my fork of the bluesky client

Update Chinese & Cantonese localization (#6754)

* Update translates from crowdin

* zh-CN: Re-translate 'Welcome, friend!'

* zh-CN: Improved translations

* Fix translate 'Threaded'

* zh-CN: Improve spelling and grammar

* Translated 'Allow quote posts'

* zh-CN: Better translation of 'from'

* zh-CN: Improved quantifiers

* zh-CN: Improved translations

* Update translates from crowdin

* Update translates from crowdin

* Improved translation

authored by Frudrax Cheng and committed by GitHub 7860b790 8825d6b1

Changed files
+660 -696
src
locale
locales
zh-CN
zh-HK
zh-TW
+450 -462
src/locale/locales/zh-CN/messages.po
··· 8 8 "Language: zh\n" 9 9 "Project-Id-Version: bluesky-zh\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-11-23 14:59\n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-11-26 16:45\n" 12 12 "Last-Translator: \n" 13 13 "Language-Team: Chinese Simplified\n" 14 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ··· 25 25 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:57 26 26 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 27 27 msgid "(no email)" 28 - msgstr "(没有电子邮箱)" 28 + msgstr "(没有电子邮箱)" 29 29 30 30 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 31 31 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" 32 - msgstr "{0, plural, one {#天} other {#天}}" 32 + msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}" 33 33 34 34 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 35 35 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" 36 - msgstr "{0, plural, one {#小时} other {#小时}}" 36 + msgstr "{0, plural, one {# 小时} other {# 小时}}" 37 37 38 38 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 39 39 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" 40 - msgstr "{0, plural, one {已标记 # 个标签到这个账户} other {已标记 # 个标签到这个账户}}" 40 + msgstr "{0, plural, one {该账户有 # 个标签} other {该账户有 # 个标签}}" 41 41 42 42 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 43 43 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 44 - msgstr "{0, plural, one {已标记 # 个标签到该内容} other {已标记 # 个标签到该内容}}" 44 + msgstr "{0, plural, one {该内容有 # 个标签} other {该内容有 # 个标签}}" 45 45 46 46 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 47 47 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" 48 - msgstr "{0, plural, one {#分钟} other {#分钟}}" 48 + msgstr "{0, plural, one {# 分钟} other {# 分钟}}" 49 49 50 50 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 51 51 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" 52 - msgstr "{0, plural, one {#个月} other {#个月}}" 52 + msgstr "{0, plural, one {# 个月} other {# 个月}}" 53 53 54 54 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69 55 55 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" 56 - msgstr "{0, plural, one {# 条转发} other {# 条转发}}" 56 + msgstr "{0, plural, one {# 次转发} other {# 次转发}}" 57 57 58 58 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 59 59 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" 60 - msgstr "{0, plural, one {#秒} other {#秒}}" 60 + msgstr "{0, plural, one {# 秒} other {# 秒}}" 61 61 62 62 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 63 63 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22 ··· 71 71 72 72 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 73 73 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" 74 - msgstr "{0, plural, one {喜欢 (# 个喜欢)} other {喜欢 (# 个喜欢)}}" 74 + msgstr "{0, plural, one {喜欢(# 个喜欢)} other {喜欢(# 个喜欢)}}" 75 75 76 76 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:447 77 77 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" 78 - msgstr "{0, plural, one {喜欢} other {喜欢}}" 78 + msgstr "{0, plural, one {个喜欢} other {个喜欢}}" 79 79 80 80 #: src/components/FeedCard.tsx:213 81 81 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 ··· 88 88 89 89 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431 90 90 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" 91 - msgstr "{0, plural, one {引用} other {引用}}" 91 + msgstr "{0, plural, one {次引用} other {次引用}}" 92 92 93 93 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261 94 94 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" 95 - msgstr "{0, plural, one {回复 (# 个回复)} other {回复 (# 个回复)}}" 95 + msgstr "{0, plural, one {回复(# 则回复)} other {回复(# 则回复)}}" 96 96 97 97 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413 98 98 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" 99 - msgstr "{0, plural, one {转发} other {转发}}" 99 + msgstr "{0, plural, one {次转发} other {次转发}}" 100 100 101 101 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 102 102 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" 103 - msgstr "{0, plural, one {取消喜欢 (# 个喜欢)} other {取消喜欢 (# 个喜欢)}}" 103 + msgstr "{0, plural, one {取消喜欢(# 个喜欢)} other {取消喜欢(# 个喜欢)}}" 104 104 105 105 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:414 106 106 msgid "{0}" ··· 109 109 #. Pattern: {wordValue} in tags 110 110 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 111 111 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" 112 - msgstr "{0} <0>在<1>标签</1></0>中" 112 + msgstr "{0} <0> - <1>标签</1></0>" 113 113 114 114 #. Pattern: {wordValue} in text, tags 115 115 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 116 116 msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" 117 - msgstr "{0} <0>在<1>文本及标签</1></0>中" 117 + msgstr "{0} <0> - <1>文本及标签</1></0>" 118 118 119 119 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 120 120 msgid "{0} joined this week" 121 - msgstr "在本周加入了 {0} 人" 121 + msgstr "本周加入了 {0} 人" 122 122 123 123 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:197 124 124 msgid "{0} of {1}" ··· 126 126 127 127 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479 128 128 msgid "{0} people have used this starter pack!" 129 - msgstr "{0} 人已使用过这个新手包!" 129 + msgstr "{0} 人使用过这个新手包!" 130 130 131 131 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203 132 132 msgid "{0} unread items" 133 - msgstr "{0} 个未读" 133 + msgstr "{0} 条未读私信" 134 134 135 135 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 136 136 msgid "{0}'s avatar" ··· 138 138 139 139 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67 140 140 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" 141 - msgstr "{0}最喜欢的动态源和用户 - 来加入我们吧!" 141 + msgstr "{0}最喜欢的动态源和用户——跟我一起加入吧!" 142 142 143 143 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46 144 144 msgid "{0}'s starter pack" ··· 147 147 #. How many days have passed, displayed in a narrow form 148 148 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 149 149 msgid "{0}d" 150 - msgstr "{0}天前" 150 + msgstr "{0} 天前" 151 151 152 152 #. How many hours have passed, displayed in a narrow form 153 153 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 154 154 msgid "{0}h" 155 - msgstr "{0}小时前" 155 + msgstr "{0} 小时前" 156 156 157 157 #. How many minutes have passed, displayed in a narrow form 158 158 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 159 159 msgid "{0}m" 160 - msgstr "{0}分钟前" 160 + msgstr "{0} 分钟前" 161 161 162 162 #. How many months have passed, displayed in a narrow form 163 163 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 164 164 msgid "{0}mo" 165 - msgstr "{0}个月前" 165 + msgstr "{0} 个月前" 166 166 167 167 #. How many seconds have passed, displayed in a narrow form 168 168 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 169 169 msgid "{0}s" 170 - msgstr "{0}秒前" 170 + msgstr "{0} 秒前" 171 171 172 172 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 173 173 msgid "{badge} unread items" 174 - msgstr "{badge} 个未读" 174 + msgstr "{badge} 个未读通知" 175 175 176 176 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 177 177 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" ··· 182 182 msgstr "{count} 个未读" 183 183 184 184 #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 185 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 185 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:180 186 186 msgid "{displayName}'s Starter Pack" 187 187 msgstr "{displayName}的新手包" 188 188 ··· 236 236 237 237 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362 238 238 msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" 239 - msgstr "{firstAuthorLink} 使用你的新手包注册" 239 + msgstr "{firstAuthorLink} 使用了你的新手包注册" 240 240 241 241 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293 242 242 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" ··· 280 280 281 281 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 282 282 msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" 283 - msgstr "{firstAuthorName} 使用你的新手包注册" 283 + msgstr "{firstAuthorName} 使用了你的新手包注册" 284 284 285 285 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 286 286 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49 ··· 313 313 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" 314 314 msgstr "{profileName}在{0}前使用新手包加入了 Bluesky" 315 315 316 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475 316 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:472 317 317 msgctxt "profiles" 318 318 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 319 - msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1>及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}人包含在你的新手包中" 319 + msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}人包含在你的新手包中" 320 320 321 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528 321 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:525 322 322 msgctxt "feeds" 323 323 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 324 - msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1>及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}个动态源包含在你的新手包中" 324 + msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}个动态源包含在你的新手包中" 325 325 326 326 #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 327 327 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" ··· 331 331 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" 332 332 msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {正在关注} other {正在关注}}" 333 333 334 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516 334 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:513 335 335 msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" 336 - msgstr "<0>{0}</0>及<1></1><2>{1} </2>包含在你的新手包中" 336 + msgstr "<0>{0}</0>及<1></1><2>{1} </2>已包含在你的新手包中" 337 337 338 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509 338 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:506 339 339 msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" 340 - msgstr "<0>{0}</0> 包含在你的新手包中" 340 + msgstr "<0>{0}</0> 已包含在你的新手包中" 341 341 342 342 #: src/components/WhoCanReply.tsx:274 343 343 msgid "<0>{0}</0> members" ··· 349 349 350 350 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71 351 351 msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 352 - msgstr "<0>实验性:</0>当你启用这个设置项后,你将仅收到已关注用户的回复及引用通知。我们会在这里持续添加更多设置项。" 352 + msgstr "<0>实验性:</0>当你启用这个设置项后,你将只会收到已关注用户的回复及引用通知。我们会在这里持续添加更多设置项。" 353 353 354 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 354 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:463 355 355 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 356 - msgstr "<0>你</0> 及<1> </1><2>{0} </2>包含在你的新手包中" 356 + msgstr "<0>你</0> 及<1> </1><2>{0} </2>已包含在你的新手包中" 357 357 358 358 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:52 359 359 msgid "⚠Invalid Handle" ··· 361 361 362 362 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 363 363 msgid "24 hours" 364 - msgstr "24小时" 364 + msgstr "24 小时" 365 365 366 366 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250 367 367 msgid "2FA Confirmation" ··· 369 369 370 370 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 371 371 msgid "30 days" 372 - msgstr "30天" 372 + msgstr "30 天" 373 373 374 374 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 375 375 msgid "7 days" 376 - msgstr "7天" 376 + msgstr "7 天" 377 377 378 378 #: src/Navigation.tsx:361 379 379 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:24 ··· 383 383 msgstr "关于" 384 384 385 385 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 386 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 386 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:884 387 387 msgid "Access navigation links and settings" 388 388 msgstr "访问导航链接及设置" 389 389 ··· 459 459 msgid "Add" 460 460 msgstr "添加" 461 461 462 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577 462 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:574 463 463 msgid "Add {0} more to continue" 464 464 msgstr "再添加至少 {0} 个以继续" 465 465 ··· 474 474 475 475 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 476 476 msgid "Add a user to this list" 477 - msgstr "将用户添加至列表" 477 + msgstr "将用户添加至这个列表" 478 478 479 479 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 480 480 #: src/screens/Deactivated.tsx:198 ··· 502 502 503 503 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:721 504 504 msgid "Add another post" 505 - msgstr "添加另一条帖文" 505 + msgstr "添加另一则帖文" 506 506 507 507 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 508 508 msgid "Add app password" ··· 516 516 517 517 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 518 518 msgid "Add mute word for configured settings" 519 - msgstr "在设置中添加隐藏词汇" 519 + msgstr "在设置中添加隐藏字词" 520 520 521 521 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 522 522 msgid "Add muted words and tags" 523 - msgstr "添加隐藏词汇和标签" 523 + msgstr "添加隐藏字词和标签" 524 524 525 525 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235 526 526 msgid "Add new post" ··· 528 528 529 529 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 530 530 msgid "Add recommended feeds" 531 - msgstr "添加我们推荐的动态源" 531 + msgstr "添加推荐的动态源" 532 532 533 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 533 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:494 534 534 msgid "Add some feeds to your starter pack!" 535 535 msgstr "添加一些推荐的动态源到你的新手包里面!" 536 536 ··· 581 581 582 582 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 583 583 msgid "Adult content is disabled." 584 - msgstr "成人内容显示已禁用。" 584 + msgstr "成人内容显示已停用。" 585 585 586 586 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139 587 587 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197 ··· 607 607 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146 608 608 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153 609 609 msgid "Allow access to your direct messages" 610 - msgstr "允许该应用读取你的私信" 610 + msgstr "允许读取你的私信" 611 611 612 612 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 613 613 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:67 614 614 msgid "Allow new messages from" 615 - msgstr "允许以下来源向你发起新对话" 615 + msgstr "允许这些来源向你发起新对话" 616 616 617 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:363 617 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 618 618 msgid "Allow replies from:" 619 - msgstr "允许回复:" 619 + msgstr "允许这些来源回复:" 620 620 621 621 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:192 622 622 msgid "Allows access to direct messages" 623 - msgstr "允许该应用读取私信" 623 + msgstr "允许读取私信" 624 624 625 625 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 626 626 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 ··· 657 657 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 658 658 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 659 659 msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." 660 - msgstr "替代文本过长将被截断,限制的长度:{0}个字符。" 660 + msgstr "替代文本过长将被截断,字数限制:{0}个字符。" 661 661 662 662 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 663 663 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 664 664 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 665 - msgstr "一封电子邮件已发送至 {0}。请查阅邮件内容,并复制其中的验证码至下方。" 665 + msgstr "一封电子邮件已发送至 {0}。请查阅邮件内容,并复制其中的验证码贴至下方。" 666 666 667 667 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 668 668 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 669 - msgstr "一封电子邮件已发送至先前填写的电子邮箱 {0}。请查阅邮件内容,并复制其中的验证码至下方。" 669 + msgstr "一封电子邮件已发送至先前填写的电子邮箱 {0}。请查阅邮件内容,并复制其中的验证码贴至下方。" 670 670 671 671 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91 672 672 msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." 673 - msgstr "电子邮件已发送!请输入邮件中包含的验证码至下方。" 673 + msgstr "电子邮件已发送!请输入邮件中包含的验证码贴至下方。" 674 674 675 675 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 676 676 msgid "An error has occurred" ··· 708 708 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347 709 709 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369 710 710 msgid "An error occurred while trying to follow all" 711 - msgstr "关注所有人时发生错误" 711 + msgstr "关注全部账户时发生错误" 712 712 713 713 #: src/view/com/composer/state/video.ts:435 714 714 msgid "An error occurred while uploading the video." ··· 764 764 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:347 765 765 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:348 766 766 msgid "Any language" 767 - msgstr "任何语言" 767 + msgstr "任何发布语言" 768 768 769 769 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48 770 770 msgid "Anybody can interact" 771 - msgstr "所有人都可以参与互动" 771 + msgstr "任何人都可以参与互动" 772 772 773 773 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:72 774 774 msgid "App Language" ··· 784 784 785 785 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 786 786 msgid "App password name must be unique" 787 - msgstr "应用密码名称必须是唯一的" 787 + msgstr "应用密码名称不得与现有的重复" 788 788 789 789 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 790 790 msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" 791 - msgstr "应用密码只能包含字母、数字、空格、破折号及下划线" 791 + msgstr "应用密码只能包含字母、数字、空格、连字符(-)及下划线(_)" 792 792 793 793 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 794 794 msgid "App password names must be at least 4 characters long" ··· 811 811 812 812 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:243 813 813 msgid "Appeal \"{0}\" label" 814 - msgstr "申诉 \"{0}\" 标记" 814 + msgstr "对“{0}”标记提出申诉" 815 815 816 816 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:233 817 817 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91 ··· 848 848 849 849 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201 850 850 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" 851 - msgstr "你确定要删除这条应用密码 \"{0}\" 吗?" 851 + msgstr "你确定要删除这个应用密码 \"{0}\" 吗?" 852 852 853 853 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 854 854 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." ··· 907 907 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 908 908 msgstr "自动播放选项已移动到<0>内容与媒体设置</0>。" 909 909 910 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82 911 910 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88 911 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:94 912 912 msgid "Autoplay videos and GIFs" 913 913 msgstr "自动播放视频及 GIF" 914 914 ··· 927 927 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 928 928 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112 929 929 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 930 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307 930 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:304 931 931 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 932 932 msgid "Back" 933 933 msgstr "返回" ··· 947 947 948 948 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 949 949 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 950 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219 950 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:210 951 951 msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." 952 952 msgstr "在向其他人发送私信之前,你必须首先验证你的电子邮箱。" 953 953 ··· 1013 1013 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 1014 1014 msgstr "已被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。你将不会看到他们所发布的内容,同样他们也无法查看你发布的内容。" 