgstr "类似账户" 6155 6156 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 6157 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 6158 msgid "Skip" 6159 msgstr "跳过" 6160 ··· 6179 msgid "Some people can reply" 6180 msgstr "一些人可以回复" 6181 6182 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112 6183 msgid "Something went wrong" 6184 msgstr "出了点问题" 6185 ··· 6200 msgstr "出了点问题!" 6201 6202 #: src/App.native.tsx:113 6203 - #: src/App.web.tsx:95 6204 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6205 msgstr "很抱歉,你的登录会话已过期,请重新登录。" 6206 ··· 6227 6228 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 6229 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 6230 - msgstr "垃圾内容;过于频繁的提及或回复" 6231 - 6232 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112 6233 - msgid "Specify Bluesky as a referer" 6234 - msgstr "把 Bluesky 设为流量来源" 6235 6236 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 6237 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 ··· 6248 6249 #: src/Navigation.tsx:393 6250 #: src/Navigation.tsx:398 6251 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 6252 msgid "Starter Pack" 6253 msgstr "新手包" 6254 ··· 6262 6263 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715 6264 msgid "Starter pack is invalid" 6265 - msgstr "新手包无效" 6266 6267 #: src/view/screens/Profile.tsx:233 6268 msgid "Starter Packs" ··· 6372 6373 #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 6374 msgid "Tap to dismiss" 6375 - msgstr "点按关闭" 6376 6377 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 6378 msgid "Tap to enter full screen" ··· 6389 #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199 6390 #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221 6391 msgid "Tap to view full image" 6392 - msgstr "点按来查看完整图片" 6393 6394 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 6395 msgid "Task complete - 10 likes!" ··· 6406 6407 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35 6408 msgid "Tell a joke!" 6409 - msgstr "讲个笑话!" 6410 6411 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352 6412 msgid "Tell us a bit about yourself" ··· 6470 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104 6471 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148 6472 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149 6473 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:107 6474 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117 6475 msgid "That starter pack could not be found." 6476 - msgstr "找不到这个新手包。" 6477 6478 #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 6479 msgid "That's all, folks!" 6480 - msgstr "大功告成!" 6481 6482 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 6483 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 ··· 6487 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 6488 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 6489 msgid "The author of this thread has hidden this reply." 6490 - msgstr "这条讨论串的作者已隐藏这条回复。" 6491 6492 #: src/screens/Moderation/index.tsx:363 6493 msgid "The Bluesky web application" ··· 6495 6496 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38 6497 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" 6498 - msgstr "社群准则已迁移至 <0/>" 6499 6500 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35 6501 msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" 6502 - msgstr "版权许可已迁移至 <0/>" 6503 6504 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102 6505 msgid "The Discover feed" 6506 - msgstr "\"Discover\" 动态源" 6507 6508 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 6509 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 6510 msgid "The Discover feed now knows what you like" 6511 - msgstr "现在 \"Discover\" 动态源已了解你的喜好" 6512 6513 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 6514 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." 6515 - msgstr "使用 App 的体验更好。请立即下载 Bluesky,我们将从你上次中断的地方继续。" 6516 6517 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 6518 msgid "The feed has been replaced with Discover." 6519 - msgstr "动态源已替换为 \"Discover\"。" 6520 6521 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 6522 msgid "The following labels were applied to your account." 6523 - msgstr "以下标记已套用到你的账户。" 6524 6525 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 6526 msgid "The following labels were applied to your content." 6527 - msgstr "以下标记已套用到你发布的内容。" 6528 6529 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:59 6530 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." 6531 - msgstr "以下步骤将帮助定制你的 Bluesky 体验。" 6532 6533 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208 6534 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 6535 msgid "The post may have been deleted." 6536 msgstr "这则帖文可能已被删除。" 6537 6538 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 6539 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" 6540 - msgstr "隐私政策已迁移至 <0/>" 6541 6542 #: src/view/com/composer/state/video.ts:395 6543 msgid "The selected video is larger than 50MB." ··· 6549 6550 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725 6551 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." 6552 - msgstr "你尝试查看的新手包无效,你可以删除这个新手包。" 6553 6554 #: src/view/screens/Support.tsx:37 6555 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." 6556 - msgstr "支持表单已被移除。如果你需要更多帮助,请<0/>或访问{HELP_DESK_URL}与我们联系。" 6557 6558 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 6559 msgid "The Terms of Service have been moved to" 6560 - msgstr "服务条款已迁移至" 6561 6562 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 6563 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." ··· 6569 6570 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 6571 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." 6572 - msgstr "停用账户没有时间限制,你可以随时决定回来。" 6573 6574 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 6575 msgid "There was an issue connecting to Tenor." ··· 6669 6670 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:54 6671 msgid "These settings only apply to the Following feed." 6672 - msgstr "这些首选项只适用于\"Following\"动态源。" 6673 6674 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 6675 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" ··· 6681 6682 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 6683 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." 6684 - msgstr "该账户已被你的一个或多个内容审核列表所屏蔽。要取消对该账户的屏蔽,请从内容审核列表中删除该账户。" 6685 6686 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 6687 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." ··· 6693 6694 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 6695 msgid "This chat was disconnected" 6696 - msgstr "对话连接已被断开" 6697 6698 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 6699 msgid "This content has been hidden by the moderators." ··· 6701 6702 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 6703 msgid "This content has received a general warning from moderators." 6704 - msgstr "内容审核服务提供方已对该内容设置一般警告。" 6705 6706 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 6707 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" ··· 6710 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 6711 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 6712 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." 6713 - msgstr "由于其中一个用户屏蔽了另一个用户,该内容不可用。" 6714 6715 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 6716 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." 6717 - msgstr "没有 Bluesky 账户,无法查看该内容。" 6718 6719 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266 6720 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." ··· 6764 6765 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:145 6766 msgid "This label was applied by the author." 6767 - msgstr "这个标签是由该作者标记的。" 6768 6769 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 6770 msgid "This label was applied by you." ··· 6772 6773 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188 6774 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." 6775 - msgstr "这个标记者尚未声明他发布的标记,并且可能处于非活跃状态。" 6776 6777 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 6778 msgid "This link is taking you to the following website:" ··· 6784 6785 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 6786 msgid "This list is empty!" 6787 - msgstr "这个列表为空!" 6788 6789 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 6790 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." ··· 6801 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688 6802 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 6803 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 6804 - msgstr "这则帖文只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到。" 6805 6806 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669 6807 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." ··· 6809 6810 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:413 6811 msgid "This post's author has disabled quote posts." 6812 - msgstr "这则帖文的作者已关闭引用帖文。" 6813 6814 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 6815 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." ··· 6817 6818 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731 6819 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." 6820 - msgstr "这条回复将被折叠到你讨论串底部的隐藏部分,并且会对你自己和其他人隐藏后续回复的通知。" 6821 6822 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 6823 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." ··· 6825 6826 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:436 6827 msgid "This should create a domain record at:" 6828 - msgstr "应该在以下位置创建一个域名记录:" 6829 6830 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96 6831 msgid "This user doesn't have any followers." ··· 6862 6863 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 6864 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." 6865 - msgstr "这将从你的隐藏词汇中删除 \"{0}\"。你随时可以将其重新添加回来。" 6866 6867 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 6868 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." ··· 6870 6871 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 6872 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 6873 - msgstr "你对这则帖文的引用将会删除,并替换为一个占位符。" 6874 6875 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 6876 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 6877 msgid "Thread preferences" 6878 - msgstr "讨论串首选项" 6879 6880 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:41 6881 msgid "Thread Preferences" 6882 - msgstr "讨论串首选项" 6883 6884 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:134 6885 msgid "Threaded mode" 6886 - msgstr "树状显示模式" 6887 6888 #: src/Navigation.tsx:307 6889 msgid "Threads Preferences" 6890 - msgstr "讨论串首选项" 6891 6892 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:33 6893 msgid "Time remaining: {time} seconds" ··· 6895 6896 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 6897 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." 6898 - msgstr "在关闭电子邮箱两步验证前,请首先验证你的电子邮箱地址。" 6899 6900 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 6901 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." ··· 6919 6920 #: src/screens/Moderation/index.tsx:340 6921 msgid "Toggle to enable or disable adult content" 6922 - msgstr "切换以启用或禁用成人内容" 6923 6924 #: src/screens/Hashtag.tsx:87 6925 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:511 ··· 6966 6967 #: src/lib/strings/errors.ts:11 6968 msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." 6969 - msgstr "无法连接到服务器。请检查你的互联网连接并重试。" 6970 6971 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 6972 #: src/screens/Login/index.tsx:76 ··· 7127 7128 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 7129 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" 7130 - msgstr "更新列表中的 <0>{displayName}</0>" 7131 7132 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494 7133 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:515 ··· 7144 7145 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 7146 msgid "Updating..." 7147 - msgstr "更新中..." 7148 7149 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290 7150 msgid "Upload a photo instead" ··· 7175 7176 #: src/lib/api/index.ts:296 7177 msgid "Uploading images..." 7178 - msgstr "正在上传图片..." 7179 7180 #: src/lib/api/index.ts:350 7181 #: src/lib/api/index.ts:374 7182 msgid "Uploading link thumbnail..." 7183 - msgstr "正在上传链接缩略图..." 7184 7185 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1631 7186 msgid "Uploading video..." 7187 - msgstr "正在上传视频..." 7188 7189 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 7190 msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." ··· 7199 msgid "Use in-app browser" 7200 msgstr "使用应用内浏览器" 7201 7202 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:96 7203 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102 7204 msgid "Use in-app browser to open links" 7205 msgstr "使用应用内浏览器开启链接" 7206 ··· 7228 7229 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53 7230 msgid "User Blocked by \"{0}\"" 7231 - msgstr "该用户被 \"{0}\" 屏蔽" 7232 7233 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 7234 msgid "User blocked by list" ··· 7288 msgid "Users I follow" 7289 msgstr "我关注的用户" 7290 7291 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:420 7292 msgid "Users in \"{0}\"" 7293 - msgstr "\"{0}\"中的用户" 7294 7295 #: src/components/LikesDialog.tsx:83 7296 msgid "Users that have liked this content or profile" ··· 7376 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:58 7377 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:73 7378 msgid "Videos must be less than 60 seconds long" 7379 - msgstr "视频必须短于60秒" 7380 7381 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:160 7382 msgid "View {0}'s avatar" 7383 - msgstr "查看{0}的头像" 7384 7385 #: src/components/ProfileCard.tsx:110 7386 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:408 7387 msgid "View {0}'s profile" 7388 - msgstr "查看{0}的个人资料" 7389 7390 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 7391 msgid "View {displayName}'s profile" 7392 - msgstr "查看{displayName}的个人资料" 7393 7394 #: src/components/TagMenu/index.tsx:172 7395 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 7396 - msgstr "查看所有由 @{authorHandle} 发布,并带有标签 {displayTag} 的帖文" 7397 7398 #: src/components/TagMenu/index.tsx:126 7399 msgid "View all posts with tag {displayTag}" ··· 7409 7410 #: src/view/screens/Log.tsx:57 7411 msgid "View debug entry" 7412 - msgstr "查看调试入口" 7413 7414 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 7415 msgid "View details" ··· 7421 7422 #: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:56 7423 msgid "View full thread" 7424 - msgstr "查看整个讨论串" 7425 7426 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46 7427 msgid "View information about these labels" 7428 - msgstr "查看这个标记的详情" 7429 7430 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 7431 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 ··· 7443 7444 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162 7445 msgid "View the labeling service provided by @{0}" 7446 - msgstr "查看 @{0} 提供的标记服务。" 7447 7448 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588 7449 msgid "View users who like this feed" ··· 7456 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 7457 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:88 7458 msgid "View your feeds and explore more" 7459 - msgstr "查看你的动态源并探索更多" 7460 7461 #: src/screens/Moderation/index.tsx:239 7462 msgid "View your moderation lists" ··· 7491 7492 #: src/screens/Hashtag.tsx:218 7493 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." 7494 - msgstr "找不到任何与该标签相关的结果。" 7495 7496 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113 7497 msgid "We couldn't load this conversation" 7498 msgstr "我们目前无法加载这个对话" 7499 ··· 7519 7520 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 7521 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." 7522 - msgstr "我们无法加载你的生日首选项,请重试。" 7523 7524 #: src/screens/Moderation/index.tsx:414 7525 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." ··· 7551 7552 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 7553 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." 7554 - msgstr "很抱歉,我们无法加载你的隐藏词汇列表。请重试。" 7555 7556 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 7557 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." ··· 7576 7577 #: src/components/NewskieDialog.tsx:103 7578 msgid "Welcome, friend!" 7579 - msgstr "欢迎新天友!" 7580 7581 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 7582 msgid "What are your interests?" ··· 7602 7603 #: src/components/WhoCanReply.tsx:179 7604 msgid "Who can interact with this post?" 7605 - msgstr "谁可以参与这则帖文的互动?" 7606 7607 #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 7608 msgid "Who can reply" 7609 - msgstr "谁可以回复" 7610 7611 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 7612 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:183 ··· 7644 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149 7645 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 7646 msgid "Write a message" 7647 - msgstr "编写私信" 7648 7649 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:810 7650 msgid "Write post" ··· 7666 7667 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 7668 msgid "Yes" 7669 - msgstr "启用" 7670 7671 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 7672 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 7673 msgid "Yes, deactivate" 7674 - msgstr "确定并停用" 7675 7676 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661 7677 msgid "Yes, delete this starter pack" ··· 7679 7680 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724 7681 msgid "Yes, detach" 7682 - msgstr "确定并分离" 7683 7684 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:734 7685 msgid "Yes, hide" 7686 - msgstr "确定并隐藏" 7687 7688 #: src/screens/Deactivated.tsx:153 7689 msgid "Yes, reactivate my account" 7690 - msgstr "确定并重新启用我的账户" 7691 7692 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 7693 msgid "Yesterday" ··· 7703 7704 #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 7705 msgid "You are in line." 7706 - msgstr "轮到你了。" 7707 7708 #: src/view/com/composer/state/video.ts:410 7709 msgid "You are not allowed to upload videos." 7710 - msgstr "你无法上传视频。" 7711 7712 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 7713 msgid "You are not following anyone." 7714 - msgstr "你没有关注任何账户。" 7715 7716 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 7717 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 ··· 7741 7742 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100 7743 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." 7744 - msgstr "你没有关注任何关注 @{name} 的用户。" 7745 7746 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 7747 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." ··· 7755 msgid "You don't have any saved feeds." 7756 msgstr "你还没有已保存的动态源。" 7757 7758 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214 7759 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." 7760 - msgstr "你已屏蔽该帖文作者,或是你已被该帖文作者屏蔽。" 7761 7762 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 7763 msgid "You have blocked this user" ··· 7795 7796 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 7797 msgid "You have no conversations yet. Start one!" 7798 - msgstr "你还没有任何私信,立即与其他人展开对话吧!" 7799 7800 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:143 7801 msgid "You have no feeds." ··· 7808 7809 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133 7810 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 7811 - msgstr "你还没有屏蔽任何账户。要屏蔽账户,请转到其个人资料,并在账户上的菜单中选择 \"屏蔽账户\"。" 7812 7813 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 7814 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." 7815 - msgstr "你还没有隐藏任何账户。要隐藏账户,请转到其个人资料,并在账户上的菜单中选择 \"隐藏账户\"。" 7816 7817 #: src/components/Lists.tsx:52 7818 msgid "You have reached the end" ··· 7828 7829 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 7830 msgid "You haven't muted any words or tags yet" 7831 - msgstr "你还没有隐藏任何词汇或标签" 7832 7833 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116 7834 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 7835 msgid "You hid this reply." 7836 - msgstr "你隐藏了这条回复。" 7837 7838 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 7839 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." 7840 - msgstr "如果你认为由他人放置的标签信息有误,你可以提出申诉。" 7841 7842 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 7843 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." 7844 - msgstr "如果你认为标签的标记信息有误,你可以提出申诉。" 7845 7846 #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 7847 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" ··· 7877 7878 #: src/screens/Deactivated.tsx:134 7879 msgid "You previously deactivated @{0}." 7880 - msgstr "你之前已停用 @{0}。" 7881 7882 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:249 7883 msgid "You will be signed out of all your accounts." ··· 7909 7910 #: src/screens/Signup/index.tsx:107 7911 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" 7912 - msgstr "完成创建账户后,你将关注建议的用户和动态源!" 7913 7914 #: src/screens/Signup/index.tsx:112 7915 msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" 7916 - msgstr "完成创建账户后,你将关注建议的用户!" 7917 7918 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 7919 msgid "You'll follow these people and {0} others" ··· 7942 7943 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:231 7944 msgid "You're ready to go!" 7945 - msgstr "你已设置完成!" 7946 7947 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 7948 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 7949 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." 7950 - msgstr "你选择隐藏了这则帖文中的词汇或标签。" 7951 7952 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 7953 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." ··· 7975 7976 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65 7977 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." 7978 - msgstr "你可以将你的账户数据导出为一个\"CAR\"文件,该文件包含了该账户所有公开的数据记录,但不包括任何嵌入媒体,例如图像或你的私人资料,这些数据需要另外获取。" 7979 7980 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 7981 msgid "Your birth date" ··· 7983 7984 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173 7985 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." 7986 - msgstr "你的浏览器不支持该视频格式,请更换其他浏览器。" 7987 7988 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 7989 msgid "Your chats have been disabled" ··· 8014 8015 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 8016 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." 8017 - msgstr "你的\"Following\"动态源为空!关注更多用户去看看他们发了什么。" 8018 8019 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 8020 msgid "Your full handle will be" ··· 8026 8027 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 8028 msgid "Your muted words" 8029 - msgstr "你的隐藏词汇" 8030 8031 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 8032 msgid "Your password has been changed successfully!" ··· 8059 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 8060 msgid "Your user handle" 8061 msgstr "你的账户代码"
