+450
-462
src/locale/locales/zh-CN/messages.po
+450
-462
src/locale/locales/zh-CN/messages.po
···
8
8
"Language: zh\n"
9
9
"Project-Id-Version: bluesky-zh\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
-
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 14:59\n"
11
+
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 16:45\n"
12
12
"Last-Translator: \n"
13
13
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
14
14
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
···
25
25
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:57
26
26
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150
27
27
msgid "(no email)"
28
-
msgstr "(没有电子邮箱)"
28
+
msgstr "(没有电子邮箱)"
29
29
30
30
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156
31
31
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
32
-
msgstr "{0, plural, one {#天} other {#天}}"
32
+
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
33
33
34
34
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146
35
35
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
36
-
msgstr "{0, plural, one {#小时} other {#小时}}"
36
+
msgstr "{0, plural, one {# 小时} other {# 小时}}"
37
37
38
38
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53
39
39
msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}"
40
-
msgstr "{0, plural, one {已标记 # 个标签到这个账户} other {已标记 # 个标签到这个账户}}"
40
+
msgstr "{0, plural, one {该账户有 # 个标签} other {该账户有 # 个标签}}"
41
41
42
42
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59
43
43
msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}"
44
-
msgstr "{0, plural, one {已标记 # 个标签到该内容} other {已标记 # 个标签到该内容}}"
44
+
msgstr "{0, plural, one {该内容有 # 个标签} other {该内容有 # 个标签}}"
45
45
46
46
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136
47
47
msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
48
-
msgstr "{0, plural, one {#分钟} other {#分钟}}"
48
+
msgstr "{0, plural, one {# 分钟} other {# 分钟}}"
49
49
50
50
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167
51
51
msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}"
52
-
msgstr "{0, plural, one {#个月} other {#个月}}"
52
+
msgstr "{0, plural, one {# 个月} other {# 个月}}"
53
53
54
54
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69
55
55
msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}"
56
-
msgstr "{0, plural, one {# 条转发} other {# 条转发}}"
56
+
msgstr "{0, plural, one {# 次转发} other {# 次转发}}"
57
57
58
58
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126
59
59
msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}"
60
-
msgstr "{0, plural, one {#秒} other {#秒}}"
60
+
msgstr "{0, plural, one {# 秒} other {# 秒}}"
61
61
62
62
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398
63
63
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22
···
71
71
72
72
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305
73
73
msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}"
74
-
msgstr "{0, plural, one {喜欢 (# 个喜欢)} other {喜欢 (# 个喜欢)}}"
74
+
msgstr "{0, plural, one {喜欢(# 个喜欢)} other {喜欢(# 个喜欢)}}"
75
75
76
76
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:447
77
77
msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}"
78
-
msgstr "{0, plural, one {喜欢} other {喜欢}}"
78
+
msgstr "{0, plural, one {个喜欢} other {个喜欢}}"
79
79
80
80
#: src/components/FeedCard.tsx:213
81
81
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303
···
88
88
89
89
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431
90
90
msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}"
91
-
msgstr "{0, plural, one {引用} other {引用}}"
91
+
msgstr "{0, plural, one {次引用} other {次引用}}"
92
92
93
93
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261
94
94
msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}"
95
-
msgstr "{0, plural, one {回复 (# 个回复)} other {回复 (# 个回复)}}"
95
+
msgstr "{0, plural, one {回复(# 则回复)} other {回复(# 则回复)}}"
96
96
97
97
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413
98
98
msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}"
99
-
msgstr "{0, plural, one {转发} other {转发}}"
99
+
msgstr "{0, plural, one {次转发} other {次转发}}"
100
100
101
101
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301
102
102
msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}"
103
-
msgstr "{0, plural, one {取消喜欢 (# 个喜欢)} other {取消喜欢 (# 个喜欢)}}"
103
+
msgstr "{0, plural, one {取消喜欢(# 个喜欢)} other {取消喜欢(# 个喜欢)}}"
104
104
105
105
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:414
106
106
msgid "{0}"
···
109
109
#. Pattern: {wordValue} in tags
110
110
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475
111
111
msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>"
112
-
msgstr "{0} <0>在<1>标签</1></0>中"
112
+
msgstr "{0} <0> - <1>标签</1></0>"
113
113
114
114
#. Pattern: {wordValue} in text, tags
115
115
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465
116
116
msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>"
117
-
msgstr "{0} <0>在<1>文本及标签</1></0>中"
117
+
msgstr "{0} <0> - <1>文本及标签</1></0>"
118
118
119
119
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219
120
120
msgid "{0} joined this week"
121
-
msgstr "在本周加入了 {0} 人"
121
+
msgstr "本周加入了 {0} 人"
122
122
123
123
#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:197
124
124
msgid "{0} of {1}"
···
126
126
127
127
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479
128
128
msgid "{0} people have used this starter pack!"
129
-
msgstr "{0} 人已使用过这个新手包!"
129
+
msgstr "{0} 人使用过这个新手包!"
130
130
131
131
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203
132
132
msgid "{0} unread items"
133
-
msgstr "{0} 个未读"
133
+
msgstr "{0} 条未读私信"
134
134
135
135
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435
136
136
msgid "{0}'s avatar"
···
138
138
139
139
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67
140
140
msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!"
141
-
msgstr "{0}最喜欢的动态源和用户 - 来加入我们吧!"
141
+
msgstr "{0}最喜欢的动态源和用户——跟我一起加入吧!"
142
142
143
143
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46
144
144
msgid "{0}'s starter pack"
···
147
147
#. How many days have passed, displayed in a narrow form
148
148
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158
149
149
msgid "{0}d"
150
-
msgstr "{0}天前"
150
+
msgstr "{0} 天前"
151
151
152
152
#. How many hours have passed, displayed in a narrow form
153
153
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148
154
154
msgid "{0}h"
155
-
msgstr "{0}小时前"
155
+
msgstr "{0} 小时前"
156
156
157
157
#. How many minutes have passed, displayed in a narrow form
158
158
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138
159
159
msgid "{0}m"
160
-
msgstr "{0}分钟前"
160
+
msgstr "{0} 分钟前"
161
161
162
162
#. How many months have passed, displayed in a narrow form
163
163
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169
164
164
msgid "{0}mo"
165
-
msgstr "{0}个月前"
165
+
msgstr "{0} 个月前"
166
166
167
167
#. How many seconds have passed, displayed in a narrow form
168
168
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128
169
169
msgid "{0}s"
170
-
msgstr "{0}秒前"
170
+
msgstr "{0} 秒前"
171
171
172
172
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252
173
173
msgid "{badge} unread items"
174
-
msgstr "{badge} 个未读"
174
+
msgstr "{badge} 个未读通知"
175
175
176
176
#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96
177
177
msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
···
182
182
msgstr "{count} 个未读"
183
183
184
184
#: src/lib/generate-starterpack.ts:108
185
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183
185
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:180
186
186
msgid "{displayName}'s Starter Pack"
187
187
msgstr "{displayName}的新手包"
188
188
···
236
236
237
237
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362
238
238
msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack"
239
-
msgstr "{firstAuthorLink} 使用你的新手包注册"
239
+
msgstr "{firstAuthorLink} 使用了你的新手包注册"
240
240
241
241
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293
242
242
msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you"
···
280
280
281
281
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348
282
282
msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack"
283
-
msgstr "{firstAuthorName} 使用你的新手包注册"
283
+
msgstr "{firstAuthorName} 使用了你的新手包注册"
284
284
285
285
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508
286
286
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49
···
313
313
msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago"
314
314
msgstr "{profileName}在{0}前使用新手包加入了 Bluesky"
315
315
316
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475
316
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:472
317
317
msgctxt "profiles"
318
318
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
319
-
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1>及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}人包含在你的新手包中"
319
+
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}人包含在你的新手包中"
320
320
321
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528
321
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:525
322
322
msgctxt "feeds"
323
323
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
324
-
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1>及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}个动态源包含在你的新手包中"
324
+
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}个动态源包含在你的新手包中"
325
325
326
326
#: src/view/shell/Drawer.tsx:97
327
327
msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}"
···
331
331
msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}"
332
332
msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {正在关注} other {正在关注}}"
333
333
334
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516
334
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:513
335
335
msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack"
336
-
msgstr "<0>{0}</0>及<1></1><2>{1} </2>包含在你的新手包中"
336
+
msgstr "<0>{0}</0>及<1></1><2>{1} </2>已包含在你的新手包中"
337
337
338
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509
338
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:506
339
339
msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack"
340
-
msgstr "<0>{0}</0> 包含在你的新手包中"
340
+
msgstr "<0>{0}</0> 已包含在你的新手包中"
341
341
342
342
#: src/components/WhoCanReply.tsx:274
343
343
msgid "<0>{0}</0> members"
···
349
349
350
350
#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71
351
351
msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time."
352
-
msgstr "<0>实验性:</0>当你启用这个设置项后,你将仅收到已关注用户的回复及引用通知。我们会在这里持续添加更多设置项。"
352
+
msgstr "<0>实验性:</0>当你启用这个设置项后,你将只会收到已关注用户的回复及引用通知。我们会在这里持续添加更多设置项。"
353
353
354
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466
354
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:463
355
355
msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack"
356
-
msgstr "<0>你</0> 及<1> </1><2>{0} </2>包含在你的新手包中"
356
+
msgstr "<0>你</0> 及<1> </1><2>{0} </2>已包含在你的新手包中"
357
357
358
358
#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:52
359
359
msgid "⚠Invalid Handle"
···
361
361
362
362
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193
363
363
msgid "24 hours"
364
-
msgstr "24小时"
364
+
msgstr "24 小时"
365
365
366
366
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250
367
367
msgid "2FA Confirmation"
···
369
369
370
370
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232
371
371
msgid "30 days"
372
-
msgstr "30天"
372
+
msgstr "30 天"
373
373
374
374
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217
375
375
msgid "7 days"
376
-
msgstr "7天"
376
+
msgstr "7 天"
377
377
378
378
#: src/Navigation.tsx:361
379
379
#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:24
···
383
383
msgstr "关于"
384
384
385
385
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89
386
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883
386
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:884
387
387
msgid "Access navigation links and settings"
388
388
msgstr "访问导航链接及设置"
389
389
···
459
459
msgid "Add"
460
460
msgstr "添加"
461
461
462
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577
462
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:574
463
463
msgid "Add {0} more to continue"
464
464
msgstr "再添加至少 {0} 个以继续"
465
465
···
474
474
475
475
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:930
476
476
msgid "Add a user to this list"
477
-
msgstr "将用户添加至列表"
477
+
msgstr "将用户添加至这个列表"
478
478
479
479
#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55
480
480
#: src/screens/Deactivated.tsx:198
···
502
502
503
503
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:721
504
504
msgid "Add another post"
505
-
msgstr "添加另一条帖文"
505
+
msgstr "添加另一则帖文"
506
506
507
507
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102
508
508
msgid "Add app password"
···
516
516
517
517
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321
518
518
msgid "Add mute word for configured settings"
519
-
msgstr "在设置中添加隐藏词汇"
519
+
msgstr "在设置中添加隐藏字词"
520
520
521
521
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112
522
522
msgid "Add muted words and tags"
523
-
msgstr "添加隐藏词汇和标签"
523
+
msgstr "添加隐藏字词和标签"
524
524
525
525
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235
526
526
msgid "Add new post"
···
528
528
529
529
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99
530
530
msgid "Add recommended feeds"
531
-
msgstr "添加我们推荐的动态源"
531
+
msgstr "添加推荐的动态源"
532
532
533
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497
533
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:494
534
534
msgid "Add some feeds to your starter pack!"
535
535
msgstr "添加一些推荐的动态源到你的新手包里面!"
536
536
···
581
581
582
582
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242
583
583
msgid "Adult content is disabled."
584
-
msgstr "成人内容显示已禁用。"
584
+
msgstr "成人内容显示已停用。"
585
585
586
586
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139
587
587
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197
···
607
607
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146
608
608
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153
609
609
msgid "Allow access to your direct messages"
610
-
msgstr "允许该应用读取你的私信"
610
+
msgstr "允许读取你的私信"
611
611
612
612
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:64
613
613
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:67
614
614
msgid "Allow new messages from"
615
-
msgstr "允许以下来源向你发起新对话"
615
+
msgstr "允许这些来源向你发起新对话"
616
616
617
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:363
617
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359
618
618
msgid "Allow replies from:"
619
-
msgstr "允许回复:"
619
+
msgstr "允许这些来源回复:"
620
620
621
621
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:192
622
622
msgid "Allows access to direct messages"
623
-
msgstr "允许该应用读取私信"
623
+
msgstr "允许读取私信"
624
624
625
625
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171
626
626
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171
···
657
657
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179
658
658
#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139
659
659
msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters."
660
-
msgstr "替代文本过长将被截断,限制的长度:{0}个字符。"
660
+
msgstr "替代文本过长将被截断,字数限制:{0}个字符。"
661
661
662
662
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93
663
663
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132
664
664
msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
665
-
msgstr "一封电子邮件已发送至 {0}。请查阅邮件内容,并复制其中的验证码至下方。"
665
+
msgstr "一封电子邮件已发送至 {0}。请查阅邮件内容,并复制其中的验证码贴至下方。"
666
666
667
667
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114
668
668
msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
669
-
msgstr "一封电子邮件已发送至先前填写的电子邮箱 {0}。请查阅邮件内容,并复制其中的验证码至下方。"
669
+
msgstr "一封电子邮件已发送至先前填写的电子邮箱 {0}。请查阅邮件内容,并复制其中的验证码贴至下方。"
670
670
671
671
#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91
672
672
msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below."
673
-
msgstr "电子邮件已发送!请输入邮件中包含的验证码至下方。"
673
+
msgstr "电子邮件已发送!请输入邮件中包含的验证码贴至下方。"
674
674
675
675
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265
676
676
msgid "An error has occurred"
···
708
708
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347
709
709
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369
710
710
msgid "An error occurred while trying to follow all"
711
-
msgstr "关注所有人时发生错误"
711
+
msgstr "关注全部账户时发生错误"
712
712
713
713
#: src/view/com/composer/state/video.ts:435
714
714
msgid "An error occurred while uploading the video."
···
764
764
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:347
765
765
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:348
766
766
msgid "Any language"
767
-
msgstr "任何语言"
767
+
msgstr "任何发布语言"
768
768
769
769
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48
770
770
msgid "Anybody can interact"
771
-
msgstr "所有人都可以参与互动"
771
+
msgstr "任何人都可以参与互动"
772
772
773
773
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:72
774
774
msgid "App Language"
···
784
784
785
785
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84
786
786
msgid "App password name must be unique"
787
-
msgstr "应用密码名称必须是唯一的"
787
+
msgstr "应用密码名称不得与现有的重复"
788
788
789
789
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62
790
790
msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores"
791
-
msgstr "应用密码只能包含字母、数字、空格、破折号及下划线"
791
+
msgstr "应用密码只能包含字母、数字、空格、连字符(-)及下划线(_)"
792
792
793
793
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80
794
794
msgid "App password names must be at least 4 characters long"
···
811
811
812
812
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:243
813
813
msgid "Appeal \"{0}\" label"
814
-
msgstr "申诉 \"{0}\" 标记"
814
+
msgstr "对“{0}”标记提出申诉"
815
815
816
816
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:233
817
817
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91
···
848
848
849
849
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201
850
850
msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?"
851
-
msgstr "你确定要删除这条应用密码 \"{0}\" 吗?"
851
+
msgstr "你确定要删除这个应用密码 \"{0}\" 吗?"
852
852
853
853
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149
854
854
msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant."
···
907
907
msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>."
908
908
msgstr "自动播放选项已移动到<0>内容与媒体设置</0>。"
909
909
910
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82
911
910
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88
911
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:94
912
912
msgid "Autoplay videos and GIFs"
913
913
msgstr "自动播放视频及 GIF"
914
914
···
927
927
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134
928
928
#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112
929
929
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41
930
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307
930
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:304
931
931
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
932
932
msgid "Back"
933
933
msgstr "返回"
···
947
947
948
948
#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79
949
949
#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89
950
-
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219
950
+
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:210
951
951
msgid "Before you may message another user, you must first verify your email."
952
952
msgstr "在向其他人发送私信之前,你必须首先验证你的电子邮箱。"
953
953
···
1013
1013
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
1014
1014
msgstr "已被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。你将不会看到他们所发布的内容,同样他们也无法查看你发布的内容。"
1015
1015
1016
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412
1016
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:421
1017
1017
msgid "Blocked post."
1018
-
msgstr "此帖文已被屏蔽。"
1018
+
msgstr "这则帖文已被屏蔽。"
1019
1019
1020
1020
#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173
1021
1021
msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account."
···
1023
1023
1024
1024
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:744
1025
1025
msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
1026
-
msgstr "屏蔽是公开的。被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。"
1026
+
msgstr "屏蔽是公开可见的。被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。"
1027
1027
1028
1028
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333
1029
1029
msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you."
···
1044
1044
1045
1045
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151
1046
1046
msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server."
1047
-
msgstr "Bluesky 是一个开放网络,你可以自由选择托管服务提供商。如果你是开发人员,你还可以托管自己的服务器。"
1047
+
msgstr "Bluesky 是一个开放的社交网络,你可以自由选择托管服务提供商。如果你是开发者,你还可以托管自己的服务器。"
1048
1048
1049
1049
#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54
1050
1050
msgid "Bluesky is better with friends!"
···
1056
1056
1057
1057
#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92
1058
1058
msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private."
1059
-
msgstr "Bluesky 将不会向未登录的用户显示你的个人资料和帖文。但第三方应用可能会忽略这个设置项,故启用后仍无法确保你的用户隐私。"
1059
+
msgstr "Bluesky 将不会向未登录的用户显示你的个人资料和帖文。但第三方应用未必会遵从该请求,这不会使你的账号转为非公开状态"
1060
1060
1061
1061
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53
1062
1062
msgid "Blur images"
···
1157
1157
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255
1158
1158
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261
1159
1159
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203
1160
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:911
1160
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:912
1161
1161
msgid "Cancel"
1162
1162
msgstr "取消"
1163
1163
···
1190
1190
msgstr "取消重新激活账户并登出"
1191
1191
1192
1192
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88
1193
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:903
1193
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:904
1194
1194
msgid "Cancel search"
1195
1195
msgstr "取消搜索"
1196
1196
···
1243
1243
1244
1244
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74
1245
1245
msgid "Change post language to {0}"
1246
-
msgstr "将帖文语言更改为 {0}"
1246
+
msgstr "将帖文的发布语言更改为 {0}"
1247
1247
1248
1248
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104
1249
1249
msgid "Change Your Email"
···
1296
1296
msgid "Choose domain verification method"
1297
1297
msgstr "选择验证域名的方式"
1298
1298
1299
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199
1299
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196
1300
1300
msgid "Choose Feeds"
1301
1301
msgstr "选择动态源"
1302
1302
···
1304
1304
msgid "Choose for me"
1305
1305
msgstr "帮我选择"
1306
1306
1307
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195
1307
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192
1308
1308
msgid "Choose People"
1309
1309
msgstr "选择用户"
1310
1310
···
1322
1322
1323
1323
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107
1324
1324
msgid "Choose this color as your avatar"
1325
-
msgstr "选择这个颜色作为你的头像"
1325
+
msgstr "选择这个颜色作为你的头像背景"
1326
1326
1327
1327
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201
1328
1328
msgid "Choose your password"
···
1354
1354
1355
1355
#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152
1356
1356
msgid "Click here to open tag menu for {tag}"
1357
-
msgstr "点按这里来开启 {tag} 的标签菜单"
1357
+
msgstr "点按此处来开启 {tag} 的标签菜单"
1358
1358
1359
1359
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:307
1360
1360
msgid "Click to disable quote posts of this post."
1361
-
msgstr "点击来关闭这则帖文的引用功能。"
1361
+
msgstr "点击来停用这则帖文的引用功能。"
1362
1362
1363
1363
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:308
1364
1364
msgid "Click to enable quote posts of this post."
···
1488
1488
1489
1489
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1628
1490
1490
msgid "Compressing video..."
1491
-
msgstr "正在压缩视频..."