1015 1015 1016 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412 1016 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:421 1017 1017 msgid "Blocked post." 1018 - msgstr "此帖文已被屏蔽。" 1018 + msgstr "这则帖文已被屏蔽。" 1019 1019 1020 1020 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 1021 1021 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." ··· 1023 1023 1024 1024 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 1025 1025 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 1026 - msgstr "屏蔽是公开的。被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。" 1026 + msgstr "屏蔽是公开可见的。被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。" 1027 1027 1028 1028 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 1029 1029 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." ··· 1044 1044 1045 1045 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 1046 1046 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." 1047 - msgstr "Bluesky 是一个开放网络,你可以自由选择托管服务提供商。如果你是开发人员,你还可以托管自己的服务器。" 1047 + msgstr "Bluesky 是一个开放的社交网络,你可以自由选择托管服务提供商。如果你是开发者,你还可以托管自己的服务器。" 1048 1048 1049 1049 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 1050 1050 msgid "Bluesky is better with friends!" ··· 1056 1056 1057 1057 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92 1058 1058 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." 1059 - msgstr "Bluesky 将不会向未登录的用户显示你的个人资料和帖文。但第三方应用可能会忽略这个设置项,故启用后仍无法确保你的用户隐私。" 1059 + msgstr "Bluesky 将不会向未登录的用户显示你的个人资料和帖文。但第三方应用未必会遵从该请求,这不会使你的账号转为非公开状态" 1060 1060 1061 1061 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 1062 1062 msgid "Blur images" ··· 1157 1157 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1158 1158 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1159 1159 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203 1160 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:911 1160 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:912 1161 1161 msgid "Cancel" 1162 1162 msgstr "取消" 1163 1163 ··· 1190 1190 msgstr "取消重新激活账户并登出" 1191 1191 1192 1192 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 1193 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:903 1193 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:904 1194 1194 msgid "Cancel search" 1195 1195 msgstr "取消搜索" 1196 1196 ··· 1243 1243 1244 1244 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74 1245 1245 msgid "Change post language to {0}" 1246 - msgstr "将帖文语言更改为 {0}" 1246 + msgstr "将帖文的发布语言更改为 {0}" 1247 1247 1248 1248 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 1249 1249 msgid "Change Your Email" ··· 1296 1296 msgid "Choose domain verification method" 1297 1297 msgstr "选择验证域名的方式" 1298 1298 1299 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199 1299 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 1300 1300 msgid "Choose Feeds" 1301 1301 msgstr "选择动态源" 1302 1302 ··· 1304 1304 msgid "Choose for me" 1305 1305 msgstr "帮我选择" 1306 1306 1307 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 1307 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 1308 1308 msgid "Choose People" 1309 1309 msgstr "选择用户" 1310 1310 ··· 1322 1322 1323 1323 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 1324 1324 msgid "Choose this color as your avatar" 1325 - msgstr "选择这个颜色作为你的头像" 1325 + msgstr "选择这个颜色作为你的头像背景" 1326 1326 1327 1327 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 1328 1328 msgid "Choose your password" ··· 1354 1354 1355 1355 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 1356 1356 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" 1357 - msgstr "点按这里来开启 {tag} 的标签菜单" 1357 + msgstr "点按此处来开启 {tag} 的标签菜单" 1358 1358 1359 1359 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:307 1360 1360 msgid "Click to disable quote posts of this post." 1361 - msgstr "点击来关闭这则帖文的引用功能。" 1361 + msgstr "点击来停用这则帖文的引用功能。" 1362 1362 1363 1363 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:308 1364 1364 msgid "Click to enable quote posts of this post." ··· 1488 1488 1489 1489 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1628 1490 1490 msgid "Compressing video..." 1491 - msgstr "正在压缩视频..." 1491 + msgstr "正在压缩视频……" 1492 1492 1493 1493 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82 1494 1494 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" 1495 - msgstr "为类别 {name} 配置内容过滤设置" 1495 + msgstr "配置 {name} 类别的内容过滤设置" 1496 1496 1497 1497 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 1498 1498 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." 1499 - msgstr "在 <0>内容审核设置</0> 中进行配置。" 1499 + msgstr "已在 <0>内容审核设置</0> 中进行配置。" 1500 1500 1501 1501 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253 1502 1502 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260 ··· 1548 1548 1549 1549 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 1550 1550 msgid "Connecting..." 1551 - msgstr "连接中..." 1551 + msgstr "连接中……" 1552 1552 1553 1553 #: src/screens/Signup/index.tsx:175 1554 1554 #: src/screens/Signup/index.tsx:178 ··· 1562 1562 msgstr "内容与媒体" 1563 1563 1564 1564 #: src/Navigation.tsx:353 1565 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44 1565 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:35 1566 1566 msgid "Content and Media" 1567 1567 msgstr "内容与媒体" 1568 1568 ··· 1597 1597 1598 1598 #: src/components/Menu/index.web.tsx:81 1599 1599 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." 1600 - msgstr "上下文菜单背景,点击关闭菜单。" 1600 + msgstr "上下文菜单背景,点击以关闭菜单。" 1601 1601 1602 1602 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244 1603 1603 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278 ··· 1610 1610 1611 1611 #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 1612 1612 msgid "Continue thread..." 1613 - msgstr "加载更多帖文串..." 1613 + msgstr "加载更多帖文串……" 1614 1614 1615 1615 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 1616 1616 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 ··· 1783 1783 1784 1784 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166 1785 1785 msgid "Created {0}" 1786 - msgstr "已创建 {0}" 1786 + msgstr "创建于 {0}" 1787 1787 1788 1788 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 1789 1789 #: src/screens/Onboarding/state.ts:86 ··· 1802 1802 1803 1803 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:292 1804 1804 msgid "Customize who can interact with this post." 1805 - msgstr "自定义谁可以参与这则帖文的互动。" 1805 + msgstr "自定义哪些人可以参与这则帖文的互动。" 1806 1806 1807 1807 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92 1808 1808 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:113 ··· 1819 1819 1820 1820 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:222 1821 1821 msgid "Date of birth" 1822 - msgstr "生日" 1822 + msgstr "出生日期" 1823 1823 1824 1824 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:138 1825 1825 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:143 ··· 1856 1856 1857 1857 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 1858 1858 msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" 1859 - msgstr "删除账户 <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" 1859 + msgstr "删除账户 <0>“</0><1>{0}</1><2>”</2>" 1860 1860 1861 1861 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:179 1862 1862 msgid "Delete app password" ··· 1894 1894 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 1895 1895 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644 1896 1896 msgid "Delete post" 1897 - msgstr "删除这则帖文" 1897 + msgstr "删除帖文" 1898 1898 1899 1899 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579 1900 1900 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735 1901 1901 msgid "Delete starter pack" 1902 - msgstr "删除这个新手包" 1902 + msgstr "删除新手包" 1903 1903 1904 1904 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630 1905 1905 msgid "Delete starter pack?" 1906 - msgstr "要删除这个新手包吗?" 1906 + msgstr "要删除新手包吗?" 1907 1907 1908 1908 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 1909 1909 msgid "Delete this list?" ··· 1922 1922 msgid "Deleted Account" 1923 1923 msgstr "已删除的账户" 1924 1924 1925 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 1925 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:407 1926 1926 msgid "Deleted post." 1927 - msgstr "已删除的帖文。" 1927 + msgstr "这则帖文已删除。" 1928 1928 1929 1929 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 1930 1930 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 ··· 1932 1932 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 1933 1933 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205 1934 1934 msgid "Description" 1935 - msgstr "描述文字" 1935 + msgstr "简介" 1936 1936 1937 1937 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:364 1938 1938 msgid "Description is too long" 1939 - msgstr "描述文字太长" 1939 + msgstr "简介太长" 1940 1940 1941 1941 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365 1942 1942 msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." 1943 - msgstr "描述文字太长,限制的最大字数为 {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}。" 1943 + msgstr "简介太长,限制的最大字数为 {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}。" 1944 1944 1945 1945 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150 1946 1946 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114 1947 1947 msgid "Descriptive alt text" 1948 - msgstr "描述替代文本" 1948 + msgstr "扩充描述替代文本" 1949 1949 1950 1950 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:566 1951 1951 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576 1952 1952 msgid "Detach quote" 1953 - msgstr "分离引用帖文" 1953 + msgstr "分离引用" 1954 1954 1955 1955 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:719 1956 1956 msgid "Detach quote post?" ··· 1959 1959 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:234 1960 1960 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:237 1961 1961 msgid "Developer options" 1962 - msgstr "开发人员选项" 1962 + msgstr "开发者选项" 1963 1963 1964 1964 #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 1965 1965 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" 1966 - msgstr "对话框:调整谁可以参与这则帖文的互动" 1966 + msgstr "对话框:调整哪些人可以参与这则帖文的互动" 1967 1967 1968 1968 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 1969 1969 msgid "Dim" 1970 - msgstr "暗淡" 1970 + msgstr "昏暗" 1971 1971 1972 1972 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 1973 1973 msgid "Disable Email 2FA" 1974 - msgstr "关闭电子邮箱两步验证" 1974 + msgstr "停用电子邮箱两步验证" 1975 1975 1976 1976 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:83 1977 1977 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:88 1978 1978 msgid "Disable haptic feedback" 1979 - msgstr "关闭触感反馈" 1979 + msgstr "停用触觉反馈" 1980 1980 1981 1981 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 1982 1982 msgid "Disable subtitles" 1983 - msgstr "禁用字幕" 1983 + msgstr "停用字幕" 1984 1984 1985 1985 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 1986 1986 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 ··· 1989 1989 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:136 1990 1990 #: src/screens/Moderation/index.tsx:350 1991 1991 msgid "Disabled" 1992 - msgstr "禁用" 1992 + msgstr "停用" 1993 1993 1994 1994 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 1995 1995 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:674 ··· 2012 2012 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80 2013 2013 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84 2014 2014 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" 2015 - msgstr "阻止平台向未登录用户展示我的个人资料信息" 2015 + msgstr "阻止平台向未登录用户显示我的账户" 2016 2016 2017 2017 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 2018 2018 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 ··· 2027 2027 msgid "Discover New Feeds" 2028 2028 msgstr "探索新的动态源" 2029 2029 2030 - #: src/components/Dialog/index.tsx:318 2030 + #: src/components/Dialog/index.tsx:311 2031 2031 msgid "Dismiss" 2032 - msgstr "关闭" 2032 + msgstr "跳过" 2033 2033 2034 2034 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1552 2035 2035 msgid "Dismiss error" 2036 - msgstr "关闭错误" 2036 + msgstr "跳过错误" 2037 2037 2038 2038 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:39 2039 2039 msgid "Dismiss getting started guide" 2040 - msgstr "关闭入门指南" 2040 + msgstr "跳过入门指南" 2041 2041 2042 2042 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63 2043 2043 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:68 ··· 2070 2070 2071 2071 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 2072 2072 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" 2073 - msgstr "不使用这个隐藏词汇来隐藏你已关注用户的帖文" 2073 + msgstr "不使用这个隐藏字词来隐藏你已关注用户的帖文" 2074 2074 2075 2075 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 2076 2076 msgid "Does not include nudity." ··· 2078 2078 2079 2079 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 2080 2080 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 2081 - msgstr "不使用连字符开头或结尾" 2081 + msgstr "不以连字符(-)开头或结尾" 2082 2082 2083 2083 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:487 2084 2084 msgid "Domain verified!" 2085 - msgstr "域名已通过认证!" 2085 + msgstr "域名已通过验证!" 2086 2086 2087 2087 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 2088 2088 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 ··· 2116 2116 msgid "Done{extraText}" 2117 2117 msgstr "完成{extraText}" 2118 2118 2119 - #: src/components/Dialog/index.tsx:319 2119 + #: src/components/Dialog/index.tsx:312 2120 2120 msgid "Double tap to close the dialog" 2121 2121 msgstr "双击以关闭对话框" 2122 2122 ··· 2159 2159 2160 2160 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 2161 2161 msgid "E.g. artistic nudes." 2162 - msgstr "例如:艺术性的裸露。" 2162 + msgstr "例如:裸体艺术。" 2163 2163 2164 2164 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 2165 2165 msgid "e.g. Great Posters" ··· 2183 2183 2184 2184 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104 2185 2185 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 2186 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 2187 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 2186 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:557 2187 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:564 2188 2188 #: src/view/screens/Feeds.tsx:386 2189 2189 #: src/view/screens/Feeds.tsx:454 2190 2190 msgid "Edit" ··· 2265 2265 2266 2266 #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 2267 2267 msgid "Edit who can reply" 2268 - msgstr "编辑谁可以回复" 2268 + msgstr "编辑哪些人可以回复" 2269 2269 2270 2270 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188 2271 2271 msgid "Edit your display name" ··· 2292 2292 2293 2293 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 2294 2294 msgid "Email 2FA disabled" 2295 - msgstr "已关闭电子邮箱两步验证" 2295 + msgstr "已停用电子邮箱两步验证" 2296 2296 2297 2297 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:46 2298 2298 msgid "Email 2FA enabled" ··· 2401 2401 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 2402 2402 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 2403 2403 msgid "Enter a word or tag" 2404 - msgstr "输入一个词汇或标签" 2404 + msgstr "输入字词或标签" 2405 2405 2406 2406 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89 2407 2407 msgid "Enter Code" ··· 2458 2458 2459 2459 #: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:56 2460 2460 msgid "Error receiving captcha response." 2461 - msgstr "Captcha 响应错误。" 2461 + msgstr "CAPTCHA(人机验证)响应错误。" 2462 2462 2463 2463 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 2464 2464 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:122 2465 2465 msgid "Error:" 2466 2466 msgstr "错误:" 2467 2467 2468 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:368 2468 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:364 2469 2469 msgid "Everybody" 2470 2470 msgstr "所有人" 2471 2471 2472 2472 #: src/components/WhoCanReply.tsx:67 2473 2473 msgid "Everybody can reply" 2474 - msgstr "所有人都可以回复" 2474 + msgstr "任何人都可以回复" 2475 2475 2476 2476 #: src/components/WhoCanReply.tsx:213 2477 2477 msgid "Everybody can reply to this post." 2478 - msgstr "所有人都可以回复这则帖文。" 2478 + msgstr "任何人都可以回复这则帖文。" 2479 2479 2480 2480 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:77 2481 2481 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:80 ··· 2488 2488 2489 2489 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 2490 2490 msgid "Excessive or unwanted messages" 2491 - msgstr "过多或不受欢迎的信息" 2491 + msgstr "过于频繁或不受欢迎的信息" 2492 2492 2493 2493 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 2494 2494 msgid "Exclude users you follow" ··· 2500 2500 2501 2501 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 2502 2502 msgid "Exit fullscreen" 2503 - msgstr "退出全屏" 2503 + msgstr "退出全屏模式" 2504 2504 2505 2505 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:294 2506 2506 msgid "Exits account deletion process" ··· 2529 2529 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70 2530 2530 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 2531 2531 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" 2532 - msgstr "展开或折叠你要回复的完整帖文" 2532 + msgstr "展开或折叠你正在回复的完整帖文" 2533 2533 2534 2534 #: src/lib/api/index.ts:400 2535 2535 msgid "Expected uri to resolve to a record" ··· 2546 2546 2547 2547 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 2548 2548 msgid "Expires {0}" 2549 - msgstr "已到期 {0}" 2549 + msgstr "将于 {0} 到期" 2550 2550 2551 2551 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 2552 2552 msgid "Explicit or potentially disturbing media." 2553 - msgstr "明确或可能引起不适的媒体内容。" 2553 + msgstr "露骨或可能引起不适的媒体内容。" 2554 2554 2555 2555 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 2556 2556 msgid "Explicit sexual images." 2557 - msgstr "明确的性暗示图片。" 2557 + msgstr "露骨的色情图片。" 2558 2558 2559 2559 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:129 2560 2560 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:133 ··· 2565 2565 msgid "Export My Data" 2566 2566 msgstr "导出账户数据" 2567 2567 2568 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:73 2569 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76 2568 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:64 2569 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:67 2570 2570 msgid "External media" 2571 2571 msgstr "外部媒体" 2572 2572 ··· 2578 2578 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 2579 2579 #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34 2580 2580 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." 2581 - msgstr "外部媒体可能会收集你或设备储存的个人信息。在你按下\"查看\"按钮之前,平台将不会发送任何请求给外部媒体。" 2581 + msgstr "外部媒体可能会收集你或设备储存的个人信息。在你按下“播放”按钮之前,平台将不会发送任何请求给外部媒体。" 2582 2582 2583 2583 #: src/Navigation.tsx:313 2584 2584 #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:29 2585 2585 msgid "External Media Preferences" 2586 - msgstr "外部媒体首选项" 2586 + msgstr "外部媒体偏好" 2587 2587 2588 2588 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:552 2589 2589 msgid "Failed to change handle. Please try again." 2590 - msgstr "更改账户代码失败,请重试。" 2590 + msgstr "无法更改账户代码,请重试。" 2591 2591 2592 2592 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 2593 2593 msgid "Failed to create app password. Please try again." 2594 2594 msgstr "无法创建应用密码。请重试。" 