··· 8 "Language: zh\n" 9 "Project-Id-Version: bluesky-zh\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-11-26 16:45\n" 12 "Last-Translator: \n" 13 "Language-Team: Chinese Simplified\n" 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ··· 25 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:57 26 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 27 msgid "(no email)" 28 + msgstr "(没有电子邮箱)" 29 30 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 31 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" 32 + msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}" 33 34 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 35 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" 36 + msgstr "{0, plural, one {# 小时} other {# 小时}}" 37 38 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 39 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" 40 + msgstr "{0, plural, one {该账户有 # 个标签} other {该账户有 # 个标签}}" 41 42 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 43 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 44 + msgstr "{0, plural, one {该内容有 # 个标签} other {该内容有 # 个标签}}" 45 46 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 47 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" 48 + msgstr "{0, plural, one {# 分钟} other {# 分钟}}" 49 50 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 51 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" 52 + msgstr "{0, plural, one {# 个月} other {# 个月}}" 53 54 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69 55 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" 56 + msgstr "{0, plural, one {# 次转发} other {# 次转发}}" 57 58 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 59 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" 60 + msgstr "{0, plural, one {# 秒} other {# 秒}}" 61 62 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 63 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22 ··· 71 72 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 73 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" 74 + msgstr "{0, plural, one {喜欢(# 个喜欢)} other {喜欢(# 个喜欢)}}" 75 76 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:447 77 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" 78 + msgstr "{0, plural, one {个喜欢} other {个喜欢}}" 79 80 #: src/components/FeedCard.tsx:213 81 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 ··· 88 89 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431 90 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" 91 + msgstr "{0, plural, one {次引用} other {次引用}}" 92 93 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261 94 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" 95 + msgstr "{0, plural, one {回复(# 则回复)} other {回复(# 则回复)}}" 96 97 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413 98 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" 99 + msgstr "{0, plural, one {次转发} other {次转发}}" 100 101 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 102 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" 103 + msgstr "{0, plural, one {取消喜欢(# 个喜欢)} other {取消喜欢(# 个喜欢)}}" 104 105 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:414 106 msgid "{0}" ··· 109 #. Pattern: {wordValue} in tags 110 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 111 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" 112 + msgstr "{0} <0> - <1>标签</1></0>" 113 114 #. Pattern: {wordValue} in text, tags 115 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 116 msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" 117 + msgstr "{0} <0> - <1>文本及标签</1></0>" 118 119 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 120 msgid "{0} joined this week" 121 + msgstr "本周加入了 {0} 人" 122 123 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:197 124 msgid "{0} of {1}" ··· 126 127 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479 128 msgid "{0} people have used this starter pack!" 129 + msgstr "{0} 人使用过这个新手包!" 130 131 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203 132 msgid "{0} unread items" 133 + msgstr "{0} 条未读私信" 134 135 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 136 msgid "{0}'s avatar" ··· 138 139 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67 140 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" 141 + msgstr "{0}最喜欢的动态源和用户——跟我一起加入吧!" 142 143 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46 144 msgid "{0}'s starter pack" ··· 147 #. How many days have passed, displayed in a narrow form 148 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 149 msgid "{0}d" 150 + msgstr "{0} 天前" 151 152 #. How many hours have passed, displayed in a narrow form 153 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 154 msgid "{0}h" 155 + msgstr "{0} 小时前" 156 157 #. How many minutes have passed, displayed in a narrow form 158 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 159 msgid "{0}m" 160 + msgstr "{0} 分钟前" 161 162 #. How many months have passed, displayed in a narrow form 163 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 164 msgid "{0}mo" 165 + msgstr "{0} 个月前" 166 167 #. How many seconds have passed, displayed in a narrow form 168 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 169 msgid "{0}s" 170 + msgstr "{0} 秒前" 171 172 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 173 msgid "{badge} unread items" 174 + msgstr "{badge} 个未读通知" 175 176 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 177 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" ··· 182 msgstr "{count} 个未读" 183 184 #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 185 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:180 186 msgid "{displayName}'s Starter Pack" 187 msgstr "{displayName}的新手包" 188 ··· 236 237 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362 238 msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" 239 + msgstr "{firstAuthorLink} 使用了你的新手包注册" 240 241 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293 242 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" ··· 280 281 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 282 msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" 283 + msgstr "{firstAuthorName} 使用了你的新手包注册" 284 285 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 286 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49 ··· 313 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" 314 msgstr "{profileName}在{0}前使用新手包加入了 Bluesky" 315 316 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:472 317 msgctxt "profiles" 318 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 319 + msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}人包含在你的新手包中" 320 321 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:525 322 msgctxt "feeds" 323 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 324 + msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}个动态源包含在你的新手包中" 325 326 #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 327 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" ··· 331 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" 332 msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {正在关注} other {正在关注}}" 333 334 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:513 335 msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" 336 + msgstr "<0>{0}</0>及<1></1><2>{1} </2>已包含在你的新手包中" 337 338 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:506 339 msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" 340 + msgstr "<0>{0}</0> 已包含在你的新手包中" 341 342 #: src/components/WhoCanReply.tsx:274 343 msgid "<0>{0}</0> members" ··· 349 350 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71 351 msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 352 + msgstr "<0>实验性:</0>当你启用这个设置项后,你将只会收到已关注用户的回复及引用通知。我们会在这里持续添加更多设置项。" 353 354 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:463 355 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 356 + msgstr "<0>你</0> 及<1> </1><2>{0} </2>已包含在你的新手包中" 357 358 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:52 359 msgid "⚠Invalid Handle" ··· 361 362 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 363 msgid "24 hours" 364 + msgstr "24 小时" 365 366 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250 367 msgid "2FA Confirmation" ··· 369 370 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 371 msgid "30 days" 372 + msgstr "30 天" 373 374 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 375 msgid "7 days" 376 + msgstr "7 天" 377 378 #: src/Navigation.tsx:361 379 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:24 ··· 383 msgstr "关于" 384 385 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 386 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:884 387 msgid "Access navigation links and settings" 388 msgstr "访问导航链接及设置" 389 ··· 459 msgid "Add" 460 msgstr "添加" 461 462 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:574 463 msgid "Add {0} more to continue" 464 msgstr "再添加至少 {0} 个以继续" 465 ··· 474 475 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 476 msgid "Add a user to this list" 477 + msgstr "将用户添加至这个列表" 478 479 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 480 #: src/screens/Deactivated.tsx:198 ··· 502 503 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:721 504 msgid "Add another post" 505 + msgstr "添加另一则帖文" 506 507 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 508 msgid "Add app password" ··· 516 517 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 518 msgid "Add mute word for configured settings" 519 + msgstr "在设置中添加隐藏字词" 520 521 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 522 msgid "Add muted words and tags" 523 + msgstr "添加隐藏字词和标签" 524 525 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235 526 msgid "Add new post" ··· 528 529 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 530 msgid "Add recommended feeds" 531 + msgstr "添加推荐的动态源" 532 533 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:494 534 msgid "Add some feeds to your starter pack!" 535 msgstr "添加一些推荐的动态源到你的新手包里面!" 536 ··· 581 582 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 583 msgid "Adult content is disabled." 584 + msgstr "成人内容显示已停用。" 585 586 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139 587 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197 ··· 607 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146 608 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153 609 msgid "Allow access to your direct messages" 610 + msgstr "允许读取你的私信" 611 612 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 613 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:67 614 msgid "Allow new messages from" 615 + msgstr "允许这些来源向你发起新对话" 616 617 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 618 msgid "Allow replies from:" 619 + msgstr "允许这些来源回复:" 620 621 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:192 622 msgid "Allows access to direct messages" 623 + msgstr "允许读取私信" 624 625 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 626 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 ··· 657 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 658 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 659 msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." 660 + msgstr "替代文本过长将被截断,字数限制:{0}个字符。" 661 662 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 663 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 664 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 665 + msgstr "一封电子邮件已发送至 {0}。请查阅邮件内容,并复制其中的验证码贴至下方。" 666 667 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 668 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 669 + msgstr "一封电子邮件已发送至先前填写的电子邮箱 {0}。请查阅邮件内容,并复制其中的验证码贴至下方。" 670 671 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91 672 msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." 673 + msgstr "电子邮件已发送!请输入邮件中包含的验证码贴至下方。" 674 675 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 676 msgid "An error has occurred" ··· 708 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347 709 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369 710 msgid "An error occurred while trying to follow all" 711 + msgstr "关注全部账户时发生错误" 712 713 #: src/view/com/composer/state/video.ts:435 714 msgid "An error occurred while uploading the video." ··· 764 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:347 765 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:348 766 msgid "Any language" 767 + msgstr "任何发布语言" 768 769 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48 770 msgid "Anybody can interact" 771 + msgstr "任何人都可以参与互动" 772 773 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:72 774 msgid "App Language" ··· 784 785 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 786 msgid "App password name must be unique" 787 + msgstr "应用密码名称不得与现有的重复" 788 789 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 790 msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" 791 + msgstr "应用密码只能包含字母、数字、空格、连字符(-)及下划线(_)" 792 793 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 794 msgid "App password names must be at least 4 characters long" ··· 811 812 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:243 813 msgid "Appeal \"{0}\" label" 814 + msgstr "对“{0}”标记提出申诉" 815 816 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:233 817 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91 ··· 848 849 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201 850 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" 851 + msgstr "你确定要删除这个应用密码 \"{0}\" 吗?" 852 853 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 854 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." ··· 907 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 908 msgstr "自动播放选项已移动到<0>内容与媒体设置</0>。" 909 910 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88 911 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:94 912 msgid "Autoplay videos and GIFs" 913 msgstr "自动播放视频及 GIF" 914 ··· 927 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 928 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112 929 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 930 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:304 931 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 932 msgid "Back" 933 msgstr "返回" ··· 947 948 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 949 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 950 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:210 951 msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." 952 msgstr "在向其他人发送私信之前,你必须首先验证你的电子邮箱。" 953 ··· 1013 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 1014 msgstr "已被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。你将不会看到他们所发布的内容,同样他们也无法查看你发布的内容。" 1015 1016 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:421 1017 msgid "Blocked post." 1018 + msgstr "这则帖文已被屏蔽。" 1019 1020 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 1021 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." ··· 1023 1024 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 1025 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 1026 + msgstr "屏蔽是公开可见的。被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。" 1027 1028 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 1029 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." ··· 1044 1045 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 1046 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." 1047 + msgstr "Bluesky 是一个开放的社交网络,你可以自由选择托管服务提供商。如果你是开发者,你还可以托管自己的服务器。" 1048 1049 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 1050 msgid "Bluesky is better with friends!" ··· 1056 1057 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92 1058 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." 1059 + msgstr "Bluesky 将不会向未登录的用户显示你的个人资料和帖文。但第三方应用未必会遵从该请求,这不会使你的账号转为非公开状态" 1060 1061 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 1062 msgid "Blur images" ··· 1157 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1158 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1159 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203 1160 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:912 1161 msgid "Cancel" 1162 msgstr "取消" 1163 ··· 1190 msgstr "取消重新激活账户并登出" 1191 1192 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 1193 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:904 1194 msgid "Cancel search" 1195 msgstr "取消搜索" 1196 ··· 1243 1244 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74 1245 msgid "Change post language to {0}" 1246 + msgstr "将帖文的发布语言更改为 {0}" 1247 1248 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 1249 msgid "Change Your Email" ··· 1296 msgid "Choose domain verification method" 1297 msgstr "选择验证域名的方式" 1298 1299 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 1300 msgid "Choose Feeds" 1301 msgstr "选择动态源" 1302 ··· 1304 msgid "Choose for me" 1305 msgstr "帮我选择" 1306 1307 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 1308 msgid "Choose People" 1309 msgstr "选择用户" 1310 ··· 1322 1323 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 1324 msgid "Choose this color as your avatar" 1325 + msgstr "选择这个颜色作为你的头像背景" 1326 1327 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 1328 msgid "Choose your password" ··· 1354 1355 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 1356 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" 1357 + msgstr "点按此处来开启 {tag} 的标签菜单" 1358 1359 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:307 1360 msgid "Click to disable quote posts of this post." 1361 + msgstr "点击来停用这则帖文的引用功能。" 1362 1363 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:308 1364 msgid "Click to enable quote posts of this post." ··· 1488 1489 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1628 1490 msgid "Compressing video..." 1491 + msgstr "正在压缩视频……" 1492 1493 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82 1494 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" 1495 + msgstr "配置 {name} 类别的内容过滤设置" 1496 1497 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 1498 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." 1499 + msgstr "已在 <0>内容审核设置</0> 中进行配置。" 1500 1501 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253 1502 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260 ··· 1548 1549 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 1550 msgid "Connecting..." 1551 + msgstr "连接中……" 1552 1553 #: src/screens/Signup/index.tsx:175 1554 #: src/screens/Signup/index.tsx:178 ··· 1562 msgstr "内容与媒体" 1563 1564 #: src/Navigation.tsx:353 1565 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:35 1566 msgid "Content and Media" 1567 msgstr "内容与媒体" 1568 ··· 1597 1598 #: src/components/Menu/index.web.tsx:81 1599 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." 1600 + msgstr "上下文菜单背景,点击以关闭菜单。" 1601 1602 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244 1603 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278 ··· 1610 1611 #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 1612 msgid "Continue thread..." 1613 + msgstr "加载更多帖文串……" 1614 1615 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 1616 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 ··· 1783 1784 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166 1785 msgid "Created {0}" 1786 + msgstr "创建于 {0}" 1787 1788 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 1789 #: src/screens/Onboarding/state.ts:86 ··· 1802 1803 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:292 1804 msgid "Customize who can interact with this post." 1805 + msgstr "自定义哪些人可以参与这则帖文的互动。" 1806 1807 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92 1808 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:113 ··· 1819 1820 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:222 1821 msgid "Date of birth" 1822 + msgstr "出生日期" 1823 1824 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:138 1825 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:143 ··· 1856 1857 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 1858 msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" 1859 + msgstr "删除账户 <0>“</0><1>{0}</1><2>”</2>" 1860 1861 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:179 1862 msgid "Delete app password" ··· 1894 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 1895 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644 1896 msgid "Delete post" 1897 + msgstr "删除帖文" 1898 1899 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579 1900 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735 1901 msgid "Delete starter pack" 1902 + msgstr "删除新手包" 1903 1904 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630 1905 msgid "Delete starter pack?" 1906 + msgstr "要删除新手包吗?" 1907 1908 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 1909 msgid "Delete this list?" ··· 1922 msgid "Deleted Account" 1923 msgstr "已删除的账户" 1924 1925 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:407 1926 msgid "Deleted post." 1927 + msgstr "这则帖文已删除。" 1928 1929 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 1930 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 ··· 1932 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 1933 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205 1934 msgid "Description" 1935 + msgstr "简介" 1936 1937 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:364 1938 msgid "Description is too long" 1939 + msgstr "简介太长" 1940 1941 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365 1942 msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." 1943 + msgstr "简介太长,限制的最大字数为 {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}。" 1944 1945 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150 1946 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114 1947 msgid "Descriptive alt text" 1948 + msgstr "扩充描述替代文本" 1949 1950 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:566 1951 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576 1952 msgid "Detach quote" 1953 + msgstr "分离引用" 1954 1955 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:719 1956 msgid "Detach quote post?" ··· 1959 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:234 1960 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:237 1961 msgid "Developer options" 1962 + msgstr "开发者选项" 1963 1964 #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 1965 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" 1966 + msgstr "对话框:调整哪些人可以参与这则帖文的互动" 1967 1968 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 1969 msgid "Dim" 1970 + msgstr "昏暗" 1971 1972 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 1973 msgid "Disable Email 2FA" 1974 + msgstr "停用电子邮箱两步验证" 1975 1976 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:83 1977 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:88 1978 msgid "Disable haptic feedback" 1979 + msgstr "停用触觉反馈" 1980 1981 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 1982 msgid "Disable subtitles" 1983 + msgstr "停用字幕" 1984 1985 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 1986 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 ··· 1989 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:136 1990 #: src/screens/Moderation/index.tsx:350 1991 msgid "Disabled" 1992 + msgstr "停用" 1993 1994 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 1995 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:674 ··· 2012 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80 2013 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84 2014 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" 2015 + msgstr "阻止平台向未登录用户显示我的账户" 2016 2017 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 2018 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 ··· 2027 msgid "Discover New Feeds" 2028 msgstr "探索新的动态源" 2029 2030 + #: src/components/Dialog/index.tsx:311 2031 msgid "Dismiss" 2032 + msgstr "跳过" 2033 2034 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1552 2035 msgid "Dismiss error" 2036 + msgstr "跳过错误" 2037 2038 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:39 2039 msgid "Dismiss getting started guide" 2040 + msgstr "跳过入门指南" 2041 2042 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63 2043 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:68 ··· 2070 2071 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 2072 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" 2073 + msgstr "不使用这个隐藏字词来隐藏你已关注用户的帖文" 2074 2075 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 2076 msgid "Does not include nudity." ··· 2078 2079 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 2080 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 2081 + msgstr "不以连字符(-)开头或结尾" 2082 2083 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:487 2084 msgid "Domain verified!" 2085 + msgstr "域名已通过验证!" 2086 2087 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 2088 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 ··· 2116 msgid "Done{extraText}" 2117 msgstr "完成{extraText}" 2118 2119 + #: src/components/Dialog/index.tsx:312 2120 msgid "Double tap to close the dialog" 2121 msgstr "双击以关闭对话框" 2122 ··· 2159 2160 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 2161 msgid "E.g. artistic nudes." 2162 + msgstr "例如:裸体艺术。" 2163 2164 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 2165 msgid "e.g. Great Posters" ··· 2183 2184 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104 2185 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 2186 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:557 2187 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:564 2188 #: src/view/screens/Feeds.tsx:386 2189 #: src/view/screens/Feeds.tsx:454 2190 msgid "Edit" ··· 2265 2266 #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 2267 msgid "Edit who can reply" 2268 + msgstr "编辑哪些人可以回复" 2269 2270 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188 2271 msgid "Edit your display name" ··· 2292 2293 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 2294 msgid "Email 2FA disabled" 2295 + msgstr "已停用电子邮箱两步验证" 2296 2297 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:46 2298 msgid "Email 2FA enabled" ··· 2401 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 2402 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 2403 msgid "Enter a word or tag" 2404 + msgstr "输入字词或标签" 2405 2406 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89 2407 msgid "Enter Code" ··· 2458 2459 #: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:56 2460 msgid "Error receiving captcha response." 2461 + msgstr "CAPTCHA(人机验证)响应错误。" 