1491
+
msgstr "正在压缩视频……"
1492
1492
1493
1493
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82
1494
1494
msgid "Configure content filtering setting for category: {name}"
1495
-
msgstr "为类别 {name} 配置内容过滤设置"
1495
+
msgstr "配置 {name} 类别的内容过滤设置"
1496
1496
1497
1497
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244
1498
1498
msgid "Configured in <0>moderation settings</0>."
1499
-
msgstr "在 <0>内容审核设置</0> 中进行配置。"
1499
+
msgstr "已在 <0>内容审核设置</0> 中进行配置。"
1500
1500
1501
1501
#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253
1502
1502
#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260
···
1548
1548
1549
1549
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309
1550
1550
msgid "Connecting..."
1551
-
msgstr "连接中..."
1551
+
msgstr "连接中……"
1552
1552
1553
1553
#: src/screens/Signup/index.tsx:175
1554
1554
#: src/screens/Signup/index.tsx:178
···
1562
1562
msgstr "内容与媒体"
1563
1563
1564
1564
#: src/Navigation.tsx:353
1565
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44
1565
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:35
1566
1566
msgid "Content and Media"
1567
1567
msgstr "内容与媒体"
1568
1568
···
1597
1597
1598
1598
#: src/components/Menu/index.web.tsx:81
1599
1599
msgid "Context menu backdrop, click to close the menu."
1600
-
msgstr "上下文菜单背景,点击关闭菜单。"
1600
+
msgstr "上下文菜单背景,点击以关闭菜单。"
1601
1601
1602
1602
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244
1603
1603
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278
···
1610
1610
1611
1611
#: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52
1612
1612
msgid "Continue thread..."
1613
-
msgstr "加载更多帖文串..."
1613
+
msgstr "加载更多帖文串……"
1614
1614
1615
1615
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241
1616
1616
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275
···
1783
1783
1784
1784
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166
1785
1785
msgid "Created {0}"
1786
-
msgstr "已创建 {0}"
1786
+
msgstr "创建于 {0}"
1787
1787
1788
1788
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:26
1789
1789
#: src/screens/Onboarding/state.ts:86
···
1802
1802
1803
1803
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:292
1804
1804
msgid "Customize who can interact with this post."
1805
-
msgstr "自定义谁可以参与这则帖文的互动。"
1805
+
msgstr "自定义哪些人可以参与这则帖文的互动。"
1806
1806
1807
1807
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92
1808
1808
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:113
···
1819
1819
1820
1820
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:222
1821
1821
msgid "Date of birth"
1822
-
msgstr "生日"
1822
+
msgstr "出生日期"
1823
1823
1824
1824
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:138
1825
1825
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:143
···
1856
1856
1857
1857
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105
1858
1858
msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>"
1859
-
msgstr "删除账户 <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>"
1859
+
msgstr "删除账户 <0>“</0><1>{0}</1><2>”</2>"
1860
1860
1861
1861
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:179
1862
1862
msgid "Delete app password"
···
1894
1894
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642
1895
1895
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644
1896
1896
msgid "Delete post"
1897
-
msgstr "删除这则帖文"
1897
+
msgstr "删除帖文"
1898
1898
1899
1899
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579
1900
1900
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735
1901
1901
msgid "Delete starter pack"
1902
-
msgstr "删除这个新手包"
1902
+
msgstr "删除新手包"
1903
1903
1904
1904
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630
1905
1905
msgid "Delete starter pack?"
1906
-
msgstr "要删除这个新手包吗?"
1906
+
msgstr "要删除新手包吗?"
1907
1907
1908
1908
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:721
1909
1909
msgid "Delete this list?"
···
1922
1922
msgid "Deleted Account"
1923
1923
msgstr "已删除的账户"
1924
1924
1925
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398
1925
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:407
1926
1926
msgid "Deleted post."
1927
-
msgstr "已删除的帖文。"
1927
+
msgstr "这则帖文已删除。"
1928
1928
1929
1929
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344
1930
1930
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280
···
1932
1932
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193
1933
1933
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205
1934
1934
msgid "Description"
1935
-
msgstr "描述文字"
1935
+
msgstr "简介"
1936
1936
1937
1937
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:364
1938
1938
msgid "Description is too long"
1939
-
msgstr "描述文字太长"
1939
+
msgstr "简介太长"
1940
1940
1941
1941
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365
1942
1942
msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}."
1943
-
msgstr "描述文字太长,限制的最大字数为 {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}。"
1943
+
msgstr "简介太长,限制的最大字数为 {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}。"
1944
1944
1945
1945
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150
1946
1946
#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114
1947
1947
msgid "Descriptive alt text"
1948
-
msgstr "描述替代文本"
1948
+
msgstr "扩充描述替代文本"
1949
1949
1950
1950
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:566
1951
1951
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576
1952
1952
msgid "Detach quote"
1953
-
msgstr "分离引用帖文"
1953
+
msgstr "分离引用"
1954
1954
1955
1955
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:719
1956
1956
msgid "Detach quote post?"
···
1959
1959
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:234
1960
1960
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:237
1961
1961
msgid "Developer options"
1962
-
msgstr "开发人员选项"
1962
+
msgstr "开发者选项"
1963
1963
1964
1964
#: src/components/WhoCanReply.tsx:175
1965
1965
msgid "Dialog: adjust who can interact with this post"
1966
-
msgstr "对话框:调整谁可以参与这则帖文的互动"
1966
+
msgstr "对话框:调整哪些人可以参与这则帖文的互动"
1967
1967
1968
1968
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109
1969
1969
msgid "Dim"
1970
-
msgstr "暗淡"
1970
+
msgstr "昏暗"
1971
1971
1972
1972
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89
1973
1973
msgid "Disable Email 2FA"
1974
-
msgstr "关闭电子邮箱两步验证"
1974
+
msgstr "停用电子邮箱两步验证"
1975
1975
1976
1976
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:83
1977
1977
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:88
1978
1978
msgid "Disable haptic feedback"
1979
-
msgstr "关闭触感反馈"
1979
+
msgstr "停用触觉反馈"
1980
1980
1981
1981
#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386
1982
1982
msgid "Disable subtitles"
1983
-
msgstr "禁用字幕"
1983
+
msgstr "停用字幕"
1984
1984
1985
1985
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32
1986
1986
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42
···
1989
1989
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:136
1990
1990
#: src/screens/Moderation/index.tsx:350
1991
1991
msgid "Disabled"
1992
-
msgstr "禁用"
1992
+
msgstr "停用"
1993
1993
1994
1994
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84
1995
1995
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:674
···
2012
2012
#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80
2013
2013
#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84
2014
2014
msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users"
2015
-
msgstr "阻止平台向未登录用户展示我的个人资料信息"
2015
+
msgstr "阻止平台向未登录用户显示我的账户"
2016
2016
2017
2017
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70
2018
2018
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71
···
2027
2027
msgid "Discover New Feeds"
2028
2028
msgstr "探索新的动态源"
2029
2029
2030
-
#: src/components/Dialog/index.tsx:318
2030
+
#: src/components/Dialog/index.tsx:311
2031
2031
msgid "Dismiss"
2032
-
msgstr "关闭"
2032
+
msgstr "跳过"
2033
2033
2034
2034
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1552
2035
2035
msgid "Dismiss error"
2036
-
msgstr "关闭错误"
2036
+
msgstr "跳过错误"
2037
2037
2038
2038
#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:39
2039
2039
msgid "Dismiss getting started guide"
2040
-
msgstr "关闭入门指南"
2040
+
msgstr "跳过入门指南"
2041
2041
2042
2042
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63
2043
2043
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:68
···
2070
2070
2071
2071
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302
2072
2072
msgid "Do not apply this mute word to users you follow"
2073
-
msgstr "不使用这个隐藏词汇来隐藏你已关注用户的帖文"
2073
+
msgstr "不使用这个隐藏字词来隐藏你已关注用户的帖文"
2074
2074
2075
2075
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39
2076
2076
msgid "Does not include nudity."
···
2078
2078
2079
2079
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159
2080
2080
msgid "Doesn't begin or end with a hyphen"
2081
-
msgstr "不使用连字符开头或结尾"
2081
+
msgstr "不以连字符(-)开头或结尾"
2082
2082
2083
2083
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:487
2084
2084
msgid "Domain verified!"
2085
-
msgstr "域名已通过认证!"
2085
+
msgstr "域名已通过验证!"
2086
2086
2087
2087
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118
2088
2088
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124
···
2116
2116
msgid "Done{extraText}"
2117
2117
msgstr "完成{extraText}"
2118
2118
2119
-
#: src/components/Dialog/index.tsx:319
2119
+
#: src/components/Dialog/index.tsx:312
2120
2120
msgid "Double tap to close the dialog"
2121
2121
msgstr "双击以关闭对话框"
2122
2122
···
2159
2159
2160
2160
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43
2161
2161
msgid "E.g. artistic nudes."
2162
-
msgstr "例如:艺术性的裸露。"
2162
+
msgstr "例如:裸体艺术。"
2163
2163
2164
2164
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263
2165
2165
msgid "e.g. Great Posters"
···
2183
2183
2184
2184
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104
2185
2185
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574
2186
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560
2187
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567
2186
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:557
2187
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:564
2188
2188
#: src/view/screens/Feeds.tsx:386
2189
2189
#: src/view/screens/Feeds.tsx:454
2190
2190
msgid "Edit"
···
2265
2265
2266
2266
#: src/components/WhoCanReply.tsx:87
2267
2267
msgid "Edit who can reply"
2268
-
msgstr "编辑谁可以回复"
2268
+
msgstr "编辑哪些人可以回复"
2269
2269
2270
2270
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188
2271
2271
msgid "Edit your display name"
···
2292
2292
2293
2293
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64
2294
2294
msgid "Email 2FA disabled"
2295
-
msgstr "已关闭电子邮箱两步验证"
2295
+
msgstr "已停用电子邮箱两步验证"
2296
2296
2297
2297
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:46
2298
2298
msgid "Email 2FA enabled"
···
2401
2401
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127
2402
2402
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128
2403
2403
msgid "Enter a word or tag"
2404
-
msgstr "输入一个词汇或标签"
2404
+
msgstr "输入字词或标签"
2405
2405
2406
2406
#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89
2407
2407
msgid "Enter Code"
···
2458
2458
2459
2459
#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:56
2460
2460
msgid "Error receiving captcha response."
2461
-
msgstr "Captcha 响应错误。"
2461
+
msgstr "CAPTCHA(人机验证)响应错误。"
2462
2462
2463
2463
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183
2464
2464
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:122
2465
2465
msgid "Error:"
2466
2466
msgstr "错误:"
2467
2467
2468
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:368
2468
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:364
2469
2469
msgid "Everybody"
2470
2470
msgstr "所有人"
2471
2471
2472
2472
#: src/components/WhoCanReply.tsx:67
2473
2473
msgid "Everybody can reply"
2474
-
msgstr "所有人都可以回复"
2474
+
msgstr "任何人都可以回复"
2475
2475
2476
2476
#: src/components/WhoCanReply.tsx:213
2477
2477
msgid "Everybody can reply to this post."
2478
-
msgstr "所有人都可以回复这则帖文。"
2478
+
msgstr "任何人都可以回复这则帖文。"
2479
2479
2480
2480
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
2481
2481
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:80
···
2488
2488
2489
2489
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86
2490
2490
msgid "Excessive or unwanted messages"
2491
-
msgstr "过多或不受欢迎的信息"
2491
+
msgstr "过于频繁或不受欢迎的信息"
2492
2492
2493
2493
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311
2494
2494
msgid "Exclude users you follow"
···
2500
2500
2501
2501
#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404
2502
2502
msgid "Exit fullscreen"
2503
-
msgstr "退出全屏"
2503
+
msgstr "退出全屏模式"
2504
2504
2505
2505
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:294
2506
2506
msgid "Exits account deletion process"
···
2529
2529
#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70
2530
2530
#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73
2531
2531
msgid "Expand or collapse the full post you are replying to"
2532
-
msgstr "展开或折叠你要回复的完整帖文"
2532
+
msgstr "展开或折叠你正在回复的完整帖文"
2533
2533
2534
2534
#: src/lib/api/index.ts:400
2535
2535
msgid "Expected uri to resolve to a record"
···
2546
2546
2547
2547
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502
2548
2548
msgid "Expires {0}"
2549
-
msgstr "已到期 {0}"
2549
+
msgstr "将于 {0} 到期"
2550
2550
2551
2551
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47
2552
2552
msgid "Explicit or potentially disturbing media."
2553
-
msgstr "明确或可能引起不适的媒体内容。"
2553
+
msgstr "露骨或可能引起不适的媒体内容。"
2554
2554
2555
2555
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35
2556
2556
msgid "Explicit sexual images."
2557
-
msgstr "明确的性暗示图片。"
2557
+
msgstr "露骨的色情图片。"
2558
2558
2559
2559
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:129
2560
2560
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:133
···
2565
2565
msgid "Export My Data"
2566
2566
msgstr "导出账户数据"
2567
2567
2568
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:73
2569
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76
2568
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:64
2569
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:67
2570
2570
msgid "External media"
2571
2571
msgstr "外部媒体"
2572
2572
···
2578
2578
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70
2579
2579
#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34
2580
2580
msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button."
2581
-
msgstr "外部媒体可能会收集你或设备储存的个人信息。在你按下\"查看\"按钮之前,平台将不会发送任何请求给外部媒体。"
2581
+
msgstr "外部媒体可能会收集你或设备储存的个人信息。在你按下“播放”按钮之前,平台将不会发送任何请求给外部媒体。"
2582
2582
2583
2583
#: src/Navigation.tsx:313
2584
2584
#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:29
2585
2585
msgid "External Media Preferences"
2586
-
msgstr "外部媒体首选项"
2586
+
msgstr "外部媒体偏好"
2587
2587
2588
2588
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:552
2589
2589
msgid "Failed to change handle. Please try again."
2590
-
msgstr "更改账户代码失败,请重试。"
2590
+
msgstr "无法更改账户代码,请重试。"
2591
2591
2592
2592
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173
2593
2593
msgid "Failed to create app password. Please try again."
2594
2594
msgstr "无法创建应用密码。请重试。"
2595
2595
2596
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238
2597
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246
2596
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:235
2597
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:243
2598
2598
msgid "Failed to create starter pack"
2599
2599
msgstr "无法创建新手包"
2600
2600
···
2617
2617
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427
2618
2618
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455
2619
2619
msgid "Failed to load feeds preferences"
2620
-
msgstr "无法加载动态源首选项"
2620
+
msgstr "无法加载动态源偏好设置"
2621
2621
2622
2622
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225
2623
2623
msgid "Failed to load GIFs"
···
2625
2625
2626
2626
#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23
2627
2627
msgid "Failed to load past messages"
2628
-
msgstr "无法加载旧的私信"
2628
+
msgstr "无法加载过去的私信"
2629
2629
2630
2630
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420
2631
2631
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448
···
2638
2638
2639
2639
#: src/state/queries/pinned-post.ts:75
2640
2640
msgid "Failed to pin post"
2641
-
msgstr "无法固定这则帖文"
2641
+
msgstr "无法固定帖文"
2642
2642
2643
2643
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46
2644
2644
msgid "Failed to save image: {0}"
2645
-
msgstr "无法保存这张图片:{0}"
2645
+
msgstr "无法保存图片:{0}"
2646
2646
2647
2647
#: src/state/queries/notifications/settings.ts:39
2648
2648
msgid "Failed to save notification preferences, please try again"
2649
-
msgstr "无法保存通知首选项,请重试"
2649
+
msgstr "无法保存通知偏好设置,请重试"
2650
2650
2651
2651
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:234
2652
2652
msgid "Failed to send"
···
2678
2678
2679
2679
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:340
2680
2680
msgid "Failed to verify handle. Please try again."
2681
-
msgstr "验证账户代码失败,请重试。"
2681
+
msgstr "无法验证账户代码,请重试。"
2682
2682
2683
2683
#: src/Navigation.tsx:229
2684
2684
msgid "Feed"
···
2716
2716
2717
2717
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205
2718
2718
msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information."
2719
-
msgstr "创建动态源需要你掌握一些编程基础知识。<0/>以获取更多资讯。"
2719
+
msgstr "动态源是一种自定义算法,用户仅需掌握一些编程知识即可轻松创建。<0/>以获取更多资讯。"
2720
2720
2721
2721
#: src/components/FeedCard.tsx:273
2722
2722
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:83
···
2725
2725
2726
2726
#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43
2727
2727
msgid "File saved successfully!"
2728
-
msgstr "成功保存文件!"
2728
+
msgstr "已成功保存文件!"
2729
2729
2730
2730
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66
2731
2731
msgid "Filter from feeds"
···
2745
2745
msgid "Find posts and users on Bluesky"
2746
2746
msgstr "在 Bluesky 寻找感兴趣的帖文和用户"
2747
2747
2748
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200
2748
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197
2749
2749
msgid "Finish"
2750
2750
msgstr "完成"
2751
2751
···
2792
2792
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427
2793
2793
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:435
2794
2794
msgid "Follow all"
2795
-
msgstr "关注所有人"
2795
+
msgstr "全部关注"
2796
2796
2797
2797
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:232
2798
2798
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130
···
2810
2810
2811
2811
#: src/components/KnownFollowers.tsx:231
2812
2812
msgid "Followed by <0>{0}</0>"
2813
-
msgstr "被你认识的 <0>{0}</0> 所关注"
2813
+
msgstr "已被你认识的 <0>{0}</0> 关注"
2814
2814
2815
2815
#: src/components/KnownFollowers.tsx:217
2816
2816
msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}"
2817
-
msgstr "被你认识的 <0>{0}</0> 及{1, plural, one {其他#人} other {其他#人}}所关注"
2817
+
msgstr "已被你认识的 <0>{0}</0> 及{1, plural, one {其他#人} other {其他#人}}关注"
2818
2818
2819
2819
#: src/components/KnownFollowers.tsx:204
2820
2820
msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>"
2821
-
msgstr "被你认识的 <0>{0}</0> 及 <1>{1}</1> 所关注"
2821
+
msgstr "已被你认识的 <0>{0}</0> 及 <1>{1}</1> 关注"
2822
2822
2823
2823
#: src/components/KnownFollowers.tsx:186
2824
2824
msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}"
2825
-
msgstr "被你认识的<0>{0}</0>、<1>{1}</1> 及{2, plural, one {其他#人} other {其他#人}}所关注"
2825
+
msgstr "已被你认识的<0>{0}</0>、<1>{1}</1> 及{2, plural, one {其他#人} other {其他#人}}关注"
2826
2826
2827
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:407
2827
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403
2828
2828
msgid "Followed users"
2829
2829
msgstr "已关注的用户"
2830
2830
···
2835
2835
2836
2836
#: src/Navigation.tsx:190
2837
2837
msgid "Followers of @{0} that you know"
2838
-
msgstr "被你认识的 @{0} 所关注"
2838
+
msgstr "已被你认识的 @{0} 关注"
2839
2839
2840
2840
#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110
2841
2841
#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120
···
2864
2864
msgid "Following {name}"
2865
2865
msgstr "已关注 {name}"
2866
2866
2867
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65
2868
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68
2867
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:56
2868
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59
2869
2869
msgid "Following feed preferences"
2870
-
msgstr "\"Following\"动态源首选项"
2870
+
msgstr "“Following”动态源偏好"
2871
2871
2872
2872
#: src/Navigation.tsx:300
2873
2873
#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:49
2874
2874
msgid "Following Feed Preferences"
2875
-
msgstr "\"Following\"动态源首选项"
2875
+
msgstr "“Following”动态源偏好"
2876
2876
2877
2877
#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32
2878
2878
msgid "Follows you"
···
2964
2964
2965
2965
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234
2966
2966
msgid "Give your profile a face"
2967
-
msgstr "添加头像到你的个人资料"
2967
+
msgstr "为你的个人资料选择头像"
2968
2968
2969
2969
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39
2970
2970
msgid "Glaring violations of law or terms of service"
···
3004
3004
msgid "Go back to previous step"
3005
3005
msgstr "返回上一步"
3006
3006
3007
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:308
3007
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:305
3008
3008
msgid "Go back to the previous step"
3009
3009
msgstr "返回上一步"
3010
3010
3011
3011
#: src/view/screens/NotFound.tsx:57
3012
3012
msgid "Go home"
3013
-
msgstr "返回主页"
3013
+
msgstr "转到主页"
3014
3014
3015
3015
#: src/view/screens/NotFound.tsx:56
3016
3016
msgid "Go Home"
3017
-
msgstr "返回主页"
3017
+
msgstr "转到主页"
3018
3018
3019
3019
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264
3020
3020
msgid "Go to conversation with {0}"
···
3027
3027
3028
3028
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167
3029
3029
msgid "Go to profile"
3030
-
msgstr "前往个人资料"
3030
+
msgstr "转到个人资料"
3031
3031
3032
3032
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164
3033
3033
msgid "Go to user's profile"
3034
-
msgstr "前往用户个人资料"
3034
+
msgstr "转到用户个人资料"
3035
3035
3036
3036
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46
3037
3037
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202
···
3059
3059
3060
3060
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:560
3061
3061
msgid "Handle too long. Please try a shorter one."