2595 2595 2596 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238 2597 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246 2596 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:235 2597 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:243 2598 2598 msgid "Failed to create starter pack" 2599 2599 msgstr "无法创建新手包" 2600 2600 ··· 2617 2617 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 2618 2618 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 2619 2619 msgid "Failed to load feeds preferences" 2620 - msgstr "无法加载动态源首选项" 2620 + msgstr "无法加载动态源偏好设置" 2621 2621 2622 2622 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 2623 2623 msgid "Failed to load GIFs" ··· 2625 2625 2626 2626 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 2627 2627 msgid "Failed to load past messages" 2628 - msgstr "无法加载旧的私信" 2628 + msgstr "无法加载过去的私信" 2629 2629 2630 2630 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420 2631 2631 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448 ··· 2638 2638 2639 2639 #: src/state/queries/pinned-post.ts:75 2640 2640 msgid "Failed to pin post" 2641 - msgstr "无法固定这则帖文" 2641 + msgstr "无法固定帖文" 2642 2642 2643 2643 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46 2644 2644 msgid "Failed to save image: {0}" 2645 - msgstr "无法保存这张图片:{0}" 2645 + msgstr "无法保存图片:{0}" 2646 2646 2647 2647 #: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 2648 2648 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" 2649 - msgstr "无法保存通知首选项,请重试" 2649 + msgstr "无法保存通知偏好设置,请重试" 2650 2650 2651 2651 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:234 2652 2652 msgid "Failed to send" ··· 2678 2678 2679 2679 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:340 2680 2680 msgid "Failed to verify handle. Please try again." 2681 - msgstr "验证账户代码失败,请重试。" 2681 + msgstr "无法验证账户代码,请重试。" 2682 2682 2683 2683 #: src/Navigation.tsx:229 2684 2684 msgid "Feed" ··· 2716 2716 2717 2717 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 2718 2718 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." 2719 - msgstr "创建动态源需要你掌握一些编程基础知识。<0/>以获取更多资讯。" 2719 + msgstr "动态源是一种自定义算法,用户仅需掌握一些编程知识即可轻松创建。<0/>以获取更多资讯。" 2720 2720 2721 2721 #: src/components/FeedCard.tsx:273 2722 2722 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:83 ··· 2725 2725 2726 2726 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 2727 2727 msgid "File saved successfully!" 2728 - msgstr "成功保存文件!" 2728 + msgstr "已成功保存文件!" 2729 2729 2730 2730 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 2731 2731 msgid "Filter from feeds" ··· 2745 2745 msgid "Find posts and users on Bluesky" 2746 2746 msgstr "在 Bluesky 寻找感兴趣的帖文和用户" 2747 2747 2748 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 2748 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 2749 2749 msgid "Finish" 2750 2750 msgstr "完成" 2751 2751 ··· 2792 2792 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427 2793 2793 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:435 2794 2794 msgid "Follow all" 2795 - msgstr "关注所有人" 2795 + msgstr "全部关注" 2796 2796 2797 2797 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:232 2798 2798 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 ··· 2810 2810 2811 2811 #: src/components/KnownFollowers.tsx:231 2812 2812 msgid "Followed by <0>{0}</0>" 2813 - msgstr "被你认识的 <0>{0}</0> 所关注" 2813 + msgstr "已被你认识的 <0>{0}</0> 关注" 2814 2814 2815 2815 #: src/components/KnownFollowers.tsx:217 2816 2816 msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" 2817 - msgstr "被你认识的 <0>{0}</0> 及{1, plural, one {其他#人} other {其他#人}}所关注" 2817 + msgstr "已被你认识的 <0>{0}</0> 及{1, plural, one {其他#人} other {其他#人}}关注" 2818 2818 2819 2819 #: src/components/KnownFollowers.tsx:204 2820 2820 msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" 2821 - msgstr "被你认识的 <0>{0}</0> 及 <1>{1}</1> 所关注" 2821 + msgstr "已被你认识的 <0>{0}</0> 及 <1>{1}</1> 关注" 2822 2822 2823 2823 #: src/components/KnownFollowers.tsx:186 2824 2824 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 2825 - msgstr "被你认识的<0>{0}</0>、<1>{1}</1> 及{2, plural, one {其他#人} other {其他#人}}所关注" 2825 + msgstr "已被你认识的<0>{0}</0>、<1>{1}</1> 及{2, plural, one {其他#人} other {其他#人}}关注" 2826 2826 2827 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:407 2827 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403 2828 2828 msgid "Followed users" 2829 2829 msgstr "已关注的用户" 2830 2830 ··· 2835 2835 2836 2836 #: src/Navigation.tsx:190 2837 2837 msgid "Followers of @{0} that you know" 2838 - msgstr "被你认识的 @{0} 所关注" 2838 + msgstr "已被你认识的 @{0} 关注" 2839 2839 2840 2840 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110 2841 2841 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120 ··· 2864 2864 msgid "Following {name}" 2865 2865 msgstr "已关注 {name}" 2866 2866 2867 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 2868 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 2867 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:56 2868 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59 2869 2869 msgid "Following feed preferences" 2870 - msgstr "\"Following\"动态源首选项" 2870 + msgstr "“Following”动态源偏好" 2871 2871 2872 2872 #: src/Navigation.tsx:300 2873 2873 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:49 2874 2874 msgid "Following Feed Preferences" 2875 - msgstr "\"Following\"动态源首选项" 2875 + msgstr "“Following”动态源偏好" 2876 2876 2877 2877 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32 2878 2878 msgid "Follows you" ··· 2964 2964 2965 2965 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234 2966 2966 msgid "Give your profile a face" 2967 - msgstr "添加头像到你的个人资料" 2967 + msgstr "为你的个人资料选择头像" 2968 2968 2969 2969 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 2970 2970 msgid "Glaring violations of law or terms of service" ··· 3004 3004 msgid "Go back to previous step" 3005 3005 msgstr "返回上一步" 3006 3006 3007 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:308 3007 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:305 3008 3008 msgid "Go back to the previous step" 3009 3009 msgstr "返回上一步" 3010 3010 3011 3011 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 3012 3012 msgid "Go home" 3013 - msgstr "返回主页" 3013 + msgstr "转到主页" 3014 3014 3015 3015 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 3016 3016 msgid "Go Home" 3017 - msgstr "返回主页" 3017 + msgstr "转到主页" 3018 3018 3019 3019 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264 3020 3020 msgid "Go to conversation with {0}" ··· 3027 3027 3028 3028 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 3029 3029 msgid "Go to profile" 3030 - msgstr "前往个人资料" 3030 + msgstr "转到个人资料" 3031 3031 3032 3032 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 3033 3033 msgid "Go to user's profile" 3034 - msgstr "前往用户个人资料" 3034 + msgstr "转到用户个人资料" 3035 3035 3036 3036 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 3037 3037 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 ··· 3059 3059 3060 3060 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:560 3061 3061 msgid "Handle too long. Please try a shorter one." 3062 - msgstr "账户代码太长,请尝试输入较短的另一个。" 3062 + msgstr "账户代码太长,请尝试输入较短的一个。" 3063 3063 3064 3064 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:79 3065 3065 msgid "Haptics" ··· 3091 3091 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 3092 3092 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 3093 3093 msgstr "通过上传图片或生成头像,来让大家知道你不是机器人。" 3094 - 3095 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 3096 - msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." 3097 - msgstr "帮助外部站点分析来自 Bluesky 的访问流量。" 3098 3094 3099 3095 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3100 3096 msgid "Here is your app password!" 3101 - msgstr "这是你的应用密码!" 3097 + msgstr "以下是你的应用密码!" 3102 3098 3103 3099 #: src/components/ListCard.tsx:130 3104 3100 msgid "Hidden list" ··· 3147 3143 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 3148 3144 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:729 3149 3145 msgid "Hide this reply?" 3150 - msgstr "要隐藏这条回复吗?" 3146 + msgstr "要隐藏这则回复吗?" 3151 3147 3152 3148 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:591 3153 3149 msgid "Hide user list" ··· 3206 3202 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 3207 3203 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 3208 3204 msgid "Hot replies first" 3209 - msgstr "" 3205 + msgstr "优先显示最热回复" 3210 3206 3211 3207 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 3212 3208 msgid "How should we open this link?" ··· 3239 3235 3240 3236 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184 3241 3237 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" 3242 - msgstr "若替代文本过长,则切换替代文本的展开状态" 3238 + msgstr "若替代文本过长,则会切换替代文本的展开状态" 3243 3239 3244 3240 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 3245 3241 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." ··· 3251 3247 3252 3248 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:246 3253 3249 msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." 3254 - msgstr "如果你拥有属于自己的域名,你可以将其用作自己的账户代码,同时还能帮助你验证自己的身份—— <0>了解更多</0>。" 3250 + msgstr "如果你拥有属于自己的域名,你可以将其用作自己的账户代码,同时还能帮助你验证自己的身份——<0>了解详情</0>。" 3255 3251 3256 3252 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 3257 3253 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." ··· 3279 3275 3280 3276 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 3281 3277 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" 3282 - msgstr "冒充或虚假身份及从属关系" 3278 + msgstr "冒充、虚假声明身份或隶属关系" 3283 3279 3284 3280 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 3285 3281 msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" 3286 - msgstr "冒充他人、提供虚假信息或提出虚假声明" 3282 + msgstr "冒充、提供虚假信息或提出虚假声明" 3287 3283 3288 3284 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 3289 3285 msgid "Inappropriate messages or explicit links" 3290 - msgstr "不适当的消息或诱导性链接" 3286 + msgstr "不当消息或诱导性链接" 3291 3287 3292 3288 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 3293 3289 msgid "Input code sent to your email for password reset" ··· 3323 3319 3324 3320 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 3325 3321 msgid "Interaction limited" 3326 - msgstr "互动受限" 3322 + msgstr "已限制互动" 3327 3323 3328 3324 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 3329 3325 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 ··· 3369 3365 3370 3366 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96 3371 3367 msgid "Invite people to this starter pack!" 3372 - msgstr "邀请朋友使用这个新手包!" 3368 + msgstr "使用这个新手包来邀请其他人加入吧!" 3373 3369 3374 3370 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 3375 3371 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" ··· 3385 3381 3386 3382 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 3387 3383 msgid "It's correct" 3388 - msgstr "输入正确" 3384 + msgstr "这是正确的电子邮箱地址" 3389 3385 3390 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461 3386 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:458 3391 3387 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3392 - msgstr "现在只剩下你了!通过上面的列表将更多人添加到你的新手包里面。" 3388 + msgstr "现在只剩下你了!通过上面的列表搜索,将更多人添加到你的新手包里面。" 3393 3389 3394 3390 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571 3395 3391 msgid "Job ID: {0}" ··· 3422 3418 3423 3419 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229 3424 3420 msgid "Labeled by the author." 3425 - msgstr "由帖文作者标记。" 3421 + msgstr "由发布者标记。" 3426 3422 3427 3423 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75 3428 3424 #: src/view/screens/Profile.tsx:226 ··· 3447 3443 3448 3444 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107 3449 3445 msgid "Language selection" 3450 - msgstr "选择语言" 3446 + msgstr "语言选择" 3451 3447 3452 3448 #: src/Navigation.tsx:163 3453 3449 msgid "Language Settings" ··· 3470 3466 3471 3467 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 3472 3468 msgid "learn more" 3473 - msgstr "了解更多" 3469 + msgstr "了解详情" 3474 3470 3475 3471 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 3476 3472 msgid "Learn More" 3477 - msgstr "了解更多" 3473 + msgstr "了解详情" 3478 3474 3479 3475 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166 3480 3476 msgid "Learn more about Bluesky" 3481 - msgstr "了解更多有关 Bluesky 的详细信息" 3477 + msgstr "深入了解有关 Bluesky 的信息" 3482 3478 3483 3479 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156 3484 3480 msgid "Learn more about self hosting your PDS." 3485 - msgstr "了解更多有关自行托管 PDS 的详细信息。" 3481 + msgstr "深入了解有关自行托管 PDS 的信息。" 3486 3482 3487 3483 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149 3488 3484 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215 3489 3485 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." 3490 - msgstr "了解更多有关审核套用于该内容的详细信息。" 3486 + msgstr "深入了解有关审核应用于该内容的信息。" 3491 3487 3492 3488 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 3493 3489 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127 3494 3490 msgid "Learn more about this warning" 3495 - msgstr "了解更多有关这个警告的详细信息" 3491 + msgstr "深入了解有关这个警告的信息" 3496 3492 3497 3493 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:91 3498 3494 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:94 3499 3495 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." 3500 - msgstr "了解更多有关 Bluesky 公开内容的详细信息。" 3496 + msgstr "深入了解有关 Bluesky 公开内容的信息。" 3501 3497 3502 3498 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239 3503 3499 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 3504 3500 msgid "Learn more." 3505 - msgstr "了解更多。" 3501 + msgstr "了解详情。" 3506 3502 3507 3503 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:49 3508 3504 msgid "Leave" ··· 3523 3519 3524 3520 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83 3525 3521 msgid "Leave them all unchecked to see any language." 3526 - msgstr "全部留空以查看所有语言的帖文。" 3522 + msgstr "全部留空以显示所有语言的帖文。" 3527 3523 3528 3524 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 3529 3525 msgid "Leaving Bluesky" ··· 3540 3536 #: src/screens/Login/index.tsx:127 3541 3537 #: src/screens/Login/index.tsx:142 3542 3538 msgid "Let's get your password reset!" 3543 - msgstr "让我们来重置你的密码!" 3539 + msgstr "让我们来重置你的密码吧!" 3544 3540 3545 3541 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292 3546 3542 msgid "Let's go!" ··· 3548 3544 3549 3545 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:88 3550 3546 msgid "Light" 3551 - msgstr "亮色" 3547 + msgstr "浅色" 3552 3548 3553 3549 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:47 3554 3550 msgid "Like 10 posts" 3555 - msgstr "喜欢 10 条帖文" 3551 + msgstr "喜欢 10 则帖文" 3556 3552 3557 3553 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:157 3558 3554 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:162 3559 3555 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" 3560 - msgstr "喜欢 10 条帖文,以训练 \"Discover\" 资讯源的算法推送" 3556 + msgstr "喜欢 10 则帖文,以训练“Discover”资讯源的算法推送" 3561 3557 3562 3558 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275 3563 3559 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 ··· 3568 3564 #: src/Navigation.tsx:234 3569 3565 #: src/Navigation.tsx:239 3570 3566 msgid "Liked by" 3571 - msgstr "喜欢" 3567 + msgstr "喜欢的用户" 3572 3568 3573 3569 #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 3574 3570 #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:33 3575 3571 #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 3576 3572 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30 3577 3573 msgid "Liked By" 3578 - msgstr "喜欢" 3574 + msgstr "喜欢的用户" 3579 3575 3580 3576 #: src/view/screens/Profile.tsx:231 3581 3577 msgid "Likes" ··· 3667 3663 3668 3664 #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 3669 3665 msgid "Loading..." 3670 - msgstr "加载中..." 3666 + msgstr "加载中……" 3671 3667 3672 3668 #: src/Navigation.tsx:259 3673 3669 msgid "Log" ··· 3691 3687 3692 3688 #: src/components/AccountList.tsx:65 3693 3689 msgid "Login to account that is not listed" 3694 - msgstr "登录未列出的账户" 3690 + msgstr "登录未在这里列出的账户" 3695 3691 3696 3692 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:103 3697 3693 msgid "Logo by <0/>" 3698 - msgstr "由 <0/> 绘制的图标" 3694 + msgstr "这个图标由 <0/> 绘制" 3699 3695 3700 3696 #: src/view/shell/Drawer.tsx:629 3701 3697 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3702 - msgstr "由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 绘制的图标" 3698 + msgstr "这个图标由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 绘制" 3703 3699 3704 3700 #: src/components/RichText.tsx:219 3705 3701 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" ··· 3715 3711 3716 3712 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 3717 3713 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" 3718 - msgstr "看起来你已取消固定所有动态源。不过别担心,你仍然可以在下面再添加一些😄" 3714 + msgstr "看起来你已取消固定所有动态源。不过别担心,你可以在下面再添加一些😄" 3719 3715 3720 3716 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 3721 3717 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" 3722 - msgstr "看起来你似乎缺少\"Following\"动态源。<0>点击这里来重新添加它。</0>" 3718 + msgstr "看起来你似乎缺少“Following”动态源。<0>点击这里来重新添加它。</0>" 3723 3719 3724 3720 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 3725 3721 msgid "Make one for me" ··· 3729 3725 msgid "Make sure this is where you intend to go!" 3730 3726 msgstr "请确认目标页面地址是否正确!" 3731 3727 3732 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 3733 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52 3728 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:40 3729 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:43 3734 3730 msgid "Manage saved feeds" 3735 3731 msgstr "管理已保存的动态源" 3736 3732 3737 3733 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 3738 3734 msgid "Manage your muted words and tags" 3739 - msgstr "管理你的隐藏词汇和标签" 3735 + msgstr "管理你的隐藏字词和标签" 3740 3736 3741 3737 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 3742 3738 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 ··· 3749 3745 3750 3746 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211 3751 3747 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." 3752 - msgstr "对于一部分受众而言,可能令人不安或造成不适的媒体内容。" 3748 + msgstr "可能会令部分受众不安或造成不适的媒体内容。" 3753 3749 3754 3750 #: src/components/WhoCanReply.tsx:254 3755 3751 msgid "mentioned users" 3756 - msgstr "提到的用户" 3752 + msgstr "被提及的用户" 3757 3753 3758 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:397 3754 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393 3759 3755 msgid "Mentioned users" 3760 - msgstr "提到的用户" 3756 + msgstr "被提及的用户" 3761 3757 3762 3758 #: src/components/Menu/index.tsx:95 3763 3759 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 3764 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 3760 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 3765 3761 msgid "Menu" 3766 3762 msgstr "菜单" 3767 3763 3768 3764 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:82 3769 3765 msgid "Message {0}" 3770 - msgstr "私信 {0}" 3766 + msgstr "传送私信给 {0}" 3771 3767 3772 3768 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 3773 3769 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 ··· 3800 3796 3801 3797 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 3802 3798 msgid "Misleading Account" 3803 - msgstr "具有误导性的账户" 3799 + msgstr "误导性账户" 3804 3800 3805 3801 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 3806 3802 msgid "Misleading Post" 3807 - msgstr "具有误导性的帖文" 3803 + msgstr "误导性帖文" 3808 3804 3809 3805 #: src/Navigation.tsx:138 3810 3806 #: src/screens/Moderation/index.tsx:101 ··· 3863 3859 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50 3864 3860 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 3865 3861 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 3866 - msgstr "由内容审核服务提供方对这段内容设置的一般警告。" 3862 + msgstr "内容审核服务提供方已对该内容标记一般警告。" 