2462 2463 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 2464 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:122 2465 msgid "Error:" 2466 msgstr "错误:" 2467 2468 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:364 2469 msgid "Everybody" 2470 msgstr "所有人" 2471 2472 #: src/components/WhoCanReply.tsx:67 2473 msgid "Everybody can reply" 2474 + msgstr "任何人都可以回复" 2475 2476 #: src/components/WhoCanReply.tsx:213 2477 msgid "Everybody can reply to this post." 2478 + msgstr "任何人都可以回复这则帖文。" 2479 2480 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:77 2481 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:80 ··· 2488 2489 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 2490 msgid "Excessive or unwanted messages" 2491 + msgstr "过于频繁或不受欢迎的信息" 2492 2493 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 2494 msgid "Exclude users you follow" ··· 2500 2501 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 2502 msgid "Exit fullscreen" 2503 + msgstr "退出全屏模式" 2504 2505 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:294 2506 msgid "Exits account deletion process" ··· 2529 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70 2530 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 2531 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" 2532 + msgstr "展开或折叠你正在回复的完整帖文" 2533 2534 #: src/lib/api/index.ts:400 2535 msgid "Expected uri to resolve to a record" ··· 2546 2547 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 2548 msgid "Expires {0}" 2549 + msgstr "将于 {0} 到期" 2550 2551 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 2552 msgid "Explicit or potentially disturbing media." 2553 + msgstr "露骨或可能引起不适的媒体内容。" 2554 2555 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 2556 msgid "Explicit sexual images." 2557 + msgstr "露骨的色情图片。" 2558 2559 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:129 2560 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:133 ··· 2565 msgid "Export My Data" 2566 msgstr "导出账户数据" 2567 2568 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:64 2569 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:67 2570 msgid "External media" 2571 msgstr "外部媒体" 2572 ··· 2578 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 2579 #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34 2580 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." 2581 + msgstr "外部媒体可能会收集你或设备储存的个人信息。在你按下“播放”按钮之前,平台将不会发送任何请求给外部媒体。" 2582 2583 #: src/Navigation.tsx:313 2584 #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:29 2585 msgid "External Media Preferences" 2586 + msgstr "外部媒体偏好" 2587 2588 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:552 2589 msgid "Failed to change handle. Please try again." 2590 + msgstr "无法更改账户代码,请重试。" 2591 2592 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 2593 msgid "Failed to create app password. Please try again." 2594 msgstr "无法创建应用密码。请重试。" 2595 2596 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:235 2597 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:243 2598 msgid "Failed to create starter pack" 2599 msgstr "无法创建新手包" 2600 ··· 2617 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 2618 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 2619 msgid "Failed to load feeds preferences" 2620 + msgstr "无法加载动态源偏好设置" 2621 2622 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 2623 msgid "Failed to load GIFs" ··· 2625 2626 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 2627 msgid "Failed to load past messages" 2628 + msgstr "无法加载过去的私信" 2629 2630 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420 2631 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448 ··· 2638 2639 #: src/state/queries/pinned-post.ts:75 2640 msgid "Failed to pin post" 2641 + msgstr "无法固定帖文" 2642 2643 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46 2644 msgid "Failed to save image: {0}" 2645 + msgstr "无法保存图片:{0}" 2646 2647 #: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 2648 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" 2649 + msgstr "无法保存通知偏好设置,请重试" 2650 2651 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:234 2652 msgid "Failed to send" ··· 2678 2679 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:340 2680 msgid "Failed to verify handle. Please try again." 2681 + msgstr "无法验证账户代码,请重试。" 2682 2683 #: src/Navigation.tsx:229 2684 msgid "Feed" ··· 2716 2717 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 2718 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." 2719 + msgstr "动态源是一种自定义算法,用户仅需掌握一些编程知识即可轻松创建。<0/>以获取更多资讯。" 2720 2721 #: src/components/FeedCard.tsx:273 2722 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:83 ··· 2725 2726 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 2727 msgid "File saved successfully!" 2728 + msgstr "已成功保存文件!" 2729 2730 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 2731 msgid "Filter from feeds" ··· 2745 msgid "Find posts and users on Bluesky" 2746 msgstr "在 Bluesky 寻找感兴趣的帖文和用户" 2747 2748 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 2749 msgid "Finish" 2750 msgstr "完成" 2751 ··· 2792 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427 2793 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:435 2794 msgid "Follow all" 2795 + msgstr "全部关注" 2796 2797 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:232 2798 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 ··· 2810 2811 #: src/components/KnownFollowers.tsx:231 2812 msgid "Followed by <0>{0}</0>" 2813 + msgstr "已被你认识的 <0>{0}</0> 关注" 2814 2815 #: src/components/KnownFollowers.tsx:217 2816 msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" 2817 + msgstr "已被你认识的 <0>{0}</0> 及{1, plural, one {其他#人} other {其他#人}}关注" 2818 2819 #: src/components/KnownFollowers.tsx:204 2820 msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" 2821 + msgstr "已被你认识的 <0>{0}</0> 及 <1>{1}</1> 关注" 2822 2823 #: src/components/KnownFollowers.tsx:186 2824 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 2825 + msgstr "已被你认识的<0>{0}</0>、<1>{1}</1> 及{2, plural, one {其他#人} other {其他#人}}关注" 2826 2827 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403 2828 msgid "Followed users" 2829 msgstr "已关注的用户" 2830 ··· 2835 2836 #: src/Navigation.tsx:190 2837 msgid "Followers of @{0} that you know" 2838 + msgstr "已被你认识的 @{0} 关注" 2839 2840 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110 2841 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120 ··· 2864 msgid "Following {name}" 2865 msgstr "已关注 {name}" 2866 2867 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:56 2868 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59 2869 msgid "Following feed preferences" 2870 + msgstr "“Following”动态源偏好" 2871 2872 #: src/Navigation.tsx:300 2873 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:49 2874 msgid "Following Feed Preferences" 2875 + msgstr "“Following”动态源偏好" 2876 2877 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32 2878 msgid "Follows you" ··· 2964 2965 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234 2966 msgid "Give your profile a face" 2967 + msgstr "为你的个人资料选择头像" 2968 2969 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 2970 msgid "Glaring violations of law or terms of service" ··· 3004 msgid "Go back to previous step" 3005 msgstr "返回上一步" 3006 3007 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:305 3008 msgid "Go back to the previous step" 3009 msgstr "返回上一步" 3010 3011 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 3012 msgid "Go home" 3013 + msgstr "转到主页" 3014 3015 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 3016 msgid "Go Home" 3017 + msgstr "转到主页" 3018 3019 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264 3020 msgid "Go to conversation with {0}" ··· 3027 3028 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 3029 msgid "Go to profile" 3030 + msgstr "转到个人资料" 3031 3032 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 3033 msgid "Go to user's profile" 3034 + msgstr "转到用户个人资料" 3035 3036 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 3037 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 ··· 3059 3060 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:560 3061 msgid "Handle too long. Please try a shorter one." 3062 + msgstr "账户代码太长,请尝试输入较短的一个。" 3063 3064 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:79 3065 msgid "Haptics" ··· 3091 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 3092 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 3093 msgstr "通过上传图片或生成头像,来让大家知道你不是机器人。" 3094 3095 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3096 msgid "Here is your app password!" 3097 + msgstr "以下是你的应用密码!" 3098 3099 #: src/components/ListCard.tsx:130 3100 msgid "Hidden list" ··· 3143 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 3144 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:729 3145 msgid "Hide this reply?" 3146 + msgstr "要隐藏这则回复吗?" 3147 3148 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:591 3149 msgid "Hide user list" ··· 3202 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 3203 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 3204 msgid "Hot replies first" 3205 + msgstr "优先显示最热回复" 3206 3207 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 3208 msgid "How should we open this link?" ··· 3235 3236 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184 3237 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" 3238 + msgstr "若替代文本过长,则会切换替代文本的展开状态" 3239 3240 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 3241 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." ··· 3247 3248 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:246 3249 msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." 3250 + msgstr "如果你拥有属于自己的域名,你可以将其用作自己的账户代码,同时还能帮助你验证自己的身份——<0>了解详情</0>。" 3251 3252 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 3253 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." ··· 3275 3276 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 3277 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" 3278 + msgstr "冒充、虚假声明身份或隶属关系" 3279 3280 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 3281 msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" 3282 + msgstr "冒充、提供虚假信息或提出虚假声明" 3283 3284 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 3285 msgid "Inappropriate messages or explicit links" 3286 + msgstr "不当消息或诱导性链接" 3287 3288 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 3289 msgid "Input code sent to your email for password reset" ··· 3319 3320 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 3321 msgid "Interaction limited" 3322 + msgstr "已限制互动" 3323 3324 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 3325 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 ··· 3365 3366 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96 3367 msgid "Invite people to this starter pack!" 3368 + msgstr "使用这个新手包来邀请其他人加入吧!" 3369 3370 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 3371 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" ··· 3381 3382 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 3383 msgid "It's correct" 3384 + msgstr "这是正确的电子邮箱地址" 3385 3386 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:458 3387 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3388 + msgstr "现在只剩下你了!通过上面的列表搜索,将更多人添加到你的新手包里面。" 3389 3390 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571 3391 msgid "Job ID: {0}" ··· 3418 3419 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229 3420 msgid "Labeled by the author." 3421 + msgstr "由发布者标记。" 3422 3423 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75 3424 #: src/view/screens/Profile.tsx:226 ··· 3443 3444 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107 3445 msgid "Language selection" 3446 + msgstr "语言选择" 3447 3448 #: src/Navigation.tsx:163 3449 msgid "Language Settings" ··· 3466 3467 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 3468 msgid "learn more" 3469 + msgstr "了解详情" 3470 3471 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 3472 msgid "Learn More" 3473 + msgstr "了解详情" 3474 3475 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166 3476 msgid "Learn more about Bluesky" 3477 + msgstr "深入了解有关 Bluesky 的信息" 3478 3479 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156 3480 msgid "Learn more about self hosting your PDS." 3481 + msgstr "深入了解有关自行托管 PDS 的信息。" 3482 3483 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149 3484 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215 3485 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." 3486 + msgstr "深入了解有关审核应用于该内容的信息。" 3487 3488 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 3489 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127 3490 msgid "Learn more about this warning" 3491 + msgstr "深入了解有关这个警告的信息" 3492 3493 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:91 3494 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:94 3495 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." 3496 + msgstr "深入了解有关 Bluesky 公开内容的信息。" 3497 3498 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239 3499 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 3500 msgid "Learn more." 3501 + msgstr "了解详情。" 3502 3503 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:49 3504 msgid "Leave" ··· 3519 3520 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83 3521 msgid "Leave them all unchecked to see any language." 3522 + msgstr "全部留空以显示所有语言的帖文。" 3523 3524 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 3525 msgid "Leaving Bluesky" ··· 3536 #: src/screens/Login/index.tsx:127 3537 #: src/screens/Login/index.tsx:142 3538 msgid "Let's get your password reset!" 3539 + msgstr "让我们来重置你的密码吧!" 3540 3541 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292 3542 msgid "Let's go!" ··· 3544 3545 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:88 3546 msgid "Light" 3547 + msgstr "浅色" 3548 3549 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:47 3550 msgid "Like 10 posts" 3551 + msgstr "喜欢 10 则帖文" 3552 3553 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:157 3554 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:162 3555 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" 3556 + msgstr "喜欢 10 则帖文,以训练“Discover”资讯源的算法推送" 3557 3558 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275 3559 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 ··· 3564 #: src/Navigation.tsx:234 3565 #: src/Navigation.tsx:239 3566 msgid "Liked by" 3567 + msgstr "喜欢的用户" 3568 3569 #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 3570 #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:33 3571 #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 3572 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30 3573 msgid "Liked By" 3574 + msgstr "喜欢的用户" 3575 3576 #: src/view/screens/Profile.tsx:231 3577 msgid "Likes" ··· 3663 3664 #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 3665 msgid "Loading..." 3666 + msgstr "加载中……" 3667 3668 #: src/Navigation.tsx:259 3669 msgid "Log" ··· 3687 3688 #: src/components/AccountList.tsx:65 3689 msgid "Login to account that is not listed" 3690 + msgstr "登录未在这里列出的账户" 3691 3692 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:103 3693 msgid "Logo by <0/>" 3694 + msgstr "这个图标由 <0/> 绘制" 3695 3696 #: src/view/shell/Drawer.tsx:629 3697 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3698 + msgstr "这个图标由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 绘制" 3699 3700 #: src/components/RichText.tsx:219 3701 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" ··· 3711 3712 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 3713 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" 3714 + msgstr "看起来你已取消固定所有动态源。不过别担心,你可以在下面再添加一些😄" 3715 3716 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 3717 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" 3718 + msgstr "看起来你似乎缺少“Following”动态源。<0>点击这里来重新添加它。</0>" 3719 3720 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 3721 msgid "Make one for me" ··· 3725 msgid "Make sure this is where you intend to go!" 3726 msgstr "请确认目标页面地址是否正确!" 3727 3728 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:40 3729 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:43 3730 msgid "Manage saved feeds" 3731 msgstr "管理已保存的动态源" 3732 3733 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 3734 msgid "Manage your muted words and tags" 3735 + msgstr "管理你的隐藏字词和标签" 3736 3737 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 3738 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 ··· 3745 3746 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211 3747 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." 3748 + msgstr "可能会令部分受众不安或造成不适的媒体内容。" 3749 3750 #: src/components/WhoCanReply.tsx:254 3751 msgid "mentioned users" 3752 + msgstr "被提及的用户" 3753 3754 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393 3755 msgid "Mentioned users" 3756 + msgstr "被提及的用户" 3757 3758 #: src/components/Menu/index.tsx:95 3759 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 3760 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 3761 msgid "Menu" 3762 msgstr "菜单" 3763 3764 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:82 3765 msgid "Message {0}" 3766 + msgstr "传送私信给 {0}" 3767 3768 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 3769 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 ··· 3796 3797 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 3798 msgid "Misleading Account" 3799 + msgstr "误导性账户" 3800 3801 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 3802 msgid "Misleading Post" 3803 + msgstr "误导性帖文" 3804 3805 #: src/Navigation.tsx:138 3806 #: src/screens/Moderation/index.tsx:101 ··· 3859 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50 3860 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 3861 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 3862 + msgstr "内容审核服务提供方已对该内容标记一般警告。" 3863 3864 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:633 3865 msgid "More" ··· 3915 3916 #: src/components/TagMenu/index.tsx:224 3917 msgid "Mute all {displayTag} posts" 3918 + msgstr "将所有 {displayTag} 的帖文隐藏" 3919 3920 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 3921 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 ··· 3936 3937 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 3938 msgid "Mute this word for 24 hours" 3939 + msgstr "将这个字词隐藏 24 小时" 3940 3941 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 3942 msgid "Mute this word for 30 days" 3943 + msgstr "将这个字词隐藏 30 天" 3944 3945 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 3946 msgid "Mute this word for 7 days" 3947 + msgstr "将这个字词隐藏 7 天" 3948 3949 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 3950 msgid "Mute this word in post text and tags" 3951 + msgstr "隐藏包含该字词的帖文和标签" 3952 3953 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 3954 msgid "Mute this word in tags only" 3955 + msgstr "仅隐藏包含该字词的标签" 3956 3957 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 3958 msgid "Mute this word until you unmute it" 3959 + msgstr "将这个字词隐藏,直到你取消为止" 3960 3961 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 3962 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 ··· 3966 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:503 3967 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:505 3968 msgid "Mute words & tags" 3969 + msgstr "隐藏字词和标签" 3970 3971 #: src/screens/Moderation/index.tsx:259 3972 msgid "Muted accounts" ··· 3979 3980 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116 3981 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." 3982 + msgstr "已隐藏的账户将不会出现在你的通知或时间线里面,且隐藏账号仅对你自己可见。" 3983 3984 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 3985 msgid "Muted by \"{0}\"" 3986 + msgstr "被“{0}”隐藏" 3987 3988 #: src/screens/Moderation/index.tsx:229 3989 msgid "Muted words & tags" 3990 + msgstr "隐藏字词和标签" 3991 3992 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 3993 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." 3994 + msgstr "隐藏账号仅对你自己可见。他们虽仍然能与你互动,但将不会出现在你的通知或时间线里面。" 3995 3996 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 3997 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 ··· 4050 4051 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260 4052 msgid "Never lose access to your followers or data." 4053 + msgstr "你永远不会失去对关注者或个人数据的掌控权。" 4054 4055 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 4056 msgid "Nevermind, create a handle for me" ··· 4123 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75 4124 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 4125 msgid "Newest replies first" 4126 + msgstr "优先显示最新回复" 4127 4128 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 4129 #: src/screens/Onboarding/state.ts:95 ··· 4139 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 4140 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 4141 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 4142 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:189 4143 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:193 4144 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:364 4145 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:371 4146 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 4147 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 4148 msgid "Next" ··· 4168 4169 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 4170 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." 4171 + msgstr "未找到精选 GIF,Tenor 可能存在问题。" 4172 4173 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119 4174 msgid "No feeds found. Try searching for something else." 4175 msgstr "未找到动态源,尝试搜索点别的。" 4176 ··· 4182 #: src/components/ProfileCard.tsx:338 4183 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 4184 msgid "No longer following {0}" 4185 + msgstr "已不再关注 {0}" 4186 4187 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169 4188 msgid "No longer than 253 characters" ··· 4207 4208 #: src/components/WhoCanReply.tsx:237 4209 msgid "No one but the author can quote this post." 4210 + msgstr "仅限发布者可以引用这则帖文。" 4211 4212 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65 4213 msgid "No posts yet." ··· 4236 4237 #: src/view/screens/Feeds.tsx:513 4238 msgid "No results found for \"{query}\"" 4239 + msgstr "未找到“{query}”的结果" 4240 4241 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 4242 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:239 ··· 4247 4248 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229 4249 msgid "No search results found for \"{search}\"." 4250 + msgstr "未找到“{search}”的搜索结果。" 4251 4252 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 4253 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 4254 msgid "No thanks" 4255 msgstr "不,谢谢" 4256 4257 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:375 4258 msgid "Nobody" 4259 msgstr "仅限自己" 4260 ··· 4262 #: src/components/LikesDialog.tsx:97 4263 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87 4264 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" 4265 + msgstr "目前还没有人喜欢这则帖文,或许你可以来当第一个哦!" 4266 4267 #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108 4268 msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" 4269 + msgstr "目前还没有人引用这则帖文,或许你可以来当第一个哦!" 4270 4271 #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80 4272 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" 4273 + msgstr "目前还没有人转发这则帖文,或许你可以来当第一个哦!" 4274 4275 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103 4276 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." 4277 msgstr "找不到任何人,试试搜点其他关键字。" 4278 4279 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 4280 msgid "Non-sexual Nudity" 4281 + msgstr "非色情裸露" 4282 4283 #: src/Navigation.tsx:128 4284 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 ··· 4298 4299 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:80 4300 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 4301 + msgstr "注意:Bluesky 是一个开放的社交网络。该设置项仅限制发布内容在 Bluesky 应用及网页上的可见性,但第三方应用未必会遵从该请求,仍可能会向未登录的用户显示你发布的内容。" 4302 4303 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 4304 msgid "Nothing here" ··· 4401 4402 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 4403 msgid "Only .jpg and .png files are supported" 4404 + msgstr "目前只支持上传 .jpg 或 .png 格式的图片" 4405 4406 #: src/components/WhoCanReply.tsx:217 4407 msgid "Only {0} can reply." ··· 4409 4410 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 4411 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" 4412 + msgstr "只能包含字母、数字和连字符(-)" 4413 4414 #: src/lib/media/picker.shared.ts:29 4415 msgid "Only image files are supported" ··· 4482 4483 #: src/screens/Moderation/index.tsx:225 4484 msgid "Open muted words and tags settings" 4485 + msgstr "开启隐藏字词和标签设置" 4486 4487 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 4488 msgid "Open navigation" ··· 4515 4516 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61 4517 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" 4518 + msgstr "开启对话框以选择哪些人可以回复这条讨论串" 4519 4520 #: src/view/screens/Log.tsx:59 4521 msgid "Opens additional details for a debug entry" ··· 4575 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178 4576 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167 4577 msgid "Optionally provide additional information below:" 4578 + msgstr "在下方提供额外信息(可选):" 4579 4580 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299 4581 msgid "Options:" 4582 msgstr "选项:" 4583 4584 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:388 4585 msgid "Or combine these options:" 4586 msgstr "或者组合选择这些选项:" 4587 ··· 4604 4605 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93 4606 msgid "Other..." 