3062
-
msgstr "账户代码太长,请尝试输入较短的另一个。"
3062
+
msgstr "账户代码太长,请尝试输入较短的一个。"
3063
3063
3064
3064
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:79
3065
3065
msgid "Haptics"
···
3091
3091
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237
3092
3092
msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar."
3093
3093
msgstr "通过上传图片或生成头像,来让大家知道你不是机器人。"
3094
-
3095
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127
3096
-
msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky."
3097
-
msgstr "帮助外部站点分析来自 Bluesky 的访问流量。"
3098
3094
3099
3095
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187
3100
3096
msgid "Here is your app password!"
3101
-
msgstr "这是你的应用密码!"
3097
+
msgstr "以下是你的应用密码!"
3102
3098
3103
3099
#: src/components/ListCard.tsx:130
3104
3100
msgid "Hidden list"
···
3147
3143
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667
3148
3144
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:729
3149
3145
msgid "Hide this reply?"
3150
-
msgstr "要隐藏这条回复吗?"
3146
+
msgstr "要隐藏这则回复吗?"
3151
3147
3152
3148
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:591
3153
3149
msgid "Hide user list"
···
3206
3202
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59
3207
3203
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62
3208
3204
msgid "Hot replies first"
3209
-
msgstr ""
3205
+
msgstr "优先显示最热回复"
3210
3206
3211
3207
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41
3212
3208
msgid "How should we open this link?"
···
3239
3235
3240
3236
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184
3241
3237
msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state"
3242
-
msgstr "若替代文本过长,则切换替代文本的展开状态"
3238
+
msgstr "若替代文本过长,则会切换替代文本的展开状态"
3243
3239
3244
3240
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110
3245
3241
msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf."
···
3251
3247
3252
3248
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:246
3253
3249
msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>."
3254
-
msgstr "如果你拥有属于自己的域名,你可以将其用作自己的账户代码,同时还能帮助你验证自己的身份—— <0>了解更多</0>。"
3250
+
msgstr "如果你拥有属于自己的域名,你可以将其用作自己的账户代码,同时还能帮助你验证自己的身份——<0>了解详情</0>。"
3255
3251
3256
3252
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658
3257
3253
msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it."
···
3279
3275
3280
3276
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49
3281
3277
msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation"
3282
-
msgstr "冒充或虚假身份及从属关系"
3278
+
msgstr "冒充、虚假声明身份或隶属关系"
3283
3279
3284
3280
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68
3285
3281
msgid "Impersonation, misinformation, or false claims"
3286
-
msgstr "冒充他人、提供虚假信息或提出虚假声明"
3282
+
msgstr "冒充、提供虚假信息或提出虚假声明"
3287
3283
3288
3284
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91
3289
3285
msgid "Inappropriate messages or explicit links"
3290
-
msgstr "不适当的消息或诱导性链接"
3286
+
msgstr "不当消息或诱导性链接"
3291
3287
3292
3288
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121
3293
3289
msgid "Input code sent to your email for password reset"
···
3323
3319
3324
3320
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49
3325
3321
msgid "Interaction limited"
3326
-
msgstr "互动受限"
3322
+
msgstr "已限制互动"
3327
3323
3328
3324
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142
3329
3325
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70
···
3369
3365
3370
3366
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96
3371
3367
msgid "Invite people to this starter pack!"
3372
-
msgstr "邀请朋友使用这个新手包!"
3368
+
msgstr "使用这个新手包来邀请其他人加入吧!"
3373
3369
3374
3370
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34
3375
3371
msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people"
···
3385
3381
3386
3382
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241
3387
3383
msgid "It's correct"
3388
-
msgstr "输入正确"
3384
+
msgstr "这是正确的电子邮箱地址"
3389
3385
3390
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461
3386
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:458
3391
3387
msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above."
3392
-
msgstr "现在只剩下你了!通过上面的列表将更多人添加到你的新手包里面。"
3388
+
msgstr "现在只剩下你了!通过上面的列表搜索,将更多人添加到你的新手包里面。"
3393
3389
3394
3390
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571
3395
3391
msgid "Job ID: {0}"
···
3422
3418
3423
3419
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229
3424
3420
msgid "Labeled by the author."
3425
-
msgstr "由帖文作者标记。"
3421
+
msgstr "由发布者标记。"
3426
3422
3427
3423
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75
3428
3424
#: src/view/screens/Profile.tsx:226
···
3447
3443
3448
3444
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107
3449
3445
msgid "Language selection"
3450
-
msgstr "选择语言"
3446
+
msgstr "语言选择"
3451
3447
3452
3448
#: src/Navigation.tsx:163
3453
3449
msgid "Language Settings"
···
3470
3466
3471
3467
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250
3472
3468
msgid "learn more"
3473
-
msgstr "了解更多"
3469
+
msgstr "了解详情"
3474
3470
3475
3471
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140
3476
3472
msgid "Learn More"
3477
-
msgstr "了解更多"
3473
+
msgstr "了解详情"
3478
3474
3479
3475
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166
3480
3476
msgid "Learn more about Bluesky"
3481
-
msgstr "了解更多有关 Bluesky 的详细信息"
3477
+
msgstr "深入了解有关 Bluesky 的信息"
3482
3478
3483
3479
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156
3484
3480
msgid "Learn more about self hosting your PDS."
3485
-
msgstr "了解更多有关自行托管 PDS 的详细信息。"
3481
+
msgstr "深入了解有关自行托管 PDS 的信息。"
3486
3482
3487
3483
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149
3488
3484
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215
3489
3485
msgid "Learn more about the moderation applied to this content."
3490
-
msgstr "了解更多有关审核套用于该内容的详细信息。"
3486
+
msgstr "深入了解有关审核应用于该内容的信息。"
3491
3487
3492
3488
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:100
3493
3489
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127
3494
3490
msgid "Learn more about this warning"
3495
-
msgstr "了解更多有关这个警告的详细信息"
3491
+
msgstr "深入了解有关这个警告的信息"
3496
3492
3497
3493
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:91
3498
3494
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:94
3499
3495
msgid "Learn more about what is public on Bluesky."
3500
-
msgstr "了解更多有关 Bluesky 公开内容的详细信息。"
3496
+
msgstr "深入了解有关 Bluesky 公开内容的信息。"
3501
3497
3502
3498
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239
3503
3499
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158
3504
3500
msgid "Learn more."
3505
-
msgstr "了解更多。"
3501
+
msgstr "了解详情。"
3506
3502
3507
3503
#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:49
3508
3504
msgid "Leave"
···
3523
3519
3524
3520
#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83
3525
3521
msgid "Leave them all unchecked to see any language."
3526
-
msgstr "全部留空以查看所有语言的帖文。"
3522
+
msgstr "全部留空以显示所有语言的帖文。"
3527
3523
3528
3524
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65
3529
3525
msgid "Leaving Bluesky"
···
3540
3536
#: src/screens/Login/index.tsx:127
3541
3537
#: src/screens/Login/index.tsx:142
3542
3538
msgid "Let's get your password reset!"
3543
-
msgstr "让我们来重置你的密码!"
3539
+
msgstr "让我们来重置你的密码吧!"
3544
3540
3545
3541
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292
3546
3542
msgid "Let's go!"
···
3548
3544
3549
3545
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:88
3550
3546
msgid "Light"
3551
-
msgstr "亮色"
3547
+
msgstr "浅色"
3552
3548
3553
3549
#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:47
3554
3550
msgid "Like 10 posts"
3555
-
msgstr "喜欢 10 条帖文"
3551
+
msgstr "喜欢 10 则帖文"
3556
3552
3557
3553
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:157
3558
3554
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:162
3559
3555
msgid "Like 10 posts to train the Discover feed"
3560
-
msgstr "喜欢 10 条帖文,以训练 \"Discover\" 资讯源的算法推送"
3556
+
msgstr "喜欢 10 则帖文,以训练“Discover”资讯源的算法推送"
3561
3557
3562
3558
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275
3563
3559
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576
···
3568
3564
#: src/Navigation.tsx:234
3569
3565
#: src/Navigation.tsx:239
3570
3566
msgid "Liked by"
3571
-
msgstr "喜欢"
3567
+
msgstr "喜欢的用户"
3572
3568
3573
3569
#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32
3574
3570
#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:33
3575
3571
#: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29
3576
3572
#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30
3577
3573
msgid "Liked By"
3578
-
msgstr "喜欢"
3574
+
msgstr "喜欢的用户"
3579
3575
3580
3576
#: src/view/screens/Profile.tsx:231
3581
3577
msgid "Likes"
···
3667
3663
3668
3664
#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94
3669
3665
msgid "Loading..."
3670
-
msgstr "加载中..."
3666
+
msgstr "加载中……"
3671
3667
3672
3668
#: src/Navigation.tsx:259
3673
3669
msgid "Log"
···
3691
3687
3692
3688
#: src/components/AccountList.tsx:65
3693
3689
msgid "Login to account that is not listed"
3694
-
msgstr "登录未列出的账户"
3690
+
msgstr "登录未在这里列出的账户"
3695
3691
3696
3692
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:103
3697
3693
msgid "Logo by <0/>"
3698
-
msgstr "由 <0/> 绘制的图标"
3694
+
msgstr "这个图标由 <0/> 绘制"
3699
3695
3700
3696
#: src/view/shell/Drawer.tsx:629
3701
3697
msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>"
3702
-
msgstr "由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 绘制的图标"
3698
+
msgstr "这个图标由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 绘制"
3703
3699
3704
3700
#: src/components/RichText.tsx:219
3705
3701
msgid "Long press to open tag menu for #{tag}"
···
3715
3711
3716
3712
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83
3717
3713
msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄"
3718
-
msgstr "看起来你已取消固定所有动态源。不过别担心,你仍然可以在下面再添加一些😄"
3714
+
msgstr "看起来你已取消固定所有动态源。不过别担心,你可以在下面再添加一些😄"
3719
3715
3720
3716
#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37
3721
3717
msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>"
3722
-
msgstr "看起来你似乎缺少\"Following\"动态源。<0>点击这里来重新添加它。</0>"
3718
+
msgstr "看起来你似乎缺少“Following”动态源。<0>点击这里来重新添加它。</0>"
3723
3719
3724
3720
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266
3725
3721
msgid "Make one for me"
···
3729
3725
msgid "Make sure this is where you intend to go!"
3730
3726
msgstr "请确认目标页面地址是否正确!"
3731
3727
3732
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49
3733
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52
3728
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:40
3729
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:43
3734
3730
msgid "Manage saved feeds"
3735
3731
msgstr "管理已保存的动态源"
3736
3732
3737
3733
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108
3738
3734
msgid "Manage your muted words and tags"
3739
-
msgstr "管理你的隐藏词汇和标签"
3735
+
msgstr "管理你的隐藏字词和标签"
3740
3736
3741
3737
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151
3742
3738
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158
···
3749
3745
3750
3746
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211
3751
3747
msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences."
3752
-
msgstr "对于一部分受众而言,可能令人不安或造成不适的媒体内容。"
3748
+
msgstr "可能会令部分受众不安或造成不适的媒体内容。"
3753
3749
3754
3750
#: src/components/WhoCanReply.tsx:254
3755
3751
msgid "mentioned users"
3756
-
msgstr "提到的用户"
3752
+
msgstr "被提及的用户"
3757
3753
3758
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:397
3754
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393
3759
3755
msgid "Mentioned users"
3760
-
msgstr "提到的用户"
3756
+
msgstr "被提及的用户"
3761
3757
3762
3758
#: src/components/Menu/index.tsx:95
3763
3759
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
3764
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:882
3760
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883
3765
3761
msgid "Menu"
3766
3762
msgstr "菜单"
3767
3763
3768
3764
#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:82
3769
3765
msgid "Message {0}"
3770
-
msgstr "私信 {0}"
3766
+
msgstr "传送私信给 {0}"
3771
3767
3772
3768
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72
3773
3769
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165
···
3800
3796
3801
3797
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47
3802
3798
msgid "Misleading Account"
3803
-
msgstr "具有误导性的账户"
3799
+
msgstr "误导性账户"
3804
3800
3805
3801
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67
3806
3802
msgid "Misleading Post"
3807
-
msgstr "具有误导性的帖文"
3803
+
msgstr "误导性帖文"
3808
3804
3809
3805
#: src/Navigation.tsx:138
3810
3806
#: src/screens/Moderation/index.tsx:101
···
3863
3859
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50
3864
3860
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45
3865
3861
msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content."
3866
-
msgstr "由内容审核服务提供方对这段内容设置的一般警告。"
3862
+
msgstr "内容审核服务提供方已对该内容标记一般警告。"
3867
3863
3868
3864
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:633
3869
3865
msgid "More"
···
3919
3915
3920
3916
#: src/components/TagMenu/index.tsx:224
3921
3917
msgid "Mute all {displayTag} posts"
3922
-
msgstr "隐藏所有 {displayTag} 的帖文"
3918
+
msgstr "将所有 {displayTag} 的帖文隐藏"
3923
3919
3924
3920
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172
3925
3921
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178
···
3940
3936
3941
3937
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185
3942
3938
msgid "Mute this word for 24 hours"
3943
-
msgstr "隐藏这个词汇24小时"
3939
+
msgstr "将这个字词隐藏 24 小时"
3944
3940
3945
3941
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224
3946
3942
msgid "Mute this word for 30 days"
3947
-
msgstr "隐藏这个词汇30天"
3943
+
msgstr "将这个字词隐藏 30 天"
3948
3944
3949
3945
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209
3950
3946
msgid "Mute this word for 7 days"
3951
-
msgstr "隐藏这个词汇7天"
3947
+
msgstr "将这个字词隐藏 7 天"
3952
3948
3953
3949
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258
3954
3950
msgid "Mute this word in post text and tags"
3955
-
msgstr "在帖文文本及标签中隐藏这个词汇"
3951
+
msgstr "隐藏包含该字词的帖文和标签"
3956
3952
3957
3953
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274
3958
3954
msgid "Mute this word in tags only"
3959
-
msgstr "仅在标签中隐藏这个词汇"
3955
+
msgstr "仅隐藏包含该字词的标签"
3960
3956
3961
3957
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170
3962
3958
msgid "Mute this word until you unmute it"
3963
-
msgstr "隐藏这个词汇直到你取消为止"
3959
+
msgstr "将这个字词隐藏,直到你取消为止"
3964
3960
3965
3961
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489
3966
3962
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493
···
3970
3966
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:503
3971
3967
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:505
3972
3968
msgid "Mute words & tags"
3973
-
msgstr "隐藏词汇和标签"
3969
+
msgstr "隐藏字词和标签"
3974
3970
3975
3971
#: src/screens/Moderation/index.tsx:259
3976
3972
msgid "Muted accounts"
···
3983
3979
3984
3980
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116
3985
3981
msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private."
3986
-
msgstr "已隐藏的账户将不会在你的通知或时间线中显示,而被隐藏的账户不会收到相关通知。"
3982
+
msgstr "已隐藏的账户将不会出现在你的通知或时间线里面,且隐藏账号仅对你自己可见。"
3987
3983
3988
3984
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90
3989
3985
msgid "Muted by \"{0}\""
3990
-
msgstr "被 \"{0}\" 隐藏"
3986
+
msgstr "被“{0}”隐藏"
3991
3987
3992
3988
#: src/screens/Moderation/index.tsx:229
3993
3989
msgid "Muted words & tags"
3994
-
msgstr "隐藏词汇和标签"
3990
+
msgstr "隐藏字词和标签"
3995
3991
3996
3992
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:734
3997
3993
msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them."
3998
-
msgstr "被隐藏的账户将不会得知你已将他隐藏,已被隐藏的账户将不会在你的通知或时间线中显示。"
3994
+
msgstr "隐藏账号仅对你自己可见。他们虽仍然能与你互动,但将不会出现在你的通知或时间线里面。"
3999
3995
4000
3996
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34
4001
3997
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37
···
4054
4050
4055
4051
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260
4056
4052
msgid "Never lose access to your followers or data."
4057
-
msgstr "永远不会失去对你的关注者或个人数据的掌控权。"
4053
+
msgstr "你永远不会失去对关注者或个人数据的掌控权。"
4058
4054
4059
4055
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532
4060
4056
msgid "Nevermind, create a handle for me"
···
4127
4123
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75
4128
4124
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78
4129
4125
msgid "Newest replies first"
4130
-
msgstr "优先显示最新的回复"
4126
+
msgstr "优先显示最新回复"
4131
4127
4132
4128
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:20
4133
4129
#: src/screens/Onboarding/state.ts:95
···
4143
4139
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157
4144
4140
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165
4145
4141
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67
4146
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192
4147
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196
4148
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367
4149
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:374
4142
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:189
4143
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:193
4144
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:364
4145
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:371
4150
4146
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254
4151
4147
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256
4152
4148
msgid "Next"
···
4172
4168
4173
4169
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231
4174
4170
msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor."
4175
-
msgstr "未找到精选 GIF,Tensor 可能存在问题。"
4171
+
msgstr "未找到精选 GIF,Tenor 可能存在问题。"
4176
4172
4177
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118
4173
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119
4178
4174
msgid "No feeds found. Try searching for something else."
4179
4175
msgstr "未找到动态源,尝试搜索点别的。"
4180
4176
···
4186
4182
#: src/components/ProfileCard.tsx:338
4187
4183
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119
4188
4184
msgid "No longer following {0}"
4189
-
msgstr "不再关注 {0}"
4185
+
msgstr "已不再关注 {0}"
4190
4186
4191
4187
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169
4192
4188
msgid "No longer than 253 characters"
···
4211
4207
4212
4208
#: src/components/WhoCanReply.tsx:237
4213
4209
msgid "No one but the author can quote this post."
4214
-
msgstr "仅限帖文作者可以引用这则帖文。"
4210
+
msgstr "仅限发布者可以引用这则帖文。"
4215
4211
4216
4212
#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65
4217
4213
msgid "No posts yet."
···
4240
4236
4241
4237
#: src/view/screens/Feeds.tsx:513
4242
4238
msgid "No results found for \"{query}\""
4243
-
msgstr "未找到\"{query}\"的结果"
4239
+
msgstr "未找到“{query}”的结果"
4244
4240
4245
4241
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128
4246
4242
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:239
···
4251
4247
4252
4248
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229
4253
4249
msgid "No search results found for \"{search}\"."
4254
-
msgstr "未找到 \"{search}\" 的搜索结果。"
4250
+
msgstr "未找到“{search}”的搜索结果。"
4255
4251
4256
4252
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104
4257
4253
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111
4258
4254
msgid "No thanks"
4259
4255
msgstr "不,谢谢"
4260
4256
4261
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:379
4257
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:375
4262
4258
msgid "Nobody"
4263
4259
msgstr "仅限自己"
4264
4260
···
4266
4262
#: src/components/LikesDialog.tsx:97
4267
4263
#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87
4268
4264
msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!"
4269
-
msgstr "目前还没有人喜欢这则帖文,或许你可以来做第一个!"
4265
+
msgstr "目前还没有人喜欢这则帖文,或许你可以来当第一个哦!"
4270
4266
4271
4267
#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108
4272
4268
msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!"
4273
-
msgstr "目前还没有人引用这则帖文,或许你可以来做第一个!"
4269
+
msgstr "目前还没有人引用这则帖文,或许你可以来当第一个哦!"
4274
4270
4275
4271
#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80
4276
4272
msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!"