3867 3863 3868 3864 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:633 3869 3865 msgid "More" ··· 3919 3915 3920 3916 #: src/components/TagMenu/index.tsx:224 3921 3917 msgid "Mute all {displayTag} posts" 3922 - msgstr "隐藏所有 {displayTag} 的帖文" 3918 + msgstr "将所有 {displayTag} 的帖文隐藏" 3923 3919 3924 3920 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 3925 3921 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 ··· 3940 3936 3941 3937 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 3942 3938 msgid "Mute this word for 24 hours" 3943 - msgstr "隐藏这个词汇24小时" 3939 + msgstr "将这个字词隐藏 24 小时" 3944 3940 3945 3941 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 3946 3942 msgid "Mute this word for 30 days" 3947 - msgstr "隐藏这个词汇30天" 3943 + msgstr "将这个字词隐藏 30 天" 3948 3944 3949 3945 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 3950 3946 msgid "Mute this word for 7 days" 3951 - msgstr "隐藏这个词汇7天" 3947 + msgstr "将这个字词隐藏 7 天" 3952 3948 3953 3949 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 3954 3950 msgid "Mute this word in post text and tags" 3955 - msgstr "在帖文文本及标签中隐藏这个词汇" 3951 + msgstr "隐藏包含该字词的帖文和标签" 3956 3952 3957 3953 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 3958 3954 msgid "Mute this word in tags only" 3959 - msgstr "仅在标签中隐藏这个词汇" 3955 + msgstr "仅隐藏包含该字词的标签" 3960 3956 3961 3957 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 3962 3958 msgid "Mute this word until you unmute it" 3963 - msgstr "隐藏这个词汇直到你取消为止" 3959 + msgstr "将这个字词隐藏,直到你取消为止" 3964 3960 3965 3961 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 3966 3962 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 ··· 3970 3966 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:503 3971 3967 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:505 3972 3968 msgid "Mute words & tags" 3973 - msgstr "隐藏词汇和标签" 3969 + msgstr "隐藏字词和标签" 3974 3970 3975 3971 #: src/screens/Moderation/index.tsx:259 3976 3972 msgid "Muted accounts" ··· 3983 3979 3984 3980 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116 3985 3981 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." 3986 - msgstr "已隐藏的账户将不会在你的通知或时间线中显示,而被隐藏的账户不会收到相关通知。" 3982 + msgstr "已隐藏的账户将不会出现在你的通知或时间线里面,且隐藏账号仅对你自己可见。" 3987 3983 3988 3984 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 3989 3985 msgid "Muted by \"{0}\"" 3990 - msgstr "被 \"{0}\" 隐藏" 3986 + msgstr "被“{0}”隐藏" 3991 3987 3992 3988 #: src/screens/Moderation/index.tsx:229 3993 3989 msgid "Muted words & tags" 3994 - msgstr "隐藏词汇和标签" 3990 + msgstr "隐藏字词和标签" 3995 3991 3996 3992 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 3997 3993 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." 3998 - msgstr "被隐藏的账户将不会得知你已将他隐藏,已被隐藏的账户将不会在你的通知或时间线中显示。" 3994 + msgstr "隐藏账号仅对你自己可见。他们虽仍然能与你互动,但将不会出现在你的通知或时间线里面。" 3999 3995 4000 3996 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 4001 3997 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 ··· 4054 4050 4055 4051 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260 4056 4052 msgid "Never lose access to your followers or data." 4057 - msgstr "永远不会失去对你的关注者或个人数据的掌控权。" 4053 + msgstr "你永远不会失去对关注者或个人数据的掌控权。" 4058 4054 4059 4055 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 4060 4056 msgid "Nevermind, create a handle for me" ··· 4127 4123 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75 4128 4124 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 4129 4125 msgid "Newest replies first" 4130 - msgstr "优先显示最新的回复" 4126 + msgstr "优先显示最新回复" 4131 4127 4132 4128 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 4133 4129 #: src/screens/Onboarding/state.ts:95 ··· 4143 4139 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 4144 4140 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 4145 4141 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 4146 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 4147 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 4148 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367 4149 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:374 4142 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:189 4143 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:193 4144 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:364 4145 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:371 4150 4146 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 4151 4147 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 4152 4148 msgid "Next" ··· 4172 4168 4173 4169 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 4174 4170 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." 4175 - msgstr "未找到精选 GIF,Tensor 可能存在问题。" 4171 + msgstr "未找到精选 GIF,Tenor 可能存在问题。" 4176 4172 4177 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118 4173 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119 4178 4174 msgid "No feeds found. Try searching for something else." 4179 4175 msgstr "未找到动态源,尝试搜索点别的。" 4180 4176 ··· 4186 4182 #: src/components/ProfileCard.tsx:338 4187 4183 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 4188 4184 msgid "No longer following {0}" 4189 - msgstr "不再关注 {0}" 4185 + msgstr "已不再关注 {0}" 4190 4186 4191 4187 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169 4192 4188 msgid "No longer than 253 characters" ··· 4211 4207 4212 4208 #: src/components/WhoCanReply.tsx:237 4213 4209 msgid "No one but the author can quote this post." 4214 - msgstr "仅限帖文作者可以引用这则帖文。" 4210 + msgstr "仅限发布者可以引用这则帖文。" 4215 4211 4216 4212 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65 4217 4213 msgid "No posts yet." ··· 4240 4236 4241 4237 #: src/view/screens/Feeds.tsx:513 4242 4238 msgid "No results found for \"{query}\"" 4243 - msgstr "未找到\"{query}\"的结果" 4239 + msgstr "未找到“{query}”的结果" 4244 4240 4245 4241 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 4246 4242 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:239 ··· 4251 4247 4252 4248 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229 4253 4249 msgid "No search results found for \"{search}\"." 4254 - msgstr "未找到 \"{search}\" 的搜索结果。" 4250 + msgstr "未找到“{search}”的搜索结果。" 4255 4251 4256 4252 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 4257 4253 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 4258 4254 msgid "No thanks" 4259 4255 msgstr "不,谢谢" 4260 4256 4261 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:379 4257 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:375 4262 4258 msgid "Nobody" 4263 4259 msgstr "仅限自己" 4264 4260 ··· 4266 4262 #: src/components/LikesDialog.tsx:97 4267 4263 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87 4268 4264 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" 4269 - msgstr "目前还没有人喜欢这则帖文,或许你可以来做第一个!" 4265 + msgstr "目前还没有人喜欢这则帖文,或许你可以来当第一个哦!" 4270 4266 4271 4267 #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108 4272 4268 msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" 4273 - msgstr "目前还没有人引用这则帖文,或许你可以来做第一个!" 4269 + msgstr "目前还没有人引用这则帖文,或许你可以来当第一个哦!" 4274 4270 4275 4271 #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80 4276 4272 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" 4277 - msgstr "目前还没有人转发这则帖文,或许你可以来做第一个!" 4273 + msgstr "目前还没有人转发这则帖文,或许你可以来当第一个哦!" 4278 4274 4279 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102 4275 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103 4280 4276 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." 4281 4277 msgstr "找不到任何人,试试搜点其他关键字。" 4282 4278 4283 4279 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 4284 4280 msgid "Non-sexual Nudity" 4285 - msgstr "非性暗示裸露" 4281 + msgstr "非色情裸露" 4286 4282 4287 4283 #: src/Navigation.tsx:128 4288 4284 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 ··· 4302 4298 4303 4299 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:80 4304 4300 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 4305 - msgstr "注意:Bluesky 是一个开放的社交网络。这个设置项仅限制你发布的内容在 Bluesky 官方应用及网页上的可见性,但第三方应用可能会忽略这个设置项,其仍可能会向未登录的用户展示你的资料信息。" 4301 + msgstr "注意:Bluesky 是一个开放的社交网络。该设置项仅限制发布内容在 Bluesky 应用及网页上的可见性,但第三方应用未必会遵从该请求,仍可能会向未登录的用户显示你发布的内容。" 4306 4302 4307 4303 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 4308 4304 msgid "Nothing here" ··· 4405 4401 4406 4402 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 4407 4403 msgid "Only .jpg and .png files are supported" 4408 - msgstr "目前只支持上传 .jpg 或 .png 格式的图片文件" 4404 + msgstr "目前只支持上传 .jpg 或 .png 格式的图片" 4409 4405 4410 4406 #: src/components/WhoCanReply.tsx:217 4411 4407 msgid "Only {0} can reply." ··· 4413 4409 4414 4410 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 4415 4411 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" 4416 - msgstr "仅限字母、数字和连字符" 4412 + msgstr "只能包含字母、数字和连字符(-)" 4417 4413 4418 4414 #: src/lib/media/picker.shared.ts:29 4419 4415 msgid "Only image files are supported" ··· 4486 4482 4487 4483 #: src/screens/Moderation/index.tsx:225 4488 4484 msgid "Open muted words and tags settings" 4489 - msgstr "开启隐藏词汇和标签设置" 4485 + msgstr "开启隐藏字词和标签设置" 4490 4486 4491 4487 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 4492 4488 msgid "Open navigation" ··· 4519 4515 4520 4516 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61 4521 4517 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" 4522 - msgstr "开启对话框以选择谁可以回复这条讨论串" 4518 + msgstr "开启对话框以选择哪些人可以回复这条讨论串" 4523 4519 4524 4520 #: src/view/screens/Log.tsx:59 4525 4521 msgid "Opens additional details for a debug entry" ··· 4579 4575 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178 4580 4576 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167 4581 4577 msgid "Optionally provide additional information below:" 4582 - msgstr "可选在下方提供额外信息:" 4578 + msgstr "在下方提供额外信息(可选):" 4583 4579 4584 4580 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299 4585 4581 msgid "Options:" 4586 4582 msgstr "选项:" 4587 4583 4588 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:392 4584 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:388 4589 4585 msgid "Or combine these options:" 4590 4586 msgstr "或者组合选择这些选项:" 4591 4587 ··· 4608 4604 4609 4605 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93 4610 4606 msgid "Other..." 4611 - msgstr "其他..." 4607 + msgstr "其他……" 4612 4608 4613 4609 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 4614 4610 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." ··· 4661 4657 4662 4658 #: src/Navigation.tsx:183 4663 4659 msgid "People followed by @{0}" 4664 - msgstr "@{0} 关注的用户" 4660 + msgstr "被 @{0} 关注的用户" 4665 4661 4666 4662 #: src/Navigation.tsx:176 4667 4663 msgid "People following @{0}" ··· 4757 4753 4758 4754 #: src/screens/Signup/state.ts:231 4759 4755 msgid "Please complete the verification captcha." 4760 - msgstr "请完成 Captcha 验证。" 4756 + msgstr "请完成 CAPTCHA(人机验证)。" 4761 4757 4762 4758 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 4763 4759 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." ··· 4769 4765 4770 4766 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 4771 4767 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" 4772 - msgstr "请输入一个有效的词汇、标签或短语" 4768 + msgstr "请输入有效的字词或标签以进行隐藏" 4773 4769 4774 4770 #: src/screens/Signup/state.ts:196 4775 4771 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 ··· 4786 4782 4787 4783 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 4788 4784 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" 4789 - msgstr "请解释为什么你认为 {0} 错误套用了这个标记" 4785 + msgstr "请解释为什么你认为 {0} 错误应用了这个标记" 4790 4786 4791 4787 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 4792 4788 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" 4793 - msgstr "请解释为什么你认为你的私信被错误禁用" 4789 + msgstr "请解释为什么你认为你的私信被错误停用" 4794 4790 4795 4791 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 4796 4792 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 ··· 4808 4804 4809 4805 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157 4810 4806 msgid "Porn" 4811 - msgstr "色情内容" 4807 + msgstr "色情" 4812 4808 4813 4809 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:937 4814 4810 msgctxt "action" 4815 4811 msgid "Post" 4816 4812 msgstr "发布" 4817 4813 4818 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:481 4814 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:490 4819 4815 msgctxt "description" 4820 4816 msgid "Post" 4821 4817 msgstr "帖文" ··· 4823 4819 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:935 4824 4820 msgctxt "action" 4825 4821 msgid "Post All" 4826 - msgstr "发布全部" 4822 + msgstr "全部发布" 4827 4823 4828 4824 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 4829 4825 msgid "Post by {0}" ··· 4842 4838 4843 4839 #: src/lib/api/index.ts:185 4844 4840 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." 4845 - msgstr "帖文上传失败,请检查你的互联网连接并重试。" 4841 + msgstr "帖文发布失败,请检查你的互联网连接并重试。" 4846 4842 4847 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212 4843 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:221 4848 4844 msgid "Post hidden" 4849 4845 msgstr "已隐藏帖文" 4850 4846 4851 4847 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:105 4852 4848 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 4853 4849 msgid "Post Hidden by Muted Word" 4854 - msgstr "这则帖文已被隐藏词汇所隐藏" 4850 + msgstr "这则帖文因配置的隐藏字词而被隐藏" 4855 4851 4856 4852 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108 4857 4853 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 ··· 4864 4860 4865 4861 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89 4866 4862 msgid "Post language" 4867 - msgstr "帖文语言" 4863 + msgstr "帖文发布语言" 4868 4864 4869 4865 #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76 4870 4866 msgid "Post Languages" 4871 - msgstr "帖文语言" 4867 + msgstr "帖文发布语言" 4872 4868 4873 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207 4874 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219 4869 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:216 4870 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:228 4875 4871 msgid "Post not found" 4876 4872 msgstr "无法找到帖文" 4877 4873 ··· 4894 4890 4895 4891 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 4896 4892 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." 4897 - msgstr "可以根据文本、标签或结合两者来屏蔽特定帖文。我们建议你避免添加常用词汇,因为这可能会导致你的主页不显示任何帖文。" 4893 + msgstr "可以根据文本、标签或结合两者来隐藏帖文。我们建议你尽量避免添加常用字词,因为这可能会导致你的主页不显示任何帖文。" 4898 4894 4899 4895 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 4900 4896 msgid "Posts hidden" ··· 4906 4902 4907 4903 #: src/state/queries/notifications/settings.ts:44 4908 4904 msgid "Preference saved" 4909 - msgstr "已保存首选项" 4905 + msgstr "已保存偏好设置" 4910 4906 4911 4907 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 4912 4908 msgid "Press to attempt reconnection" ··· 4921 4917 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 4922 4918 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47 4923 4919 msgid "Press to retry" 4924 - msgstr "点按重试" 4920 + msgstr "点按以重试" 4925 4921 4926 4922 #: src/components/KnownFollowers.tsx:124 4927 4923 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" ··· 4969 4965 4970 4966 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1634 4971 4967 msgid "Processing video..." 4972 - msgstr "正在处理视频..." 4968 + msgstr "正在处理视频……" 4973 4969 4974 4970 #: src/lib/api/index.ts:59 4975 4971 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 4976 4972 msgid "Processing..." 4977 - msgstr "处理中..." 4973 + msgstr "处理中……" 4978 4974 4979 4975 #: src/view/screens/DebugMod.tsx:913 4980 4976 #: src/view/screens/Profile.tsx:363 ··· 5032 5028 msgid "Quote post was successfully detached" 5033 5029 msgstr "已成功分离引用帖文" 5034 5030 5035 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:317 5036 5031 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 5037 5032 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189 5038 5033 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 5039 5034 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 5040 5035 msgid "Quote posts disabled" 5041 - msgstr "已关闭引用" 5036 + msgstr "已停用帖文引用" 5042 5037 5043 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:315 5038 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 5044 5039 msgid "Quote posts enabled" 5045 - msgstr "已启用帖文引用" 5040 + msgstr "启用帖文引用" 5046 5041 5047 5042 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 5048 5043 msgid "Quote settings" ··· 5060 5055 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91 5061 5056 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94 5062 5057 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" 5063 - msgstr "随机显示 (又名试试手气)" 5058 + msgstr "随机显示(又名“试试手气”)" 5064 5059 5065 5060 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:565 5066 5061 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." 5067 - msgstr "超过速率限制——你在短时间内尝试修改账户代码太多次,请稍后再试。" 5062 + msgstr "超过速率限制——你在短时间内尝试修改账户代码的次数过多,请稍后再试。" 5068 5063 5069 5064 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:565 5070 5065 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575 ··· 5091 5086 5092 5087 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169 5093 5088 msgid "Reason:" 5094 - msgstr "结果:" 5089 + msgstr "原因:" 5095 5090 5096 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1057 5091 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1058 5097 5092 msgid "Recent Searches" 5098 - msgstr "最近的搜索" 5093 + msgstr "最近的搜索结果" 5099 5094 5100 5095 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 5101 5096 msgid "Reconnect" ··· 5184 5179 5185 5180 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 5186 5181 msgid "Remove mute word from your list" 5187 - msgstr "从你的隐藏词汇列表中删除" 5182 + msgstr "从你的隐藏字词列表中删除" 5188 5183 5189 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1101 5184 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102 5190 5185 msgid "Remove profile" 5191 5186 msgstr "删除个人资料" 5192 5187 5193 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103 5188 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1104 5194 5189 msgid "Remove profile from search history" 5195 5190 msgstr "从搜索历史中删除个人资料" 5196 5191 ··· 5213 5208 5214 5209 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109 5215 5210 msgid "Removed by author" 5216 - msgstr "已被帖文作者删除" 5211 + msgstr "已被发布者删除" 5217 5212 5218 5213 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107 5219 5214 msgid "Removed by you" 5220 - msgstr "已被你删除" 5215 + msgstr "已由你删除" 5221 5216 5222 5217 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 5223 5218 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 5224 5219 msgid "Removed from list" 5225 - msgstr "从列表中删除" 5220 + msgstr "已从列表中删除" 5226 5221 5227 5222 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 5228 5223 msgid "Removed from my feeds" ··· 5237 5232 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 5238 5233 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 5239 5234 msgid "Removed from your feeds" 5240 - msgstr "从你的动态源中删除" 5235 + msgstr "已从你的动态源中删除" 5241 5236 5242 5237 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 5243 5238 msgid "Removes quoted post" ··· 5246 5241 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 5247 5242 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 5248 5243 msgid "Replace with Discover" 5249 - msgstr "替换为 \"Discover\"" 5244 + msgstr "替换为“Discover”" 5250 5245 5251 5246 #: src/view/screens/Profile.tsx:229 5252 5247 msgid "Replies" ··· 5254 5249 5255 5250 #: src/components/WhoCanReply.tsx:69 5256 5251 msgid "Replies disabled" 5257 - msgstr "已禁用回复" 5252 + msgstr "已停用回复" 5258 5253 5259 5254 #: src/components/WhoCanReply.tsx:215 5260 5255 msgid "Replies to this post are disabled." 5261 - msgstr "这则帖文的回复已被关闭。" 5256 + msgstr "这则帖文的回复已被停用。" 