4607 + msgstr "其他……" 4608 4609 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 4610 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." ··· 4657 4658 #: src/Navigation.tsx:183 4659 msgid "People followed by @{0}" 4660 + msgstr "被 @{0} 关注的用户" 4661 4662 #: src/Navigation.tsx:176 4663 msgid "People following @{0}" ··· 4753 4754 #: src/screens/Signup/state.ts:231 4755 msgid "Please complete the verification captcha." 4756 + msgstr "请完成 CAPTCHA(人机验证)。" 4757 4758 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 4759 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." ··· 4765 4766 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 4767 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" 4768 + msgstr "请输入有效的字词或标签以进行隐藏" 4769 4770 #: src/screens/Signup/state.ts:196 4771 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 ··· 4782 4783 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 4784 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" 4785 + msgstr "请解释为什么你认为 {0} 错误应用了这个标记" 4786 4787 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 4788 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" 4789 + msgstr "请解释为什么你认为你的私信被错误停用" 4790 4791 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 4792 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 ··· 4804 4805 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157 4806 msgid "Porn" 4807 + msgstr "色情" 4808 4809 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:937 4810 msgctxt "action" 4811 msgid "Post" 4812 msgstr "发布" 4813 4814 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:490 4815 msgctxt "description" 4816 msgid "Post" 4817 msgstr "帖文" ··· 4819 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:935 4820 msgctxt "action" 4821 msgid "Post All" 4822 + msgstr "全部发布" 4823 4824 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 4825 msgid "Post by {0}" ··· 4838 4839 #: src/lib/api/index.ts:185 4840 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." 4841 + msgstr "帖文发布失败,请检查你的互联网连接并重试。" 4842 4843 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:221 4844 msgid "Post hidden" 4845 msgstr "已隐藏帖文" 4846 4847 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:105 4848 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 4849 msgid "Post Hidden by Muted Word" 4850 + msgstr "这则帖文因配置的隐藏字词而被隐藏" 4851 4852 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108 4853 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 ··· 4860 4861 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89 4862 msgid "Post language" 4863 + msgstr "帖文发布语言" 4864 4865 #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76 4866 msgid "Post Languages" 4867 + msgstr "帖文发布语言" 4868 4869 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:216 4870 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:228 4871 msgid "Post not found" 4872 msgstr "无法找到帖文" 4873 ··· 4890 4891 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 4892 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." 4893 + msgstr "可以根据文本、标签或结合两者来隐藏帖文。我们建议你尽量避免添加常用字词,因为这可能会导致你的主页不显示任何帖文。" 4894 4895 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 4896 msgid "Posts hidden" ··· 4902 4903 #: src/state/queries/notifications/settings.ts:44 4904 msgid "Preference saved" 4905 + msgstr "已保存偏好设置" 4906 4907 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 4908 msgid "Press to attempt reconnection" ··· 4917 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 4918 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47 4919 msgid "Press to retry" 4920 + msgstr "点按以重试" 4921 4922 #: src/components/KnownFollowers.tsx:124 4923 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" ··· 4965 4966 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1634 4967 msgid "Processing video..." 4968 + msgstr "正在处理视频……" 4969 4970 #: src/lib/api/index.ts:59 4971 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 4972 msgid "Processing..." 4973 + msgstr "处理中……" 4974 4975 #: src/view/screens/DebugMod.tsx:913 4976 #: src/view/screens/Profile.tsx:363 ··· 5028 msgid "Quote post was successfully detached" 5029 msgstr "已成功分离引用帖文" 5030 5031 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 5032 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189 5033 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 5034 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 5035 msgid "Quote posts disabled" 5036 + msgstr "已停用帖文引用" 5037 5038 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 5039 msgid "Quote posts enabled" 5040 + msgstr "启用帖文引用" 5041 5042 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 5043 msgid "Quote settings" ··· 5055 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91 5056 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94 5057 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" 5058 + msgstr "随机显示(又名“试试手气”)" 5059 5060 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:565 5061 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." 5062 + msgstr "超过速率限制——你在短时间内尝试修改账户代码的次数过多,请稍后再试。" 5063 5064 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:565 5065 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575 ··· 5086 5087 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169 5088 msgid "Reason:" 5089 + msgstr "原因:" 5090 5091 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1058 5092 msgid "Recent Searches" 5093 + msgstr "最近的搜索结果" 5094 5095 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 5096 msgid "Reconnect" ··· 5179 5180 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 5181 msgid "Remove mute word from your list" 5182 + msgstr "从你的隐藏字词列表中删除" 5183 5184 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102 5185 msgid "Remove profile" 5186 msgstr "删除个人资料" 5187 5188 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1104 5189 msgid "Remove profile from search history" 5190 msgstr "从搜索历史中删除个人资料" 5191 ··· 5208 5209 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109 5210 msgid "Removed by author" 5211 + msgstr "已被发布者删除" 5212 5213 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107 5214 msgid "Removed by you" 5215 + msgstr "已由你删除" 5216 5217 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 5218 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 5219 msgid "Removed from list" 5220 + msgstr "已从列表中删除" 5221 5222 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 5223 msgid "Removed from my feeds" ··· 5232 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 5233 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 5234 msgid "Removed from your feeds" 5235 + msgstr "已从你的动态源中删除" 5236 5237 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 5238 msgid "Removes quoted post" ··· 5241 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 5242 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 5243 msgid "Replace with Discover" 5244 + msgstr "替换为“Discover”" 5245 5246 #: src/view/screens/Profile.tsx:229 5247 msgid "Replies" ··· 5249 5250 #: src/components/WhoCanReply.tsx:69 5251 msgid "Replies disabled" 5252 + msgstr "已停用回复" 5253 5254 #: src/components/WhoCanReply.tsx:215 5255 msgid "Replies to this post are disabled." 5256 + msgstr "这则帖文的回复已被停用。" 5257 5258 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:933 5259 msgctxt "action" ··· 5263 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 5264 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 5265 msgid "Reply Hidden by Thread Author" 5266 + msgstr "已被这条讨论串的发布者隐藏回复" 5267 5268 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:113 5269 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 5270 msgid "Reply Hidden by You" 5271 + msgstr "这则回复已由你隐藏" 5272 5273 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355 5274 msgid "Reply settings" 5275 msgstr "回复选项" 5276 5277 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:340 5278 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" 5279 + msgstr "由这条讨论串的发布者设置的回复选项" 5280 5281 #: src/view/com/post/Post.tsx:204 5282 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553 ··· 5436 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:52 5437 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:57 5438 msgid "Require alt text before posting" 5439 + msgstr "发布时检查媒体是否提供替代文本" 5440 5441 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54 5442 msgid "Require an email code to log in to your account." ··· 5476 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:335 5477 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:337 5478 msgid "Reset onboarding state" 5479 + msgstr "重置入门引导流程" 5480 5481 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 5482 msgid "Reset password" ··· 5489 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 5490 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 5491 msgid "Retries the last action, which errored out" 5492 + msgstr "重新执行上次出错的操作" 5493 5494 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 5495 #: src/components/Error.tsx:65 ··· 5513 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 5514 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 5515 msgid "Return to previous page" 5516 + msgstr "返回上一页" 5517 5518 #: src/view/screens/NotFound.tsx:61 5519 msgid "Returns to home page" 5520 + msgstr "返回主页" 5521 5522 #: src/view/screens/NotFound.tsx:60 5523 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:114 5524 msgid "Returns to previous page" 5525 + msgstr "返回上一页" 5526 5527 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 5528 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438 5529 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:444 5530 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 5531 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 5532 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 ··· 5610 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:539 5611 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:564 5612 msgid "Say hello!" 5613 + msgstr "问声好!" 5614 5615 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 5616 #: src/screens/Onboarding/state.ts:99 ··· 5635 5636 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 5637 msgid "Search for \"{query}\"" 5638 + msgstr "搜索“{query}”" 5639 5640 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1001 5641 msgid "Search for \"{searchText}\"" 5642 + msgstr "搜索“{searchText}”" 5643 5644 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 5645 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." 5646 msgstr "通过搜索来添加你想分享的动态源。" 5647 ··· 5672 5673 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 5674 msgid "See {truncatedTag} posts by user" 5675 + msgstr "查看该用户包含 {truncatedTag} 的帖文" 5676 5677 #: src/components/TagMenu/index.tsx:155 5678 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" ··· 5684 5685 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176 5686 msgid "See jobs at Bluesky" 5687 + msgstr "查看 Bluesky 的工作职缺" 5688 5689 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212 5690 msgid "See this guide" ··· 5724 5725 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306 5726 msgid "Select GIF \"{0}\"" 5727 + msgstr "选择 GIF “{0}”" 5728 5729 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 5730 msgid "Select how long to mute this word for." 5731 + msgstr "选择要将这个字词隐藏多长时间。" 5732 5733 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 5734 msgid "Select language..." 5735 + msgstr "选择语言……" 5736 5737 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:266 5738 msgid "Select languages" ··· 5764 5765 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 5766 msgid "Select what content this mute word should apply to." 5767 + msgstr "选择将这个隐藏字词应用于哪些内容。" 5768 5769 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:245 5770 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." 5771 + msgstr "选择你希望在动态源中显示的语言。如果留空,将默认显示全部语言的帖文。" 5772 5773 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76 5774 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." 5775 + msgstr "选择应用的默认显示语言。" 5776 5777 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223 5778 msgid "Select your date of birth" ··· 5788 5789 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 5790 msgid "Send a neat website!" 5791 + msgstr "发送一个你认为有趣的网站吧!" 5792 5793 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 5794 msgid "Send Confirmation" ··· 5823 5824 #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 5825 msgid "Send post to..." 5826 + msgstr "发送私信给……" 5827 5828 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 5829 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232 ··· 5834 5835 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42 5836 msgid "Send report to {0}" 5837 + msgstr "将举报提交给 {0}" 5838 5839 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120 5840 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123 ··· 5856 5857 #: src/screens/Moderation/index.tsx:311 5858 msgid "Set birthdate" 5859 + msgstr "设置出生日期" 5860 5861 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96 5862 msgid "Set new password" ··· 5904 5905 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 5906 msgid "Share a cool story!" 5907 + msgstr "分享一件很酷的事吧!" 5908 5909 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 5910 msgid "Share a fun fact!" 5911 + msgstr "分享一件趣闻吧!" 5912 5913 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 5914 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:691 ··· 5951 5952 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 5953 msgid "Share your favorite feed!" 5954 + msgstr "分享你最喜欢的动态源吧!" 5955 5956 #: src/Navigation.tsx:254 5957 msgid "Shared Preferences Tester" 5958 + msgstr "共享偏好测试器" 5959 5960 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 5961 msgid "Shares the linked website" ··· 5997 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473 5998 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:475 5999 msgid "Show less like this" 6000 + msgstr "显示更少类似内容" 6001 6002 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172 6003 msgid "Show list anyway" ··· 6012 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:465 6013 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:467 6014 msgid "Show more like this" 6015 + msgstr "显示更多类似内容" 6016 6017 #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 6018 msgid "Show muted replies" ··· 6034 6035 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:118 6036 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" 6037 + msgstr "将你已关注用户的回复置于其他回复之前" 6038 6039 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:143 6040 msgid "Show replies in a threaded view" 6041 + msgstr "使用树状视图显示回复" 6042 6043 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 6044 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 ··· 6053 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:121 6054 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:131 6055 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" 6056 + msgstr "在你的“Following”动态源中显示你已保存的动态源中的精选帖文" 6057 6058 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 6059 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 ··· 6094 6095 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80 6096 msgid "Sign in as..." 6097 + msgstr "登录为……" 6098 6099 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 6100 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" 6101 + msgstr "登录或创建你的账户来加入对话吧!" 6102 6103 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 6104 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" ··· 6133 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 6134 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 6135 msgid "Signed in as @{0}" 6136 + msgstr "以 @{0} 的身份登录" 6137 6138 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 6139 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 6140 msgid "Signup without a starter pack" 6141 + msgstr "不使用新手包注册" 6142 6143 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:316 6144 msgid "Similar accounts" 6145 msgstr "类似账户" 6146 6147 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 6148 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 6149 msgid "Skip" 6150 msgstr "跳过" 6151 ··· 6170 msgid "Some people can reply" 6171 msgstr "一些人可以回复" 6172 6173 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103 6174 msgid "Something went wrong" 6175 msgstr "出了点问题" 6176 ··· 6191 msgstr "出了点问题!" 6192 6193 #: src/App.native.tsx:113 6194 + #: src/App.web.tsx:94 6195 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6196 msgstr "很抱歉,你的登录会话已过期,请重新登录。" 6197 ··· 6218 6219 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 6220 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 6221 + msgstr "垃圾内容、过于频繁的提及或回复" 6222 6223 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 6224 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 ··· 6235 6236 #: src/Navigation.tsx:393 6237 #: src/Navigation.tsx:398 6238 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:188 6239 msgid "Starter Pack" 6240 msgstr "新手包" 6241 ··· 6249 6250 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715 6251 msgid "Starter pack is invalid" 6252 + msgstr "无效的新手包" 6253 6254 #: src/view/screens/Profile.tsx:233 6255 msgid "Starter Packs" ··· 6359 6360 #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 6361 msgid "Tap to dismiss" 6362 + msgstr "点按以跳过" 6363 6364 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 6365 msgid "Tap to enter full screen" ··· 6376 #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199 6377 #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221 6378 msgid "Tap to view full image" 6379 + msgstr "点按以查看完整图片" 6380 6381 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 6382 msgid "Task complete - 10 likes!" ··· 6393 6394 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35 6395 msgid "Tell a joke!" 6396 + msgstr "讲个笑话吧!" 6397 6398 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352 6399 msgid "Tell us a bit about yourself" ··· 6457 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104 6458 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148 6459 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149 6460 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105 6461 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:115 6462 msgid "That starter pack could not be found." 6463 + msgstr "找不到那个新手包。" 6464 6465 #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 6466 msgid "That's all, folks!" 6467 + msgstr "就这些,完毕!" 6468 6469 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 6470 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 ··· 6474 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 6475 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 6476 msgid "The author of this thread has hidden this reply." 6477 + msgstr "这条讨论串的发布者隐藏了这则回复。" 6478 6479 #: src/screens/Moderation/index.tsx:363 6480 msgid "The Bluesky web application" ··· 6482 6483 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38 6484 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" 6485 + msgstr "社群准则已移动到 <0/>" 6486 6487 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35 6488 msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" 6489 + msgstr "版权许可已移动到 <0/>" 6490 6491 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102 6492 msgid "The Discover feed" 6493 + msgstr "“Discover”动态源" 6494 6495 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 6496 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 6497 msgid "The Discover feed now knows what you like" 6498 + msgstr "现在“Discover”动态源了解你的喜好内容了" 6499 6500 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 6501 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." 6502 + msgstr "使用 App 的体验会更好。现在下载 Bluesky,我们将从你离开的的地方继续。" 6503 6504 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 6505 msgid "The feed has been replaced with Discover." 6506 + msgstr "动态源已替换为“Discover”。" 6507 6508 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 6509 msgid "The following labels were applied to your account." 6510 + msgstr "以下标记已应用到你的账户。" 6511 6512 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 6513 msgid "The following labels were applied to your content." 6514 + msgstr "以下标记已应用到你发布的内容。" 6515 6516 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:59 6517 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." 6518 + msgstr "以下步骤将帮助你自定义 Bluesky 体验。" 6519 6520 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:217 6521 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:229 6522 msgid "The post may have been deleted." 6523 msgstr "这则帖文可能已被删除。" 6524 6525 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 6526 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" 6527 + msgstr "隐私政策已移动到 <0/>" 6528 6529 #: src/view/com/composer/state/video.ts:395 6530 msgid "The selected video is larger than 50MB." ··· 6536 6537 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725 6538 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." 6539 + msgstr "你尝试查看的新手包无效,你可以考虑删除这个新手包。" 6540 6541 #: src/view/screens/Support.tsx:37 6542 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." 6543 + msgstr "支持表单已移动到别处。如果你需要更多帮助,请<0/>或访问{HELP_DESK_URL}与我们联系。" 6544 6545 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 6546 msgid "The Terms of Service have been moved to" 6547 + msgstr "服务条款已移动到" 6548 6549 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 6550 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." ··· 6556 6557 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 6558 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." 6559 + msgstr "停用账户没有时间限制,你可以随时决定重新回来。" 6560 6561 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 6562 msgid "There was an issue connecting to Tenor." ··· 6656 6657 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:54 6658 msgid "These settings only apply to the Following feed." 6659 + msgstr "这些偏好设置只适用于“Following”动态源。" 6660 6661 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 6662 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" ··· 6668 6669 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 6670 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." 6671 + msgstr "该账户已被一个或多个内容审核列表所屏蔽。如要取消对该账户的屏蔽,请查看内容审核列表并从中删除该账户。" 6672 6673 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 6674 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." ··· 6680 6681 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 6682 msgid "This chat was disconnected" 6683 + msgstr "对话已被断开" 6684 6685 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 6686 msgid "This content has been hidden by the moderators." ··· 6688 6689 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 6690 msgid "This content has received a general warning from moderators." 6691 + msgstr "内容审核服务提供方已对该内容标记一般警告。" 6692 6693 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 6694 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" ··· 6697 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 6698 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 6699 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." 6700 + msgstr "由于有用户被另一个用户屏蔽,导致无法查看该内容。" 6701 6702 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 6703 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." 6704 + msgstr "该内容需要 Bluesky 账户方可查看。" 6705 6706 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266 6707 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." ··· 6751 6752 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:145 6753 msgid "This label was applied by the author." 6754 + msgstr "这个标签是由该发布者标记的。" 6755 6756 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 6757 msgid "This label was applied by you." ··· 6759 6760 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188 6761 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." 6762 + msgstr "这个标记者尚未公开他发布的标记类型,也可能不再提供服务。" 6763 6764 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 6765 msgid "This link is taking you to the following website:" ··· 6771 6772 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 6773 msgid "This list is empty!" 6774 + msgstr "这个列表是空的!" 