4277
-
msgstr "目前还没有人转发这则帖文,或许你可以来做第一个!"
4273
+
msgstr "目前还没有人转发这则帖文,或许你可以来当第一个哦!"
4278
4274
4279
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102
4275
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103
4280
4276
msgid "Nobody was found. Try searching for someone else."
4281
4277
msgstr "找不到任何人,试试搜点其他关键字。"
4282
4278
4283
4279
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42
4284
4280
msgid "Non-sexual Nudity"
4285
-
msgstr "非性暗示裸露"
4281
+
msgstr "非色情裸露"
4286
4282
4287
4283
#: src/Navigation.tsx:128
4288
4284
#: src/view/screens/Profile.tsx:128
···
4302
4298
4303
4299
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:80
4304
4300
msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
4305
-
msgstr "注意:Bluesky 是一个开放的社交网络。这个设置项仅限制你发布的内容在 Bluesky 官方应用及网页上的可见性,但第三方应用可能会忽略这个设置项,其仍可能会向未登录的用户展示你的资料信息。"
4301
+
msgstr "注意:Bluesky 是一个开放的社交网络。该设置项仅限制发布内容在 Bluesky 应用及网页上的可见性,但第三方应用未必会遵从该请求,仍可能会向未登录的用户显示你发布的内容。"
4306
4302
4307
4303
#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213
4308
4304
msgid "Nothing here"
···
4405
4401
4406
4402
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115
4407
4403
msgid "Only .jpg and .png files are supported"
4408
-
msgstr "目前只支持上传 .jpg 或 .png 格式的图片文件"
4404
+
msgstr "目前只支持上传 .jpg 或 .png 格式的图片"
4409
4405
4410
4406
#: src/components/WhoCanReply.tsx:217
4411
4407
msgid "Only {0} can reply."
···
4413
4409
4414
4410
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152
4415
4411
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
4416
-
msgstr "仅限字母、数字和连字符"
4412
+
msgstr "只能包含字母、数字和连字符(-)"
4417
4413
4418
4414
#: src/lib/media/picker.shared.ts:29
4419
4415
msgid "Only image files are supported"
···
4486
4482
4487
4483
#: src/screens/Moderation/index.tsx:225
4488
4484
msgid "Open muted words and tags settings"
4489
-
msgstr "开启隐藏词汇和标签设置"
4485
+
msgstr "开启隐藏字词和标签设置"
4490
4486
4491
4487
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54
4492
4488
msgid "Open navigation"
···
4519
4515
4520
4516
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61
4521
4517
msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread"
4522
-
msgstr "开启对话框以选择谁可以回复这条讨论串"
4518
+
msgstr "开启对话框以选择哪些人可以回复这条讨论串"
4523
4519
4524
4520
#: src/view/screens/Log.tsx:59
4525
4521
msgid "Opens additional details for a debug entry"
···
4579
4575
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178
4580
4576
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167
4581
4577
msgid "Optionally provide additional information below:"
4582
-
msgstr "可选在下方提供额外信息:"
4578
+
msgstr "在下方提供额外信息(可选):"
4583
4579
4584
4580
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299
4585
4581
msgid "Options:"
4586
4582
msgstr "选项:"
4587
4583
4588
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:392
4584
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:388
4589
4585
msgid "Or combine these options:"
4590
4586
msgstr "或者组合选择这些选项:"
4591
4587
···
4608
4604
4609
4605
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93
4610
4606
msgid "Other..."
4611
-
msgstr "其他..."
4607
+
msgstr "其他……"
4612
4608
4613
4609
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28
4614
4610
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
···
4661
4657
4662
4658
#: src/Navigation.tsx:183
4663
4659
msgid "People followed by @{0}"
4664
-
msgstr "@{0} 关注的用户"
4660
+
msgstr "被 @{0} 关注的用户"
4665
4661
4666
4662
#: src/Navigation.tsx:176
4667
4663
msgid "People following @{0}"
···
4757
4753
4758
4754
#: src/screens/Signup/state.ts:231
4759
4755
msgid "Please complete the verification captcha."
4760
-
msgstr "请完成 Captcha 验证。"
4756
+
msgstr "请完成 CAPTCHA(人机验证)。"
4761
4757
4762
4758
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65
4763
4759
msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed."
···
4769
4765
4770
4766
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86
4771
4767
msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute"
4772
-
msgstr "请输入一个有效的词汇、标签或短语"
4768
+
msgstr "请输入有效的字词或标签以进行隐藏"
4773
4769
4774
4770
#: src/screens/Signup/state.ts:196
4775
4771
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102
···
4786
4782
4787
4783
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265
4788
4784
msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}"
4789
-
msgstr "请解释为什么你认为 {0} 错误套用了这个标记"
4785
+
msgstr "请解释为什么你认为 {0} 错误应用了这个标记"
4790
4786
4791
4787
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110
4792
4788
msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled"
4793
-
msgstr "请解释为什么你认为你的私信被错误禁用"
4789
+
msgstr "请解释为什么你认为你的私信被错误停用"
4794
4790
4795
4791
#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45
4796
4792
#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55
···
4808
4804
4809
4805
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157
4810
4806
msgid "Porn"
4811
-
msgstr "色情内容"
4807
+
msgstr "色情"
4812
4808
4813
4809
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:937
4814
4810
msgctxt "action"
4815
4811
msgid "Post"
4816
4812
msgstr "发布"
4817
4813
4818
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:481
4814
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:490
4819
4815
msgctxt "description"
4820
4816
msgid "Post"
4821
4817
msgstr "帖文"
···
4823
4819
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:935
4824
4820
msgctxt "action"
4825
4821
msgid "Post All"
4826
-
msgstr "发布全部"
4822
+
msgstr "全部发布"
4827
4823
4828
4824
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209
4829
4825
msgid "Post by {0}"
···
4842
4838
4843
4839
#: src/lib/api/index.ts:185
4844
4840
msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again."
4845
-
msgstr "帖文上传失败,请检查你的互联网连接并重试。"
4841
+
msgstr "帖文发布失败,请检查你的互联网连接并重试。"
4846
4842
4847
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212
4843
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:221
4848
4844
msgid "Post hidden"
4849
4845
msgstr "已隐藏帖文"
4850
4846
4851
4847
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:105
4852
4848
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104
4853
4849
msgid "Post Hidden by Muted Word"
4854
-
msgstr "这则帖文已被隐藏词汇所隐藏"
4850
+
msgstr "这则帖文因配置的隐藏字词而被隐藏"
4855
4851
4856
4852
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108
4857
4853
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113
···
4864
4860
4865
4861
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89
4866
4862
msgid "Post language"
4867
-
msgstr "帖文语言"
4863
+
msgstr "帖文发布语言"
4868
4864
4869
4865
#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76
4870
4866
msgid "Post Languages"
4871
-
msgstr "帖文语言"
4867
+
msgstr "帖文发布语言"
4872
4868
4873
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207
4874
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219
4869
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:216
4870
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:228
4875
4871
msgid "Post not found"
4876
4872
msgstr "无法找到帖文"
4877
4873
···
4894
4890
4895
4891
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115
4896
4892
msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown."
4897
-
msgstr "可以根据文本、标签或结合两者来屏蔽特定帖文。我们建议你避免添加常用词汇,因为这可能会导致你的主页不显示任何帖文。"
4893
+
msgstr "可以根据文本、标签或结合两者来隐藏帖文。我们建议你尽量避免添加常用字词,因为这可能会导致你的主页不显示任何帖文。"
4898
4894
4899
4895
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68
4900
4896
msgid "Posts hidden"
···
4906
4902
4907
4903
#: src/state/queries/notifications/settings.ts:44
4908
4904
msgid "Preference saved"
4909
-
msgstr "已保存首选项"
4905
+
msgstr "已保存偏好设置"
4910
4906
4911
4907
#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19
4912
4908
msgid "Press to attempt reconnection"
···
4921
4917
#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24
4922
4918
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47
4923
4919
msgid "Press to retry"
4924
-
msgstr "点按重试"
4920
+
msgstr "点按以重试"
4925
4921
4926
4922
#: src/components/KnownFollowers.tsx:124
4927
4923
msgid "Press to view followers of this account that you also follow"
···
4969
4965
4970
4966
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1634
4971
4967
msgid "Processing video..."
4972
-
msgstr "正在处理视频..."
4968
+
msgstr "正在处理视频……"
4973
4969
4974
4970
#: src/lib/api/index.ts:59
4975
4971
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149
4976
4972
msgid "Processing..."
4977
-
msgstr "处理中..."
4973
+
msgstr "处理中……"
4978
4974
4979
4975
#: src/view/screens/DebugMod.tsx:913
4980
4976
#: src/view/screens/Profile.tsx:363
···
5032
5028
msgid "Quote post was successfully detached"
5033
5029
msgstr "已成功分离引用帖文"
5034
5030
5035
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:317
5036
5031
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167
5037
5032
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189
5038
5033
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84
5039
5034
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91
5040
5035
msgid "Quote posts disabled"
5041
-
msgstr "已关闭引用"
5036
+
msgstr "已停用帖文引用"
5042
5037
5043
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:315
5038
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314
5044
5039
msgid "Quote posts enabled"
5045
-
msgstr "已启用帖文引用"
5040
+
msgstr "启用帖文引用"
5046
5041
5047
5042
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299
5048
5043
msgid "Quote settings"
···
5060
5055
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91
5061
5056
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94
5062
5057
msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")"
5063
-
msgstr "随机显示 (又名试试手气)"
5058
+
msgstr "随机显示(又名“试试手气”)"
5064
5059
5065
5060
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:565
5066
5061
msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again."
5067
-
msgstr "超过速率限制——你在短时间内尝试修改账户代码太多次,请稍后再试。"
5062
+
msgstr "超过速率限制——你在短时间内尝试修改账户代码的次数过多,请稍后再试。"
5068
5063
5069
5064
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:565
5070
5065
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575
···
5091
5086
5092
5087
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169
5093
5088
msgid "Reason:"
5094
-
msgstr "结果:"
5089
+
msgstr "原因:"
5095
5090
5096
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1057
5091
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1058
5097
5092
msgid "Recent Searches"
5098
-
msgstr "最近的搜索"
5093
+
msgstr "最近的搜索结果"
5099
5094
5100
5095
#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20
5101
5096
msgid "Reconnect"
···
5184
5179
5185
5180
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523
5186
5181
msgid "Remove mute word from your list"
5187
-
msgstr "从你的隐藏词汇列表中删除"
5182
+
msgstr "从你的隐藏字词列表中删除"
5188
5183
5189
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1101
5184
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102
5190
5185
msgid "Remove profile"
5191
5186
msgstr "删除个人资料"
5192
5187
5193
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103
5188
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1104
5194
5189
msgid "Remove profile from search history"
5195
5190
msgstr "从搜索历史中删除个人资料"
5196
5191
···
5213
5208
5214
5209
#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109
5215
5210
msgid "Removed by author"
5216
-
msgstr "已被帖文作者删除"
5211
+
msgstr "已被发布者删除"
5217
5212
5218
5213
#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107
5219
5214
msgid "Removed by you"
5220
-
msgstr "已被你删除"
5215
+
msgstr "已由你删除"
5221
5216
5222
5217
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200
5223
5218
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170
5224
5219
msgid "Removed from list"
5225
-
msgstr "从列表中删除"
5220
+
msgstr "已从列表中删除"
5226
5221
5227
5222
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138
5228
5223
msgid "Removed from my feeds"
···
5237
5232
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197
5238
5233
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:386
5239
5234
msgid "Removed from your feeds"
5240
-
msgstr "从你的动态源中删除"
5235
+
msgstr "已从你的动态源中删除"
5241
5236
5242
5237
#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288
5243
5238
msgid "Removes quoted post"
···
5246
5241
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129
5247
5242
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133
5248
5243
msgid "Replace with Discover"
5249
-
msgstr "替换为 \"Discover\""
5244
+
msgstr "替换为“Discover”"
5250
5245
5251
5246
#: src/view/screens/Profile.tsx:229
5252
5247
msgid "Replies"
···
5254
5249
5255
5250
#: src/components/WhoCanReply.tsx:69
5256
5251
msgid "Replies disabled"
5257
-
msgstr "已禁用回复"
5252
+
msgstr "已停用回复"
5258
5253
5259
5254
#: src/components/WhoCanReply.tsx:215
5260
5255
msgid "Replies to this post are disabled."
5261
-
msgstr "这则帖文的回复已被关闭。"
5256
+
msgstr "这则帖文的回复已被停用。"
5262
5257
5263
5258
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:933
5264
5259
msgctxt "action"
···
5268
5263
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114
5269
5264
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123
5270
5265
msgid "Reply Hidden by Thread Author"
5271
-
msgstr "已被这条讨论串的作者隐藏回复"
5266
+
msgstr "已被这条讨论串的发布者隐藏回复"
5272
5267
5273
5268
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:113
5274
5269
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122
5275
5270
msgid "Reply Hidden by You"
5276
-
msgstr "回复被你隐藏"
5271
+
msgstr "这则回复已由你隐藏"
5277
5272
5278
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359
5273
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355
5279
5274
msgid "Reply settings"
5280
5275
msgstr "回复选项"
5281
5276
5282
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:344
5277
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:340
5283
5278
msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread"
5284
-
msgstr "由这条讨论串的作者设置的回复选项"
5279
+
msgstr "由这条讨论串的发布者设置的回复选项"
5285
5280
5286
5281
#: src/view/com/post/Post.tsx:204
5287
5282
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553
···
5441
5436
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:52
5442
5437
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:57
5443
5438
msgid "Require alt text before posting"
5444
-
msgstr "发布时检查媒体是否存在替代文本"
5439
+
msgstr "发布时检查媒体是否提供替代文本"
5445
5440
5446
5441
#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54
5447
5442
msgid "Require an email code to log in to your account."
···
5481
5476
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:335
5482
5477
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:337
5483
5478
msgid "Reset onboarding state"
5484
-
msgstr "重置入门引导流程状态"
5479
+
msgstr "重置入门引导流程"
5485
5480
5486
5481
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80
5487
5482
msgid "Reset password"
···
5494
5489
#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57
5495
5490
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74
5496
5491
msgid "Retries the last action, which errored out"
5497
-
msgstr "重试上次出错的操作"
5492
+
msgstr "重新执行上次出错的操作"
5498
5493
5499
5494
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:245
5500
5495
#: src/components/Error.tsx:65
···
5518
5513
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751
5519
5514
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030
5520
5515
msgid "Return to previous page"
5521
-
msgstr "回到上一页"
5516
+
msgstr "返回上一页"
5522
5517
5523
5518
#: src/view/screens/NotFound.tsx:61
5524
5519
msgid "Returns to home page"
5525
-
msgstr "回到主页"
5520
+
msgstr "返回主页"
5526
5521
5527
5522
#: src/view/screens/NotFound.tsx:60
5528
5523
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:114
5529
5524
msgid "Returns to previous page"
5530
-
msgstr "回到上一页"
5525
+
msgstr "返回上一页"
5531
5526
5532
5527
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124
5533
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:442
5534
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:448
5528
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438
5529
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:444
5535
5530
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185
5536
5531
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238
5537
5532
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252
···
5615
5610
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:539
5616
5611
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:564
5617
5612
msgid "Say hello!"
5618
-
msgstr "说\"你好\"!"
5613
+
msgstr "问声好!"
5619
5614
5620
5615
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:33
5621
5616
#: src/screens/Onboarding/state.ts:99
···
5640
5635
5641
5636
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201
5642
5637
msgid "Search for \"{query}\""
5643
-
msgstr "搜索 \"{query}\""
5638
+
msgstr "搜索“{query}”"
5644
5639
5645
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1000
5640
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1001
5646
5641
msgid "Search for \"{searchText}\""
5647
-
msgstr "搜索 \"{searchText}\""
5642
+
msgstr "搜索“{searchText}”"
5648
5643
5649
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500
5644
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497
5650
5645
msgid "Search for feeds that you want to suggest to others."
5651
5646
msgstr "通过搜索来添加你想分享的动态源。"
5652
5647
···
5677
5672
5678
5673
#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94
5679
5674
msgid "See {truncatedTag} posts by user"
5680
-
msgstr "按用户查看 {truncatedTag} 的帖文"
5675
+
msgstr "查看该用户包含 {truncatedTag} 的帖文"
5681
5676
5682
5677
#: src/components/TagMenu/index.tsx:155
5683
5678
msgid "See <0>{displayTag}</0> posts"
···
5689
5684
5690
5685
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176
5691
5686
msgid "See jobs at Bluesky"
5692
-
msgstr "查看 Bluesky 的招聘职缺"
5687
+
msgstr "查看 Bluesky 的工作职缺"
5693
5688
5694
5689
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212
5695
5690
msgid "See this guide"
···
5729
5724
5730
5725
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306
5731
5726
msgid "Select GIF \"{0}\""
5732
-
msgstr "选择 GIF \"{0}\""
5727
+
msgstr "选择 GIF “{0}”"
5733
5728
5734
5729
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142
5735
5730
msgid "Select how long to mute this word for."
5736
-
msgstr "选择将这个词汇隐藏多长时间。"
5731
+
msgstr "选择要将这个字词隐藏多长时间。"
5737
5732
5738
5733
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245
5739
5734
msgid "Select language..."
5740
-
msgstr "选择语言..."
5735
+
msgstr "选择语言……"
5741
5736
5742
5737
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:266
5743
5738
msgid "Select languages"
···
5769
5764
5770
5765
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242
5771
5766
msgid "Select what content this mute word should apply to."
5772
-
msgstr "选择将这个隐藏词汇套用于哪些内容。"
5767
+
msgstr "选择将这个隐藏字词应用于哪些内容。"
5773
5768
5774
5769
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:245
5775
5770
msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown."
5776
-
msgstr "选择你希望在动态源中显示的语言。如果未做任何选择,将默认显示全部帖文。"
5771
+
msgstr "选择你希望在动态源中显示的语言。如果留空,将默认显示全部语言的帖文。"
5777
5772
5778
5773
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76
5779
5774
msgid "Select your app language for the default text to display in the app."
5780
-
msgstr "选择你的默认显示语言。"
5775
+
msgstr "选择应用的默认显示语言。"
5781
5776
5782
5777
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223
5783
5778
msgid "Select your date of birth"
···
5793
5788
5794
5789
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38
5795
5790
msgid "Send a neat website!"
5796
-
msgstr "发送一个你认为很有趣的网站!"
5797
-
5798
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118
5799
-
msgid "Send Bluesky referrer"
5800
-
msgstr "发送 Bluesky 为流量来源"
5791
+
msgstr "发送一个你认为有趣的网站吧!"
5801
5792
5802
5793
#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232
5803
5794
msgid "Send Confirmation"
···
5832
5823
5833
5824
#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62
5834
5825
msgid "Send post to..."
5835
-
msgstr "发送私信给..."
5826
+
msgstr "发送私信给……"
5836
5827
5837
5828
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229
5838
5829
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232
···
5843
5834
5844
5835
#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42
5845
5836
msgid "Send report to {0}"
5846
-
msgstr "给 {0} 提交举报"
5837
+
msgstr "将举报提交给 {0}"
5847
5838
5848
5839
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120
5849
5840
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123
···
5865
5856
5866
5857
#: src/screens/Moderation/index.tsx:311
5867
5858
msgid "Set birthdate"
5868
-
msgstr "设置生日"
5859
+
msgstr "设置出生日期"
5869
5860
5870
5861
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96
5871
5862
msgid "Set new password"
···
5913
5904
5914
5905
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37
5915
5906
msgid "Share a cool story!"
5916
-
msgstr "分享一件很酷的事!"
5907
+
msgstr "分享一件很酷的事吧!"
5917
5908
5918
5909
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36
5919
5910
msgid "Share a fun fact!"
5920
-
msgstr "分享一个有趣的事实!"
5911
+
msgstr "分享一件趣闻吧!"
5921
5912
5922
5913
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353
5923
5914
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:691
···
5960
5951
5961
5952
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34
5962
5953
msgid "Share your favorite feed!"
5963
-
msgstr "分享你最喜欢的动态源!"
5954
+
msgstr "分享你最喜欢的动态源吧!"