5262 5257 5263 5258 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:933 5264 5259 msgctxt "action" ··· 5268 5263 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 5269 5264 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 5270 5265 msgid "Reply Hidden by Thread Author" 5271 - msgstr "已被这条讨论串的作者隐藏回复" 5266 + msgstr "已被这条讨论串的发布者隐藏回复" 5272 5267 5273 5268 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:113 5274 5269 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 5275 5270 msgid "Reply Hidden by You" 5276 - msgstr "回复被你隐藏" 5271 + msgstr "这则回复已由你隐藏" 5277 5272 5278 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 5273 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355 5279 5274 msgid "Reply settings" 5280 5275 msgstr "回复选项" 5281 5276 5282 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:344 5277 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:340 5283 5278 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" 5284 - msgstr "由这条讨论串的作者设置的回复选项" 5279 + msgstr "由这条讨论串的发布者设置的回复选项" 5285 5280 5286 5281 #: src/view/com/post/Post.tsx:204 5287 5282 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553 ··· 5441 5436 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:52 5442 5437 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:57 5443 5438 msgid "Require alt text before posting" 5444 - msgstr "发布时检查媒体是否存在替代文本" 5439 + msgstr "发布时检查媒体是否提供替代文本" 5445 5440 5446 5441 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54 5447 5442 msgid "Require an email code to log in to your account." ··· 5481 5476 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:335 5482 5477 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:337 5483 5478 msgid "Reset onboarding state" 5484 - msgstr "重置入门引导流程状态" 5479 + msgstr "重置入门引导流程" 5485 5480 5486 5481 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 5487 5482 msgid "Reset password" ··· 5494 5489 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 5495 5490 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 5496 5491 msgid "Retries the last action, which errored out" 5497 - msgstr "重试上次出错的操作" 5492 + msgstr "重新执行上次出错的操作" 5498 5493 5499 5494 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 5500 5495 #: src/components/Error.tsx:65 ··· 5518 5513 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 5519 5514 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 5520 5515 msgid "Return to previous page" 5521 - msgstr "回到上一页" 5516 + msgstr "返回上一页" 5522 5517 5523 5518 #: src/view/screens/NotFound.tsx:61 5524 5519 msgid "Returns to home page" 5525 - msgstr "回到主页" 5520 + msgstr "返回主页" 5526 5521 5527 5522 #: src/view/screens/NotFound.tsx:60 5528 5523 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:114 5529 5524 msgid "Returns to previous page" 5530 - msgstr "回到上一页" 5525 + msgstr "返回上一页" 5531 5526 5532 5527 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 5533 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:442 5534 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:448 5528 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438 5529 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:444 5535 5530 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 5536 5531 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 5537 5532 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 ··· 5615 5610 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:539 5616 5611 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:564 5617 5612 msgid "Say hello!" 5618 - msgstr "说\"你好\"!" 5613 + msgstr "问声好!" 5619 5614 5620 5615 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 5621 5616 #: src/screens/Onboarding/state.ts:99 ··· 5640 5635 5641 5636 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 5642 5637 msgid "Search for \"{query}\"" 5643 - msgstr "搜索 \"{query}\"" 5638 + msgstr "搜索“{query}”" 5644 5639 5645 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1000 5640 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1001 5646 5641 msgid "Search for \"{searchText}\"" 5647 - msgstr "搜索 \"{searchText}\"" 5642 + msgstr "搜索“{searchText}”" 5648 5643 5649 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500 5644 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 5650 5645 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." 5651 5646 msgstr "通过搜索来添加你想分享的动态源。" 5652 5647 ··· 5677 5672 5678 5673 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 5679 5674 msgid "See {truncatedTag} posts by user" 5680 - msgstr "按用户查看 {truncatedTag} 的帖文" 5675 + msgstr "查看该用户包含 {truncatedTag} 的帖文" 5681 5676 5682 5677 #: src/components/TagMenu/index.tsx:155 5683 5678 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" ··· 5689 5684 5690 5685 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176 5691 5686 msgid "See jobs at Bluesky" 5692 - msgstr "查看 Bluesky 的招聘职缺" 5687 + msgstr "查看 Bluesky 的工作职缺" 5693 5688 5694 5689 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212 5695 5690 msgid "See this guide" ··· 5729 5724 5730 5725 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306 5731 5726 msgid "Select GIF \"{0}\"" 5732 - msgstr "选择 GIF \"{0}\"" 5727 + msgstr "选择 GIF “{0}”" 5733 5728 5734 5729 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 5735 5730 msgid "Select how long to mute this word for." 5736 - msgstr "选择将这个词汇隐藏多长时间。" 5731 + msgstr "选择要将这个字词隐藏多长时间。" 5737 5732 5738 5733 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 5739 5734 msgid "Select language..." 5740 - msgstr "选择语言..." 5735 + msgstr "选择语言……" 5741 5736 5742 5737 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:266 5743 5738 msgid "Select languages" ··· 5769 5764 5770 5765 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 5771 5766 msgid "Select what content this mute word should apply to." 5772 - msgstr "选择将这个隐藏词汇套用于哪些内容。" 5767 + msgstr "选择将这个隐藏字词应用于哪些内容。" 5773 5768 5774 5769 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:245 5775 5770 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." 5776 - msgstr "选择你希望在动态源中显示的语言。如果未做任何选择,将默认显示全部帖文。" 5771 + msgstr "选择你希望在动态源中显示的语言。如果留空,将默认显示全部语言的帖文。" 5777 5772 5778 5773 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76 5779 5774 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." 5780 - msgstr "选择你的默认显示语言。" 5775 + msgstr "选择应用的默认显示语言。" 5781 5776 5782 5777 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223 5783 5778 msgid "Select your date of birth" ··· 5793 5788 5794 5789 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 5795 5790 msgid "Send a neat website!" 5796 - msgstr "发送一个你认为很有趣的网站!" 5797 - 5798 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118 5799 - msgid "Send Bluesky referrer" 5800 - msgstr "发送 Bluesky 为流量来源" 5791 + msgstr "发送一个你认为有趣的网站吧!" 5801 5792 5802 5793 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 5803 5794 msgid "Send Confirmation" ··· 5832 5823 5833 5824 #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 5834 5825 msgid "Send post to..." 5835 - msgstr "发送私信给..." 5826 + msgstr "发送私信给……" 5836 5827 5837 5828 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 5838 5829 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232 ··· 5843 5834 5844 5835 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42 5845 5836 msgid "Send report to {0}" 5846 - msgstr "给 {0} 提交举报" 5837 + msgstr "将举报提交给 {0}" 5847 5838 5848 5839 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120 5849 5840 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123 ··· 5865 5856 5866 5857 #: src/screens/Moderation/index.tsx:311 5867 5858 msgid "Set birthdate" 5868 - msgstr "设置生日" 5859 + msgstr "设置出生日期" 5869 5860 5870 5861 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96 5871 5862 msgid "Set new password" ··· 5913 5904 5914 5905 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 5915 5906 msgid "Share a cool story!" 5916 - msgstr "分享一件很酷的事!" 5907 + msgstr "分享一件很酷的事吧!" 5917 5908 5918 5909 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 5919 5910 msgid "Share a fun fact!" 5920 - msgstr "分享一个有趣的事实!" 5911 + msgstr "分享一件趣闻吧!" 5921 5912 5922 5913 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 5923 5914 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:691 ··· 5960 5951 5961 5952 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 5962 5953 msgid "Share your favorite feed!" 5963 - msgstr "分享你最喜欢的动态源!" 5954 + msgstr "分享你最喜欢的动态源吧!" 5964 5955 5965 5956 #: src/Navigation.tsx:254 5966 5957 msgid "Shared Preferences Tester" 5967 - msgstr "共享首选项测试器" 5958 + msgstr "共享偏好测试器" 5968 5959 5969 5960 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 5970 5961 msgid "Shares the linked website" ··· 6006 5997 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473 6007 5998 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:475 6008 5999 msgid "Show less like this" 6009 - msgstr "显示更少类似这样的" 6000 + msgstr "显示更少类似内容" 6010 6001 6011 6002 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172 6012 6003 msgid "Show list anyway" ··· 6021 6012 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:465 6022 6013 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:467 6023 6014 msgid "Show more like this" 6024 - msgstr "显示更多类似这样的" 6015 + msgstr "显示更多类似内容" 6025 6016 6026 6017 #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 6027 6018 msgid "Show muted replies" ··· 6043 6034 6044 6035 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:118 6045 6036 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" 6046 - msgstr "将你关注用户的回复置于其他回复之前" 6037 + msgstr "将你已关注用户的回复置于其他回复之前" 6047 6038 6048 6039 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:143 6049 6040 msgid "Show replies in a threaded view" 6050 - msgstr "在树状视图中显示回复" 6041 + msgstr "使用树状视图显示回复" 6051 6042 6052 6043 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 6053 6044 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 ··· 6062 6053 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:121 6063 6054 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:131 6064 6055 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" 6065 - msgstr "在你的\"Following\"动态源中显示你已保存的动态源中的精选帖文" 6056 + msgstr "在你的“Following”动态源中显示你已保存的动态源中的精选帖文" 6066 6057 6067 6058 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 6068 6059 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 ··· 6103 6094 6104 6095 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80 6105 6096 msgid "Sign in as..." 6106 - msgstr "登录为..." 6097 + msgstr "登录为……" 6107 6098 6108 6099 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 6109 6100 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" 6110 - msgstr "登录或创建你的账户以加入对话!" 6101 + msgstr "登录或创建你的账户来加入对话吧!" 6111 6102 6112 6103 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 6113 6104 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" ··· 6142 6133 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 6143 6134 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 6144 6135 msgid "Signed in as @{0}" 6145 - msgstr "以 @{0} 身份登录" 6136 + msgstr "以 @{0} 的身份登录" 6146 6137 6147 6138 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 6148 6139 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 6149 6140 msgid "Signup without a starter pack" 6150 - msgstr "注册但不使用新手包" 6141 + msgstr "不使用新手包注册" 6151 6142 6152 6143 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:316 6153 6144 msgid "Similar accounts" 6154 6145 msgstr "类似账户" 6155 6146 6156 6147 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 6157 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 6148 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 6158 6149 msgid "Skip" 6159 6150 msgstr "跳过" 6160 6151 ··· 6179 6170 msgid "Some people can reply" 6180 6171 msgstr "一些人可以回复" 6181 6172 6182 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112 6173 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103 6183 6174 msgid "Something went wrong" 6184 6175 msgstr "出了点问题" 6185 6176 ··· 6200 6191 msgstr "出了点问题!" 6201 6192 6202 6193 #: src/App.native.tsx:113 6203 - #: src/App.web.tsx:95 6194 + #: src/App.web.tsx:94 6204 6195 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6205 6196 msgstr "很抱歉,你的登录会话已过期,请重新登录。" 6206 6197 ··· 6227 6218 6228 6219 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 6229 6220 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 6230 - msgstr "垃圾内容;过于频繁的提及或回复" 6231 - 6232 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112 6233 - msgid "Specify Bluesky as a referer" 6234 - msgstr "把 Bluesky 设为流量来源" 6221 + msgstr "垃圾内容、过于频繁的提及或回复" 6235 6222 6236 6223 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 6237 6224 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 ··· 6248 6235 6249 6236 #: src/Navigation.tsx:393 6250 6237 #: src/Navigation.tsx:398 6251 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 6238 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:188 6252 6239 msgid "Starter Pack" 6253 6240 msgstr "新手包" 6254 6241 ··· 6262 6249 6263 6250 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715 6264 6251 msgid "Starter pack is invalid" 6265 - msgstr "新手包无效" 6252 + msgstr "无效的新手包" 6266 6253 6267 6254 #: src/view/screens/Profile.tsx:233 6268 6255 msgid "Starter Packs" ··· 6372 6359 6373 6360 #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 6374 6361 msgid "Tap to dismiss" 6375 - msgstr "点按关闭" 6362 + msgstr "点按以跳过" 6376 6363 6377 6364 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 6378 6365 msgid "Tap to enter full screen" ··· 6389 6376 #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199 6390 6377 #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221 6391 6378 msgid "Tap to view full image" 6392 - msgstr "点按来查看完整图片" 6379 + msgstr "点按以查看完整图片" 6393 6380 6394 6381 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 6395 6382 msgid "Task complete - 10 likes!" ··· 6406 6393 6407 6394 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35 6408 6395 msgid "Tell a joke!" 6409 - msgstr "讲个笑话!" 6396 + msgstr "讲个笑话吧!" 6410 6397 6411 6398 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352 6412 6399 msgid "Tell us a bit about yourself" ··· 6470 6457 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104 6471 6458 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148 6472 6459 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149 6473 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:107 6474 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117 6460 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105 6461 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:115 6475 6462 msgid "That starter pack could not be found." 6476 - msgstr "找不到这个新手包。" 6463 + msgstr "找不到那个新手包。" 6477 6464 6478 6465 #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 6479 6466 msgid "That's all, folks!" 6480 - msgstr "大功告成!" 6467 + msgstr "就这些,完毕!" 6481 6468 6482 6469 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 6483 6470 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 ··· 6487 6474 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 6488 6475 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 6489 6476 msgid "The author of this thread has hidden this reply." 6490 - msgstr "这条讨论串的作者已隐藏这条回复。" 6477 + msgstr "这条讨论串的发布者隐藏了这则回复。" 6491 6478 6492 6479 #: src/screens/Moderation/index.tsx:363 6493 6480 msgid "The Bluesky web application" ··· 6495 6482 6496 6483 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38 6497 6484 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" 6498 - msgstr "社群准则已迁移至 <0/>" 6485 + msgstr "社群准则已移动到 <0/>" 6499 6486 6500 6487 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35 6501 6488 msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" 6502 - msgstr "版权许可已迁移至 <0/>" 6489 + msgstr "版权许可已移动到 <0/>" 6503 6490 6504 6491 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102 6505 6492 msgid "The Discover feed" 6506 - msgstr "\"Discover\" 动态源" 6493 + msgstr "“Discover”动态源" 6507 6494 6508 6495 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 6509 6496 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 6510 6497 msgid "The Discover feed now knows what you like" 6511 - msgstr "现在 \"Discover\" 动态源已了解你的喜好" 6498 + msgstr "现在“Discover”动态源了解你的喜好内容了" 6512 6499 6513 6500 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 6514 6501 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." 6515 - msgstr "使用 App 的体验更好。请立即下载 Bluesky,我们将从你上次中断的地方继续。" 6502 + msgstr "使用 App 的体验会更好。现在下载 Bluesky,我们将从你离开的的地方继续。" 6516 6503 6517 6504 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 6518 6505 msgid "The feed has been replaced with Discover." 6519 - msgstr "动态源已替换为 \"Discover\"。" 6506 + msgstr "动态源已替换为“Discover”。" 6520 6507 6521 6508 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 6522 6509 msgid "The following labels were applied to your account." 6523 - msgstr "以下标记已套用到你的账户。" 6510 + msgstr "以下标记已应用到你的账户。" 6524 6511 6525 6512 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 6526 6513 msgid "The following labels were applied to your content." 6527 - msgstr "以下标记已套用到你发布的内容。" 6514 + msgstr "以下标记已应用到你发布的内容。" 6528 6515 6529 6516 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:59 6530 6517 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." 6531 - msgstr "以下步骤将帮助定制你的 Bluesky 体验。" 6518 + msgstr "以下步骤将帮助你自定义 Bluesky 体验。" 6532 6519 6533 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208 6534 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 6520 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:217 6521 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:229 6535 6522 msgid "The post may have been deleted." 6536 6523 msgstr "这则帖文可能已被删除。" 6537 6524 6538 6525 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 6539 6526 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" 6540 - msgstr "隐私政策已迁移至 <0/>" 6527 + msgstr "隐私政策已移动到 <0/>" 6541 6528 6542 6529 #: src/view/com/composer/state/video.ts:395 6543 6530 msgid "The selected video is larger than 50MB." ··· 6549 6536 6550 6537 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725 6551 6538 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." 6552 - msgstr "你尝试查看的新手包无效,你可以删除这个新手包。" 6539 + msgstr "你尝试查看的新手包无效,你可以考虑删除这个新手包。" 6553 6540 6554 6541 #: src/view/screens/Support.tsx:37 6555 6542 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." 6556 - msgstr "支持表单已被移除。如果你需要更多帮助,请<0/>或访问{HELP_DESK_URL}与我们联系。" 6543 + msgstr "支持表单已移动到别处。如果你需要更多帮助,请<0/>或访问{HELP_DESK_URL}与我们联系。" 6557 6544 6558 6545 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 6559 6546 msgid "The Terms of Service have been moved to" 6560 - msgstr "服务条款已迁移至" 6547 + msgstr "服务条款已移动到" 6561 6548 6562 6549 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 6563 6550 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." ··· 6569 6556 6570 6557 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 6571 6558 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." 6572 - msgstr "停用账户没有时间限制,你可以随时决定回来。" 6559 + msgstr "停用账户没有时间限制,你可以随时决定重新回来。" 6573 6560 6574 6561 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 6575 6562 msgid "There was an issue connecting to Tenor." ··· 6669 6656 6670 6657 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:54 6671 6658 msgid "These settings only apply to the Following feed." 6672 - msgstr "这些首选项只适用于\"Following\"动态源。" 6659 + msgstr "这些偏好设置只适用于“Following”动态源。" 6673 6660 6674 6661 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 6675 6662 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" ··· 6681 6668 6682 6669 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 6683 6670 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." 6684 - msgstr "该账户已被你的一个或多个内容审核列表所屏蔽。要取消对该账户的屏蔽,请从内容审核列表中删除该账户。" 6671 + msgstr "该账户已被一个或多个内容审核列表所屏蔽。如要取消对该账户的屏蔽,请查看内容审核列表并从中删除该账户。" 6685 6672 6686 6673 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 6687 6674 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." ··· 6693 6680 6694 6681 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 6695 6682 msgid "This chat was disconnected" 6696 - msgstr "对话连接已被断开" 6683 + msgstr "对话已被断开" 6697 6684 6698 6685 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 6699 6686 msgid "This content has been hidden by the moderators." ··· 6701 6688 6702 6689 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 6703 6690 msgid "This content has received a general warning from moderators." 6704 - msgstr "内容审核服务提供方已对该内容设置一般警告。" 6691 + msgstr "内容审核服务提供方已对该内容标记一般警告。" 6705 6692 6706 6693 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 6707 6694 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" ··· 6710 6697 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 6711 6698 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 6712 6699 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." 6713 - msgstr "由于其中一个用户屏蔽了另一个用户,该内容不可用。" 6700 + msgstr "由于有用户被另一个用户屏蔽,导致无法查看该内容。" 6714 6701 6715 6702 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 6716 6703 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." 6717 - msgstr "没有 Bluesky 账户,无法查看该内容。" 6704 + msgstr "该内容需要 Bluesky 账户方可查看。" 