6775 6776 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 6777 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." ··· 6788 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688 6789 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 6790 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 6791 + msgstr "这则帖文只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到内容。" 6792 6793 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669 6794 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." ··· 6796 6797 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:413 6798 msgid "This post's author has disabled quote posts." 6799 + msgstr "这则帖文的发布者已停用引用帖文。" 6800 6801 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 6802 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." ··· 6804 6805 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731 6806 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." 6807 + msgstr "这则回复将被折叠到你讨论串底部的隐藏部分,并且会对你自己和其他人隐藏后续回复的通知。" 6808 6809 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 6810 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." ··· 6812 6813 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:436 6814 msgid "This should create a domain record at:" 6815 + msgstr "这应该在以下位置创建一个域名记录:" 6816 6817 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96 6818 msgid "This user doesn't have any followers." ··· 6849 6850 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 6851 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." 6852 + msgstr "这将从你的隐藏字词中删除“{0}”。你随时可以将其重新添加回来。" 6853 6854 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 6855 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." ··· 6857 6858 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 6859 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 6860 + msgstr "你的帖文将从这则引用中删除,并替换为一个占位符。" 6861 6862 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:48 6863 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:51 6864 msgid "Thread preferences" 6865 + msgstr "讨论串偏好" 6866 6867 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:41 6868 msgid "Thread Preferences" 6869 + msgstr "讨论串偏好" 6870 6871 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:134 6872 msgid "Threaded mode" 6873 + msgstr "树状视图模式" 6874 6875 #: src/Navigation.tsx:307 6876 msgid "Threads Preferences" 6877 + msgstr "讨论串偏好" 6878 6879 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:33 6880 msgid "Time remaining: {time} seconds" ··· 6882 6883 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 6884 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." 6885 + msgstr "在停用电子邮箱两步验证前,请首先验证你的电子邮箱地址。" 6886 6887 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 6888 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." ··· 6906 6907 #: src/screens/Moderation/index.tsx:340 6908 msgid "Toggle to enable or disable adult content" 6909 + msgstr "切换以启用或停用成人内容" 6910 6911 #: src/screens/Hashtag.tsx:87 6912 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:511 ··· 6953 6954 #: src/lib/strings/errors.ts:11 6955 msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." 6956 + msgstr "无法连接到服务器。请检查你的网络连接并重试。" 6957 6958 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 6959 #: src/screens/Login/index.tsx:76 ··· 7114 7115 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 7116 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" 7117 + msgstr "要把 <0>{displayName}</0> 更新或删除自哪些列表?" 7118 7119 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494 7120 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:515 ··· 7131 7132 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 7133 msgid "Updating..." 7134 + msgstr "更新中……" 7135 7136 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290 7137 msgid "Upload a photo instead" ··· 7162 7163 #: src/lib/api/index.ts:296 7164 msgid "Uploading images..." 7165 + msgstr "正在上传图片……" 7166 7167 #: src/lib/api/index.ts:350 7168 #: src/lib/api/index.ts:374 7169 msgid "Uploading link thumbnail..." 7170 + msgstr "正在上传链接缩略图……" 7171 7172 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1631 7173 msgid "Uploading video..." 7174 + msgstr "正在上传视频……" 7175 7176 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 7177 msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." ··· 7186 msgid "Use in-app browser" 7187 msgstr "使用应用内浏览器" 7188 7189 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:74 7190 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:80 7191 msgid "Use in-app browser to open links" 7192 msgstr "使用应用内浏览器开启链接" 7193 ··· 7215 7216 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53 7217 msgid "User Blocked by \"{0}\"" 7218 + msgstr "该用户被“{0}”屏蔽" 7219 7220 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 7221 msgid "User blocked by list" ··· 7275 msgid "Users I follow" 7276 msgstr "我关注的用户" 7277 7278 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:416 7279 msgid "Users in \"{0}\"" 7280 + msgstr "“{0}”中的用户" 7281 7282 #: src/components/LikesDialog.tsx:83 7283 msgid "Users that have liked this content or profile" ··· 7363 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:58 7364 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:73 7365 msgid "Videos must be less than 60 seconds long" 7366 + msgstr "视频长度必须短于 60 秒" 7367 7368 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:160 7369 msgid "View {0}'s avatar" 7370 + msgstr "查看 {0} 的头像" 7371 7372 #: src/components/ProfileCard.tsx:110 7373 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:408 7374 msgid "View {0}'s profile" 7375 + msgstr "查看 {0} 的个人资料" 7376 7377 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 7378 msgid "View {displayName}'s profile" 7379 + msgstr "查看 {displayName} 的个人资料" 7380 7381 #: src/components/TagMenu/index.tsx:172 7382 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 7383 + msgstr "查看 @{authorHandle} 所有带有标签 {displayTag} 的帖文" 7384 7385 #: src/components/TagMenu/index.tsx:126 7386 msgid "View all posts with tag {displayTag}" ··· 7396 7397 #: src/view/screens/Log.tsx:57 7398 msgid "View debug entry" 7399 + msgstr "查看调试项目" 7400 7401 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 7402 msgid "View details" ··· 7408 7409 #: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:56 7410 msgid "View full thread" 7411 + msgstr "查看完整讨论串" 7412 7413 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46 7414 msgid "View information about these labels" 7415 + msgstr "查看关于这个标记的详细信息" 7416 7417 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 7418 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 ··· 7430 7431 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162 7432 msgid "View the labeling service provided by @{0}" 7433 + msgstr "查看由 @{0} 提供的标记服务。" 7434 7435 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588 7436 msgid "View users who like this feed" ··· 7443 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 7444 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:88 7445 msgid "View your feeds and explore more" 7446 + msgstr "查看你的动态源并探索更多内容" 7447 7448 #: src/screens/Moderation/index.tsx:239 7449 msgid "View your moderation lists" ··· 7478 7479 #: src/screens/Hashtag.tsx:218 7480 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." 7481 + msgstr "我们找不到任何与该标签相关的结果。" 7482 7483 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:104 7484 msgid "We couldn't load this conversation" 7485 msgstr "我们目前无法加载这个对话" 7486 ··· 7506 7507 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 7508 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." 7509 + msgstr "我们无法加载你的生日偏好设置,请重试。" 7510 7511 #: src/screens/Moderation/index.tsx:414 7512 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." ··· 7538 7539 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 7540 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." 7541 + msgstr "很抱歉,我们无法加载你的隐藏字词列表。请重试。" 7542 7543 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 7544 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." ··· 7563 7564 #: src/components/NewskieDialog.tsx:103 7565 msgid "Welcome, friend!" 7566 + msgstr "欢迎新朋友!" 7567 7568 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 7569 msgid "What are your interests?" ··· 7589 7590 #: src/components/WhoCanReply.tsx:179 7591 msgid "Who can interact with this post?" 7592 + msgstr "哪些人可以参与这则帖文的互动?" 7593 7594 #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 7595 msgid "Who can reply" 7596 + msgstr "哪些人可以回复" 7597 7598 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 7599 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:183 ··· 7631 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149 7632 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 7633 msgid "Write a message" 7634 + msgstr "撰写私信" 7635 7636 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:810 7637 msgid "Write post" ··· 7653 7654 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 7655 msgid "Yes" 7656 + msgstr "是" 7657 7658 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 7659 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 7660 msgid "Yes, deactivate" 7661 + msgstr "确定停用" 7662 7663 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661 7664 msgid "Yes, delete this starter pack" ··· 7666 7667 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724 7668 msgid "Yes, detach" 7669 + msgstr "确定分离" 7670 7671 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:734 7672 msgid "Yes, hide" 7673 + msgstr "确定隐藏" 7674 7675 #: src/screens/Deactivated.tsx:153 7676 msgid "Yes, reactivate my account" 7677 + msgstr "确定重新启用我的账户" 7678 7679 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 7680 msgid "Yesterday" ··· 7690 7691 #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 7692 msgid "You are in line." 7693 + msgstr "你已在等待名单中。" 7694 7695 #: src/view/com/composer/state/video.ts:410 7696 msgid "You are not allowed to upload videos." 7697 + msgstr "你目前无法上传视频。" 7698 7699 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 7700 msgid "You are not following anyone." 7701 + msgstr "你还没有关注任何账户。" 7702 7703 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 7704 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 ··· 7728 7729 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100 7730 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." 7731 + msgstr "你没有关注任何同样关注 @{name} 的用户。" 7732 7733 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 7734 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." ··· 7742 msgid "You don't have any saved feeds." 7743 msgstr "你还没有已保存的动态源。" 7744 7745 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:223 7746 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." 7747 + msgstr "你已屏蔽该发布者,或已被该发布者屏蔽。" 7748 7749 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 7750 msgid "You have blocked this user" ··· 7782 7783 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 7784 msgid "You have no conversations yet. Start one!" 7785 + msgstr "你还没有任何私信,试着与其他人展开对话吧!" 7786 7787 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:143 7788 msgid "You have no feeds." ··· 7795 7796 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133 7797 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 7798 + msgstr "你还没有屏蔽任何账户。要屏蔽账户,请转到其个人资料,并在账户上的菜单中选择“屏蔽账户”。" 7799 7800 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 7801 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." 7802 + msgstr "你还没有隐藏任何账户。要隐藏账户,请转到其个人资料,并在账户上的菜单中选择“隐藏账户”。" 7803 7804 #: src/components/Lists.tsx:52 7805 msgid "You have reached the end" ··· 7815 7816 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 7817 msgid "You haven't muted any words or tags yet" 7818 + msgstr "你还没有隐藏任何字词或标签" 7819 7820 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116 7821 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 7822 msgid "You hid this reply." 7823 + msgstr "你隐藏了这则回复。" 7824 7825 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 7826 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." 7827 + msgstr "如果你认为由他人放置的标签信息有误,你可以随时提出申诉。" 7828 7829 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 7830 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." 7831 + msgstr "如果你认为标签的标记信息有误,你可以随时提出申诉。" 7832 7833 #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 7834 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" ··· 7864 7865 #: src/screens/Deactivated.tsx:134 7866 msgid "You previously deactivated @{0}." 7867 + msgstr "你之前停用了 @{0}。" 7868 7869 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:249 7870 msgid "You will be signed out of all your accounts." ··· 7896 7897 #: src/screens/Signup/index.tsx:107 7898 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" 7899 + msgstr "当你完成创建账户后,你将自动关注建议的用户和动态源!" 7900 7901 #: src/screens/Signup/index.tsx:112 7902 msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" 7903 + msgstr "当你完成创建账户后,你将关注建议的用户!" 7904 7905 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 7906 msgid "You'll follow these people and {0} others" ··· 7929 7930 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:231 7931 msgid "You're ready to go!" 7932 + msgstr "你已完成设置!" 7933 7934 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 7935 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 7936 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." 7937 + msgstr "你选择隐藏了这则帖文中的字词或标签。" 7938 7939 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 7940 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." ··· 7962 7963 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65 7964 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." 7965 + msgstr "你可以将你的账户数据导出为一个“CAR”文件,该文件包含了该账户所有公开的数据记录,但不包括任何嵌入媒体,例如图像或你的私人资料,这些数据需要另外获取。" 7966 7967 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 7968 msgid "Your birth date" ··· 7970 7971 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173 7972 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." 7973 + msgstr "你的浏览器不支持该视频格式,请试试其他浏览器。" 7974 7975 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 7976 msgid "Your chats have been disabled" ··· 8001 8002 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 8003 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." 8004 + msgstr "你的“Following”动态源是空的!关注更多用户去看看他们发了什么。" 8005 8006 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 8007 msgid "Your full handle will be" ··· 8013 8014 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 8015 msgid "Your muted words" 8016 + msgstr "你的隐藏字词" 8017 8018 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 8019 msgid "Your password has been changed successfully!" ··· 8046 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 8047 msgid "Your user handle" 8048 msgstr "你的账户代码" 8049 +
+104 -116
src/locale/locales/zh-HK/messages.po
··· 8 "Language: zh\n" 9 "Project-Id-Version: bluesky-zh\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-11-23 17:34\n" 12 "Last-Translator: \n" 13 "Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n" 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ··· 84 85 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 86 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" 87 - msgstr "{0, plural, one {則帖文} other {則帖文}}" 88 89 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431 90 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" ··· 109 #. Pattern: {wordValue} in tags 110 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 111 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" 112 - msgstr "{0} <0>喺<1>標籤</1></0>入邊" 113 114 #. Pattern: {wordValue} in text, tags 115 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 116 msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" 117 - msgstr "{0} <0>喺<1>文字同標籤</1></0>入邊" 118 119 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 120 msgid "{0} joined this week" ··· 126 127 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479 128 msgid "{0} people have used this starter pack!" 129 - msgstr "有{0}個人用過呢個新手包!" 130 131 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203 132 msgid "{0} unread items" ··· 138 139 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67 140 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" 141 - msgstr "{0}至愛嘅人同動態源 - 快啲嚟加入!" 142 143 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46 144 msgid "{0}'s starter pack" ··· 182 msgstr "{count} 條未讀" 183 184 #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 185 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 186 msgid "{displayName}'s Starter Pack" 187 msgstr "{displayName}嘅新手包" 188 ··· 313 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" 314 msgstr "{profileName} 喺 {0}前用新手包加入咗 Bluesky" 315 316 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475 317 msgctxt "profiles" 318 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 319 msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}人已經喺你嘅新手包入邊" 320 321 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528 322 msgctxt "feeds" 323 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 324 msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}個動態源已經喺你嘅新手包入邊" ··· 331 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" 332 msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個跟緊} other {個跟緊}}" 333 334 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516 335 msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" 336 msgstr "<0>{0}</0> 同<1> </1><2>{1} </2>已經喺你嘅新手包入邊" 337 338 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509 339 msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" 340 msgstr "<0>{0}</0> 已經喺你嘅新手包入邊" 341 ··· 349 350 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71 351 msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 352 - msgstr "<0>實驗性選項:</0>啓用呢個設定之後,你淨係會收到你跟咗嘅用戶啲回覆同引用帖文通知。我哋會喺未來逐步增加更多控制選項。" 353 354 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 355 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 356 msgstr "<0>你</0> 同<1> </1><2>{0} </2>已經喺你嘅新手包入邊" 357 ··· 383 msgstr "關於" 384 385 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 386 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 387 msgid "Access navigation links and settings" 388 - msgstr "存取導覽連結同設定" 389 390 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56 391 msgid "Access profile and other navigation links" 392 - msgstr "存取個人檔案同其他導覽連結" 393 394 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:42 395 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 ··· 412 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 413 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:360 414 msgid "Account blocked" 415 - msgstr "已經封鎖帳號" 416 417 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145 418 msgid "Account followed" 419 - msgstr "已經跟隨帳號" 420 421 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108 422 msgid "Account muted" 423 - msgstr "已經靜音帳號" 424 425 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 426 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 427 msgid "Account Muted" 428 - msgstr "已經靜音帳號" 429 430 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:87 431 msgid "Account Muted by List" 432 - msgstr "帳號已經俾清單靜音" 433 434 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:420 435 msgid "Account options" ··· 437 438 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:456 439 msgid "Account removed from quick access" 440 - msgstr "喺快速存取入邊移除咗帳號喇" 441 442 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 443 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 444 msgid "Account unblocked" 445 - msgstr "已經解除封鎖帳戶" 446 447 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 448 msgid "Account unfollowed" 449 - msgstr "已經唔再跟佢" 450 451 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98 452 msgid "Account unmuted" 453 - msgstr "已經取消靜音帳號" 454 455 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 456 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 ··· 459 msgid "Add" 460 msgstr "新增" 461 462 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577 463 msgid "Add {0} more to continue" 464 msgstr "加多至少 {0} 個繼續" 465 466 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 467 msgid "Add {displayName} to starter pack" 468 - msgstr "新增 {displayName} 至新手包" 469 470 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107 471 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112 ··· 474 475 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 476 msgid "Add a user to this list" 477 - msgstr "將用戶擺到落呢個清單" 478 479 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 480 #: src/screens/Deactivated.tsx:198 ··· 502 503 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:721 504 msgid "Add another post" 505 - msgstr "加多另一個帖文" 506 507 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 508 msgid "Add app password" ··· 516 517 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 518 msgid "Add mute word for configured settings" 519 - msgstr "喺配置好嘅設定入邊新增靜音文字" 520 521 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 522 msgid "Add muted words and tags" ··· 528 529 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 530 msgid "Add recommended feeds" 531 - msgstr "新增推薦嘅動態源" 532 533 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 534 msgid "Add some feeds to your starter pack!" 535 msgstr "加啲動態源落你個新手包入邊!" 536 ··· 614 msgid "Allow new messages from" 615 msgstr "允許呢啲人同你傾偈" 616 617 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:363 618 msgid "Allow replies from:" 619 msgstr "允許呢啲人回覆你嘅帖文:" 620 ··· 907 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 908 msgstr "自動播放選項已經移至<0>內容同媒體設定</0>。" 909 910 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82 911 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88 912 msgid "Autoplay videos and GIFs" 913 msgstr "自動播放影片同 GIF" 914 ··· 927 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 928 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112 929 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 930 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307 931 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 932 msgid "Back" 933 msgstr "返回" ··· 947 948 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 949 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 950 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219 951 msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." 952 msgstr "喺同人哋傾偈之前,你必須驗證你嘅電郵先。" 953 ··· 1013 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 1014 msgstr "封鎖咗嘅帳號唔得喺你嘅討論串入邊回覆、提及你抑或用其他方式同你互動。你唔會睇到佢哋嘅內容,而且佢哋會都被阻止睇到你嘅內容。" 1015 1016 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412 1017 msgid "Blocked post." 1018 msgstr "封鎖咗嘅帖文。" 1019 ··· 1157 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1158 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1159 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203 1160 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:911 1161 msgid "Cancel" 1162 msgstr "咪喇" 1163 ··· 1190 msgstr "取消重新啓動兼登出" 1191 1192 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 1193 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:903 1194 msgid "Cancel search" 1195 msgstr "唔再搵嘢" 1196 ··· 1296 msgid "Choose domain verification method" 1297 msgstr "揀網域驗證方法" 1298 1299 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199 1300 msgid "Choose Feeds" 1301 msgstr "揀動態源" 1302 ··· 1304 msgid "Choose for me" 1305 msgstr "幫我揀" 1306 1307 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 1308 msgid "Choose People" 1309 msgstr "揀人" 1310 ··· 1562 msgstr "內容同媒體" 1563 1564 #: src/Navigation.tsx:353 1565 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44 1566 msgid "Content and Media" 1567 msgstr "內容同媒體" 1568 ··· 1922 msgid "Deleted Account" 1923 msgstr "刪除咗嘅帳戶" 1924 1925 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 1926 msgid "Deleted post." 1927 msgstr "刪咗嘅帖文。" 1928 ··· 2027 msgid "Discover New Feeds" 2028 msgstr "發掘新嘅動態源" 2029 2030 - #: src/components/Dialog/index.tsx:318 2031 msgid "Dismiss" 2032 msgstr "跳過" 2033 ··· 2116 msgid "Done{extraText}" 2117 msgstr "搞掂 {extraText}" 2118 2119 - #: src/components/Dialog/index.tsx:319 2120 msgid "Double tap to close the dialog" 2121 msgstr "撳兩下就可以閂呢個對話框" 2122 ··· 2183 2184 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104 2185 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 2186 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 2187 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 2188 #: src/view/screens/Feeds.tsx:386 2189 #: src/view/screens/Feeds.tsx:454 2190 msgid "Edit" ··· 2465 msgid "Error:" 2466 msgstr "錯誤:" 2467 2468 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:368 2469 msgid "Everybody" 2470 msgstr "任何人" 2471 ··· 2565 msgid "Export My Data" 2566 msgstr "匯出我嘅數據" 2567 2568 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:73 2569 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76 2570 msgid "External media" 2571 msgstr "外部媒體" 2572 ··· 2593 msgid "Failed to create app password. Please try again." 