5964
5955
5965
5956
#: src/Navigation.tsx:254
5966
5957
msgid "Shared Preferences Tester"
5967
-
msgstr "共享首选项测试器"
5958
+
msgstr "共享偏好测试器"
5968
5959
5969
5960
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92
5970
5961
msgid "Shares the linked website"
···
6006
5997
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473
6007
5998
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:475
6008
5999
msgid "Show less like this"
6009
-
msgstr "显示更少类似这样的"
6000
+
msgstr "显示更少类似内容"
6010
6001
6011
6002
#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172
6012
6003
msgid "Show list anyway"
···
6021
6012
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:465
6022
6013
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:467
6023
6014
msgid "Show more like this"
6024
-
msgstr "显示更多类似这样的"
6015
+
msgstr "显示更多类似内容"
6025
6016
6026
6017
#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22
6027
6018
msgid "Show muted replies"
···
6043
6034
6044
6035
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:118
6045
6036
msgid "Show replies by people you follow before all other replies"
6046
-
msgstr "将你关注用户的回复置于其他回复之前"
6037
+
msgstr "将你已关注用户的回复置于其他回复之前"
6047
6038
6048
6039
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:143
6049
6040
msgid "Show replies in a threaded view"
6050
-
msgstr "在树状视图中显示回复"
6041
+
msgstr "使用树状视图显示回复"
6051
6042
6052
6043
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539
6053
6044
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549
···
6062
6053
#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:121
6063
6054
#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:131
6064
6055
msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed"
6065
-
msgstr "在你的\"Following\"动态源中显示你已保存的动态源中的精选帖文"
6056
+
msgstr "在你的“Following”动态源中显示你已保存的动态源中的精选帖文"
6066
6057
6067
6058
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152
6068
6059
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79
···
6103
6094
6104
6095
#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80
6105
6096
msgid "Sign in as..."
6106
-
msgstr "登录为..."
6097
+
msgstr "登录为……"
6107
6098
6108
6099
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:75
6109
6100
msgid "Sign in or create your account to join the conversation!"
6110
-
msgstr "登录或创建你的账户以加入对话!"
6101
+
msgstr "登录或创建你的账户来加入对话吧!"
6111
6102
6112
6103
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:46
6113
6104
msgid "Sign into Bluesky or create a new account"
···
6142
6133
#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41
6143
6134
#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53
6144
6135
msgid "Signed in as @{0}"
6145
-
msgstr "以 @{0} 身份登录"
6136
+
msgstr "以 @{0} 的身份登录"
6146
6137
6147
6138
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299
6148
6139
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306
6149
6140
msgid "Signup without a starter pack"
6150
-
msgstr "注册但不使用新手包"
6141
+
msgstr "不使用新手包注册"
6151
6142
6152
6143
#: src/components/FeedInterstitials.tsx:316
6153
6144
msgid "Similar accounts"
6154
6145
msgstr "类似账户"
6155
6146
6156
6147
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231
6157
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200
6148
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197
6158
6149
msgid "Skip"
6159
6150
msgstr "跳过"
6160
6151
···
6179
6170
msgid "Some people can reply"
6180
6171
msgstr "一些人可以回复"
6181
6172
6182
-
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112
6173
+
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103
6183
6174
msgid "Something went wrong"
6184
6175
msgstr "出了点问题"
6185
6176
···
6200
6191
msgstr "出了点问题!"
6201
6192
6202
6193
#: src/App.native.tsx:113
6203
-
#: src/App.web.tsx:95
6194
+
#: src/App.web.tsx:94
6204
6195
msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again."
6205
6196
msgstr "很抱歉,你的登录会话已过期,请重新登录。"
6206
6197
···
6227
6218
6228
6219
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55
6229
6220
msgid "Spam; excessive mentions or replies"
6230
-
msgstr "垃圾内容;过于频繁的提及或回复"
6231
-
6232
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112
6233
-
msgid "Specify Bluesky as a referer"
6234
-
msgstr "把 Bluesky 设为流量来源"
6221
+
msgstr "垃圾内容、过于频繁的提及或回复"
6235
6222
6236
6223
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27
6237
6224
#: src/screens/Onboarding/state.ts:100
···
6248
6235
6249
6236
#: src/Navigation.tsx:393
6250
6237
#: src/Navigation.tsx:398
6251
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191
6238
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:188
6252
6239
msgid "Starter Pack"
6253
6240
msgstr "新手包"
6254
6241
···
6262
6249
6263
6250
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715
6264
6251
msgid "Starter pack is invalid"
6265
-
msgstr "新手包无效"
6252
+
msgstr "无效的新手包"
6266
6253
6267
6254
#: src/view/screens/Profile.tsx:233
6268
6255
msgid "Starter Packs"
···
6372
6359
6373
6360
#: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156
6374
6361
msgid "Tap to dismiss"
6375
-
msgstr "点按关闭"
6362
+
msgstr "点按以跳过"
6376
6363
6377
6364
#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135
6378
6365
msgid "Tap to enter full screen"
···
6389
6376
#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199
6390
6377
#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221
6391
6378
msgid "Tap to view full image"
6392
-
msgstr "点按来查看完整图片"
6379
+
msgstr "点按以查看完整图片"
6393
6380
6394
6381
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:166
6395
6382
msgid "Task complete - 10 likes!"
···
6406
6393
6407
6394
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35
6408
6395
msgid "Tell a joke!"
6409
-
msgstr "讲个笑话!"
6396
+
msgstr "讲个笑话吧!"
6410
6397
6411
6398
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352
6412
6399
msgid "Tell us a bit about yourself"
···
6470
6457
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104
6471
6458
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148
6472
6459
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149
6473
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:107
6474
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117
6460
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105
6461
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:115
6475
6462
msgid "That starter pack could not be found."
6476
-
msgstr "找不到这个新手包。"
6463
+
msgstr "找不到那个新手包。"
6477
6464
6478
6465
#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133
6479
6466
msgid "That's all, folks!"
6480
-
msgstr "大功告成!"
6467
+
msgstr "就这些,完毕!"
6481
6468
6482
6469
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279
6483
6470
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329
···
6487
6474
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117
6488
6475
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126
6489
6476
msgid "The author of this thread has hidden this reply."
6490
-
msgstr "这条讨论串的作者已隐藏这条回复。"
6477
+
msgstr "这条讨论串的发布者隐藏了这则回复。"
6491
6478
6492
6479
#: src/screens/Moderation/index.tsx:363
6493
6480
msgid "The Bluesky web application"
···
6495
6482
6496
6483
#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38
6497
6484
msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>"
6498
-
msgstr "社群准则已迁移至 <0/>"
6485
+
msgstr "社群准则已移动到 <0/>"
6499
6486
6500
6487
#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35
6501
6488
msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>"
6502
-
msgstr "版权许可已迁移至 <0/>"
6489
+
msgstr "版权许可已移动到 <0/>"
6503
6490
6504
6491
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102
6505
6492
msgid "The Discover feed"
6506
-
msgstr "\"Discover\" 动态源"
6493
+
msgstr "“Discover”动态源"
6507
6494
6508
6495
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:167
6509
6496
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:172
6510
6497
msgid "The Discover feed now knows what you like"
6511
-
msgstr "现在 \"Discover\" 动态源已了解你的喜好"
6498
+
msgstr "现在“Discover”动态源了解你的喜好内容了"
6512
6499
6513
6500
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320
6514
6501
msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off."
6515
-
msgstr "使用 App 的体验更好。请立即下载 Bluesky,我们将从你上次中断的地方继续。"
6502
+
msgstr "使用 App 的体验会更好。现在下载 Bluesky,我们将从你离开的的地方继续。"
6516
6503
6517
6504
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67
6518
6505
msgid "The feed has been replaced with Discover."
6519
-
msgstr "动态源已替换为 \"Discover\"。"
6506
+
msgstr "动态源已替换为“Discover”。"
6520
6507
6521
6508
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58
6522
6509
msgid "The following labels were applied to your account."
6523
-
msgstr "以下标记已套用到你的账户。"
6510
+
msgstr "以下标记已应用到你的账户。"
6524
6511
6525
6512
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59
6526
6513
msgid "The following labels were applied to your content."
6527
-
msgstr "以下标记已套用到你发布的内容。"
6514
+
msgstr "以下标记已应用到你发布的内容。"
6528
6515
6529
6516
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:59
6530
6517
msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience."
6531
-
msgstr "以下步骤将帮助定制你的 Bluesky 体验。"
6518
+
msgstr "以下步骤将帮助你自定义 Bluesky 体验。"
6532
6519
6533
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208
6534
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220
6520
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:217
6521
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:229
6535
6522
msgid "The post may have been deleted."
6536
6523
msgstr "这则帖文可能已被删除。"
6537
6524
6538
6525
#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35
6539
6526
msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>"
6540
-
msgstr "隐私政策已迁移至 <0/>"
6527
+
msgstr "隐私政策已移动到 <0/>"
6541
6528
6542
6529
#: src/view/com/composer/state/video.ts:395
6543
6530
msgid "The selected video is larger than 50MB."
···
6549
6536
6550
6537
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725
6551
6538
msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead."
6552
-
msgstr "你尝试查看的新手包无效,你可以删除这个新手包。"
6539
+
msgstr "你尝试查看的新手包无效,你可以考虑删除这个新手包。"
6553
6540
6554
6541
#: src/view/screens/Support.tsx:37
6555
6542
msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us."
6556
-
msgstr "支持表单已被移除。如果你需要更多帮助,请<0/>或访问{HELP_DESK_URL}与我们联系。"
6543
+
msgstr "支持表单已移动到别处。如果你需要更多帮助,请<0/>或访问{HELP_DESK_URL}与我们联系。"
6557
6544
6558
6545
#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35
6559
6546
msgid "The Terms of Service have been moved to"
6560
-
msgstr "服务条款已迁移至"
6547
+
msgstr "服务条款已移动到"
6561
6548
6562
6549
#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94
6563
6550
msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one."
···
6569
6556
6570
6557
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86
6571
6558
msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time."
6572
-
msgstr "停用账户没有时间限制,你可以随时决定回来。"
6559
+
msgstr "停用账户没有时间限制,你可以随时决定重新回来。"
6573
6560
6574
6561
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226
6575
6562
msgid "There was an issue connecting to Tenor."
···
6669
6656
6670
6657
#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:54
6671
6658
msgid "These settings only apply to the Following feed."
6672
-
msgstr "这些首选项只适用于\"Following\"动态源。"
6659
+
msgstr "这些偏好设置只适用于“Following”动态源。"
6673
6660
6674
6661
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111
6675
6662
msgid "This {screenDescription} has been flagged:"
···
6681
6668
6682
6669
#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34
6683
6670
msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user."
6684
-
msgstr "该账户已被你的一个或多个内容审核列表所屏蔽。要取消对该账户的屏蔽,请从内容审核列表中删除该账户。"
6671
+
msgstr "该账户已被一个或多个内容审核列表所屏蔽。如要取消对该账户的屏蔽,请查看内容审核列表并从中删除该账户。"
6685
6672
6686
6673
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246
6687
6674
msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>."
···
6693
6680
6694
6681
#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18
6695
6682
msgid "This chat was disconnected"
6696
-
msgstr "对话连接已被断开"
6683
+
msgstr "对话已被断开"
6697
6684
6698
6685
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19
6699
6686
msgid "This content has been hidden by the moderators."
···
6701
6688
6702
6689
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24
6703
6690
msgid "This content has received a general warning from moderators."
6704
-
msgstr "内容审核服务提供方已对该内容设置一般警告。"
6691
+
msgstr "内容审核服务提供方已对该内容标记一般警告。"
6705
6692
6706
6693
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63
6707
6694
msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?"
···
6710
6697
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82
6711
6698
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82
6712
6699
msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other."
6713
-
msgstr "由于其中一个用户屏蔽了另一个用户,该内容不可用。"
6700
+
msgstr "由于有用户被另一个用户屏蔽,导致无法查看该内容。"
6714
6701
6715
6702
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114
6716
6703
msgid "This content is not viewable without a Bluesky account."
6717
-
msgstr "没有 Bluesky 账户,无法查看该内容。"
6704
+
msgstr "该内容需要 Bluesky 账户方可查看。"
6718
6705
6719
6706
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266
6720
6707
msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options."
···
6764
6751
6765
6752
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:145
6766
6753
msgid "This label was applied by the author."
6767
-
msgstr "这个标签是由该作者标记的。"
6754
+
msgstr "这个标签是由该发布者标记的。"
6768
6755
6769
6756
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163
6770
6757
msgid "This label was applied by you."
···
6772
6759
6773
6760
#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188
6774
6761
msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active."
6775
-
msgstr "这个标记者尚未声明他发布的标记,并且可能处于非活跃状态。"
6762
+
msgstr "这个标记者尚未公开他发布的标记类型,也可能不再提供服务。"
6776
6763
6777
6764
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72
6778
6765
msgid "This link is taking you to the following website:"
···
6784
6771
6785
6772
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:966
6786
6773
msgid "This list is empty!"
6787
-
msgstr "这个列表为空!"
6774
+
msgstr "这个列表是空的!"
6788
6775
6789
6776
#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40
6790
6777
msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us."
···
6801
6788
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688
6802
6789
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352
6803
6790
msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
6804
-
msgstr "这则帖文只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到。"
6791
+
msgstr "这则帖文只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到内容。"
6805
6792
6806
6793
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669
6807
6794
msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone."
···
6809
6796
6810
6797
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:413
6811
6798
msgid "This post's author has disabled quote posts."
6812
-
msgstr "这则帖文的作者已关闭引用帖文。"
6799
+
msgstr "这则帖文的发布者已停用引用帖文。"
6813
6800
6814
6801
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350
6815
6802
msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
···
6817
6804
6818
6805
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731
6819
6806
msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others."
6820
-
msgstr "这条回复将被折叠到你讨论串底部的隐藏部分,并且会对你自己和其他人隐藏后续回复的通知。"
6807
+
msgstr "这则回复将被折叠到你讨论串底部的隐藏部分,并且会对你自己和其他人隐藏后续回复的通知。"
6821
6808
6822
6809
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37
6823
6810
msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy."
···
6825
6812
6826
6813
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:436
6827
6814
msgid "This should create a domain record at:"
6828
-
msgstr "应该在以下位置创建一个域名记录:"
6815
+
msgstr "这应该在以下位置创建一个域名记录:"
6829
6816
6830
6817
#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96
6831
6818
msgid "This user doesn't have any followers."
···
6862
6849
6863
6850
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435
6864
6851
msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later."
6865
-
msgstr "这将从你的隐藏词汇中删除 \"{0}\"。你随时可以将其重新添加回来。"
6852
+
msgstr "这将从你的隐藏字词中删除“{0}”。你随时可以将其重新添加回来。"
6866
6853
6867
6854
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:452
6868
6855
msgid "This will remove @{0} from the quick access list."
···
6870
6857
6871
6858
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721
6872
6859
msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder."
6873
-
msgstr "你对这则帖文的引用将会删除,并替换为一个占位符。"
6860
+
msgstr "你的帖文将从这则引用中删除,并替换为一个占位符。"
6874
6861
6875
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57
6876
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60
6862
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:48
6863
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:51
6877
6864
msgid "Thread preferences"
6878
-
msgstr "讨论串首选项"
6865
+
msgstr "讨论串偏好"
6879
6866
6880
6867
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:41
6881
6868
msgid "Thread Preferences"
6882
-
msgstr "讨论串首选项"
6869
+
msgstr "讨论串偏好"
6883
6870
6884
6871
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:134
6885
6872
msgid "Threaded mode"
6886
-
msgstr "树状显示模式"
6873
+
msgstr "树状视图模式"
6887
6874
6888
6875
#: src/Navigation.tsx:307
6889
6876
msgid "Threads Preferences"
6890
-
msgstr "讨论串首选项"
6877
+
msgstr "讨论串偏好"
6891
6878
6892
6879
#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:33
6893
6880
msgid "Time remaining: {time} seconds"
···
6895
6882
6896
6883
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99
6897
6884
msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address."
6898
-
msgstr "在关闭电子邮箱两步验证前,请首先验证你的电子邮箱地址。"
6885
+
msgstr "在停用电子邮箱两步验证前,请首先验证你的电子邮箱地址。"
6899
6886
6900
6887
#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19
6901
6888
msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue."
···
6919
6906
6920
6907
#: src/screens/Moderation/index.tsx:340
6921
6908
msgid "Toggle to enable or disable adult content"
6922
-
msgstr "切换以启用或禁用成人内容"
6909
+
msgstr "切换以启用或停用成人内容"
6923
6910
6924
6911
#: src/screens/Hashtag.tsx:87
6925
6912
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:511
···
6966
6953
6967
6954
#: src/lib/strings/errors.ts:11
6968
6955
msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again."
6969
-
msgstr "无法连接到服务器。请检查你的互联网连接并重试。"
6956
+
msgstr "无法连接到服务器。请检查你的网络连接并重试。"
6970
6957
6971
6958
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68
6972
6959
#: src/screens/Login/index.tsx:76
···
7127
7114
7128
7115
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82
7129
7116
msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists"
7130
-
msgstr "更新列表中的 <0>{displayName}</0>"
7117
+
msgstr "要把 <0>{displayName}</0> 更新或删除自哪些列表?"
7131
7118
7132
7119
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494
7133
7120
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:515
···
7144
7131
7145
7132
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180
7146
7133
msgid "Updating..."
7147
-
msgstr "更新中..."
7134
+
msgstr "更新中……"
7148
7135
7149
7136
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290
7150
7137
msgid "Upload a photo instead"
···
7175
7162
7176
7163
#: src/lib/api/index.ts:296
7177
7164
msgid "Uploading images..."
7178
-
msgstr "正在上传图片..."
7165
+
msgstr "正在上传图片……"
7179
7166
7180
7167
#: src/lib/api/index.ts:350
7181
7168
#: src/lib/api/index.ts:374
7182
7169
msgid "Uploading link thumbnail..."
7183
-
msgstr "正在上传链接缩略图..."
7170
+
msgstr "正在上传链接缩略图……"
7184
7171
7185
7172
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1631
7186
7173
msgid "Uploading video..."
7187
-
msgstr "正在上传视频..."
7174
+
msgstr "正在上传视频……"
7188
7175
7189
7176
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59
7190
7177
msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password."
···
7199
7186
msgid "Use in-app browser"
7200
7187
msgstr "使用应用内浏览器"
7201
7188
7202
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:96
7203
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102
7189
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:74
7190
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:80
7204
7191
msgid "Use in-app browser to open links"
7205
7192
msgstr "使用应用内浏览器开启链接"
7206
7193
···
7228
7215
7229
7216
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53
7230
7217
msgid "User Blocked by \"{0}\""
7231
-
msgstr "该用户被 \"{0}\" 屏蔽"
7218
+
msgstr "该用户被“{0}”屏蔽"
7232
7219
7233
7220
#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27
7234
7221
msgid "User blocked by list"
···
7288
7275
msgid "Users I follow"
7289
7276
msgstr "我关注的用户"
7290
7277
7291
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:420
7278
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:416
7292
7279
msgid "Users in \"{0}\""
7293
-
msgstr "\"{0}\"中的用户"
7280
+
msgstr "“{0}”中的用户"
7294
7281
7295
7282
#: src/components/LikesDialog.tsx:83
7296
7283
msgid "Users that have liked this content or profile"
···
7376
7363
#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:58
7377
7364
#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:73
7378
7365
msgid "Videos must be less than 60 seconds long"
7379
-
msgstr "视频必须短于60秒"
7366
+
msgstr "视频长度必须短于 60 秒"
7380
7367
7381
7368
#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:160
7382
7369
msgid "View {0}'s avatar"
7383
-
msgstr "查看{0}的头像"
7370
+
msgstr "查看 {0} 的头像"
7384
7371
7385
7372
#: src/components/ProfileCard.tsx:110
7386
7373
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:408
7387
7374
msgid "View {0}'s profile"
7388
-
msgstr "查看{0}的个人资料"
7375
+
msgstr "查看 {0} 的个人资料"
7389
7376
7390
7377
#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160
7391
7378
msgid "View {displayName}'s profile"
7392
-
msgstr "查看{displayName}的个人资料"
7379
+
msgstr "查看 {displayName} 的个人资料"
7393
7380
7394
7381
#: src/components/TagMenu/index.tsx:172
7395
7382
msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}"
7396
-
msgstr "查看所有由 @{authorHandle} 发布,并带有标签 {displayTag} 的帖文"
7383
+
msgstr "查看 @{authorHandle} 所有带有标签 {displayTag} 的帖文"
7397
7384
7398
7385
#: src/components/TagMenu/index.tsx:126
7399
7386
msgid "View all posts with tag {displayTag}"
···
7409
7396
7410
7397
#: src/view/screens/Log.tsx:57
7411
7398
msgid "View debug entry"
7412
-
msgstr "查看调试入口"
7399
+
msgstr "查看调试项目"
7413
7400
7414
7401
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139
7415
7402
msgid "View details"
···
7421
7408
7422
7409
#: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:56
7423
7410
msgid "View full thread"
7424
-
msgstr "查看整个讨论串"
7411
+
msgstr "查看完整讨论串"
7425
7412
7426
7413
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46
7427
7414
msgid "View information about these labels"
7428
-
msgstr "查看这个标记的详情"
7415
+
msgstr "查看关于这个标记的详细信息"
7429
7416
7430
7417
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419
7431
7418
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439
···
7443
7430
7444
7431
#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162
7445
7432
msgid "View the labeling service provided by @{0}"
7446
-
msgstr "查看 @{0} 提供的标记服务。"
7433
+
msgstr "查看由 @{0} 提供的标记服务。"
7447
7434
7448
7435
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588
7449
7436
msgid "View users who like this feed"
···
7456
7443
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78
7457
7444
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:88
7458
7445
msgid "View your feeds and explore more"
7459
-
msgstr "查看你的动态源并探索更多"
7446
+
msgstr "查看你的动态源并探索更多内容"
7460
7447
7461
7448
#: src/screens/Moderation/index.tsx:239
7462
7449
msgid "View your moderation lists"
···
7491
7478
7492
7479
#: src/screens/Hashtag.tsx:218
7493
7480
msgid "We couldn't find any results for that hashtag."