6718 6705 6719 6706 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266 6720 6707 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." ··· 6764 6751 6765 6752 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:145 6766 6753 msgid "This label was applied by the author." 6767 - msgstr "这个标签是由该作者标记的。" 6754 + msgstr "这个标签是由该发布者标记的。" 6768 6755 6769 6756 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 6770 6757 msgid "This label was applied by you." ··· 6772 6759 6773 6760 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188 6774 6761 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." 6775 - msgstr "这个标记者尚未声明他发布的标记,并且可能处于非活跃状态。" 6762 + msgstr "这个标记者尚未公开他发布的标记类型,也可能不再提供服务。" 6776 6763 6777 6764 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 6778 6765 msgid "This link is taking you to the following website:" ··· 6784 6771 6785 6772 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 6786 6773 msgid "This list is empty!" 6787 - msgstr "这个列表为空!" 6774 + msgstr "这个列表是空的!" 6788 6775 6789 6776 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 6790 6777 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." ··· 6801 6788 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688 6802 6789 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 6803 6790 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 6804 - msgstr "这则帖文只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到。" 6791 + msgstr "这则帖文只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到内容。" 6805 6792 6806 6793 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669 6807 6794 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." ··· 6809 6796 6810 6797 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:413 6811 6798 msgid "This post's author has disabled quote posts." 6812 - msgstr "这则帖文的作者已关闭引用帖文。" 6799 + msgstr "这则帖文的发布者已停用引用帖文。" 6813 6800 6814 6801 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 6815 6802 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." ··· 6817 6804 6818 6805 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731 6819 6806 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." 6820 - msgstr "这条回复将被折叠到你讨论串底部的隐藏部分,并且会对你自己和其他人隐藏后续回复的通知。" 6807 + msgstr "这则回复将被折叠到你讨论串底部的隐藏部分,并且会对你自己和其他人隐藏后续回复的通知。" 6821 6808 6822 6809 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 6823 6810 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." ··· 6825 6812 6826 6813 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:436 6827 6814 msgid "This should create a domain record at:" 6828 - msgstr "应该在以下位置创建一个域名记录:" 6815 + msgstr "这应该在以下位置创建一个域名记录:" 6829 6816 6830 6817 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96 6831 6818 msgid "This user doesn't have any followers." ··· 6862 6849 6863 6850 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 6864 6851 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." 6865 - msgstr "这将从你的隐藏词汇中删除 \"{0}\"。你随时可以将其重新添加回来。" 6852 + msgstr "这将从你的隐藏字词中删除“{0}”。你随时可以将其重新添加回来。" 6866 6853 6867 6854 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 6868 6855 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." ··· 6870 6857 6871 6858 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 6872 6859 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 6873 - msgstr "你对这则帖文的引用将会删除,并替换为一个占位符。" 6860 + msgstr "你的帖文将从这则引用中删除,并替换为一个占位符。" 6874 6861 6875 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 6876 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 6862 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:48 6863 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:51 6877 6864 msgid "Thread preferences" 6878 - msgstr "讨论串首选项" 6865 + msgstr "讨论串偏好" 6879 6866 6880 6867 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:41 6881 6868 msgid "Thread Preferences" 6882 - msgstr "讨论串首选项" 6869 + msgstr "讨论串偏好" 6883 6870 6884 6871 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:134 6885 6872 msgid "Threaded mode" 6886 - msgstr "树状显示模式" 6873 + msgstr "树状视图模式" 6887 6874 6888 6875 #: src/Navigation.tsx:307 6889 6876 msgid "Threads Preferences" 6890 - msgstr "讨论串首选项" 6877 + msgstr "讨论串偏好" 6891 6878 6892 6879 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:33 6893 6880 msgid "Time remaining: {time} seconds" ··· 6895 6882 6896 6883 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 6897 6884 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." 6898 - msgstr "在关闭电子邮箱两步验证前,请首先验证你的电子邮箱地址。" 6885 + msgstr "在停用电子邮箱两步验证前,请首先验证你的电子邮箱地址。" 6899 6886 6900 6887 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 6901 6888 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." ··· 6919 6906 6920 6907 #: src/screens/Moderation/index.tsx:340 6921 6908 msgid "Toggle to enable or disable adult content" 6922 - msgstr "切换以启用或禁用成人内容" 6909 + msgstr "切换以启用或停用成人内容" 6923 6910 6924 6911 #: src/screens/Hashtag.tsx:87 6925 6912 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:511 ··· 6966 6953 6967 6954 #: src/lib/strings/errors.ts:11 6968 6955 msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." 6969 - msgstr "无法连接到服务器。请检查你的互联网连接并重试。" 6956 + msgstr "无法连接到服务器。请检查你的网络连接并重试。" 6970 6957 6971 6958 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 6972 6959 #: src/screens/Login/index.tsx:76 ··· 7127 7114 7128 7115 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 7129 7116 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" 7130 - msgstr "更新列表中的 <0>{displayName}</0>" 7117 + msgstr "要把 <0>{displayName}</0> 更新或删除自哪些列表?" 7131 7118 7132 7119 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494 7133 7120 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:515 ··· 7144 7131 7145 7132 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 7146 7133 msgid "Updating..." 7147 - msgstr "更新中..." 7134 + msgstr "更新中……" 7148 7135 7149 7136 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290 7150 7137 msgid "Upload a photo instead" ··· 7175 7162 7176 7163 #: src/lib/api/index.ts:296 7177 7164 msgid "Uploading images..." 7178 - msgstr "正在上传图片..." 7165 + msgstr "正在上传图片……" 7179 7166 7180 7167 #: src/lib/api/index.ts:350 7181 7168 #: src/lib/api/index.ts:374 7182 7169 msgid "Uploading link thumbnail..." 7183 - msgstr "正在上传链接缩略图..." 7170 + msgstr "正在上传链接缩略图……" 7184 7171 7185 7172 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1631 7186 7173 msgid "Uploading video..." 7187 - msgstr "正在上传视频..." 7174 + msgstr "正在上传视频……" 7188 7175 7189 7176 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 7190 7177 msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." ··· 7199 7186 msgid "Use in-app browser" 7200 7187 msgstr "使用应用内浏览器" 7201 7188 7202 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:96 7203 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102 7189 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:74 7190 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:80 7204 7191 msgid "Use in-app browser to open links" 7205 7192 msgstr "使用应用内浏览器开启链接" 7206 7193 ··· 7228 7215 7229 7216 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53 7230 7217 msgid "User Blocked by \"{0}\"" 7231 - msgstr "该用户被 \"{0}\" 屏蔽" 7218 + msgstr "该用户被“{0}”屏蔽" 7232 7219 7233 7220 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 7234 7221 msgid "User blocked by list" ··· 7288 7275 msgid "Users I follow" 7289 7276 msgstr "我关注的用户" 7290 7277 7291 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:420 7278 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:416 7292 7279 msgid "Users in \"{0}\"" 7293 - msgstr "\"{0}\"中的用户" 7280 + msgstr "“{0}”中的用户" 7294 7281 7295 7282 #: src/components/LikesDialog.tsx:83 7296 7283 msgid "Users that have liked this content or profile" ··· 7376 7363 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:58 7377 7364 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:73 7378 7365 msgid "Videos must be less than 60 seconds long" 7379 - msgstr "视频必须短于60秒" 7366 + msgstr "视频长度必须短于 60 秒" 7380 7367 7381 7368 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:160 7382 7369 msgid "View {0}'s avatar" 7383 - msgstr "查看{0}的头像" 7370 + msgstr "查看 {0} 的头像" 7384 7371 7385 7372 #: src/components/ProfileCard.tsx:110 7386 7373 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:408 7387 7374 msgid "View {0}'s profile" 7388 - msgstr "查看{0}的个人资料" 7375 + msgstr "查看 {0} 的个人资料" 7389 7376 7390 7377 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 7391 7378 msgid "View {displayName}'s profile" 7392 - msgstr "查看{displayName}的个人资料" 7379 + msgstr "查看 {displayName} 的个人资料" 7393 7380 7394 7381 #: src/components/TagMenu/index.tsx:172 7395 7382 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 7396 - msgstr "查看所有由 @{authorHandle} 发布,并带有标签 {displayTag} 的帖文" 7383 + msgstr "查看 @{authorHandle} 所有带有标签 {displayTag} 的帖文" 7397 7384 7398 7385 #: src/components/TagMenu/index.tsx:126 7399 7386 msgid "View all posts with tag {displayTag}" ··· 7409 7396 7410 7397 #: src/view/screens/Log.tsx:57 7411 7398 msgid "View debug entry" 7412 - msgstr "查看调试入口" 7399 + msgstr "查看调试项目" 7413 7400 7414 7401 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 7415 7402 msgid "View details" ··· 7421 7408 7422 7409 #: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:56 7423 7410 msgid "View full thread" 7424 - msgstr "查看整个讨论串" 7411 + msgstr "查看完整讨论串" 7425 7412 7426 7413 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46 7427 7414 msgid "View information about these labels" 7428 - msgstr "查看这个标记的详情" 7415 + msgstr "查看关于这个标记的详细信息" 7429 7416 7430 7417 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 7431 7418 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 ··· 7443 7430 7444 7431 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162 7445 7432 msgid "View the labeling service provided by @{0}" 7446 - msgstr "查看 @{0} 提供的标记服务。" 7433 + msgstr "查看由 @{0} 提供的标记服务。" 7447 7434 7448 7435 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588 7449 7436 msgid "View users who like this feed" ··· 7456 7443 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 7457 7444 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:88 7458 7445 msgid "View your feeds and explore more" 7459 - msgstr "查看你的动态源并探索更多" 7446 + msgstr "查看你的动态源并探索更多内容" 7460 7447 7461 7448 #: src/screens/Moderation/index.tsx:239 7462 7449 msgid "View your moderation lists" ··· 7491 7478 7492 7479 #: src/screens/Hashtag.tsx:218 7493 7480 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." 7494 - msgstr "找不到任何与该标签相关的结果。" 7481 + msgstr "我们找不到任何与该标签相关的结果。" 7495 7482 7496 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113 7483 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:104 7497 7484 msgid "We couldn't load this conversation" 7498 7485 msgstr "我们目前无法加载这个对话" 7499 7486 ··· 7519 7506 7520 7507 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 7521 7508 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." 7522 - msgstr "我们无法加载你的生日首选项,请重试。" 7509 + msgstr "我们无法加载你的生日偏好设置,请重试。" 7523 7510 7524 7511 #: src/screens/Moderation/index.tsx:414 7525 7512 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." ··· 7551 7538 7552 7539 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 7553 7540 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." 7554 - msgstr "很抱歉,我们无法加载你的隐藏词汇列表。请重试。" 7541 + msgstr "很抱歉,我们无法加载你的隐藏字词列表。请重试。" 7555 7542 7556 7543 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 7557 7544 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." ··· 7576 7563 7577 7564 #: src/components/NewskieDialog.tsx:103 7578 7565 msgid "Welcome, friend!" 7579 - msgstr "欢迎新天友!" 7566 + msgstr "欢迎新朋友!" 7580 7567 7581 7568 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 7582 7569 msgid "What are your interests?" ··· 7602 7589 7603 7590 #: src/components/WhoCanReply.tsx:179 7604 7591 msgid "Who can interact with this post?" 7605 - msgstr "谁可以参与这则帖文的互动?" 7592 + msgstr "哪些人可以参与这则帖文的互动?" 7606 7593 7607 7594 #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 7608 7595 msgid "Who can reply" 7609 - msgstr "谁可以回复" 7596 + msgstr "哪些人可以回复" 7610 7597 7611 7598 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 7612 7599 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:183 ··· 7644 7631 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149 7645 7632 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 7646 7633 msgid "Write a message" 7647 - msgstr "编写私信" 7634 + msgstr "撰写私信" 7648 7635 7649 7636 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:810 7650 7637 msgid "Write post" ··· 7666 7653 7667 7654 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 7668 7655 msgid "Yes" 7669 - msgstr "启用" 7656 + msgstr "是" 7670 7657 7671 7658 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 7672 7659 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 7673 7660 msgid "Yes, deactivate" 7674 - msgstr "确定并停用" 7661 + msgstr "确定停用" 7675 7662 7676 7663 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661 7677 7664 msgid "Yes, delete this starter pack" ··· 7679 7666 7680 7667 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724 7681 7668 msgid "Yes, detach" 7682 - msgstr "确定并分离" 7669 + msgstr "确定分离" 7683 7670 7684 7671 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:734 7685 7672 msgid "Yes, hide" 7686 - msgstr "确定并隐藏" 7673 + msgstr "确定隐藏" 7687 7674 7688 7675 #: src/screens/Deactivated.tsx:153 7689 7676 msgid "Yes, reactivate my account" 7690 - msgstr "确定并重新启用我的账户" 7677 + msgstr "确定重新启用我的账户" 7691 7678 7692 7679 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 7693 7680 msgid "Yesterday" ··· 7703 7690 7704 7691 #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 7705 7692 msgid "You are in line." 7706 - msgstr "轮到你了。" 7693 + msgstr "你已在等待名单中。" 7707 7694 7708 7695 #: src/view/com/composer/state/video.ts:410 7709 7696 msgid "You are not allowed to upload videos." 7710 - msgstr "你无法上传视频。" 7697 + msgstr "你目前无法上传视频。" 7711 7698 7712 7699 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 7713 7700 msgid "You are not following anyone." 7714 - msgstr "你没有关注任何账户。" 7701 + msgstr "你还没有关注任何账户。" 7715 7702 7716 7703 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 7717 7704 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 ··· 7741 7728 7742 7729 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100 7743 7730 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." 7744 - msgstr "你没有关注任何关注 @{name} 的用户。" 7731 + msgstr "你没有关注任何同样关注 @{name} 的用户。" 7745 7732 7746 7733 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 7747 7734 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." ··· 7755 7742 msgid "You don't have any saved feeds." 7756 7743 msgstr "你还没有已保存的动态源。" 7757 7744 7758 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214 7745 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:223 7759 7746 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." 7760 - msgstr "你已屏蔽该帖文作者,或是你已被该帖文作者屏蔽。" 7747 + msgstr "你已屏蔽该发布者,或已被该发布者屏蔽。" 7761 7748 7762 7749 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 7763 7750 msgid "You have blocked this user" ··· 7795 7782 7796 7783 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 7797 7784 msgid "You have no conversations yet. Start one!" 7798 - msgstr "你还没有任何私信,立即与其他人展开对话吧!" 7785 + msgstr "你还没有任何私信,试着与其他人展开对话吧!" 7799 7786 7800 7787 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:143 7801 7788 msgid "You have no feeds." ··· 7808 7795 7809 7796 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133 7810 7797 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 7811 - msgstr "你还没有屏蔽任何账户。要屏蔽账户,请转到其个人资料,并在账户上的菜单中选择 \"屏蔽账户\"。" 7798 + msgstr "你还没有屏蔽任何账户。要屏蔽账户,请转到其个人资料,并在账户上的菜单中选择“屏蔽账户”。" 7812 7799 7813 7800 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 7814 7801 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." 7815 - msgstr "你还没有隐藏任何账户。要隐藏账户,请转到其个人资料,并在账户上的菜单中选择 \"隐藏账户\"。" 7802 + msgstr "你还没有隐藏任何账户。要隐藏账户,请转到其个人资料,并在账户上的菜单中选择“隐藏账户”。" 7816 7803 7817 7804 #: src/components/Lists.tsx:52 7818 7805 msgid "You have reached the end" ··· 7828 7815 7829 7816 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 7830 7817 msgid "You haven't muted any words or tags yet" 7831 - msgstr "你还没有隐藏任何词汇或标签" 7818 + msgstr "你还没有隐藏任何字词或标签" 7832 7819 7833 7820 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116 7834 7821 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 7835 7822 msgid "You hid this reply." 7836 - msgstr "你隐藏了这条回复。" 7823 + msgstr "你隐藏了这则回复。" 7837 7824 7838 7825 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 7839 7826 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." 7840 - msgstr "如果你认为由他人放置的标签信息有误,你可以提出申诉。" 7827 + msgstr "如果你认为由他人放置的标签信息有误,你可以随时提出申诉。" 7841 7828 7842 7829 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 7843 7830 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." 7844 - msgstr "如果你认为标签的标记信息有误,你可以提出申诉。" 7831 + msgstr "如果你认为标签的标记信息有误,你可以随时提出申诉。" 7845 7832 7846 7833 #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 7847 7834 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" ··· 7877 7864 7878 7865 #: src/screens/Deactivated.tsx:134 7879 7866 msgid "You previously deactivated @{0}." 7880 - msgstr "你之前已停用 @{0}。" 7867 + msgstr "你之前停用了 @{0}。" 7881 7868 7882 7869 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:249 7883 7870 msgid "You will be signed out of all your accounts." ··· 7909 7896 7910 7897 #: src/screens/Signup/index.tsx:107 7911 7898 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" 7912 - msgstr "完成创建账户后,你将关注建议的用户和动态源!" 7899 + msgstr "当你完成创建账户后,你将自动关注建议的用户和动态源!" 7913 7900 7914 7901 #: src/screens/Signup/index.tsx:112 7915 7902 msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" 7916 - msgstr "完成创建账户后,你将关注建议的用户!" 7903 + msgstr "当你完成创建账户后,你将关注建议的用户!" 7917 7904 7918 7905 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 7919 7906 msgid "You'll follow these people and {0} others" ··· 7942 7929 7943 7930 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:231 7944 7931 msgid "You're ready to go!" 7945 - msgstr "你已设置完成!" 7932 + msgstr "你已完成设置!" 7946 7933 7947 7934 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 7948 7935 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 7949 7936 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." 7950 - msgstr "你选择隐藏了这则帖文中的词汇或标签。" 7937 + msgstr "你选择隐藏了这则帖文中的字词或标签。" 7951 7938 7952 7939 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 7953 7940 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." ··· 7975 7962 7976 7963 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65 7977 7964 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." 7978 - msgstr "你可以将你的账户数据导出为一个\"CAR\"文件,该文件包含了该账户所有公开的数据记录,但不包括任何嵌入媒体,例如图像或你的私人资料,这些数据需要另外获取。" 7965 + msgstr "你可以将你的账户数据导出为一个“CAR”文件,该文件包含了该账户所有公开的数据记录,但不包括任何嵌入媒体,例如图像或你的私人资料,这些数据需要另外获取。" 7979 7966 7980 7967 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 7981 7968 msgid "Your birth date" ··· 7983 7970 7984 7971 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173 7985 7972 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." 7986 - msgstr "你的浏览器不支持该视频格式,请更换其他浏览器。" 7973 + msgstr "你的浏览器不支持该视频格式,请试试其他浏览器。" 7987 7974 7988 7975 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 7989 7976 msgid "Your chats have been disabled" ··· 8014 8001 8015 8002 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 8016 8003 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." 8017 - msgstr "你的\"Following\"动态源为空!关注更多用户去看看他们发了什么。" 8004 + msgstr "你的“Following”动态源是空的!关注更多用户去看看他们发了什么。" 8018 8005 8019 8006 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 8020 8007 msgid "Your full handle will be" ··· 8026 8013 8027 8014 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 8028 8015 msgid "Your muted words" 8029 - msgstr "你的隐藏词汇" 8016 + msgstr "你的隐藏字词" 8030 8017 8031 8018 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 8032 8019 msgid "Your password has been changed successfully!" ··· 8059 8046 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 8060 8047 msgid "Your user handle" 8061 8048 msgstr "你的账户代码" 8049 +