2594 msgstr "建立唔到 App 密碼,唔該試多一次。" 2595 2596 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238 2597 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246 2598 msgid "Failed to create starter pack" 2599 msgstr "建立唔到新手包" 2600 ··· 2745 msgid "Find posts and users on Bluesky" 2746 msgstr "喺 Bluesky 上面搵帖文同用戶" 2747 2748 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 2749 msgid "Finish" 2750 msgstr "完成" 2751 ··· 2824 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 2825 msgstr "俾你識嘅 <0>{0}</0>, <1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # 人跟咗佢} other {另外 # 人跟咗佢}}" 2826 2827 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:407 2828 msgid "Followed users" 2829 msgstr "跟咗嘅用戶" 2830 ··· 2864 msgid "Following {name}" 2865 msgstr "跟緊 {name}" 2866 2867 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 2868 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 2869 msgid "Following feed preferences" 2870 msgstr "「Following」動態源設定" 2871 ··· 3004 msgid "Go back to previous step" 3005 msgstr "返去上一步" 3006 3007 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:308 3008 msgid "Go back to the previous step" 3009 msgstr "返去上一步" 3010 ··· 3092 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 3093 msgstr "上載一張相抑或整張頭像,等大家知道你唔係機械人。" 3094 3095 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 3096 - msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." 3097 - msgstr "幫助外部網站評估嚟自 Bluesky 嘅流量。" 3098 - 3099 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3100 msgid "Here is your app password!" 3101 msgstr "呢個係你嘅 App 密碼!" ··· 3206 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 3207 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 3208 msgid "Hot replies first" 3209 - msgstr "" 3210 3211 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 3212 msgid "How should we open this link?" ··· 3387 msgid "It's correct" 3388 msgstr "係啱嘅" 3389 3390 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461 3391 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3392 msgstr "而家淨係得你一個!利用上高搵嘢功能將更加多人擺到落你嘅新手包。" 3393 ··· 3729 msgid "Make sure this is where you intend to go!" 3730 msgstr "確保呢度係你打算去嘅地方!" 3731 3732 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 3733 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52 3734 msgid "Manage saved feeds" 3735 msgstr "管理儲存嘅動態源" 3736 ··· 3755 msgid "mentioned users" 3756 msgstr "提到嘅用戶" 3757 3758 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:397 3759 msgid "Mentioned users" 3760 msgstr "提到嘅用戶" 3761 3762 #: src/components/Menu/index.tsx:95 3763 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 3764 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 3765 msgid "Menu" 3766 msgstr "菜單" 3767 ··· 4143 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 4144 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 4145 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 4146 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 4147 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 4148 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367 4149 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:374 4150 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 4151 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 4152 msgid "Next" ··· 4174 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." 4175 msgstr "搵唔到精選 GIF,Tenor 可能出現問題。" 4176 4177 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118 4178 msgid "No feeds found. Try searching for something else." 4179 msgstr "搵唔到任何動態源,試下搵其他嘢。" 4180 ··· 4258 msgid "No thanks" 4259 msgstr "唔係,多謝" 4260 4261 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:379 4262 msgid "Nobody" 4263 msgstr "冇人" 4264 ··· 4276 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" 4277 msgstr "仲未有人轉發喎,不如你做第一個?" 4278 4279 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102 4280 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." 4281 msgstr "冇人搵到,試下搵其他人。" 4282 ··· 4585 msgid "Options:" 4586 msgstr "選項:" 4587 4588 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:392 4589 msgid "Or combine these options:" 4590 msgstr "抑或加埋呢啲條件:" 4591 ··· 4815 msgid "Post" 4816 msgstr "發嘢" 4817 4818 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:481 4819 msgctxt "description" 4820 msgid "Post" 4821 msgstr "帖文" ··· 4844 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." 4845 msgstr "帖文發佈失敗。請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次。" 4846 4847 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212 4848 msgid "Post hidden" 4849 msgstr "帖文隱藏咗" 4850 ··· 4870 msgid "Post Languages" 4871 msgstr "帖文語言" 4872 4873 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207 4874 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219 4875 msgid "Post not found" 4876 msgstr "搵唔到帖文" 4877 ··· 5032 msgid "Quote post was successfully detached" 5033 msgstr "引文已經成功拆開" 5034 5035 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:317 5036 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 5037 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189 5038 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 ··· 5040 msgid "Quote posts disabled" 5041 msgstr "引用帖文已經停用" 5042 5043 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:315 5044 msgid "Quote posts enabled" 5045 - msgstr "引用帖文已經啓用" 5046 5047 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 5048 msgid "Quote settings" ··· 5093 msgid "Reason:" 5094 msgstr "原因:" 5095 5096 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1057 5097 msgid "Recent Searches" 5098 msgstr "近排嘅搵嘢結果" 5099 ··· 5186 msgid "Remove mute word from your list" 5187 msgstr "喺你嘅清單入邊移除靜音字詞" 5188 5189 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1101 5190 msgid "Remove profile" 5191 msgstr "移除個人檔案" 5192 5193 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103 5194 msgid "Remove profile from search history" 5195 msgstr "喺搵嘢記錄入邊移除個人檔案" 5196 ··· 5275 msgid "Reply Hidden by You" 5276 msgstr "回覆俾你隱藏咗" 5277 5278 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 5279 msgid "Reply settings" 5280 msgstr "回覆設定" 5281 5282 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:344 5283 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" 5284 msgstr "回覆設定係由討論串嘅作者揀嘅" 5285 ··· 5530 msgstr "返去上一頁" 5531 5532 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 5533 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:442 5534 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:448 5535 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 5536 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 5537 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 ··· 5642 msgid "Search for \"{query}\"" 5643 msgstr "搵「{query}」" 5644 5645 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1000 5646 msgid "Search for \"{searchText}\"" 5647 msgstr "搵「{searchText}」" 5648 5649 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500 5650 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." 5651 msgstr "搵你想同其他人推薦嘅動態源。" 5652 ··· 5795 msgid "Send a neat website!" 5796 msgstr "送個整齊嘅網站!" 5797 5798 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118 5799 - msgid "Send Bluesky referrer" 5800 - msgstr "傳送 Bluesky 爲流量來源" 5801 - 5802 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 5803 msgid "Send Confirmation" 5804 msgstr "傳送確認電郵" ··· 6154 msgstr "相似帳號" 6155 6156 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 6157 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 6158 msgid "Skip" 6159 msgstr "跳過" 6160 ··· 6179 msgid "Some people can reply" 6180 msgstr "有啲人可以回覆" 6181 6182 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112 6183 msgid "Something went wrong" 6184 msgstr "有啲嘢出錯" 6185 ··· 6200 msgstr "有啲嘢出錯!" 6201 6202 #: src/App.native.tsx:113 6203 - #: src/App.web.tsx:95 6204 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6205 msgstr "對唔住!你嘅登入已經過期,請試下再登入。" 6206 ··· 6229 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 6230 msgstr "垃圾訊息、過度提及或回覆" 6231 6232 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112 6233 - msgid "Specify Bluesky as a referer" 6234 - msgstr "將 Bluesky 設做流量來源" 6235 - 6236 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 6237 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 6238 msgid "Sports" ··· 6248 6249 #: src/Navigation.tsx:393 6250 #: src/Navigation.tsx:398 6251 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 6252 msgid "Starter Pack" 6253 msgstr "新手包" 6254 ··· 6470 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104 6471 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148 6472 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149 6473 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:107 6474 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117 6475 msgid "That starter pack could not be found." 6476 msgstr "搵唔到嗰個新手包。" 6477 ··· 6530 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." 6531 msgstr "以下步驟會幫你自訂你嘅 Bluesky 體驗。" 6532 6533 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208 6534 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 6535 msgid "The post may have been deleted." 6536 msgstr "呢篇帖文可能已經刪咗。" 6537 ··· 6870 6871 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 6872 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 6873 - msgstr "噉樣會剷晒你對呢篇帖文嘅引用,同埋將佢換成一個佔位符。" 6874 6875 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 6876 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 6877 msgid "Thread preferences" 6878 msgstr "討論串設定" 6879 ··· 7199 msgid "Use in-app browser" 7200 msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器" 7201 7202 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:96 7203 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102 7204 msgid "Use in-app browser to open links" 7205 msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器開啓連結" 7206 ··· 7288 msgid "Users I follow" 7289 msgstr "我跟嘅用戶" 7290 7291 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:420 7292 msgid "Users in \"{0}\"" 7293 msgstr "「{0}」中嘅用戶" 7294 ··· 7493 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." 7494 msgstr "我哋搵唔到嗰個標籤嘅任何結果。" 7495 7496 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113 7497 msgid "We couldn't load this conversation" 7498 msgstr "我哋撈唔到呢個對話" 7499 ··· 7666 7667 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 7668 msgid "Yes" 7669 - msgstr "啓用" 7670 7671 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 7672 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 ··· 7755 msgid "You don't have any saved feeds." 7756 msgstr "你未有任何儲存咗嘅動態源。" 7757 7758 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214 7759 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." 7760 msgstr "你已經封鎖咗作者,抑或你已經俾作者封鎖咗。" 7761 ··· 8059 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 8060 msgid "Your user handle" 8061 msgstr "你嘅帳號頭銜"
··· 8 "Language: zh\n" 9 "Project-Id-Version: bluesky-zh\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-11-26 16:46\n" 12 "Last-Translator: \n" 13 "Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n" 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ··· 84 85 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 86 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" 87 + msgstr "{0, plural, one {條帖文} other {條帖文}}" 88 89 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431 90 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" ··· 109 #. Pattern: {wordValue} in tags 110 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 111 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" 112 + msgstr "{0} <0> - <1>標籤</1></0>" 113 114 #. Pattern: {wordValue} in text, tags 115 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 116 msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" 117 + msgstr "{0} <0> - <1>文字同標籤</1></0>" 118 119 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 120 msgid "{0} joined this week" ··· 126 127 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479 128 msgid "{0} people have used this starter pack!" 129 + msgstr "有 {0} 個人用過呢個新手包!" 130 131 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203 132 msgid "{0} unread items" ··· 138 139 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67 140 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" 141 + msgstr "{0}至愛嘅人同動態源 - 快啲嚟加入啦!" 142 143 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46 144 msgid "{0}'s starter pack" ··· 182 msgstr "{count} 條未讀" 183 184 #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 185 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:180 186 msgid "{displayName}'s Starter Pack" 187 msgstr "{displayName}嘅新手包" 188 ··· 313 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" 314 msgstr "{profileName} 喺 {0}前用新手包加入咗 Bluesky" 315 316 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:472 317 msgctxt "profiles" 318 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 319 msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}人已經喺你嘅新手包入邊" 320 321 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:525 322 msgctxt "feeds" 323 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 324 msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}個動態源已經喺你嘅新手包入邊" ··· 331 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" 332 msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個跟緊} other {個跟緊}}" 333 334 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:513 335 msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" 336 msgstr "<0>{0}</0> 同<1> </1><2>{1} </2>已經喺你嘅新手包入邊" 337 338 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:506 339 msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" 340 msgstr "<0>{0}</0> 已經喺你嘅新手包入邊" 341 ··· 349 350 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71 351 msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 352 + msgstr "<0>實驗性選項:</0>啓用呢個設定之後,你淨係會收到你跟咗嘅用戶啲回覆同引用通知。我哋會喺未來逐步增加更多控制選項。" 353 354 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:463 355 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 356 msgstr "<0>你</0> 同<1> </1><2>{0} </2>已經喺你嘅新手包入邊" 357 ··· 383 msgstr "關於" 384 385 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 386 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:884 387 msgid "Access navigation links and settings" 388 + msgstr "檢視導覽連結同設定" 389 390 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56 391 msgid "Access profile and other navigation links" 392 + msgstr "檢視個人檔案同其他導覽連結" 393 394 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:42 395 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 ··· 412 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 413 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:360 414 msgid "Account blocked" 415 + msgstr "封鎖咗嘅帳號" 416 417 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145 418 msgid "Account followed" 419 + msgstr "跟咗嘅帳號" 420 421 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108 422 msgid "Account muted" 423 + msgstr "靜音咗嘅帳號" 424 425 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 426 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 427 msgid "Account Muted" 428 + msgstr "靜音咗嘅帳號" 429 430 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:87 431 msgid "Account Muted by List" 432 + msgstr "俾個清單靜音咗嘅帳號" 433 434 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:420 435 msgid "Account options" ··· 437 438 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:456 439 msgid "Account removed from quick access" 440 + msgstr "快速存取入邊移除咗嘅帳號" 441 442 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 443 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 444 msgid "Account unblocked" 445 + msgstr "唔再封鎖嘅帳戶" 446 447 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 448 msgid "Account unfollowed" 449 + msgstr "唔再跟佢嘅帳號" 450 451 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98 452 msgid "Account unmuted" 453 + msgstr "唔再靜音嘅帳號" 454 455 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 456 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 ··· 459 msgid "Add" 460 msgstr "新增" 461 462 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:574 463 msgid "Add {0} more to continue" 464 msgstr "加多至少 {0} 個繼續" 465 466 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 467 msgid "Add {displayName} to starter pack" 468 + msgstr "加入 {displayName} 到新手包" 469 470 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107 471 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112 ··· 474 475 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 476 msgid "Add a user to this list" 477 + msgstr "將用戶擺到落呢個清單度" 478 479 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 480 #: src/screens/Deactivated.tsx:198 ··· 502 503 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:721 504 msgid "Add another post" 505 + msgstr "加多另一條帖文" 506 507 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 508 msgid "Add app password" ··· 516 517 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 518 msgid "Add mute word for configured settings" 519 + msgstr "喺設定入邊新增靜音字詞" 520 521 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 522 msgid "Add muted words and tags" ··· 528 529 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 530 msgid "Add recommended feeds" 531 + msgstr "加入推薦嘅動態源" 532 533 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:494 534 msgid "Add some feeds to your starter pack!" 535 msgstr "加啲動態源落你個新手包入邊!" 536 ··· 614 msgid "Allow new messages from" 615 msgstr "允許呢啲人同你傾偈" 616 617 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 618 msgid "Allow replies from:" 619 msgstr "允許呢啲人回覆你嘅帖文:" 620 ··· 907 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 908 msgstr "自動播放選項已經移至<0>內容同媒體設定</0>。" 909 910 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88 911 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:94 912 msgid "Autoplay videos and GIFs" 913 msgstr "自動播放影片同 GIF" 914 ··· 927 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 928 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112 929 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 930 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:304 931 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 932 msgid "Back" 933 msgstr "返回" ··· 947 948 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 949 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 950 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:210 951 msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." 952 msgstr "喺同人哋傾偈之前,你必須驗證你嘅電郵先。" 953 ··· 1013 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 1014 msgstr "封鎖咗嘅帳號唔得喺你嘅討論串入邊回覆、提及你抑或用其他方式同你互動。你唔會睇到佢哋嘅內容,而且佢哋會都被阻止睇到你嘅內容。" 1015 1016 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:421 1017 msgid "Blocked post." 1018 msgstr "封鎖咗嘅帖文。" 1019 ··· 1157 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1158 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1159 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203 1160 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:912 1161 msgid "Cancel" 1162 msgstr "咪喇" 1163 ··· 1190 msgstr "取消重新啓動兼登出" 1191 1192 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 1193 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:904 1194 msgid "Cancel search" 1195 msgstr "唔再搵嘢" 1196 ··· 1296 msgid "Choose domain verification method" 1297 msgstr "揀網域驗證方法" 1298 1299 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 1300 msgid "Choose Feeds" 1301 msgstr "揀動態源" 1302 ··· 1304 msgid "Choose for me" 1305 msgstr "幫我揀" 1306 1307 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 1308 msgid "Choose People" 1309 msgstr "揀人" 1310 ··· 1562 msgstr "內容同媒體" 1563 1564 #: src/Navigation.tsx:353 1565 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:35 1566 msgid "Content and Media" 1567 msgstr "內容同媒體" 1568 ··· 1922 msgid "Deleted Account" 1923 msgstr "刪除咗嘅帳戶" 1924 1925 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:407 1926 msgid "Deleted post." 1927 msgstr "刪咗嘅帖文。" 1928 ··· 2027 msgid "Discover New Feeds" 2028 msgstr "發掘新嘅動態源" 2029 2030 + #: src/components/Dialog/index.tsx:311 2031 msgid "Dismiss" 2032 msgstr "跳過" 2033 ··· 2116 msgid "Done{extraText}" 2117 msgstr "搞掂 {extraText}" 2118 2119 + #: src/components/Dialog/index.tsx:312 2120 msgid "Double tap to close the dialog" 2121 msgstr "撳兩下就可以閂呢個對話框" 2122 ··· 2183 2184 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104 2185 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 2186 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:557 2187 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:564 2188 #: src/view/screens/Feeds.tsx:386 2189 #: src/view/screens/Feeds.tsx:454 2190 msgid "Edit" ··· 2465 msgid "Error:" 2466 msgstr "錯誤:" 2467 2468 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:364 2469 msgid "Everybody" 2470 msgstr "任何人" 2471 ··· 2565 msgid "Export My Data" 2566 msgstr "匯出我嘅數據" 2567 2568 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:64 2569 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:67 2570 msgid "External media" 2571 msgstr "外部媒體" 2572 ··· 2593 msgid "Failed to create app password. Please try again." 2594 msgstr "建立唔到 App 密碼,唔該試多一次。" 2595 2596 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:235 2597 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:243 2598 msgid "Failed to create starter pack" 2599 msgstr "建立唔到新手包" 2600 ··· 2745 msgid "Find posts and users on Bluesky" 2746 msgstr "喺 Bluesky 上面搵帖文同用戶" 2747 2748 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 2749 msgid "Finish" 2750 msgstr "完成" 2751 ··· 2824 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 2825 msgstr "俾你識嘅 <0>{0}</0>, <1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # 人跟咗佢} other {另外 # 人跟咗佢}}" 2826 2827 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403 2828 msgid "Followed users" 2829 msgstr "跟咗嘅用戶" 2830 ··· 2864 msgid "Following {name}" 2865 msgstr "跟緊 {name}" 2866 2867 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:56 2868 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59 2869 msgid "Following feed preferences" 2870 msgstr "「Following」動態源設定" 2871 ··· 3004 msgid "Go back to previous step" 3005 msgstr "返去上一步" 3006 3007 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:305 3008 msgid "Go back to the previous step" 3009 msgstr "返去上一步" 3010 ··· 3092 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 3093 msgstr "上載一張相抑或整張頭像,等大家知道你唔係機械人。" 3094 3095 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3096 msgid "Here is your app password!" 3097 msgstr "呢個係你嘅 App 密碼!" ··· 3202 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 3203 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 3204 msgid "Hot replies first" 3205 + msgstr "顯示最熱門嘅回覆先" 3206 3207 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 3208 msgid "How should we open this link?" ··· 3383 msgid "It's correct" 3384 msgstr "係啱嘅" 3385 3386 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:458 3387 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3388 msgstr "而家淨係得你一個!利用上高搵嘢功能將更加多人擺到落你嘅新手包。" 3389 ··· 3725 msgid "Make sure this is where you intend to go!" 3726 msgstr "確保呢度係你打算去嘅地方!" 3727 3728 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:40 3729 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:43 3730 msgid "Manage saved feeds" 3731 msgstr "管理儲存嘅動態源" 3732 ··· 3751 msgid "mentioned users" 3752 msgstr "提到嘅用戶" 3753 3754 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393 3755 msgid "Mentioned users" 3756 msgstr "提到嘅用戶" 3757 3758 #: src/components/Menu/index.tsx:95 3759 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 3760 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 3761 msgid "Menu" 3762 msgstr "菜單" 3763 ··· 4139 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 4140 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 4141 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 4142 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:189 4143 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:193 4144 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:364 4145 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:371 4146 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 4147 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 4148 msgid "Next" ··· 4170 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." 4171 msgstr "搵唔到精選 GIF,Tenor 可能出現問題。" 4172 4173 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119 4174 msgid "No feeds found. Try searching for something else." 4175 msgstr "搵唔到任何動態源,試下搵其他嘢。" 4176 ··· 4254 msgid "No thanks" 4255 msgstr "唔係,多謝" 4256 4257 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:375 4258 msgid "Nobody" 4259 msgstr "冇人" 4260 ··· 4272 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" 4273 msgstr "仲未有人轉發喎,不如你做第一個?" 4274 4275 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103 4276 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." 