7494
-
msgstr "找不到任何与该标签相关的结果。"
7481
+
msgstr "我们找不到任何与该标签相关的结果。"
7495
7482
7496
-
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113
7483
+
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:104
7497
7484
msgid "We couldn't load this conversation"
7498
7485
msgstr "我们目前无法加载这个对话"
7499
7486
···
7519
7506
7520
7507
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51
7521
7508
msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again."
7522
-
msgstr "我们无法加载你的生日首选项,请重试。"
7509
+
msgstr "我们无法加载你的生日偏好设置,请重试。"
7523
7510
7524
7511
#: src/screens/Moderation/index.tsx:414
7525
7512
msgid "We were unable to load your configured labelers at this time."
···
7551
7538
7552
7539
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378
7553
7540
msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again."
7554
-
msgstr "很抱歉,我们无法加载你的隐藏词汇列表。请重试。"
7541
+
msgstr "很抱歉,我们无法加载你的隐藏字词列表。请重试。"
7555
7542
7556
7543
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:212
7557
7544
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
···
7576
7563
7577
7564
#: src/components/NewskieDialog.tsx:103
7578
7565
msgid "Welcome, friend!"
7579
-
msgstr "欢迎新天友!"
7566
+
msgstr "欢迎新朋友!"
7580
7567
7581
7568
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126
7582
7569
msgid "What are your interests?"
···
7602
7589
7603
7590
#: src/components/WhoCanReply.tsx:179
7604
7591
msgid "Who can interact with this post?"
7605
-
msgstr "谁可以参与这则帖文的互动?"
7592
+
msgstr "哪些人可以参与这则帖文的互动?"
7606
7593
7607
7594
#: src/components/WhoCanReply.tsx:87
7608
7595
msgid "Who can reply"
7609
-
msgstr "谁可以回复"
7596
+
msgstr "哪些人可以回复"
7610
7597
7611
7598
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79
7612
7599
#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:183
···
7644
7631
#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149
7645
7632
#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198
7646
7633
msgid "Write a message"
7647
-
msgstr "编写私信"
7634
+
msgstr "撰写私信"
7648
7635
7649
7636
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:810
7650
7637
msgid "Write post"
···
7666
7653
7667
7654
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78
7668
7655
msgid "Yes"
7669
-
msgstr "启用"
7656
+
msgstr "是"
7670
7657
7671
7658
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106
7672
7659
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108
7673
7660
msgid "Yes, deactivate"
7674
-
msgstr "确定并停用"
7661
+
msgstr "确定停用"
7675
7662
7676
7663
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661
7677
7664
msgid "Yes, delete this starter pack"
···
7679
7666
7680
7667
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724
7681
7668
msgid "Yes, detach"
7682
-
msgstr "确定并分离"
7669
+
msgstr "确定分离"
7683
7670
7684
7671
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:734
7685
7672
msgid "Yes, hide"
7686
-
msgstr "确定并隐藏"
7673
+
msgstr "确定隐藏"
7687
7674
7688
7675
#: src/screens/Deactivated.tsx:153
7689
7676
msgid "Yes, reactivate my account"
7690
-
msgstr "确定并重新启用我的账户"
7677
+
msgstr "确定重新启用我的账户"
7691
7678
7692
7679
#: src/components/dms/DateDivider.tsx:46
7693
7680
msgid "Yesterday"
···
7703
7690
7704
7691
#: src/screens/SignupQueued.tsx:143
7705
7692
msgid "You are in line."
7706
-
msgstr "轮到你了。"
7693
+
msgstr "你已在等待名单中。"
7707
7694
7708
7695
#: src/view/com/composer/state/video.ts:410
7709
7696
msgid "You are not allowed to upload videos."
7710
-
msgstr "你无法上传视频。"
7697
+
msgstr "你目前无法上传视频。"
7711
7698
7712
7699
#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95
7713
7700
msgid "You are not following anyone."
7714
-
msgstr "你没有关注任何账户。"
7701
+
msgstr "你还没有关注任何账户。"
7715
7702
7716
7703
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63
7717
7704
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64
···
7741
7728
7742
7729
#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100
7743
7730
msgid "You don't follow any users who follow @{name}."
7744
-
msgstr "你没有关注任何关注 @{name} 的用户。"
7731
+
msgstr "你没有关注任何同样关注 @{name} 的用户。"
7745
7732
7746
7733
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67
7747
7734
msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer."
···
7755
7742
msgid "You don't have any saved feeds."
7756
7743
msgstr "你还没有已保存的动态源。"
7757
7744
7758
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214
7745
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:223
7759
7746
msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
7760
-
msgstr "你已屏蔽该帖文作者,或是你已被该帖文作者屏蔽。"
7747
+
msgstr "你已屏蔽该发布者,或已被该发布者屏蔽。"
7761
7748
7762
7749
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58
7763
7750
msgid "You have blocked this user"
···
7795
7782
7796
7783
#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223
7797
7784
msgid "You have no conversations yet. Start one!"
7798
-
msgstr "你还没有任何私信,立即与其他人展开对话吧!"
7785
+
msgstr "你还没有任何私信,试着与其他人展开对话吧!"
7799
7786
7800
7787
#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:143
7801
7788
msgid "You have no feeds."
···
7808
7795
7809
7796
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133
7810
7797
msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account."
7811
-
msgstr "你还没有屏蔽任何账户。要屏蔽账户,请转到其个人资料,并在账户上的菜单中选择 \"屏蔽账户\"。"
7798
+
msgstr "你还没有屏蔽任何账户。要屏蔽账户,请转到其个人资料,并在账户上的菜单中选择“屏蔽账户”。"
7812
7799
7813
7800
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132
7814
7801
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
7815
-
msgstr "你还没有隐藏任何账户。要隐藏账户,请转到其个人资料,并在账户上的菜单中选择 \"隐藏账户\"。"
7802
+
msgstr "你还没有隐藏任何账户。要隐藏账户,请转到其个人资料,并在账户上的菜单中选择“隐藏账户”。"
7816
7803
7817
7804
#: src/components/Lists.tsx:52
7818
7805
msgid "You have reached the end"
···
7828
7815
7829
7816
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398
7830
7817
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
7831
-
msgstr "你还没有隐藏任何词汇或标签"
7818
+
msgstr "你还没有隐藏任何字词或标签"
7832
7819
7833
7820
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116
7834
7821
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125
7835
7822
msgid "You hid this reply."
7836
-
msgstr "你隐藏了这条回复。"
7823
+
msgstr "你隐藏了这则回复。"
7837
7824
7838
7825
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78
7839
7826
msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error."
7840
-
msgstr "如果你认为由他人放置的标签信息有误,你可以提出申诉。"
7827
+
msgstr "如果你认为由他人放置的标签信息有误,你可以随时提出申诉。"
7841
7828
7842
7829
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83
7843
7830
msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error."
7844
-
msgstr "如果你认为标签的标记信息有误,你可以提出申诉。"
7831
+
msgstr "如果你认为标签的标记信息有误,你可以随时提出申诉。"
7845
7832
7846
7833
#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79
7847
7834
msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles"
···
7877
7864
7878
7865
#: src/screens/Deactivated.tsx:134
7879
7866
msgid "You previously deactivated @{0}."
7880
-
msgstr "你之前已停用 @{0}。"
7867
+
msgstr "你之前停用了 @{0}。"
7881
7868
7882
7869
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:249
7883
7870
msgid "You will be signed out of all your accounts."
···
7909
7896
7910
7897
#: src/screens/Signup/index.tsx:107
7911
7898
msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!"
7912
-
msgstr "完成创建账户后,你将关注建议的用户和动态源!"
7899
+
msgstr "当你完成创建账户后,你将自动关注建议的用户和动态源!"
7913
7900
7914
7901
#: src/screens/Signup/index.tsx:112
7915
7902
msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!"
7916
-
msgstr "完成创建账户后,你将关注建议的用户!"
7903
+
msgstr "当你完成创建账户后,你将关注建议的用户!"
7917
7904
7918
7905
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232
7919
7906
msgid "You'll follow these people and {0} others"
···
7942
7929
7943
7930
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:231
7944
7931
msgid "You're ready to go!"
7945
-
msgstr "你已设置完成!"
7932
+
msgstr "你已完成设置!"
7946
7933
7947
7934
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106
7948
7935
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106
7949
7936
msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post."
7950
-
msgstr "你选择隐藏了这则帖文中的词汇或标签。"
7937
+
msgstr "你选择隐藏了这则帖文中的字词或标签。"
7951
7938
7952
7939
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44
7953
7940
msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow."
···
7975
7962
7976
7963
#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65
7977
7964
msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately."
7978
-
msgstr "你可以将你的账户数据导出为一个\"CAR\"文件,该文件包含了该账户所有公开的数据记录,但不包括任何嵌入媒体,例如图像或你的私人资料,这些数据需要另外获取。"
7965
+
msgstr "你可以将你的账户数据导出为一个“CAR”文件,该文件包含了该账户所有公开的数据记录,但不包括任何嵌入媒体,例如图像或你的私人资料,这些数据需要另外获取。"
7979
7966
7980
7967
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211
7981
7968
msgid "Your birth date"
···
7983
7970
7984
7971
#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173
7985
7972
msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser."
7986
-
msgstr "你的浏览器不支持该视频格式,请更换其他浏览器。"
7973
+
msgstr "你的浏览器不支持该视频格式,请试试其他浏览器。"
7987
7974
7988
7975
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25
7989
7976
msgid "Your chats have been disabled"
···
8014
8001
8015
8002
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43
8016
8003
msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening."
8017
-
msgstr "你的\"Following\"动态源为空!关注更多用户去看看他们发了什么。"
8004
+
msgstr "你的“Following”动态源是空的!关注更多用户去看看他们发了什么。"
8018
8005
8019
8006
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125
8020
8007
msgid "Your full handle will be"
···
8026
8013
8027
8014
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369
8028
8015
msgid "Your muted words"
8029
-
msgstr "你的隐藏词汇"
8016
+
msgstr "你的隐藏字词"
8030
8017
8031
8018
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158
8032
8019
msgid "Your password has been changed successfully!"
···
8059
8046
#: src/screens/Signup/index.tsx:142
8060
8047
msgid "Your user handle"
8061
8048
msgstr "你的账户代码"
8049
+
+104
-116
src/locale/locales/zh-HK/messages.po
+104
-116
src/locale/locales/zh-HK/messages.po
···
8
8
"Language: zh\n"
9
9
"Project-Id-Version: bluesky-zh\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
-
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 17:34\n"
11
+
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 16:46\n"
12
12
"Last-Translator: \n"
13
13
"Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n"
14
14
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
···
84
84
85
85
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58
86
86
msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}"
87
-
msgstr "{0, plural, one {則帖文} other {則帖文}}"
87
+
msgstr "{0, plural, one {條帖文} other {條帖文}}"
88
88
89
89
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431
90
90
msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}"
···
109
109
#. Pattern: {wordValue} in tags
110
110
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475
111
111
msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>"
112
-
msgstr "{0} <0>喺<1>標籤</1></0>入邊"
112
+
msgstr "{0} <0> - <1>標籤</1></0>"
113
113
114
114
#. Pattern: {wordValue} in text, tags
115
115
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465
116
116
msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>"
117
-
msgstr "{0} <0>喺<1>文字同標籤</1></0>入邊"
117
+
msgstr "{0} <0> - <1>文字同標籤</1></0>"
118
118
119
119
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219
120
120
msgid "{0} joined this week"
···
126
126
127
127
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479
128
128
msgid "{0} people have used this starter pack!"
129
-
msgstr "有{0}個人用過呢個新手包!"
129
+
msgstr "有 {0} 個人用過呢個新手包!"
130
130
131
131
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203
132
132
msgid "{0} unread items"
···
138
138
139
139
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67
140
140
msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!"
141
-
msgstr "{0}至愛嘅人同動態源 - 快啲嚟加入!"
141
+
msgstr "{0}至愛嘅人同動態源 - 快啲嚟加入啦!"
142
142
143
143
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46
144
144
msgid "{0}'s starter pack"
···
182
182
msgstr "{count} 條未讀"
183
183
184
184
#: src/lib/generate-starterpack.ts:108
185
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183
185
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:180
186
186
msgid "{displayName}'s Starter Pack"
187
187
msgstr "{displayName}嘅新手包"
188
188
···
313
313
msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago"
314
314
msgstr "{profileName} 喺 {0}前用新手包加入咗 Bluesky"
315
315
316
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475
316
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:472
317
317
msgctxt "profiles"
318
318
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
319
319
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}人已經喺你嘅新手包入邊"
320
320
321
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528
321
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:525
322
322
msgctxt "feeds"
323
323
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
324
324
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}個動態源已經喺你嘅新手包入邊"
···
331
331
msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}"
332
332
msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個跟緊} other {個跟緊}}"
333
333
334
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516
334
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:513
335
335
msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack"
336
336
msgstr "<0>{0}</0> 同<1> </1><2>{1} </2>已經喺你嘅新手包入邊"
337
337
338
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509
338
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:506
339
339
msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack"
340
340
msgstr "<0>{0}</0> 已經喺你嘅新手包入邊"
341
341
···
349
349
350
350
#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71
351
351
msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time."
352
-
msgstr "<0>實驗性選項:</0>啓用呢個設定之後,你淨係會收到你跟咗嘅用戶啲回覆同引用帖文通知。我哋會喺未來逐步增加更多控制選項。"
352
+
msgstr "<0>實驗性選項:</0>啓用呢個設定之後,你淨係會收到你跟咗嘅用戶啲回覆同引用通知。我哋會喺未來逐步增加更多控制選項。"
353
353
354
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466
354
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:463
355
355
msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack"
356
356
msgstr "<0>你</0> 同<1> </1><2>{0} </2>已經喺你嘅新手包入邊"
357
357
···
383
383
msgstr "關於"
384
384
385
385
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89
386
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883
386
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:884
387
387
msgid "Access navigation links and settings"
388
-
msgstr "存取導覽連結同設定"
388
+
msgstr "檢視導覽連結同設定"
389
389
390
390
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56
391
391
msgid "Access profile and other navigation links"
392
-
msgstr "存取個人檔案同其他導覽連結"
392
+
msgstr "檢視個人檔案同其他導覽連結"
393
393
394
394
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:42
395
395
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183
···
412
412
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132
413
413
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:360
414
414
msgid "Account blocked"
415
-
msgstr "已經封鎖帳號"
415
+
msgstr "封鎖咗嘅帳號"
416
416
417
417
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145
418
418
msgid "Account followed"
419
-
msgstr "已經跟隨帳號"
419
+
msgstr "跟咗嘅帳號"
420
420
421
421
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108
422
422
msgid "Account muted"
423
-
msgstr "已經靜音帳號"
423
+
msgstr "靜音咗嘅帳號"
424
424
425
425
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101
426
426
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96
427
427
msgid "Account Muted"
428
-
msgstr "已經靜音帳號"
428
+
msgstr "靜音咗嘅帳號"
429
429
430
430
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:87
431
431
msgid "Account Muted by List"
432
-
msgstr "帳號已經俾清單靜音"
432
+
msgstr "俾個清單靜音咗嘅帳號"
433
433
434
434
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:420
435
435
msgid "Account options"
···
437
437
438
438
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:456
439
439
msgid "Account removed from quick access"
440
-
msgstr "喺快速存取入邊移除咗帳號喇"
440
+
msgstr "快速存取入邊移除咗嘅帳號"
441
441
442
442
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137
443
443
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122
444
444
msgid "Account unblocked"
445
-
msgstr "已經解除封鎖帳戶"
445
+
msgstr "唔再封鎖嘅帳戶"
446
446
447
447
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157
448
448
msgid "Account unfollowed"
449
-
msgstr "已經唔再跟佢"
449
+
msgstr "唔再跟佢嘅帳號"
450
450
451
451
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98
452
452
msgid "Account unmuted"
453
-
msgstr "已經取消靜音帳號"
453
+
msgstr "唔再靜音嘅帳號"
454
454
455
455
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328
456
456
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269
···
459
459
msgid "Add"
460
460
msgstr "新增"
461
461
462
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577
462
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:574
463
463
msgid "Add {0} more to continue"
464
464
msgstr "加多至少 {0} 個繼續"
465
465
466
466
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58
467
467
msgid "Add {displayName} to starter pack"
468
-
msgstr "新增 {displayName} 至新手包"
468
+
msgstr "加入 {displayName} 到新手包"
469
469
470
470
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107
471
471
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112
···
474
474
475
475
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:930
476
476
msgid "Add a user to this list"
477
-
msgstr "將用戶擺到落呢個清單"
477
+
msgstr "將用戶擺到落呢個清單度"
478
478
479
479
#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55
480
480
#: src/screens/Deactivated.tsx:198
···
502
502
503
503
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:721
504
504
msgid "Add another post"
505
-
msgstr "加多另一個帖文"
505
+
msgstr "加多另一條帖文"
506
506
507
507
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102
508
508
msgid "Add app password"
···
516
516
517
517
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321
518
518
msgid "Add mute word for configured settings"
519
-
msgstr "喺配置好嘅設定入邊新增靜音文字"
519
+
msgstr "喺設定入邊新增靜音字詞"
520
520
521
521
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112
522
522
msgid "Add muted words and tags"
···
528
528
529
529
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99
530
530
msgid "Add recommended feeds"
531
-
msgstr "新增推薦嘅動態源"
531
+
msgstr "加入推薦嘅動態源"
532
532
533
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497
533
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:494
534
534
msgid "Add some feeds to your starter pack!"
535
535
msgstr "加啲動態源落你個新手包入邊!"
536
536
···
614
614
msgid "Allow new messages from"
615
615
msgstr "允許呢啲人同你傾偈"
616
616
617
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:363
617
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359
618
618
msgid "Allow replies from:"
619
619
msgstr "允許呢啲人回覆你嘅帖文:"
620
620
···
907
907
msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>."
908
908
msgstr "自動播放選項已經移至<0>內容同媒體設定</0>。"
909
909
910
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82
911
910
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88
911
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:94
912
912
msgid "Autoplay videos and GIFs"
913
913
msgstr "自動播放影片同 GIF"
914
914
···
927
927
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134
928
928
#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112
929
929
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41
930
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307
930
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:304
931
931
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
932
932
msgid "Back"
933
933
msgstr "返回"
···
947
947
948
948
#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79
949
949
#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89
950
-
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219
950
+
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:210
951
951
msgid "Before you may message another user, you must first verify your email."