+104 -116
src/locale/locales/zh-HK/messages.po
··· 8 8 "Language: zh\n" 9 9 "Project-Id-Version: bluesky-zh\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-11-23 17:34\n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-11-26 16:46\n" 12 12 "Last-Translator: \n" 13 13 "Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n" 14 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ··· 84 84 85 85 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 86 86 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" 87 - msgstr "{0, plural, one {則帖文} other {則帖文}}" 87 + msgstr "{0, plural, one {條帖文} other {條帖文}}" 88 88 89 89 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431 90 90 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" ··· 109 109 #. Pattern: {wordValue} in tags 110 110 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 111 111 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" 112 - msgstr "{0} <0>喺<1>標籤</1></0>入邊" 112 + msgstr "{0} <0> - <1>標籤</1></0>" 113 113 114 114 #. Pattern: {wordValue} in text, tags 115 115 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 116 116 msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" 117 - msgstr "{0} <0>喺<1>文字同標籤</1></0>入邊" 117 + msgstr "{0} <0> - <1>文字同標籤</1></0>" 118 118 119 119 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 120 120 msgid "{0} joined this week" ··· 126 126 127 127 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479 128 128 msgid "{0} people have used this starter pack!" 129 - msgstr "有{0}個人用過呢個新手包!" 129 + msgstr "有 {0} 個人用過呢個新手包!" 130 130 131 131 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203 132 132 msgid "{0} unread items" ··· 138 138 139 139 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67 140 140 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" 141 - msgstr "{0}至愛嘅人同動態源 - 快啲嚟加入!" 141 + msgstr "{0}至愛嘅人同動態源 - 快啲嚟加入啦!" 142 142 143 143 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46 144 144 msgid "{0}'s starter pack" ··· 182 182 msgstr "{count} 條未讀" 183 183 184 184 #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 185 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 185 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:180 186 186 msgid "{displayName}'s Starter Pack" 187 187 msgstr "{displayName}嘅新手包" 188 188 ··· 313 313 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" 314 314 msgstr "{profileName} 喺 {0}前用新手包加入咗 Bluesky" 315 315 316 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475 316 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:472 317 317 msgctxt "profiles" 318 318 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 319 319 msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}人已經喺你嘅新手包入邊" 320 320 321 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528 321 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:525 322 322 msgctxt "feeds" 323 323 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 324 324 msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}個動態源已經喺你嘅新手包入邊" ··· 331 331 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" 332 332 msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個跟緊} other {個跟緊}}" 333 333 334 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516 334 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:513 335 335 msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" 336 336 msgstr "<0>{0}</0> 同<1> </1><2>{1} </2>已經喺你嘅新手包入邊" 337 337 338 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509 338 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:506 339 339 msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" 340 340 msgstr "<0>{0}</0> 已經喺你嘅新手包入邊" 341 341 ··· 349 349 350 350 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71 351 351 msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 352 - msgstr "<0>實驗性選項:</0>啓用呢個設定之後,你淨係會收到你跟咗嘅用戶啲回覆同引用帖文通知。我哋會喺未來逐步增加更多控制選項。" 352 + msgstr "<0>實驗性選項:</0>啓用呢個設定之後,你淨係會收到你跟咗嘅用戶啲回覆同引用通知。我哋會喺未來逐步增加更多控制選項。" 353 353 354 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 354 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:463 355 355 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 356 356 msgstr "<0>你</0> 同<1> </1><2>{0} </2>已經喺你嘅新手包入邊" 357 357 ··· 383 383 msgstr "關於" 384 384 385 385 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 386 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 386 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:884 387 387 msgid "Access navigation links and settings" 388 - msgstr "存取導覽連結同設定" 388 + msgstr "檢視導覽連結同設定" 389 389 390 390 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56 391 391 msgid "Access profile and other navigation links" 392 - msgstr "存取個人檔案同其他導覽連結" 392 + msgstr "檢視個人檔案同其他導覽連結" 393 393 394 394 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:42 395 395 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 ··· 412 412 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 413 413 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:360 414 414 msgid "Account blocked" 415 - msgstr "已經封鎖帳號" 415 + msgstr "封鎖咗嘅帳號" 416 416 417 417 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145 418 418 msgid "Account followed" 419 - msgstr "已經跟隨帳號" 419 + msgstr "跟咗嘅帳號" 420 420 421 421 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108 422 422 msgid "Account muted" 423 - msgstr "已經靜音帳號" 423 + msgstr "靜音咗嘅帳號" 424 424 425 425 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 426 426 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 427 427 msgid "Account Muted" 428 - msgstr "已經靜音帳號" 428 + msgstr "靜音咗嘅帳號" 429 429 430 430 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:87 431 431 msgid "Account Muted by List" 432 - msgstr "帳號已經俾清單靜音" 432 + msgstr "俾個清單靜音咗嘅帳號" 433 433 434 434 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:420 435 435 msgid "Account options" ··· 437 437 438 438 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:456 439 439 msgid "Account removed from quick access" 440 - msgstr "喺快速存取入邊移除咗帳號喇" 440 + msgstr "快速存取入邊移除咗嘅帳號" 441 441 442 442 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 443 443 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 444 444 msgid "Account unblocked" 445 - msgstr "已經解除封鎖帳戶" 445 + msgstr "唔再封鎖嘅帳戶" 446 446 447 447 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 448 448 msgid "Account unfollowed" 449 - msgstr "已經唔再跟佢" 449 + msgstr "唔再跟佢嘅帳號" 450 450 451 451 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98 452 452 msgid "Account unmuted" 453 - msgstr "已經取消靜音帳號" 453 + msgstr "唔再靜音嘅帳號" 454 454 455 455 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 456 456 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 ··· 459 459 msgid "Add" 460 460 msgstr "新增" 461 461 462 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577 462 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:574 463 463 msgid "Add {0} more to continue" 464 464 msgstr "加多至少 {0} 個繼續" 465 465 466 466 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 467 467 msgid "Add {displayName} to starter pack" 468 - msgstr "新增 {displayName} 至新手包" 468 + msgstr "加入 {displayName} 到新手包" 469 469 470 470 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107 471 471 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112 ··· 474 474 475 475 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 476 476 msgid "Add a user to this list" 477 - msgstr "將用戶擺到落呢個清單" 477 + msgstr "將用戶擺到落呢個清單度" 478 478 479 479 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 480 480 #: src/screens/Deactivated.tsx:198 ··· 502 502 503 503 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:721 504 504 msgid "Add another post" 505 - msgstr "加多另一個帖文" 505 + msgstr "加多另一條帖文" 506 506 507 507 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 508 508 msgid "Add app password" ··· 516 516 517 517 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 518 518 msgid "Add mute word for configured settings" 519 - msgstr "喺配置好嘅設定入邊新增靜音文字" 519 + msgstr "喺設定入邊新增靜音字詞" 520 520 521 521 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 522 522 msgid "Add muted words and tags" ··· 528 528 529 529 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 530 530 msgid "Add recommended feeds" 531 - msgstr "新增推薦嘅動態源" 531 + msgstr "加入推薦嘅動態源" 532 532 533 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 533 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:494 534 534 msgid "Add some feeds to your starter pack!" 535 535 msgstr "加啲動態源落你個新手包入邊!" 536 536 ··· 614 614 msgid "Allow new messages from" 615 615 msgstr "允許呢啲人同你傾偈" 616 616 617 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:363 617 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 618 618 msgid "Allow replies from:" 619 619 msgstr "允許呢啲人回覆你嘅帖文:" 620 620 ··· 907 907 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 908 908 msgstr "自動播放選項已經移至<0>內容同媒體設定</0>。" 909 909 910 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82 911 910 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88 911 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:94 912 912 msgid "Autoplay videos and GIFs" 913 913 msgstr "自動播放影片同 GIF" 914 914 ··· 927 927 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 928 928 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112 929 929 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 930 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307 930 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:304 931 931 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 932 932 msgid "Back" 933 933 msgstr "返回" ··· 947 947 948 948 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 949 949 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 950 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219 950 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:210 951 951 msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." 952 952 msgstr "喺同人哋傾偈之前,你必須驗證你嘅電郵先。" 953 953 ··· 1013 1013 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 1014 1014 msgstr "封鎖咗嘅帳號唔得喺你嘅討論串入邊回覆、提及你抑或用其他方式同你互動。你唔會睇到佢哋嘅內容,而且佢哋會都被阻止睇到你嘅內容。" 1015 1015 1016 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412 1016 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:421 1017 1017 msgid "Blocked post." 1018 1018 msgstr "封鎖咗嘅帖文。" 1019 1019 ··· 1157 1157 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1158 1158 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1159 1159 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203 1160 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:911 1160 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:912 1161 1161 msgid "Cancel" 1162 1162 msgstr "咪喇" 1163 1163 ··· 1190 1190 msgstr "取消重新啓動兼登出" 1191 1191 1192 1192 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 1193 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:903 1193 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:904 1194 1194 msgid "Cancel search" 1195 1195 msgstr "唔再搵嘢" 1196 1196 ··· 1296 1296 msgid "Choose domain verification method" 1297 1297 msgstr "揀網域驗證方法" 1298 1298 1299 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199 1299 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 1300 1300 msgid "Choose Feeds" 1301 1301 msgstr "揀動態源" 1302 1302 ··· 1304 1304 msgid "Choose for me" 1305 1305 msgstr "幫我揀" 1306 1306 1307 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 1307 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 1308 1308 msgid "Choose People" 1309 1309 msgstr "揀人" 1310 1310 ··· 1562 1562 msgstr "內容同媒體" 1563 1563 1564 1564 #: src/Navigation.tsx:353 1565 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44 1565 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:35 1566 1566 msgid "Content and Media" 1567 1567 msgstr "內容同媒體" 1568 1568 ··· 1922 1922 msgid "Deleted Account" 1923 1923 msgstr "刪除咗嘅帳戶" 1924 1924 1925 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 1925 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:407 1926 1926 msgid "Deleted post." 1927 1927 msgstr "刪咗嘅帖文。" 1928 1928 ··· 2027 2027 msgid "Discover New Feeds" 2028 2028 msgstr "發掘新嘅動態源" 2029 2029 2030 - #: src/components/Dialog/index.tsx:318 2030 + #: src/components/Dialog/index.tsx:311 2031 2031 msgid "Dismiss" 2032 2032 msgstr "跳過" 2033 2033 ··· 2116 2116 msgid "Done{extraText}" 2117 2117 msgstr "搞掂 {extraText}" 2118 2118 2119 - #: src/components/Dialog/index.tsx:319 2119 + #: src/components/Dialog/index.tsx:312 2120 2120 msgid "Double tap to close the dialog" 2121 2121 msgstr "撳兩下就可以閂呢個對話框" 2122 2122 ··· 2183 2183 2184 2184 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104 2185 2185 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 2186 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 2187 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 2186 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:557 2187 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:564 2188 2188 #: src/view/screens/Feeds.tsx:386 2189 2189 #: src/view/screens/Feeds.tsx:454 2190 2190 msgid "Edit" ··· 2465 2465 msgid "Error:" 2466 2466 msgstr "錯誤:" 2467 2467 2468 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:368 2468 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:364 2469 2469 msgid "Everybody" 2470 2470 msgstr "任何人" 2471 2471 ··· 2565 2565 msgid "Export My Data" 2566 2566 msgstr "匯出我嘅數據" 2567 2567 2568 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:73 2569 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76 2568 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:64 2569 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:67 2570 2570 msgid "External media" 2571 2571 msgstr "外部媒體" 2572 2572 ··· 2593 2593 msgid "Failed to create app password. Please try again." 2594 2594 msgstr "建立唔到 App 密碼,唔該試多一次。" 2595 2595 2596 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238 2597 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246 2596 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:235 2597 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:243 2598 2598 msgid "Failed to create starter pack" 2599 2599 msgstr "建立唔到新手包" 2600 2600 ··· 2745 2745 msgid "Find posts and users on Bluesky" 2746 2746 msgstr "喺 Bluesky 上面搵帖文同用戶" 2747 2747 2748 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 2748 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 2749 2749 msgid "Finish" 2750 2750 msgstr "完成" 2751 2751 ··· 2824 2824 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 2825 2825 msgstr "俾你識嘅 <0>{0}</0>, <1>{1}</1> 同{2, plural, one {另外 # 人跟咗佢} other {另外 # 人跟咗佢}}" 2826 2826 2827 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:407 2827 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403 2828 2828 msgid "Followed users" 2829 2829 msgstr "跟咗嘅用戶" 2830 2830 ··· 2864 2864 msgid "Following {name}" 2865 2865 msgstr "跟緊 {name}" 2866 2866 2867 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 2868 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 2867 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:56 2868 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59 2869 2869 msgid "Following feed preferences" 2870 2870 msgstr "「Following」動態源設定" 2871 2871 ··· 3004 3004 msgid "Go back to previous step" 3005 3005 msgstr "返去上一步" 3006 3006 3007 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:308 3007 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:305 3008 3008 msgid "Go back to the previous step" 3009 3009 msgstr "返去上一步" 3010 3010 ··· 3092 3092 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 3093 3093 msgstr "上載一張相抑或整張頭像,等大家知道你唔係機械人。" 3094 3094 3095 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 3096 - msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." 3097 - msgstr "幫助外部網站評估嚟自 Bluesky 嘅流量。" 3098 - 3099 3095 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3100 3096 msgid "Here is your app password!" 3101 3097 msgstr "呢個係你嘅 App 密碼!" ··· 3206 3202 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 3207 3203 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 3208 3204 msgid "Hot replies first" 3209 - msgstr "" 3205 + msgstr "顯示最熱門嘅回覆先" 3210 3206 3211 3207 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 3212 3208 msgid "How should we open this link?" ··· 3387 3383 msgid "It's correct" 3388 3384 msgstr "係啱嘅" 3389 3385 3390 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461 3386 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:458 3391 3387 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3392 3388 msgstr "而家淨係得你一個!利用上高搵嘢功能將更加多人擺到落你嘅新手包。" 3393 3389 ··· 3729 3725 msgid "Make sure this is where you intend to go!" 3730 3726 msgstr "確保呢度係你打算去嘅地方!" 3731 3727 3732 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 3733 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52 3728 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:40 3729 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:43 3734 3730 msgid "Manage saved feeds" 3735 3731 msgstr "管理儲存嘅動態源" 3736 3732 ··· 3755 3751 msgid "mentioned users" 3756 3752 msgstr "提到嘅用戶" 3757 3753 3758 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:397 3754 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393 3759 3755 msgid "Mentioned users" 3760 3756 msgstr "提到嘅用戶" 3761 3757 3762 3758 #: src/components/Menu/index.tsx:95 3763 3759 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 3764 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 3760 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 3765 3761 msgid "Menu" 3766 3762 msgstr "菜單" 3767 3763 ··· 4143 4139 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 4144 4140 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 4145 4141 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 4146 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 4147 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 4148 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367 4149 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:374 4142 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:189 4143 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:193 4144 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:364 4145 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:371 4150 4146 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 4151 4147 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 4152 4148 msgid "Next" ··· 4174 4170 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." 4175 4171 msgstr "搵唔到精選 GIF,Tenor 可能出現問題。" 4176 4172 4177 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118 4173 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119 4178 4174 msgid "No feeds found. Try searching for something else." 4179 4175 msgstr "搵唔到任何動態源,試下搵其他嘢。" 4180 4176 ··· 4258 4254 msgid "No thanks" 4259 4255 msgstr "唔係,多謝" 4260 4256 4261 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:379 4257 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:375 4262 4258 msgid "Nobody" 4263 4259 msgstr "冇人" 4264 4260 ··· 4276 4272 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" 4277 4273 msgstr "仲未有人轉發喎,不如你做第一個?" 4278 4274 4279 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102 4275 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103 4280 4276 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." 4281 4277 msgstr "冇人搵到,試下搵其他人。" 4282 4278 ··· 4585 4581 msgid "Options:" 4586 4582 msgstr "選項:" 4587 4583 4588 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:392 4584 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:388 4589 4585 msgid "Or combine these options:" 4590 4586 msgstr "抑或加埋呢啲條件:" 4591 4587 ··· 4815 4811 msgid "Post" 4816 4812 msgstr "發嘢" 4817 4813 4818 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:481 4814 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:490 4819 4815 msgctxt "description" 4820 4816 msgid "Post" 4821 4817 msgstr "帖文" ··· 4844 4840 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." 