4277 msgstr "冇人搵到,試下搵其他人。" 4278 ··· 4581 msgid "Options:" 4582 msgstr "選項:" 4583 4584 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:388 4585 msgid "Or combine these options:" 4586 msgstr "抑或加埋呢啲條件:" 4587 ··· 4811 msgid "Post" 4812 msgstr "發嘢" 4813 4814 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:490 4815 msgctxt "description" 4816 msgid "Post" 4817 msgstr "帖文" ··· 4840 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." 4841 msgstr "帖文發佈失敗。請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次。" 4842 4843 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:221 4844 msgid "Post hidden" 4845 msgstr "帖文隱藏咗" 4846 ··· 4866 msgid "Post Languages" 4867 msgstr "帖文語言" 4868 4869 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:216 4870 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:228 4871 msgid "Post not found" 4872 msgstr "搵唔到帖文" 4873 ··· 5028 msgid "Quote post was successfully detached" 5029 msgstr "引文已經成功拆開" 5030 5031 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 5032 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189 5033 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 ··· 5035 msgid "Quote posts disabled" 5036 msgstr "引用帖文已經停用" 5037 5038 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 5039 msgid "Quote posts enabled" 5040 + msgstr "啓用引用帖文" 5041 5042 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 5043 msgid "Quote settings" ··· 5088 msgid "Reason:" 5089 msgstr "原因:" 5090 5091 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1058 5092 msgid "Recent Searches" 5093 msgstr "近排嘅搵嘢結果" 5094 ··· 5181 msgid "Remove mute word from your list" 5182 msgstr "喺你嘅清單入邊移除靜音字詞" 5183 5184 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102 5185 msgid "Remove profile" 5186 msgstr "移除個人檔案" 5187 5188 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1104 5189 msgid "Remove profile from search history" 5190 msgstr "喺搵嘢記錄入邊移除個人檔案" 5191 ··· 5270 msgid "Reply Hidden by You" 5271 msgstr "回覆俾你隱藏咗" 5272 5273 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355 5274 msgid "Reply settings" 5275 msgstr "回覆設定" 5276 5277 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:340 5278 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" 5279 msgstr "回覆設定係由討論串嘅作者揀嘅" 5280 ··· 5525 msgstr "返去上一頁" 5526 5527 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 5528 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438 5529 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:444 5530 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 5531 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 5532 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 ··· 5637 msgid "Search for \"{query}\"" 5638 msgstr "搵「{query}」" 5639 5640 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1001 5641 msgid "Search for \"{searchText}\"" 5642 msgstr "搵「{searchText}」" 5643 5644 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 5645 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." 5646 msgstr "搵你想同其他人推薦嘅動態源。" 5647 ··· 5790 msgid "Send a neat website!" 5791 msgstr "送個整齊嘅網站!" 5792 5793 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 5794 msgid "Send Confirmation" 5795 msgstr "傳送確認電郵" ··· 6145 msgstr "相似帳號" 6146 6147 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 6148 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 6149 msgid "Skip" 6150 msgstr "跳過" 6151 ··· 6170 msgid "Some people can reply" 6171 msgstr "有啲人可以回覆" 6172 6173 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103 6174 msgid "Something went wrong" 6175 msgstr "有啲嘢出錯" 6176 ··· 6191 msgstr "有啲嘢出錯!" 6192 6193 #: src/App.native.tsx:113 6194 + #: src/App.web.tsx:94 6195 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6196 msgstr "對唔住!你嘅登入已經過期,請試下再登入。" 6197 ··· 6220 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 6221 msgstr "垃圾訊息、過度提及或回覆" 6222 6223 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 6224 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 6225 msgid "Sports" ··· 6235 6236 #: src/Navigation.tsx:393 6237 #: src/Navigation.tsx:398 6238 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:188 6239 msgid "Starter Pack" 6240 msgstr "新手包" 6241 ··· 6457 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104 6458 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148 6459 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149 6460 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105 6461 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:115 6462 msgid "That starter pack could not be found." 6463 msgstr "搵唔到嗰個新手包。" 6464 ··· 6517 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." 6518 msgstr "以下步驟會幫你自訂你嘅 Bluesky 體驗。" 6519 6520 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:217 6521 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:229 6522 msgid "The post may have been deleted." 6523 msgstr "呢篇帖文可能已經刪咗。" 6524 ··· 6857 6858 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 6859 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 6860 + msgstr "你嘅帖文會喺呢篇引用嘅帖文入邊刪除,兼且將佢換成一個佔位標記。" 6861 6862 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:48 6863 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:51 6864 msgid "Thread preferences" 6865 msgstr "討論串設定" 6866 ··· 7186 msgid "Use in-app browser" 7187 msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器" 7188 7189 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:74 7190 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:80 7191 msgid "Use in-app browser to open links" 7192 msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器開啓連結" 7193 ··· 7275 msgid "Users I follow" 7276 msgstr "我跟嘅用戶" 7277 7278 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:416 7279 msgid "Users in \"{0}\"" 7280 msgstr "「{0}」中嘅用戶" 7281 ··· 7480 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." 7481 msgstr "我哋搵唔到嗰個標籤嘅任何結果。" 7482 7483 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:104 7484 msgid "We couldn't load this conversation" 7485 msgstr "我哋撈唔到呢個對話" 7486 ··· 7653 7654 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 7655 msgid "Yes" 7656 + msgstr "係" 7657 7658 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 7659 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 ··· 7742 msgid "You don't have any saved feeds." 7743 msgstr "你未有任何儲存咗嘅動態源。" 7744 7745 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:223 7746 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." 7747 msgstr "你已經封鎖咗作者,抑或你已經俾作者封鎖咗。" 7748 ··· 8046 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 8047 msgid "Your user handle" 8048 msgstr "你嘅帳號頭銜" 8049 +
+106 -118
src/locale/locales/zh-TW/messages.po
··· 8 "Language: zh\n" 9 "Project-Id-Version: bluesky-zh\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-11-23 15:00\n" 12 "Last-Translator: \n" 13 "Language-Team: Chinese Traditional\n" 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ··· 29 30 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 31 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" 32 - msgstr "{0, plural, one {#天} other {#天}}" 33 34 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 35 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" 36 - msgstr "{0, plural, one {#小時} other {#小時}}" 37 38 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 39 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" ··· 45 46 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 47 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" 48 - msgstr "{0, plural, one {#分鐘} other {#分鐘}}" 49 50 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 51 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" 52 - msgstr "{0, plural, one {#個月} other {#個月}}" 53 54 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69 55 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" ··· 57 58 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 59 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" 60 - msgstr "{0, plural, one {#秒} other {#秒}}" 61 62 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 63 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22 ··· 182 msgstr "{count} 則未讀" 183 184 #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 185 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 186 msgid "{displayName}'s Starter Pack" 187 msgstr "「{displayName}」的新手包" 188 ··· 313 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" 314 msgstr "「{profileName}」在 {0}前使用新手包加入了 Bluesky" 315 316 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475 317 msgctxt "profiles" 318 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 319 msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}人已在您的新手包中" 320 321 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528 322 msgctxt "feeds" 323 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 324 msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}個動態源已在您的新手包中" ··· 331 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" 332 msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個跟隨中} other {個跟隨中}}" 333 334 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516 335 msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" 336 msgstr "<0>{0}</0> 和<1> </1><2>{1} </2>已在您的新手包中" 337 338 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509 339 msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" 340 msgstr "<0>{0}</0> 已在您的新手包中" 341 ··· 351 msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 352 msgstr "<0>實驗性選項:</0>啟用此選項後,您將只會收到來自您已跟隨用戶的回覆和引用通知。我們將陸續在這裡新增更多控制選項。" 353 354 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 355 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 356 msgstr "<0>您</0>和<1> </1><2>{0} </2>已在您的新手包中" 357 ··· 383 msgstr "關於" 384 385 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 386 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 387 msgid "Access navigation links and settings" 388 msgstr "檢視導覽連結和設定" 389 ··· 459 msgid "Add" 460 msgstr "新增" 461 462 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577 463 msgid "Add {0} more to continue" 464 - msgstr "再新增至少 {0} 個以繼續" 465 466 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 467 msgid "Add {displayName} to starter pack" 468 - msgstr "新增 {displayName} 至新手包" 469 470 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107 471 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112 ··· 474 475 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 476 msgid "Add a user to this list" 477 - msgstr "將用戶新增至這個列表" 478 479 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 480 #: src/screens/Deactivated.tsx:198 ··· 528 529 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 530 msgid "Add recommended feeds" 531 - msgstr "新增推薦的動態源" 532 533 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 534 msgid "Add some feeds to your starter pack!" 535 - msgstr "新增一些動態源至您的新手包!" 536 537 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 538 msgid "Add the default feed of only people you follow" 539 - msgstr "新增預設的動態源 (只顯示您跟隨的人)" 540 541 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:386 542 msgid "Add the following DNS record to your domain:" ··· 544 545 #: src/components/FeedCard.tsx:296 546 msgid "Add this feed to your feeds" 547 - msgstr "將此新增至您的動態源" 548 549 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 550 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 551 msgid "Add to Lists" 552 - msgstr "新增至列表" 553 554 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 555 msgid "Add to my feeds" ··· 558 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 559 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 560 msgid "Added to list" 561 - msgstr "成功新增至列表" 562 563 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 564 msgid "Added to my feeds" 565 - msgstr "成功新增到我的動態源" 566 567 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160 568 msgid "Adult" ··· 614 msgid "Allow new messages from" 615 msgstr "允許這些人向您發起對話:" 616 617 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:363 618 msgid "Allow replies from:" 619 msgstr "允許這些人回覆您的貼文:" 620 ··· 907 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 908 msgstr "自動播放選項已移至<0>內容與媒體設定</0>。" 909 910 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82 911 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88 912 msgid "Autoplay videos and GIFs" 913 msgstr "自動播放影片和 GIF" 914 ··· 927 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 928 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112 929 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 930 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307 931 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 932 msgid "Back" 933 msgstr "返回" ··· 947 948 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 949 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 950 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219 951 msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." 952 msgstr "在向其他人傳送訊息之前,您必須先驗證您的電子信箱。" 953 ··· 1013 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 1014 msgstr "被封鎖的帳號無法在您的討論串中回覆、提及您,或以其他方式與您互動。您將看不到他們的內容,他們也會被阻止看到您的內容。" 1015 1016 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412 1017 msgid "Blocked post." 1018 msgstr "此貼文被封鎖。" 1019 ··· 1157 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1158 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1159 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203 1160 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:911 1161 msgid "Cancel" 1162 msgstr "取消" 1163 ··· 1190 msgstr "取消重新啟用並登出" 1191 1192 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 1193 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:903 1194 msgid "Cancel search" 1195 msgstr "取消搜尋" 1196 ··· 1296 msgid "Choose domain verification method" 1297 msgstr "選擇網域驗證方式" 1298 1299 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199 1300 msgid "Choose Feeds" 1301 msgstr "選擇動態源" 1302 1303 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:308 1304 msgid "Choose for me" 1305 - msgstr "為我選擇" 1306 1307 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 1308 msgid "Choose People" 1309 msgstr "選擇人物" 1310 ··· 1562 msgstr "內容與媒體" 1563 1564 #: src/Navigation.tsx:353 1565 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44 1566 msgid "Content and Media" 1567 msgstr "內容與媒體" 1568 ··· 1922 msgid "Deleted Account" 1923 msgstr "已刪除的帳號" 1924 1925 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 1926 msgid "Deleted post." 1927 msgstr "此貼文已刪除。" 1928 ··· 2027 msgid "Discover New Feeds" 2028 msgstr "探索新的動態源" 2029 2030 - #: src/components/Dialog/index.tsx:318 2031 msgid "Dismiss" 2032 msgstr "跳過" 2033 ··· 2116 msgid "Done{extraText}" 2117 msgstr "完成{extraText}" 2118 2119 - #: src/components/Dialog/index.tsx:319 2120 msgid "Double tap to close the dialog" 2121 msgstr "按兩下關閉對話框" 2122 ··· 2183 2184 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104 2185 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 2186 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 2187 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 2188 #: src/view/screens/Feeds.tsx:386 2189 #: src/view/screens/Feeds.tsx:454 2190 msgid "Edit" ··· 2217 2218 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:518 2219 msgid "Edit list details" 2220 - msgstr "編輯列表詳情" 2221 2222 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230 2223 msgid "Edit Moderation List" ··· 2465 msgid "Error:" 2466 msgstr "錯誤:" 2467 2468 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:368 2469 msgid "Everybody" 2470 msgstr "所有人" 2471 ··· 2546 2547 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 2548 msgid "Expires {0}" 2549 - msgstr "已過期 {0}" 2550 2551 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 2552 msgid "Explicit or potentially disturbing media." ··· 2565 msgid "Export My Data" 2566 msgstr "匯出我的資料" 2567 2568 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:73 2569 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76 2570 msgid "External media" 2571 msgstr "外部媒體" 2572 ··· 2593 msgid "Failed to create app password. Please try again." 2594 msgstr "無法建立應用程式專用密碼,請再試一次。" 2595 2596 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238 2597 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246 2598 msgid "Failed to create starter pack" 2599 msgstr "無法建立新手包" 2600 ··· 2745 msgid "Find posts and users on Bluesky" 2746 msgstr "在 Bluesky 上尋找貼文和用戶" 2747 2748 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 2749 msgid "Finish" 2750 msgstr "完成" 2751 ··· 2824 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 2825 msgstr "已被您跟隨的 <0>{0}</0>, <1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # 人跟隨} other {其他 # 人跟隨}}" 2826 2827 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:407 2828 msgid "Followed users" 2829 msgstr "您跟隨的用戶" 2830 ··· 2864 msgid "Following {name}" 2865 msgstr "成功跟隨 {name}" 2866 2867 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 2868 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 2869 msgid "Following feed preferences" 2870 msgstr "「Following」動態源偏好" 2871 ··· 2905 2906 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127 2907 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." 2908 - msgstr "為了獲得最佳體驗,我們建議使用主題字型。" 2909 2910 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 2911 msgid "Forever" ··· 3004 msgid "Go back to previous step" 3005 msgstr "返回上一步" 3006 3007 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:308 3008 msgid "Go back to the previous step" 3009 msgstr "返回上一步" 3010 ··· 3091 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 3092 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 3093 msgstr "透過上傳圖片或建立大頭貼照,讓大家知道您不是機器人。" 3094 - 3095 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 3096 - msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." 3097 - msgstr "幫助外部網站分析來自 Bluesky 的流量。" 3098 3099 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3100 msgid "Here is your app password!" ··· 3206 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 3207 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 3208 msgid "Hot replies first" 3209 - msgstr "" 3210 3211 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 3212 msgid "How should we open this link?" ··· 3387 msgid "It's correct" 3388 msgstr "這是正確的電子郵件地址" 3389 3390 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461 3391 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3392 msgstr "現在只有您一個人!使用上面的搜尋功能,將更多人加入到您的新手包中。" 3393 ··· 3729 msgid "Make sure this is where you intend to go!" 3730 msgstr "請確認這是您想要去的的地方!" 3731 3732 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 3733 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52 3734 msgid "Manage saved feeds" 3735 msgstr "管理儲存的動態源" 3736 ··· 3755 msgid "mentioned users" 3756 msgstr "被提及的用戶" 3757 3758 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:397 3759 msgid "Mentioned users" 3760 msgstr "被提及的用戶" 3761 3762 #: src/components/Menu/index.tsx:95 3763 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 3764 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 3765 msgid "Menu" 3766 msgstr "選單" 3767 ··· 3884 3885 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83 3886 msgid "Most-liked replies first" 3887 - msgstr "最多喜歡的回覆優先" 3888 3889 #: src/screens/Onboarding/state.ts:92 3890 msgid "Movies" ··· 4143 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 4144 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 4145 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 4146 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 4147 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 4148 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367 4149 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:374 4150 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 4151 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 4152 msgid "Next" ··· 4174 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." 4175 msgstr "找不到精選 GIF,Tenor 可能發生問題。" 4176 4177 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118 4178 msgid "No feeds found. Try searching for something else." 4179 msgstr "找不到任何動態。試試以其他關鍵字搜尋。" 4180 ··· 4258 msgid "No thanks" 4259 msgstr "不用了,謝謝" 4260 4261 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:379 4262 msgid "Nobody" 4263 msgstr "沒有人" 4264 ··· 4276 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" 4277 msgstr "還沒有人轉發這則貼文,也許您可以成為第一個!" 4278 4279 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102 4280 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." 4281 msgstr "找不到任何人。試試以其他關鍵字搜尋。" 4282 ··· 4585 msgid "Options:" 4586 msgstr "選項:" 4587 4588 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:392 4589 msgid "Or combine these options:" 4590 msgstr "或者組合這些選項:" 4591 ··· 4815 msgid "Post" 4816 msgstr "發布" 4817 4818 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:481 4819 msgctxt "description" 4820 msgid "Post" 4821 msgstr "貼文" ··· 4844 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." 4845 msgstr "貼文發布失敗。請檢查您的網路連線,然後再試一次。" 4846 4847 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212 4848 msgid "Post hidden" 4849 msgstr "貼文已隱藏" 4850 ··· 4870 msgid "Post Languages" 4871 msgstr "貼文語言" 4872 4873 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207 4874 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219 4875 msgid "Post not found" 4876 msgstr "找不到貼文" 4877 ··· 5032 msgid "Quote post was successfully detached" 5033 msgstr "貼文引用已成功分離" 5034 5035 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:317 5036 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 5037 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189 5038 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 5039 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 5040 msgid "Quote posts disabled" 5041 - msgstr "引用貼文已停用" 5042 5043 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:315 5044 msgid "Quote posts enabled" 5045 - msgstr "引用貼文已啟用" 5046 5047 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 5048 msgid "Quote settings" ··· 5093 msgid "Reason:" 5094 msgstr "原因:" 5095 5096 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1057 5097 msgid "Recent Searches" 5098 msgstr "最近的搜尋結果" 5099 ··· 5186 msgid "Remove mute word from your list" 5187 msgstr "從您的列表中刪除靜音字詞" 5188 5189 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1101 5190 msgid "Remove profile" 5191 msgstr "刪除個人檔案" 5192 5193 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103 5194 msgid "Remove profile from search history" 5195 msgstr "刪除搜尋紀錄中的個人檔案" 5196 ··· 5201 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:145 5202 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 5203 msgid "Remove repost" 5204 - msgstr "刪除轉發貼文" 5205 5206 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260 5207 msgid "Remove subtitle file" ··· 5275 msgid "Reply Hidden by You" 5276 msgstr "這則回覆被您隱藏" 5277 5278 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 5279 msgid "Reply settings" 5280 msgstr "回覆設定" 5281 5282 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:344 5283 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" 5284 msgstr "由此討論串的發布者選擇的回覆設定" 5285 ··· 5530 msgstr "返回上一頁" 5531 5532 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 5533 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:442 5534 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:448 5535 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 5536 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 5537 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 ··· 5642 msgid "Search for \"{query}\"" 5643 msgstr "搜尋「{query}」" 5644 5645 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1000 5646 msgid "Search for \"{searchText}\"" 5647 msgstr "搜尋「{searchText}」" 5648 5649 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500 5650 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." 5651 msgstr "搜尋您想推薦給別人的動態源。" 5652 ··· 5789 5790 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162 5791 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." 5792 - msgstr "選擇您偏好的目標語言,以便在您的動態中進行翻譯。" 5793 5794 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 5795 msgid "Send a neat website!" 5796 msgstr "傳送一個有趣的網站吧!" 5797 5798 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118 5799 - msgid "Send Bluesky referrer" 5800 - msgstr "傳送 Bluesky 為流量來源" 5801 - 5802 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 5803 msgid "Send Confirmation" 5804 msgstr "傳送確認信" ··· 6154 msgstr "類似的帳號" 6155 6156 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 6157 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 6158 msgid "Skip" 6159 msgstr "跳過" 6160 ··· 6179 msgid "Some people can reply" 6180 msgstr "僅部分人可以回覆" 6181 6182 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112 6183 msgid "Something went wrong" 6184 msgstr "發生問題" 6185 ··· 6200 msgstr "發生問題!" 6201 6202 #: src/App.native.tsx:113 6203 - #: src/App.web.tsx:95 6204 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6205 msgstr "抱歉!您的登入狀態已過期。請重新登入。" 6206 ··· 6214 6215 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:51 6216 msgid "Sort replies to the same post by:" 6217 - msgstr "對同一貼文的回覆進行排序:" 6218 6219 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 6220 msgid "Source:" ··· 6229 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 6230 msgstr "垃圾訊息、過多的提及或回覆" 6231 6232 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112 6233 - msgid "Specify Bluesky as a referer" 6234 - msgstr "把 Bluesky 設為流量來源" 6235 - 6236 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 6237 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 6238 msgid "Sports" ··· 6248 6249 #: src/Navigation.tsx:393 6250 #: src/Navigation.tsx:398 6251 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 6252 msgid "Starter Pack" 6253 msgstr "新手包" 6254 ··· 6470 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104 6471 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148 6472 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149 6473 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:107 6474 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117 6475 msgid "That starter pack could not be found." 6476 msgstr "找不到那個新手包。" 6477 ··· 6530 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." 6531 msgstr "以下步驟將幫助自訂您的 Bluesky 體驗。" 6532 6533 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208 6534 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 6535 msgid "The post may have been deleted." 6536 msgstr "這則貼文可能已被刪除。" 6537 ··· 6862 6863 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 6864 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." 6865 - msgstr "這將會把「{0}」從您的靜音字詞中刪除,您可以隨時重新新增回來。" 6866 6867 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 6868 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." ··· 6872 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 6873 msgstr "您的貼文將從這則引用貼文中刪除,並取代為一個佔位標記。" 6874 6875 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 6876 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 6877 msgid "Thread preferences" 6878 msgstr "討論串偏好" 6879 ··· 7199 msgid "Use in-app browser" 7200 msgstr "使用內建瀏覽器" 7201 7202 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:96 7203 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102 7204 msgid "Use in-app browser to open links" 7205 msgstr "使用內建瀏覽器開啟連結" 7206 ··· 7288 msgid "Users I follow" 7289 msgstr "我跟隨的用戶" 7290 7291 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:420 7292 msgid "Users in \"{0}\"" 7293 msgstr "「{0}」中的用戶" 7294 ··· 7493 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." 7494 msgstr "我們找不到任何與該標籤相關的結果。" 7495 7496 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113 7497 msgid "We couldn't load this conversation" 7498 msgstr "我們無法載入這個對話" 7499 ··· 7666 7667 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 7668 msgid "Yes" 7669 - msgstr "開" 7670 7671 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 7672 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 ··· 7755 msgid "You don't have any saved feeds." 7756 msgstr "您目前還沒有任何已儲存的動態源。" 7757 7758 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214 7759 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." 7760 msgstr "您已封鎖該作者,或您已被該作者封鎖。" 7761 ··· 8059 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 8060 msgid "Your user handle" 8061 msgstr "您的帳號代碼"