952
952
msgstr "喺同人哋傾偈之前,你必須驗證你嘅電郵先。"
953
953
···
1013
1013
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
1014
1014
msgstr "封鎖咗嘅帳號唔得喺你嘅討論串入邊回覆、提及你抑或用其他方式同你互動。你唔會睇到佢哋嘅內容,而且佢哋會都被阻止睇到你嘅內容。"
1015
1015
1016
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412
1016
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:421
1017
1017
msgid "Blocked post."
1018
1018
msgstr "封鎖咗嘅帖文。"
1019
1019
···
1157
1157
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255
1158
1158
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261
1159
1159
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203
1160
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:911
1160
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:912
1161
1161
msgid "Cancel"
1162
1162
msgstr "咪喇"
1163
1163
···
1190
1190
msgstr "取消重新啓動兼登出"
1191
1191
1192
1192
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88
1193
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:903
1193
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:904
1194
1194
msgid "Cancel search"
1195
1195
msgstr "唔再搵嘢"
1196
1196
···
1296
1296
msgid "Choose domain verification method"
1297
1297
msgstr "揀網域驗證方法"
1298
1298
1299
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199
1299
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196
1300
1300
msgid "Choose Feeds"
1301
1301
msgstr "揀動態源"
1302
1302
···
1304
1304
msgid "Choose for me"
1305
1305
msgstr "幫我揀"
1306
1306
1307
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195
1307
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192
1308
1308
msgid "Choose People"
1309
1309
msgstr "揀人"
1310
1310
···
1562
1562
msgstr "內容同媒體"
1563
1563
1564
1564
#: src/Navigation.tsx:353
1565
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44
1565
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:35
1566
1566
msgid "Content and Media"
1567
1567
msgstr "內容同媒體"
1568
1568
···
1922
1922
msgid "Deleted Account"
1923
1923
msgstr "刪除咗嘅帳戶"
1924
1924
1925
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398
1925
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:407
1926
1926
msgid "Deleted post."
1927
1927
msgstr "刪咗嘅帖文。"
1928
1928
···
2027
2027
msgid "Discover New Feeds"
2028
2028
msgstr "發掘新嘅動態源"
2029
2029
2030
-
#: src/components/Dialog/index.tsx:318
2030
+
#: src/components/Dialog/index.tsx:311
2031
2031
msgid "Dismiss"
2032
2032
msgstr "跳過"
2033
2033
···
2116
2116
msgid "Done{extraText}"
2117
2117
msgstr "搞掂 {extraText}"
2118
2118
2119
-
#: src/components/Dialog/index.tsx:319
2119
+
#: src/components/Dialog/index.tsx:312
2120
2120
msgid "Double tap to close the dialog"
2121
2121
msgstr "撳兩下就可以閂呢個對話框"
2122
2122
···
2183
2183
2184
2184
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104
2185
2185
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574
2186
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560
2187
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567
2186
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:557
2187
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:564
2188
2188
#: src/view/screens/Feeds.tsx:386
2189
2189
#: src/view/screens/Feeds.tsx:454
2190
2190
msgid "Edit"
···
2465
2465
msgid "Error:"
2466
2466
msgstr "錯誤:"
2467
2467
2468
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:368
2468
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:364
2469
2469
msgid "Everybody"
2470
2470
msgstr "任何人"
2471
2471
···
2565
2565
msgid "Export My Data"
2566
2566
msgstr "匯出我嘅數據"
2567
2567
2568
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:73
2569
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76
2568
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:64
2569
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:67
2570
2570
msgid "External media"
2571
2571
msgstr "外部媒體"
2572
2572
···
2593
2593
msgid "Failed to create app password. Please try again."
2594
2594
msgstr "建立唔到 App 密碼,唔該試多一次。"
2595
2595
2596
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238
2597
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246
2596
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:235
2597
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:243
2598
2598
msgid "Failed to create starter pack"
2599
2599
msgstr "建立唔到新手包"
2600
2600
···
2745
2745
msgid "Find posts and users on Bluesky"
2746
2746
msgstr "喺 Bluesky 上面搵帖文同用戶"
2747
2747
2748
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200
2748
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197
2749
2749
msgid "Finish"
2750
2750
msgstr "完成"
2751
2751
···
2824
2824
msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}"
2825
2825
msgstr "俾你識嘅 <0>{0}</0>, <1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # 人跟咗佢} other {另外 # 人跟咗佢}}"
2826
2826
2827
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:407
2827
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403
2828
2828
msgid "Followed users"
2829
2829
msgstr "跟咗嘅用戶"
2830
2830
···
2864
2864
msgid "Following {name}"
2865
2865
msgstr "跟緊 {name}"
2866
2866
2867
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65
2868
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68
2867
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:56
2868
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59
2869
2869
msgid "Following feed preferences"
2870
2870
msgstr "「Following」動態源設定"
2871
2871
···
3004
3004
msgid "Go back to previous step"
3005
3005
msgstr "返去上一步"
3006
3006
3007
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:308
3007
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:305
3008
3008
msgid "Go back to the previous step"
3009
3009
msgstr "返去上一步"
3010
3010
···
3092
3092
msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar."
3093
3093
msgstr "上載一張相抑或整張頭像,等大家知道你唔係機械人。"
3094
3094
3095
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127
3096
-
msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky."
3097
-
msgstr "幫助外部網站評估嚟自 Bluesky 嘅流量。"
3098
-
3099
3095
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187
3100
3096
msgid "Here is your app password!"
3101
3097
msgstr "呢個係你嘅 App 密碼!"
···
3206
3202
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59
3207
3203
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62
3208
3204
msgid "Hot replies first"
3209
-
msgstr ""
3205
+
msgstr "顯示最熱門嘅回覆先"
3210
3206
3211
3207
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41
3212
3208
msgid "How should we open this link?"
···
3387
3383
msgid "It's correct"
3388
3384
msgstr "係啱嘅"
3389
3385
3390
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461
3386
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:458
3391
3387
msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above."
3392
3388
msgstr "而家淨係得你一個!利用上高搵嘢功能將更加多人擺到落你嘅新手包。"
3393
3389
···
3729
3725
msgid "Make sure this is where you intend to go!"
3730
3726
msgstr "確保呢度係你打算去嘅地方!"
3731
3727
3732
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49
3733
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52
3728
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:40
3729
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:43
3734
3730
msgid "Manage saved feeds"
3735
3731
msgstr "管理儲存嘅動態源"
3736
3732
···
3755
3751
msgid "mentioned users"
3756
3752
msgstr "提到嘅用戶"
3757
3753
3758
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:397
3754
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393
3759
3755
msgid "Mentioned users"
3760
3756
msgstr "提到嘅用戶"
3761
3757
3762
3758
#: src/components/Menu/index.tsx:95
3763
3759
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
3764
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:882
3760
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883
3765
3761
msgid "Menu"
3766
3762
msgstr "菜單"
3767
3763
···
4143
4139
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157
4144
4140
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165
4145
4141
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67
4146
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192
4147
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196
4148
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367
4149
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:374
4142
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:189
4143
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:193
4144
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:364
4145
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:371
4150
4146
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254
4151
4147
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256
4152
4148
msgid "Next"
···
4174
4170
msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor."
4175
4171
msgstr "搵唔到精選 GIF,Tenor 可能出現問題。"
4176
4172
4177
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118
4173
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119
4178
4174
msgid "No feeds found. Try searching for something else."
4179
4175
msgstr "搵唔到任何動態源,試下搵其他嘢。"
4180
4176
···
4258
4254
msgid "No thanks"
4259
4255
msgstr "唔係,多謝"
4260
4256
4261
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:379
4257
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:375
4262
4258
msgid "Nobody"
4263
4259
msgstr "冇人"
4264
4260
···
4276
4272
msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!"
4277
4273
msgstr "仲未有人轉發喎,不如你做第一個?"
4278
4274
4279
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102
4275
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103
4280
4276
msgid "Nobody was found. Try searching for someone else."
4281
4277
msgstr "冇人搵到,試下搵其他人。"
4282
4278
···
4585
4581
msgid "Options:"
4586
4582
msgstr "選項:"
4587
4583
4588
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:392
4584
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:388
4589
4585
msgid "Or combine these options:"
4590
4586
msgstr "抑或加埋呢啲條件:"
4591
4587
···
4815
4811
msgid "Post"
4816
4812
msgstr "發嘢"
4817
4813
4818
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:481
4814
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:490
4819
4815
msgctxt "description"
4820
4816
msgid "Post"
4821
4817
msgstr "帖文"
···
4844
4840
msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again."
4845
4841
msgstr "帖文發佈失敗。請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次。"
4846
4842
4847
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212
4843
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:221
4848
4844
msgid "Post hidden"
4849
4845
msgstr "帖文隱藏咗"
4850
4846
···
4870
4866
msgid "Post Languages"
4871
4867
msgstr "帖文語言"
4872
4868
4873
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207
4874
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219
4869
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:216
4870
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:228
4875
4871
msgid "Post not found"
4876
4872
msgstr "搵唔到帖文"
4877
4873
···
5032
5028
msgid "Quote post was successfully detached"
5033
5029
msgstr "引文已經成功拆開"
5034
5030
5035
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:317
5036
5031
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167
5037
5032
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189
5038
5033
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84
···
5040
5035
msgid "Quote posts disabled"
5041
5036
msgstr "引用帖文已經停用"
5042
5037
5043
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:315
5038
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314
5044
5039
msgid "Quote posts enabled"
5045
-
msgstr "引用帖文已經啓用"
5040
+
msgstr "啓用引用帖文"
5046
5041
5047
5042
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299
5048
5043
msgid "Quote settings"
···
5093
5088
msgid "Reason:"
5094
5089
msgstr "原因:"
5095
5090
5096
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1057
5091
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1058
5097
5092
msgid "Recent Searches"
5098
5093
msgstr "近排嘅搵嘢結果"
5099
5094
···
5186
5181
msgid "Remove mute word from your list"
5187
5182
msgstr "喺你嘅清單入邊移除靜音字詞"
5188
5183
5189
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1101
5184
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102
5190
5185
msgid "Remove profile"
5191
5186
msgstr "移除個人檔案"
5192
5187
5193
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103
5188
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1104
5194
5189
msgid "Remove profile from search history"
5195
5190
msgstr "喺搵嘢記錄入邊移除個人檔案"
5196
5191
···
5275
5270
msgid "Reply Hidden by You"
5276
5271
msgstr "回覆俾你隱藏咗"
5277
5272
5278
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359
5273
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355
5279
5274
msgid "Reply settings"
5280
5275
msgstr "回覆設定"
5281
5276
5282
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:344
5277
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:340
5283
5278
msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread"
5284
5279
msgstr "回覆設定係由討論串嘅作者揀嘅"
5285
5280
···
5530
5525
msgstr "返去上一頁"
5531
5526
5532
5527
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124
5533
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:442
5534
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:448
5528
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438
5529
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:444
5535
5530
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185
5536
5531
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238
5537
5532
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252
···
5642
5637
msgid "Search for \"{query}\""
5643
5638
msgstr "搵「{query}」"
5644
5639
5645
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1000
5640
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1001
5646
5641
msgid "Search for \"{searchText}\""
5647
5642
msgstr "搵「{searchText}」"
5648
5643
5649
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500
5644
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497
5650
5645
msgid "Search for feeds that you want to suggest to others."
5651
5646
msgstr "搵你想同其他人推薦嘅動態源。"
5652
5647
···
5795
5790
msgid "Send a neat website!"
5796
5791
msgstr "送個整齊嘅網站!"
5797
5792
5798
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118
5799
-
msgid "Send Bluesky referrer"
5800
-
msgstr "傳送 Bluesky 爲流量來源"
5801
-
5802
5793
#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232
5803
5794
msgid "Send Confirmation"
5804
5795
msgstr "傳送確認電郵"
···
6154
6145
msgstr "相似帳號"
6155
6146
6156
6147
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231
6157
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200
6148
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197
6158
6149
msgid "Skip"
6159
6150
msgstr "跳過"
6160
6151
···
6179
6170
msgid "Some people can reply"
6180
6171
msgstr "有啲人可以回覆"
6181
6172
6182
-
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112
6173
+
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103
6183
6174
msgid "Something went wrong"
6184
6175
msgstr "有啲嘢出錯"
6185
6176
···
6200
6191
msgstr "有啲嘢出錯!"
6201
6192
6202
6193
#: src/App.native.tsx:113
6203
-
#: src/App.web.tsx:95
6194
+
#: src/App.web.tsx:94
6204
6195
msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again."
6205
6196
msgstr "對唔住!你嘅登入已經過期,請試下再登入。"
6206
6197
···
6229
6220
msgid "Spam; excessive mentions or replies"
6230
6221
msgstr "垃圾訊息、過度提及或回覆"
6231
6222
6232
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112
6233
-
msgid "Specify Bluesky as a referer"
6234
-
msgstr "將 Bluesky 設做流量來源"
6235
-
6236
6223
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27
6237
6224
#: src/screens/Onboarding/state.ts:100
6238
6225
msgid "Sports"
···
6248
6235
6249
6236
#: src/Navigation.tsx:393
6250
6237
#: src/Navigation.tsx:398
6251
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191
6238
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:188
6252
6239
msgid "Starter Pack"
6253
6240
msgstr "新手包"
6254
6241
···
6470
6457
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104
6471
6458
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148
6472
6459
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149
6473
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:107
6474
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117
6460
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105
6461
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:115
6475
6462
msgid "That starter pack could not be found."
6476
6463
msgstr "搵唔到嗰個新手包。"
6477
6464
···
6530
6517
msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience."
6531
6518
msgstr "以下步驟會幫你自訂你嘅 Bluesky 體驗。"
6532
6519
6533
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208
6534
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220
6520
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:217
6521
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:229
6535
6522
msgid "The post may have been deleted."
6536
6523
msgstr "呢篇帖文可能已經刪咗。"
6537
6524
···
6870
6857
6871
6858
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721
6872
6859
msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder."
6873
-
msgstr "噉樣會剷晒你對呢篇帖文嘅引用,同埋將佢換成一個佔位符。"
6860
+
msgstr "你嘅帖文會喺呢篇引用嘅帖文入邊刪除,兼且將佢換成一個佔位標記。"
6874
6861
6875
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57
6876
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60
6862
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:48
6863
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:51
6877
6864
msgid "Thread preferences"
6878
6865
msgstr "討論串設定"
6879
6866
···
7199
7186
msgid "Use in-app browser"
7200
7187
msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器"
7201
7188
7202
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:96
7203
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102
7189
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:74
7190
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:80
7204
7191
msgid "Use in-app browser to open links"
7205
7192
msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器開啓連結"
7206
7193
···
7288
7275
msgid "Users I follow"
7289
7276
msgstr "我跟嘅用戶"
7290
7277
7291
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:420
7278
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:416
7292
7279
msgid "Users in \"{0}\""
7293
7280
msgstr "「{0}」中嘅用戶"
7294
7281
···
7493
7480
msgid "We couldn't find any results for that hashtag."
7494
7481
msgstr "我哋搵唔到嗰個標籤嘅任何結果。"
7495
7482
7496
-
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113
7483
+
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:104
7497
7484
msgid "We couldn't load this conversation"
7498
7485
msgstr "我哋撈唔到呢個對話"
7499
7486
···
7666
7653
7667
7654
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78
7668
7655
msgid "Yes"
7669
-
msgstr "啓用"
7656
+
msgstr "係"
7670
7657
7671
7658
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106
7672
7659
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108
···
7755
7742
msgid "You don't have any saved feeds."
7756
7743
msgstr "你未有任何儲存咗嘅動態源。"
7757
7744
7758
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214
7745
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:223
7759
7746
msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
7760
7747
msgstr "你已經封鎖咗作者,抑或你已經俾作者封鎖咗。"
7761
7748
···
8059
8046
#: src/screens/Signup/index.tsx:142
8060
8047
msgid "Your user handle"
8061
8048
msgstr "你嘅帳號頭銜"
8049
+
+106
-118
src/locale/locales/zh-TW/messages.po
+106
-118
src/locale/locales/zh-TW/messages.po
···
8
8
"Language: zh\n"
9
9
"Project-Id-Version: bluesky-zh\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
-
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 15:00\n"
11
+
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 16:46\n"
12
12
"Last-Translator: \n"
13
13
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
14
14
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
···
29
29
30
30
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156
31
31
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
32
-
msgstr "{0, plural, one {#天} other {#天}}"
32
+
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
33
33
34
34
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146
35
35
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
36
-
msgstr "{0, plural, one {#小時} other {#小時}}"
36
+
msgstr "{0, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
37
37
38
38
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53
39
39
msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}"
···
45
45
46
46
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136
47
47
msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
48
-
msgstr "{0, plural, one {#分鐘} other {#分鐘}}"
48
+
msgstr "{0, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}"
49
49
50
50
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167
51
51
msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}"
52
-
msgstr "{0, plural, one {#個月} other {#個月}}"
52
+
msgstr "{0, plural, one {# 個月} other {# 個月}}"
53
53
54
54
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69
55
55
msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}"
···
57
57
58
58
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126
59
59
msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}"
60
-
msgstr "{0, plural, one {#秒} other {#秒}}"
60
+
msgstr "{0, plural, one {# 秒} other {# 秒}}"
61
61
62
62
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398
63
63
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22
···
182
182
msgstr "{count} 則未讀"
183
183
184
184
#: src/lib/generate-starterpack.ts:108
185
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183
185
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:180
186
186
msgid "{displayName}'s Starter Pack"
187
187
msgstr "「{displayName}」的新手包"
188
188
···
313
313
msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago"
314
314
msgstr "「{profileName}」在 {0}前使用新手包加入了 Bluesky"
315
315
316
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475
316
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:472
317
317
msgctxt "profiles"
318
318
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
319
319
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}人已在您的新手包中"
320
320
321
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528
321
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:525
322
322
msgctxt "feeds"
323
323
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
324
324
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}個動態源已在您的新手包中"
···
331
331
msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}"
332
332
msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個跟隨中} other {個跟隨中}}"
333
333
334
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516
334
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:513
335
335
msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack"
336
336
msgstr "<0>{0}</0> 和<1> </1><2>{1} </2>已在您的新手包中"
337
337
338
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509
338
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:506
339
339
msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack"
340
340
msgstr "<0>{0}</0> 已在您的新手包中"
341
341
···
351
351
msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time."
352
352
msgstr "<0>實驗性選項:</0>啟用此選項後,您將只會收到來自您已跟隨用戶的回覆和引用通知。我們將陸續在這裡新增更多控制選項。"
353
353
354
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466
354
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:463
355
355
msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack"
356
356
msgstr "<0>您</0>和<1> </1><2>{0} </2>已在您的新手包中"
357
357
···
383
383
msgstr "關於"
384
384
385
385
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89
386
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883
386
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:884
387
387
msgid "Access navigation links and settings"
388
388
msgstr "檢視導覽連結和設定"
389
389
···
459
459
msgid "Add"
460
460
msgstr "新增"
461
461
462
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577
462
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:574
463
463
msgid "Add {0} more to continue"
464
-
msgstr "再新增至少 {0} 個以繼續"
464
+
msgstr "再加入至少 {0} 個以繼續"
465
465
466
466
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58
467
467
msgid "Add {displayName} to starter pack"
468
-
msgstr "新增 {displayName} 至新手包"
468
+
msgstr "加入 {displayName} 至新手包"
469
469
470
470
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107
471
471
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112
···
474
474
475
475
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:930
476
476
msgid "Add a user to this list"
477
-
msgstr "將用戶新增至這個列表"
477
+
msgstr "將用戶加入這個列表"
478
478
479
479
#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55
480
480
#: src/screens/Deactivated.tsx:198
···
528
528
529
529
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99
530
530
msgid "Add recommended feeds"
531
-
msgstr "新增推薦的動態源"
531
+
msgstr "加入推薦的動態源"
532
532
533
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497
533
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:494
534
534
msgid "Add some feeds to your starter pack!"
535
-
msgstr "新增一些動態源至您的新手包!"
535
+
msgstr "加入一些動態源至您的新手包!"