··· 8 "Language: zh\n" 9 "Project-Id-Version: bluesky-zh\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-11-26 16:46\n" 12 "Last-Translator: \n" 13 "Language-Team: Chinese Traditional\n" 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ··· 29 30 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 31 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" 32 + msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}" 33 34 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 35 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" 36 + msgstr "{0, plural, one {# 小時} other {# 小時}}" 37 38 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 39 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" ··· 45 46 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 47 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" 48 + msgstr "{0, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}" 49 50 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 51 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" 52 + msgstr "{0, plural, one {# 個月} other {# 個月}}" 53 54 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69 55 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" ··· 57 58 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 59 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" 60 + msgstr "{0, plural, one {# 秒} other {# 秒}}" 61 62 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 63 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22 ··· 182 msgstr "{count} 則未讀" 183 184 #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 185 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:180 186 msgid "{displayName}'s Starter Pack" 187 msgstr "「{displayName}」的新手包" 188 ··· 313 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" 314 msgstr "「{profileName}」在 {0}前使用新手包加入了 Bluesky" 315 316 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:472 317 msgctxt "profiles" 318 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 319 msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}人已在您的新手包中" 320 321 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:525 322 msgctxt "feeds" 323 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 324 msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}個動態源已在您的新手包中" ··· 331 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" 332 msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個跟隨中} other {個跟隨中}}" 333 334 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:513 335 msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" 336 msgstr "<0>{0}</0> 和<1> </1><2>{1} </2>已在您的新手包中" 337 338 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:506 339 msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" 340 msgstr "<0>{0}</0> 已在您的新手包中" 341 ··· 351 msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 352 msgstr "<0>實驗性選項:</0>啟用此選項後,您將只會收到來自您已跟隨用戶的回覆和引用通知。我們將陸續在這裡新增更多控制選項。" 353 354 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:463 355 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 356 msgstr "<0>您</0>和<1> </1><2>{0} </2>已在您的新手包中" 357 ··· 383 msgstr "關於" 384 385 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 386 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:884 387 msgid "Access navigation links and settings" 388 msgstr "檢視導覽連結和設定" 389 ··· 459 msgid "Add" 460 msgstr "新增" 461 462 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:574 463 msgid "Add {0} more to continue" 464 + msgstr "再加入至少 {0} 個以繼續" 465 466 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 467 msgid "Add {displayName} to starter pack" 468 + msgstr "加入 {displayName} 至新手包" 469 470 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107 471 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112 ··· 474 475 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 476 msgid "Add a user to this list" 477 + msgstr "將用戶加入這個列表" 478 479 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 480 #: src/screens/Deactivated.tsx:198 ··· 528 529 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 530 msgid "Add recommended feeds" 531 + msgstr "加入推薦的動態源" 532 533 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:494 534 msgid "Add some feeds to your starter pack!" 535 + msgstr "加入一些動態源至您的新手包!" 536 537 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 538 msgid "Add the default feed of only people you follow" 539 + msgstr "加入預設的動態源 (只顯示您跟隨的人)" 540 541 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:386 542 msgid "Add the following DNS record to your domain:" ··· 544 545 #: src/components/FeedCard.tsx:296 546 msgid "Add this feed to your feeds" 547 + msgstr "將此加入您的動態源" 548 549 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 550 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 551 msgid "Add to Lists" 552 + msgstr "加入列表" 553 554 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 555 msgid "Add to my feeds" ··· 558 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 559 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 560 msgid "Added to list" 561 + msgstr "成功加入至列表" 562 563 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 564 msgid "Added to my feeds" 565 + msgstr "成功加入至我的動態源" 566 567 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160 568 msgid "Adult" ··· 614 msgid "Allow new messages from" 615 msgstr "允許這些人向您發起對話:" 616 617 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 618 msgid "Allow replies from:" 619 msgstr "允許這些人回覆您的貼文:" 620 ··· 907 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 908 msgstr "自動播放選項已移至<0>內容與媒體設定</0>。" 909 910 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88 911 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:94 912 msgid "Autoplay videos and GIFs" 913 msgstr "自動播放影片和 GIF" 914 ··· 927 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 928 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112 929 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 930 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:304 931 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 932 msgid "Back" 933 msgstr "返回" ··· 947 948 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 949 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 950 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:210 951 msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." 952 msgstr "在向其他人傳送訊息之前,您必須先驗證您的電子信箱。" 953 ··· 1013 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 1014 msgstr "被封鎖的帳號無法在您的討論串中回覆、提及您,或以其他方式與您互動。您將看不到他們的內容,他們也會被阻止看到您的內容。" 1015 1016 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:421 1017 msgid "Blocked post." 1018 msgstr "此貼文被封鎖。" 1019 ··· 1157 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1158 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1159 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203 1160 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:912 1161 msgid "Cancel" 1162 msgstr "取消" 1163 ··· 1190 msgstr "取消重新啟用並登出" 1191 1192 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 1193 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:904 1194 msgid "Cancel search" 1195 msgstr "取消搜尋" 1196 ··· 1296 msgid "Choose domain verification method" 1297 msgstr "選擇網域驗證方式" 1298 1299 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 1300 msgid "Choose Feeds" 1301 msgstr "選擇動態源" 1302 1303 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:308 1304 msgid "Choose for me" 1305 + msgstr "為我挑選" 1306 1307 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 1308 msgid "Choose People" 1309 msgstr "選擇人物" 1310 ··· 1562 msgstr "內容與媒體" 1563 1564 #: src/Navigation.tsx:353 1565 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:35 1566 msgid "Content and Media" 1567 msgstr "內容與媒體" 1568 ··· 1922 msgid "Deleted Account" 1923 msgstr "已刪除的帳號" 1924 1925 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:407 1926 msgid "Deleted post." 1927 msgstr "此貼文已刪除。" 1928 ··· 2027 msgid "Discover New Feeds" 2028 msgstr "探索新的動態源" 2029 2030 + #: src/components/Dialog/index.tsx:311 2031 msgid "Dismiss" 2032 msgstr "跳過" 2033 ··· 2116 msgid "Done{extraText}" 2117 msgstr "完成{extraText}" 2118 2119 + #: src/components/Dialog/index.tsx:312 2120 msgid "Double tap to close the dialog" 2121 msgstr "按兩下關閉對話框" 2122 ··· 2183 2184 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104 2185 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 2186 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:557 2187 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:564 2188 #: src/view/screens/Feeds.tsx:386 2189 #: src/view/screens/Feeds.tsx:454 2190 msgid "Edit" ··· 2217 2218 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:518 2219 msgid "Edit list details" 2220 + msgstr "編輯列表資訊" 2221 2222 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230 2223 msgid "Edit Moderation List" ··· 2465 msgid "Error:" 2466 msgstr "錯誤:" 2467 2468 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:364 2469 msgid "Everybody" 2470 msgstr "所有人" 2471 ··· 2546 2547 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 2548 msgid "Expires {0}" 2549 + msgstr "將於 {0} 過期" 2550 2551 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 2552 msgid "Explicit or potentially disturbing media." ··· 2565 msgid "Export My Data" 2566 msgstr "匯出我的資料" 2567 2568 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:64 2569 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:67 2570 msgid "External media" 2571 msgstr "外部媒體" 2572 ··· 2593 msgid "Failed to create app password. Please try again." 2594 msgstr "無法建立應用程式專用密碼,請再試一次。" 2595 2596 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:235 2597 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:243 2598 msgid "Failed to create starter pack" 2599 msgstr "無法建立新手包" 2600 ··· 2745 msgid "Find posts and users on Bluesky" 2746 msgstr "在 Bluesky 上尋找貼文和用戶" 2747 2748 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 2749 msgid "Finish" 2750 msgstr "完成" 2751 ··· 2824 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 2825 msgstr "已被您跟隨的 <0>{0}</0>, <1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # 人跟隨} other {其他 # 人跟隨}}" 2826 2827 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403 2828 msgid "Followed users" 2829 msgstr "您跟隨的用戶" 2830 ··· 2864 msgid "Following {name}" 2865 msgstr "成功跟隨 {name}" 2866 2867 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:56 2868 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59 2869 msgid "Following feed preferences" 2870 msgstr "「Following」動態源偏好" 2871 ··· 2905 2906 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127 2907 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." 2908 + msgstr "我們建議使用主題字型,以享有最佳體驗。" 2909 2910 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 2911 msgid "Forever" ··· 3004 msgid "Go back to previous step" 3005 msgstr "返回上一步" 3006 3007 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:305 3008 msgid "Go back to the previous step" 3009 msgstr "返回上一步" 3010 ··· 3091 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 3092 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 3093 msgstr "透過上傳圖片或建立大頭貼照,讓大家知道您不是機器人。" 3094 3095 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3096 msgid "Here is your app password!" ··· 3202 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 3203 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 3204 msgid "Hot replies first" 3205 + msgstr "熱門回覆優先" 3206 3207 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 3208 msgid "How should we open this link?" ··· 3383 msgid "It's correct" 3384 msgstr "這是正確的電子郵件地址" 3385 3386 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:458 3387 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3388 msgstr "現在只有您一個人!使用上面的搜尋功能,將更多人加入到您的新手包中。" 3389 ··· 3725 msgid "Make sure this is where you intend to go!" 3726 msgstr "請確認這是您想要去的的地方!" 3727 3728 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:40 3729 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:43 3730 msgid "Manage saved feeds" 3731 msgstr "管理儲存的動態源" 3732 ··· 3751 msgid "mentioned users" 3752 msgstr "被提及的用戶" 3753 3754 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393 3755 msgid "Mentioned users" 3756 msgstr "被提及的用戶" 3757 3758 #: src/components/Menu/index.tsx:95 3759 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 3760 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 3761 msgid "Menu" 3762 msgstr "選單" 3763 ··· 3880 3881 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83 3882 msgid "Most-liked replies first" 3883 + msgstr "最多喜歡回覆優先" 3884 3885 #: src/screens/Onboarding/state.ts:92 3886 msgid "Movies" ··· 4139 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 4140 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 4141 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 4142 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:189 4143 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:193 4144 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:364 4145 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:371 4146 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 4147 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 4148 msgid "Next" ··· 4170 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." 4171 msgstr "找不到精選 GIF,Tenor 可能發生問題。" 4172 4173 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119 4174 msgid "No feeds found. Try searching for something else." 4175 msgstr "找不到任何動態。試試以其他關鍵字搜尋。" 4176 ··· 4254 msgid "No thanks" 4255 msgstr "不用了,謝謝" 4256 4257 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:375 4258 msgid "Nobody" 4259 msgstr "沒有人" 4260 ··· 4272 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" 4273 msgstr "還沒有人轉發這則貼文,也許您可以成為第一個!" 4274 4275 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103 4276 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." 4277 msgstr "找不到任何人。試試以其他關鍵字搜尋。" 4278 ··· 4581 msgid "Options:" 4582 msgstr "選項:" 4583 4584 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:388 4585 msgid "Or combine these options:" 4586 msgstr "或者組合這些選項:" 4587 ··· 4811 msgid "Post" 4812 msgstr "發布" 4813 4814 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:490 4815 msgctxt "description" 4816 msgid "Post" 4817 msgstr "貼文" ··· 4840 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." 4841 msgstr "貼文發布失敗。請檢查您的網路連線,然後再試一次。" 4842 4843 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:221 4844 msgid "Post hidden" 4845 msgstr "貼文已隱藏" 4846 ··· 4866 msgid "Post Languages" 4867 msgstr "貼文語言" 4868 4869 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:216 4870 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:228 4871 msgid "Post not found" 4872 msgstr "找不到貼文" 4873 ··· 5028 msgid "Quote post was successfully detached" 5029 msgstr "貼文引用已成功分離" 5030 5031 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 5032 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189 5033 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 5034 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 5035 msgid "Quote posts disabled" 5036 + msgstr "已拒絕引用貼文" 5037 5038 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 5039 msgid "Quote posts enabled" 5040 + msgstr "允許引用貼文" 5041 5042 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 5043 msgid "Quote settings" ··· 5088 msgid "Reason:" 5089 msgstr "原因:" 5090 5091 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1058 5092 msgid "Recent Searches" 5093 msgstr "最近的搜尋結果" 5094 ··· 5181 msgid "Remove mute word from your list" 5182 msgstr "從您的列表中刪除靜音字詞" 5183 5184 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102 5185 msgid "Remove profile" 5186 msgstr "刪除個人檔案" 5187 5188 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1104 5189 msgid "Remove profile from search history" 5190 msgstr "刪除搜尋紀錄中的個人檔案" 5191 ··· 5196 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:145 5197 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 5198 msgid "Remove repost" 5199 + msgstr "刪除轉發" 5200 5201 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260 5202 msgid "Remove subtitle file" ··· 5270 msgid "Reply Hidden by You" 5271 msgstr "這則回覆被您隱藏" 5272 5273 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355 5274 msgid "Reply settings" 5275 msgstr "回覆設定" 5276 5277 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:340 5278 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" 5279 msgstr "由此討論串的發布者選擇的回覆設定" 5280 ··· 5525 msgstr "返回上一頁" 5526 5527 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 5528 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438 5529 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:444 5530 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 5531 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 5532 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 ··· 5637 msgid "Search for \"{query}\"" 5638 msgstr "搜尋「{query}」" 5639 5640 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1001 5641 msgid "Search for \"{searchText}\"" 5642 msgstr "搜尋「{searchText}」" 5643 5644 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 5645 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." 5646 msgstr "搜尋您想推薦給別人的動態源。" 5647 ··· 5784 5785 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162 5786 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." 5787 + msgstr "選擇您在動態中翻譯的偏好目標語言。" 5788 5789 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 5790 msgid "Send a neat website!" 5791 msgstr "傳送一個有趣的網站吧!" 5792 5793 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 5794 msgid "Send Confirmation" 5795 msgstr "傳送確認信" ··· 6145 msgstr "類似的帳號" 6146 6147 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 6148 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 6149 msgid "Skip" 6150 msgstr "跳過" 6151 ··· 6170 msgid "Some people can reply" 6171 msgstr "僅部分人可以回覆" 6172 6173 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103 6174 msgid "Something went wrong" 6175 msgstr "發生問題" 6176 ··· 6191 msgstr "發生問題!" 6192 6193 #: src/App.native.tsx:113 6194 + #: src/App.web.tsx:94 6195 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6196 msgstr "抱歉!您的登入狀態已過期。請重新登入。" 6197 ··· 6205 6206 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:51 6207 msgid "Sort replies to the same post by:" 6208 + msgstr "對貼文下的回覆進行排序:" 6209 6210 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 6211 msgid "Source:" ··· 6220 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 6221 msgstr "垃圾訊息、過多的提及或回覆" 6222 6223 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 6224 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 6225 msgid "Sports" ··· 6235 6236 #: src/Navigation.tsx:393 6237 #: src/Navigation.tsx:398 6238 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:188 6239 msgid "Starter Pack" 6240 msgstr "新手包" 6241 ··· 6457 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104 6458 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148 6459 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149 6460 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105 6461 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:115 6462 msgid "That starter pack could not be found." 6463 msgstr "找不到那個新手包。" 6464 ··· 6517 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." 6518 msgstr "以下步驟將幫助自訂您的 Bluesky 體驗。" 6519 6520 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:217 6521 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:229 6522 msgid "The post may have been deleted." 6523 msgstr "這則貼文可能已被刪除。" 6524 ··· 6849 6850 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 6851 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." 6852 + msgstr "這將會把「{0}」從您的靜音字詞中刪除。您隨時可以重新新增回來。" 6853 6854 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 6855 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." ··· 6859 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 6860 msgstr "您的貼文將從這則引用貼文中刪除,並取代為一個佔位標記。" 6861 6862 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:48 6863 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:51 6864 msgid "Thread preferences" 6865 msgstr "討論串偏好" 6866 ··· 7186 msgid "Use in-app browser" 7187 msgstr "使用內建瀏覽器" 7188 7189 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:74 7190 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:80 7191 msgid "Use in-app browser to open links" 7192 msgstr "使用內建瀏覽器開啟連結" 7193 ··· 7275 msgid "Users I follow" 7276 msgstr "我跟隨的用戶" 7277 7278 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:416 7279 msgid "Users in \"{0}\"" 7280 msgstr "「{0}」中的用戶" 7281 ··· 7480 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." 7481 msgstr "我們找不到任何與該標籤相關的結果。" 7482 7483 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:104 7484 msgid "We couldn't load this conversation" 7485 msgstr "我們無法載入這個對話" 7486 ··· 7653 7654 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 7655 msgid "Yes" 7656 + msgstr "是" 7657 7658 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 7659 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 ··· 7742 msgid "You don't have any saved feeds." 7743 msgstr "您目前還沒有任何已儲存的動態源。" 7744 7745 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:223 7746 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." 7747 msgstr "您已封鎖該作者,或您已被該作者封鎖。" 7748 ··· 8046 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 8047 msgid "Your user handle" 8048 msgstr "您的帳號代碼" 8049 +