536
536
537
537
#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41
538
538
msgid "Add the default feed of only people you follow"
539
-
msgstr "新增預設的動態源 (只顯示您跟隨的人)"
539
+
msgstr "加入預設的動態源 (只顯示您跟隨的人)"
540
540
541
541
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:386
542
542
msgid "Add the following DNS record to your domain:"
···
544
544
545
545
#: src/components/FeedCard.tsx:296
546
546
msgid "Add this feed to your feeds"
547
-
msgstr "將此新增至您的動態源"
547
+
msgstr "將此加入您的動態源"
548
548
549
549
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243
550
550
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246
551
551
msgid "Add to Lists"
552
-
msgstr "新增至列表"
552
+
msgstr "加入列表"
553
553
554
554
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269
555
555
msgid "Add to my feeds"
···
558
558
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192
559
559
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162
560
560
msgid "Added to list"
561
-
msgstr "成功新增至列表"
561
+
msgstr "成功加入至列表"
562
562
563
563
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125
564
564
msgid "Added to my feeds"
565
-
msgstr "成功新增到我的動態源"
565
+
msgstr "成功加入至我的動態源"
566
566
567
567
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160
568
568
msgid "Adult"
···
614
614
msgid "Allow new messages from"
615
615
msgstr "允許這些人向您發起對話:"
616
616
617
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:363
617
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359
618
618
msgid "Allow replies from:"
619
619
msgstr "允許這些人回覆您的貼文:"
620
620
···
907
907
msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>."
908
908
msgstr "自動播放選項已移至<0>內容與媒體設定</0>。"
909
909
910
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82
911
910
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88
911
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:94
912
912
msgid "Autoplay videos and GIFs"
913
913
msgstr "自動播放影片和 GIF"
914
914
···
927
927
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134
928
928
#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112
929
929
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41
930
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307
930
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:304
931
931
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
932
932
msgid "Back"
933
933
msgstr "返回"
···
947
947
948
948
#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79
949
949
#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89
950
-
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219
950
+
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:210
951
951
msgid "Before you may message another user, you must first verify your email."
952
952
msgstr "在向其他人傳送訊息之前,您必須先驗證您的電子信箱。"
953
953
···
1013
1013
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
1014
1014
msgstr "被封鎖的帳號無法在您的討論串中回覆、提及您,或以其他方式與您互動。您將看不到他們的內容,他們也會被阻止看到您的內容。"
1015
1015
1016
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412
1016
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:421
1017
1017
msgid "Blocked post."
1018
1018
msgstr "此貼文被封鎖。"
1019
1019
···
1157
1157
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255
1158
1158
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261
1159
1159
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203
1160
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:911
1160
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:912
1161
1161
msgid "Cancel"
1162
1162
msgstr "取消"
1163
1163
···
1190
1190
msgstr "取消重新啟用並登出"
1191
1191
1192
1192
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88
1193
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:903
1193
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:904
1194
1194
msgid "Cancel search"
1195
1195
msgstr "取消搜尋"
1196
1196
···
1296
1296
msgid "Choose domain verification method"
1297
1297
msgstr "選擇網域驗證方式"
1298
1298
1299
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199
1299
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196
1300
1300
msgid "Choose Feeds"
1301
1301
msgstr "選擇動態源"
1302
1302
1303
1303
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:308
1304
1304
msgid "Choose for me"
1305
-
msgstr "為我選擇"
1305
+
msgstr "為我挑選"
1306
1306
1307
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195
1307
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192
1308
1308
msgid "Choose People"
1309
1309
msgstr "選擇人物"
1310
1310
···
1562
1562
msgstr "內容與媒體"
1563
1563
1564
1564
#: src/Navigation.tsx:353
1565
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44
1565
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:35
1566
1566
msgid "Content and Media"
1567
1567
msgstr "內容與媒體"
1568
1568
···
1922
1922
msgid "Deleted Account"
1923
1923
msgstr "已刪除的帳號"
1924
1924
1925
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398
1925
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:407
1926
1926
msgid "Deleted post."
1927
1927
msgstr "此貼文已刪除。"
1928
1928
···
2027
2027
msgid "Discover New Feeds"
2028
2028
msgstr "探索新的動態源"
2029
2029
2030
-
#: src/components/Dialog/index.tsx:318
2030
+
#: src/components/Dialog/index.tsx:311
2031
2031
msgid "Dismiss"
2032
2032
msgstr "跳過"
2033
2033
···
2116
2116
msgid "Done{extraText}"
2117
2117
msgstr "完成{extraText}"
2118
2118
2119
-
#: src/components/Dialog/index.tsx:319
2119
+
#: src/components/Dialog/index.tsx:312
2120
2120
msgid "Double tap to close the dialog"
2121
2121
msgstr "按兩下關閉對話框"
2122
2122
···
2183
2183
2184
2184
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104
2185
2185
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574
2186
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560
2187
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567
2186
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:557
2187
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:564
2188
2188
#: src/view/screens/Feeds.tsx:386
2189
2189
#: src/view/screens/Feeds.tsx:454
2190
2190
msgid "Edit"
···
2217
2217
2218
2218
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:518
2219
2219
msgid "Edit list details"
2220
-
msgstr "編輯列表詳情"
2220
+
msgstr "編輯列表資訊"
2221
2221
2222
2222
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230
2223
2223
msgid "Edit Moderation List"
···
2465
2465
msgid "Error:"
2466
2466
msgstr "錯誤:"
2467
2467
2468
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:368
2468
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:364
2469
2469
msgid "Everybody"
2470
2470
msgstr "所有人"
2471
2471
···
2546
2546
2547
2547
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502
2548
2548
msgid "Expires {0}"
2549
-
msgstr "已過期 {0}"
2549
+
msgstr "將於 {0} 過期"
2550
2550
2551
2551
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47
2552
2552
msgid "Explicit or potentially disturbing media."
···
2565
2565
msgid "Export My Data"
2566
2566
msgstr "匯出我的資料"
2567
2567
2568
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:73
2569
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76
2568
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:64
2569
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:67
2570
2570
msgid "External media"
2571
2571
msgstr "外部媒體"
2572
2572
···
2593
2593
msgid "Failed to create app password. Please try again."
2594
2594
msgstr "無法建立應用程式專用密碼,請再試一次。"
2595
2595
2596
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238
2597
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246
2596
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:235
2597
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:243
2598
2598
msgid "Failed to create starter pack"
2599
2599
msgstr "無法建立新手包"
2600
2600
···
2745
2745
msgid "Find posts and users on Bluesky"
2746
2746
msgstr "在 Bluesky 上尋找貼文和用戶"
2747
2747
2748
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200
2748
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197
2749
2749
msgid "Finish"
2750
2750
msgstr "完成"
2751
2751
···
2824
2824
msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}"
2825
2825
msgstr "已被您跟隨的 <0>{0}</0>, <1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # 人跟隨} other {其他 # 人跟隨}}"
2826
2826
2827
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:407
2827
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403
2828
2828
msgid "Followed users"
2829
2829
msgstr "您跟隨的用戶"
2830
2830
···
2864
2864
msgid "Following {name}"
2865
2865
msgstr "成功跟隨 {name}"
2866
2866
2867
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65
2868
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68
2867
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:56
2868
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59
2869
2869
msgid "Following feed preferences"
2870
2870
msgstr "「Following」動態源偏好"
2871
2871
···
2905
2905
2906
2906
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127
2907
2907
msgid "For the best experience, we recommend using the theme font."
2908
-
msgstr "為了獲得最佳體驗,我們建議使用主題字型。"
2908
+
msgstr "我們建議使用主題字型,以享有最佳體驗。"
2909
2909
2910
2910
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178
2911
2911
msgid "Forever"
···
3004
3004
msgid "Go back to previous step"
3005
3005
msgstr "返回上一步"
3006
3006
3007
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:308
3007
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:305
3008
3008
msgid "Go back to the previous step"
3009
3009
msgstr "返回上一步"
3010
3010
···
3091
3091
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237
3092
3092
msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar."
3093
3093
msgstr "透過上傳圖片或建立大頭貼照,讓大家知道您不是機器人。"
3094
-
3095
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127
3096
-
msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky."
3097
-
msgstr "幫助外部網站分析來自 Bluesky 的流量。"
3098
3094
3099
3095
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187
3100
3096
msgid "Here is your app password!"
···
3206
3202
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59
3207
3203
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62
3208
3204
msgid "Hot replies first"
3209
-
msgstr ""
3205
+
msgstr "熱門回覆優先"
3210
3206
3211
3207
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41
3212
3208
msgid "How should we open this link?"
···
3387
3383
msgid "It's correct"
3388
3384
msgstr "這是正確的電子郵件地址"
3389
3385
3390
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461
3386
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:458
3391
3387
msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above."
3392
3388
msgstr "現在只有您一個人!使用上面的搜尋功能,將更多人加入到您的新手包中。"
3393
3389
···
3729
3725
msgid "Make sure this is where you intend to go!"
3730
3726
msgstr "請確認這是您想要去的的地方!"
3731
3727
3732
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49
3733
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52
3728
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:40
3729
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:43
3734
3730
msgid "Manage saved feeds"
3735
3731
msgstr "管理儲存的動態源"
3736
3732
···
3755
3751
msgid "mentioned users"
3756
3752
msgstr "被提及的用戶"
3757
3753
3758
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:397
3754
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393
3759
3755
msgid "Mentioned users"
3760
3756
msgstr "被提及的用戶"
3761
3757
3762
3758
#: src/components/Menu/index.tsx:95
3763
3759
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
3764
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:882
3760
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883
3765
3761
msgid "Menu"
3766
3762
msgstr "選單"
3767
3763
···
3884
3880
3885
3881
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83
3886
3882
msgid "Most-liked replies first"
3887
-
msgstr "最多喜歡的回覆優先"
3883
+
msgstr "最多喜歡回覆優先"
3888
3884
3889
3885
#: src/screens/Onboarding/state.ts:92
3890
3886
msgid "Movies"
···
4143
4139
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157
4144
4140
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165
4145
4141
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67
4146
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192
4147
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196
4148
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367
4149
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:374
4142
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:189
4143
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:193
4144
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:364
4145
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:371
4150
4146
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254
4151
4147
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256
4152
4148
msgid "Next"
···
4174
4170
msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor."
4175
4171
msgstr "找不到精選 GIF,Tenor 可能發生問題。"
4176
4172
4177
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118
4173
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119
4178
4174
msgid "No feeds found. Try searching for something else."
4179
4175
msgstr "找不到任何動態。試試以其他關鍵字搜尋。"
4180
4176
···
4258
4254
msgid "No thanks"
4259
4255
msgstr "不用了,謝謝"
4260
4256
4261
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:379
4257
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:375
4262
4258
msgid "Nobody"
4263
4259
msgstr "沒有人"
4264
4260
···
4276
4272
msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!"
4277
4273
msgstr "還沒有人轉發這則貼文,也許您可以成為第一個!"
4278
4274
4279
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102
4275
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103
4280
4276
msgid "Nobody was found. Try searching for someone else."
4281
4277
msgstr "找不到任何人。試試以其他關鍵字搜尋。"
4282
4278
···
4585
4581
msgid "Options:"
4586
4582
msgstr "選項:"
4587
4583
4588
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:392
4584
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:388
4589
4585
msgid "Or combine these options:"
4590
4586
msgstr "或者組合這些選項:"
4591
4587
···
4815
4811
msgid "Post"
4816
4812
msgstr "發布"
4817
4813
4818
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:481
4814
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:490
4819
4815
msgctxt "description"
4820
4816
msgid "Post"
4821
4817
msgstr "貼文"
···
4844
4840
msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again."
4845
4841
msgstr "貼文發布失敗。請檢查您的網路連線,然後再試一次。"
4846
4842
4847
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212
4843
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:221
4848
4844
msgid "Post hidden"
4849
4845
msgstr "貼文已隱藏"
4850
4846
···
4870
4866
msgid "Post Languages"
4871
4867
msgstr "貼文語言"
4872
4868
4873
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207
4874
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219
4869
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:216
4870
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:228
4875
4871
msgid "Post not found"
4876
4872
msgstr "找不到貼文"
4877
4873
···
5032
5028
msgid "Quote post was successfully detached"
5033
5029
msgstr "貼文引用已成功分離"
5034
5030
5035
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:317
5036
5031
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167
5037
5032
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189
5038
5033
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84
5039
5034
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91
5040
5035
msgid "Quote posts disabled"
5041
-
msgstr "引用貼文已停用"
5036
+
msgstr "已拒絕引用貼文"
5042
5037
5043
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:315
5038
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314
5044
5039
msgid "Quote posts enabled"
5045
-
msgstr "引用貼文已啟用"
5040
+
msgstr "允許引用貼文"
5046
5041
5047
5042
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299
5048
5043
msgid "Quote settings"
···
5093
5088
msgid "Reason:"
5094
5089
msgstr "原因:"
5095
5090
5096
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1057
5091
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1058
5097
5092
msgid "Recent Searches"
5098
5093
msgstr "最近的搜尋結果"
5099
5094
···
5186
5181
msgid "Remove mute word from your list"
5187
5182
msgstr "從您的列表中刪除靜音字詞"
5188
5183
5189
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1101
5184
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102
5190
5185
msgid "Remove profile"
5191
5186
msgstr "刪除個人檔案"
5192
5187
5193
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103
5188
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1104
5194
5189
msgid "Remove profile from search history"
5195
5190
msgstr "刪除搜尋紀錄中的個人檔案"
5196
5191
···
5201
5196
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:145
5202
5197
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155
5203
5198
msgid "Remove repost"
5204
-
msgstr "刪除轉發貼文"
5199
+
msgstr "刪除轉發"
5205
5200
5206
5201
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260
5207
5202
msgid "Remove subtitle file"
···
5275
5270
msgid "Reply Hidden by You"
5276
5271
msgstr "這則回覆被您隱藏"
5277
5272
5278
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359
5273
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355
5279
5274
msgid "Reply settings"
5280
5275
msgstr "回覆設定"
5281
5276
5282
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:344
5277
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:340
5283
5278
msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread"
5284
5279
msgstr "由此討論串的發布者選擇的回覆設定"
5285
5280
···
5530
5525
msgstr "返回上一頁"
5531
5526
5532
5527
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124
5533
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:442
5534
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:448
5528
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438
5529
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:444
5535
5530
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185
5536
5531
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238
5537
5532
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252
···
5642
5637
msgid "Search for \"{query}\""
5643
5638
msgstr "搜尋「{query}」"
5644
5639
5645
-
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1000
5640
+
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1001
5646
5641
msgid "Search for \"{searchText}\""
5647
5642
msgstr "搜尋「{searchText}」"
5648
5643
5649
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500
5644
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497
5650
5645
msgid "Search for feeds that you want to suggest to others."
5651
5646
msgstr "搜尋您想推薦給別人的動態源。"
5652
5647
···
5789
5784
5790
5785
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162
5791
5786
msgid "Select your preferred language for translations in your feed."
5792
-
msgstr "選擇您偏好的目標語言,以便在您的動態中進行翻譯。"
5787
+
msgstr "選擇您在動態中翻譯的偏好目標語言。"
5793
5788
5794
5789
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38
5795
5790
msgid "Send a neat website!"
5796
5791
msgstr "傳送一個有趣的網站吧!"
5797
5792
5798
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118
5799
-
msgid "Send Bluesky referrer"
5800
-
msgstr "傳送 Bluesky 為流量來源"
5801
-
5802
5793
#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232
5803
5794
msgid "Send Confirmation"
5804
5795
msgstr "傳送確認信"
···
6154
6145
msgstr "類似的帳號"
6155
6146
6156
6147
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231
6157
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200
6148
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197
6158
6149
msgid "Skip"
6159
6150
msgstr "跳過"
6160
6151
···
6179
6170
msgid "Some people can reply"
6180
6171
msgstr "僅部分人可以回覆"
6181
6172
6182
-
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112
6173
+
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103
6183
6174
msgid "Something went wrong"
6184
6175
msgstr "發生問題"
6185
6176
···
6200
6191
msgstr "發生問題!"
6201
6192
6202
6193
#: src/App.native.tsx:113
6203
-
#: src/App.web.tsx:95
6194
+
#: src/App.web.tsx:94
6204
6195
msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again."
6205
6196
msgstr "抱歉!您的登入狀態已過期。請重新登入。"
6206
6197
···
6214
6205
6215
6206
#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:51
6216
6207
msgid "Sort replies to the same post by:"
6217
-
msgstr "對同一貼文的回覆進行排序:"
6208
+
msgstr "對貼文下的回覆進行排序:"
6218
6209
6219
6210
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168
6220
6211
msgid "Source:"
···
6229
6220
msgid "Spam; excessive mentions or replies"
6230
6221
msgstr "垃圾訊息、過多的提及或回覆"
6231
6222
6232
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112
6233
-
msgid "Specify Bluesky as a referer"
6234
-
msgstr "把 Bluesky 設為流量來源"
6235
-
6236
6223
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27
6237
6224
#: src/screens/Onboarding/state.ts:100
6238
6225
msgid "Sports"
···
6248
6235
6249
6236
#: src/Navigation.tsx:393
6250
6237
#: src/Navigation.tsx:398
6251
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191
6238
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:188
6252
6239
msgid "Starter Pack"
6253
6240
msgstr "新手包"
6254
6241
···
6470
6457
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104
6471
6458
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148
6472
6459
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149
6473
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:107
6474
-
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117
6460
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105
6461
+
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:115
6475
6462
msgid "That starter pack could not be found."
6476
6463
msgstr "找不到那個新手包。"
6477
6464
···
6530
6517
msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience."
6531
6518
msgstr "以下步驟將幫助自訂您的 Bluesky 體驗。"
6532
6519
6533
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208
6534
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220
6520
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:217
6521
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:229
6535
6522
msgid "The post may have been deleted."
6536
6523
msgstr "這則貼文可能已被刪除。"
6537
6524
···
6862
6849
6863
6850
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435
6864
6851
msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later."
6865
-
msgstr "這將會把「{0}」從您的靜音字詞中刪除,您可以隨時重新新增回來。"
6852
+
msgstr "這將會把「{0}」從您的靜音字詞中刪除。您隨時可以重新新增回來。"
6866
6853
6867
6854
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:452
6868
6855
msgid "This will remove @{0} from the quick access list."
···
6872
6859
msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder."
6873
6860
msgstr "您的貼文將從這則引用貼文中刪除,並取代為一個佔位標記。"
6874
6861
6875
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57
6876
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60
6862
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:48
6863
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:51
6877
6864
msgid "Thread preferences"
6878
6865
msgstr "討論串偏好"
6879
6866
···
7199
7186
msgid "Use in-app browser"
7200
7187
msgstr "使用內建瀏覽器"
7201
7188
7202
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:96
7203
-
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102
7189
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:74
7190
+
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:80
7204
7191
msgid "Use in-app browser to open links"
7205
7192
msgstr "使用內建瀏覽器開啟連結"
7206
7193
···
7288
7275
msgid "Users I follow"
7289
7276
msgstr "我跟隨的用戶"
7290
7277
7291
-
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:420
7278
+
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:416
7292
7279
msgid "Users in \"{0}\""
7293
7280
msgstr "「{0}」中的用戶"
7294
7281
···
7493
7480
msgid "We couldn't find any results for that hashtag."
7494
7481
msgstr "我們找不到任何與該標籤相關的結果。"
7495
7482
7496
-
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113
7483
+
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:104
7497
7484
msgid "We couldn't load this conversation"
7498
7485
msgstr "我們無法載入這個對話"
7499
7486
···
7666
7653
7667
7654
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78
7668
7655
msgid "Yes"
7669
-
msgstr "開"
7656
+
msgstr "是"
7670
7657
7671
7658
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106
7672
7659
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108
···
7755
7742
msgid "You don't have any saved feeds."
7756
7743
msgstr "您目前還沒有任何已儲存的動態源。"
7757
7744
7758
-
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214
7745
+
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:223
7759
7746
msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
7760
7747
msgstr "您已封鎖該作者,或您已被該作者封鎖。"
7761
7748
···
8059
8046
#: src/screens/Signup/index.tsx:142
8060
8047
msgid "Your user handle"
8061
8048
msgstr "您的帳號代碼"
8049
+