4845 4841 msgstr "帖文發佈失敗。請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次。" 4846 4842 4847 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212 4843 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:221 4848 4844 msgid "Post hidden" 4849 4845 msgstr "帖文隱藏咗" 4850 4846 ··· 4870 4866 msgid "Post Languages" 4871 4867 msgstr "帖文語言" 4872 4868 4873 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207 4874 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219 4869 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:216 4870 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:228 4875 4871 msgid "Post not found" 4876 4872 msgstr "搵唔到帖文" 4877 4873 ··· 5032 5028 msgid "Quote post was successfully detached" 5033 5029 msgstr "引文已經成功拆開" 5034 5030 5035 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:317 5036 5031 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 5037 5032 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189 5038 5033 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 ··· 5040 5035 msgid "Quote posts disabled" 5041 5036 msgstr "引用帖文已經停用" 5042 5037 5043 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:315 5038 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 5044 5039 msgid "Quote posts enabled" 5045 - msgstr "引用帖文已經啓用" 5040 + msgstr "啓用引用帖文" 5046 5041 5047 5042 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 5048 5043 msgid "Quote settings" ··· 5093 5088 msgid "Reason:" 5094 5089 msgstr "原因:" 5095 5090 5096 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1057 5091 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1058 5097 5092 msgid "Recent Searches" 5098 5093 msgstr "近排嘅搵嘢結果" 5099 5094 ··· 5186 5181 msgid "Remove mute word from your list" 5187 5182 msgstr "喺你嘅清單入邊移除靜音字詞" 5188 5183 5189 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1101 5184 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102 5190 5185 msgid "Remove profile" 5191 5186 msgstr "移除個人檔案" 5192 5187 5193 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103 5188 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1104 5194 5189 msgid "Remove profile from search history" 5195 5190 msgstr "喺搵嘢記錄入邊移除個人檔案" 5196 5191 ··· 5275 5270 msgid "Reply Hidden by You" 5276 5271 msgstr "回覆俾你隱藏咗" 5277 5272 5278 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 5273 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355 5279 5274 msgid "Reply settings" 5280 5275 msgstr "回覆設定" 5281 5276 5282 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:344 5277 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:340 5283 5278 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" 5284 5279 msgstr "回覆設定係由討論串嘅作者揀嘅" 5285 5280 ··· 5530 5525 msgstr "返去上一頁" 5531 5526 5532 5527 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 5533 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:442 5534 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:448 5528 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438 5529 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:444 5535 5530 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 5536 5531 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 5537 5532 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 ··· 5642 5637 msgid "Search for \"{query}\"" 5643 5638 msgstr "搵「{query}」" 5644 5639 5645 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1000 5640 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1001 5646 5641 msgid "Search for \"{searchText}\"" 5647 5642 msgstr "搵「{searchText}」" 5648 5643 5649 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500 5644 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 5650 5645 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." 5651 5646 msgstr "搵你想同其他人推薦嘅動態源。" 5652 5647 ··· 5795 5790 msgid "Send a neat website!" 5796 5791 msgstr "送個整齊嘅網站!" 5797 5792 5798 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118 5799 - msgid "Send Bluesky referrer" 5800 - msgstr "傳送 Bluesky 爲流量來源" 5801 - 5802 5793 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 5803 5794 msgid "Send Confirmation" 5804 5795 msgstr "傳送確認電郵" ··· 6154 6145 msgstr "相似帳號" 6155 6146 6156 6147 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 6157 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 6148 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 6158 6149 msgid "Skip" 6159 6150 msgstr "跳過" 6160 6151 ··· 6179 6170 msgid "Some people can reply" 6180 6171 msgstr "有啲人可以回覆" 6181 6172 6182 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112 6173 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103 6183 6174 msgid "Something went wrong" 6184 6175 msgstr "有啲嘢出錯" 6185 6176 ··· 6200 6191 msgstr "有啲嘢出錯!" 6201 6192 6202 6193 #: src/App.native.tsx:113 6203 - #: src/App.web.tsx:95 6194 + #: src/App.web.tsx:94 6204 6195 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6205 6196 msgstr "對唔住!你嘅登入已經過期,請試下再登入。" 6206 6197 ··· 6229 6220 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 6230 6221 msgstr "垃圾訊息、過度提及或回覆" 6231 6222 6232 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112 6233 - msgid "Specify Bluesky as a referer" 6234 - msgstr "將 Bluesky 設做流量來源" 6235 - 6236 6223 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 6237 6224 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 6238 6225 msgid "Sports" ··· 6248 6235 6249 6236 #: src/Navigation.tsx:393 6250 6237 #: src/Navigation.tsx:398 6251 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 6238 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:188 6252 6239 msgid "Starter Pack" 6253 6240 msgstr "新手包" 6254 6241 ··· 6470 6457 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104 6471 6458 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148 6472 6459 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149 6473 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:107 6474 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117 6460 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105 6461 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:115 6475 6462 msgid "That starter pack could not be found." 6476 6463 msgstr "搵唔到嗰個新手包。" 6477 6464 ··· 6530 6517 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." 6531 6518 msgstr "以下步驟會幫你自訂你嘅 Bluesky 體驗。" 6532 6519 6533 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208 6534 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 6520 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:217 6521 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:229 6535 6522 msgid "The post may have been deleted." 6536 6523 msgstr "呢篇帖文可能已經刪咗。" 6537 6524 ··· 6870 6857 6871 6858 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 6872 6859 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 6873 - msgstr "噉樣會剷晒你對呢篇帖文嘅引用,同埋將佢換成一個佔位符。" 6860 + msgstr "你嘅帖文會喺呢篇引用嘅帖文入邊刪除,兼且將佢換成一個佔位標記。" 6874 6861 6875 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 6876 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 6862 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:48 6863 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:51 6877 6864 msgid "Thread preferences" 6878 6865 msgstr "討論串設定" 6879 6866 ··· 7199 7186 msgid "Use in-app browser" 7200 7187 msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器" 7201 7188 7202 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:96 7203 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102 7189 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:74 7190 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:80 7204 7191 msgid "Use in-app browser to open links" 7205 7192 msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器開啓連結" 7206 7193 ··· 7288 7275 msgid "Users I follow" 7289 7276 msgstr "我跟嘅用戶" 7290 7277 7291 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:420 7278 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:416 7292 7279 msgid "Users in \"{0}\"" 7293 7280 msgstr "「{0}」中嘅用戶" 7294 7281 ··· 7493 7480 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." 7494 7481 msgstr "我哋搵唔到嗰個標籤嘅任何結果。" 7495 7482 7496 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113 7483 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:104 7497 7484 msgid "We couldn't load this conversation" 7498 7485 msgstr "我哋撈唔到呢個對話" 7499 7486 ··· 7666 7653 7667 7654 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 7668 7655 msgid "Yes" 7669 - msgstr "啓用" 7656 + msgstr "係" 7670 7657 7671 7658 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 7672 7659 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 ··· 7755 7742 msgid "You don't have any saved feeds." 7756 7743 msgstr "你未有任何儲存咗嘅動態源。" 7757 7744 7758 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214 7745 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:223 7759 7746 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." 7760 7747 msgstr "你已經封鎖咗作者,抑或你已經俾作者封鎖咗。" 7761 7748 ··· 8059 8046 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 8060 8047 msgid "Your user handle" 8061 8048 msgstr "你嘅帳號頭銜" 8049 +
+106 -118
src/locale/locales/zh-TW/messages.po
··· 8 8 "Language: zh\n" 9 9 "Project-Id-Version: bluesky-zh\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-11-23 15:00\n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-11-26 16:46\n" 12 12 "Last-Translator: \n" 13 13 "Language-Team: Chinese Traditional\n" 14 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ··· 29 29 30 30 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 31 31 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" 32 - msgstr "{0, plural, one {#天} other {#天}}" 32 + msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}" 33 33 34 34 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 35 35 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" 36 - msgstr "{0, plural, one {#小時} other {#小時}}" 36 + msgstr "{0, plural, one {# 小時} other {# 小時}}" 37 37 38 38 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 39 39 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" ··· 45 45 46 46 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 47 47 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" 48 - msgstr "{0, plural, one {#分鐘} other {#分鐘}}" 48 + msgstr "{0, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}" 49 49 50 50 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 51 51 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" 52 - msgstr "{0, plural, one {#個月} other {#個月}}" 52 + msgstr "{0, plural, one {# 個月} other {# 個月}}" 53 53 54 54 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69 55 55 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" ··· 57 57 58 58 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 59 59 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" 60 - msgstr "{0, plural, one {#秒} other {#秒}}" 60 + msgstr "{0, plural, one {# 秒} other {# 秒}}" 61 61 62 62 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 63 63 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22 ··· 182 182 msgstr "{count} 則未讀" 183 183 184 184 #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 185 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 185 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:180 186 186 msgid "{displayName}'s Starter Pack" 187 187 msgstr "「{displayName}」的新手包" 188 188 ··· 313 313 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" 314 314 msgstr "「{profileName}」在 {0}前使用新手包加入了 Bluesky" 315 315 316 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475 316 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:472 317 317 msgctxt "profiles" 318 318 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 319 319 msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}人已在您的新手包中" 320 320 321 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528 321 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:525 322 322 msgctxt "feeds" 323 323 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 324 324 msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}個動態源已在您的新手包中" ··· 331 331 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" 332 332 msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個跟隨中} other {個跟隨中}}" 333 333 334 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516 334 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:513 335 335 msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" 336 336 msgstr "<0>{0}</0> 和<1> </1><2>{1} </2>已在您的新手包中" 337 337 338 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509 338 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:506 339 339 msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" 340 340 msgstr "<0>{0}</0> 已在您的新手包中" 341 341 ··· 351 351 msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 352 352 msgstr "<0>實驗性選項:</0>啟用此選項後,您將只會收到來自您已跟隨用戶的回覆和引用通知。我們將陸續在這裡新增更多控制選項。" 353 353 354 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 354 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:463 355 355 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 356 356 msgstr "<0>您</0>和<1> </1><2>{0} </2>已在您的新手包中" 357 357 ··· 383 383 msgstr "關於" 384 384 385 385 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 386 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 386 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:884 387 387 msgid "Access navigation links and settings" 388 388 msgstr "檢視導覽連結和設定" 389 389 ··· 459 459 msgid "Add" 460 460 msgstr "新增" 461 461 462 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577 462 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:574 463 463 msgid "Add {0} more to continue" 464 - msgstr "再新增至少 {0} 個以繼續" 464 + msgstr "再加入至少 {0} 個以繼續" 465 465 466 466 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 467 467 msgid "Add {displayName} to starter pack" 468 - msgstr "新增 {displayName} 至新手包" 468 + msgstr "加入 {displayName} 至新手包" 469 469 470 470 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107 471 471 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112 ··· 474 474 475 475 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 476 476 msgid "Add a user to this list" 477 - msgstr "將用戶新增至這個列表" 477 + msgstr "將用戶加入這個列表" 478 478 479 479 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 480 480 #: src/screens/Deactivated.tsx:198 ··· 528 528 529 529 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 530 530 msgid "Add recommended feeds" 531 - msgstr "新增推薦的動態源" 531 + msgstr "加入推薦的動態源" 532 532 533 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 533 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:494 534 534 msgid "Add some feeds to your starter pack!" 535 - msgstr "新增一些動態源至您的新手包!" 535 + msgstr "加入一些動態源至您的新手包!" 536 536 537 537 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 538 538 msgid "Add the default feed of only people you follow" 539 - msgstr "新增預設的動態源 (只顯示您跟隨的人)" 539 + msgstr "加入預設的動態源 (只顯示您跟隨的人)" 540 540 541 541 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:386 542 542 msgid "Add the following DNS record to your domain:" ··· 544 544 545 545 #: src/components/FeedCard.tsx:296 546 546 msgid "Add this feed to your feeds" 547 - msgstr "將此新增至您的動態源" 547 + msgstr "將此加入您的動態源" 548 548 549 549 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 550 550 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 551 551 msgid "Add to Lists" 552 - msgstr "新增至列表" 552 + msgstr "加入列表" 553 553 554 554 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 555 555 msgid "Add to my feeds" ··· 558 558 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 559 559 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 560 560 msgid "Added to list" 561 - msgstr "成功新增至列表" 561 + msgstr "成功加入至列表" 562 562 563 563 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 564 564 msgid "Added to my feeds" 565 - msgstr "成功新增到我的動態源" 565 + msgstr "成功加入至我的動態源" 566 566 567 567 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160 568 568 msgid "Adult" ··· 614 614 msgid "Allow new messages from" 615 615 msgstr "允許這些人向您發起對話:" 616 616 617 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:363 617 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 618 618 msgid "Allow replies from:" 619 619 msgstr "允許這些人回覆您的貼文:" 620 620 ··· 907 907 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 908 908 msgstr "自動播放選項已移至<0>內容與媒體設定</0>。" 909 909 910 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82 911 910 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88 911 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:94 912 912 msgid "Autoplay videos and GIFs" 913 913 msgstr "自動播放影片和 GIF" 914 914 ··· 927 927 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 928 928 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112 929 929 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 930 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307 930 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:304 931 931 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 932 932 msgid "Back" 933 933 msgstr "返回" ··· 947 947 948 948 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 949 949 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 950 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219 950 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:210 951 951 msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." 952 952 msgstr "在向其他人傳送訊息之前,您必須先驗證您的電子信箱。" 953 953 ··· 1013 1013 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 1014 1014 msgstr "被封鎖的帳號無法在您的討論串中回覆、提及您,或以其他方式與您互動。您將看不到他們的內容,他們也會被阻止看到您的內容。" 1015 1015 1016 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412 1016 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:421 1017 1017 msgid "Blocked post." 1018 1018 msgstr "此貼文被封鎖。" 1019 1019 ··· 1157 1157 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1158 1158 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1159 1159 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203 1160 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:911 1160 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:912 1161 1161 msgid "Cancel" 1162 1162 msgstr "取消" 1163 1163 ··· 1190 1190 msgstr "取消重新啟用並登出" 1191 1191 1192 1192 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 1193 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:903 1193 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:904 1194 1194 msgid "Cancel search" 1195 1195 msgstr "取消搜尋" 1196 1196 ··· 1296 1296 msgid "Choose domain verification method" 1297 1297 msgstr "選擇網域驗證方式" 1298 1298 1299 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199 1299 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 1300 1300 msgid "Choose Feeds" 1301 1301 msgstr "選擇動態源" 1302 1302 1303 1303 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:308 1304 1304 msgid "Choose for me" 1305 - msgstr "為我選擇" 1305 + msgstr "為我挑選" 1306 1306 1307 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 1307 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 1308 1308 msgid "Choose People" 1309 1309 msgstr "選擇人物" 1310 1310 ··· 1562 1562 msgstr "內容與媒體" 1563 1563 1564 1564 #: src/Navigation.tsx:353 1565 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44 1565 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:35 1566 1566 msgid "Content and Media" 1567 1567 msgstr "內容與媒體" 1568 1568 ··· 1922 1922 msgid "Deleted Account" 1923 1923 msgstr "已刪除的帳號" 1924 1924 1925 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 1925 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:407 1926 1926 msgid "Deleted post." 1927 1927 msgstr "此貼文已刪除。" 1928 1928 ··· 2027 2027 msgid "Discover New Feeds" 2028 2028 msgstr "探索新的動態源" 2029 2029 2030 - #: src/components/Dialog/index.tsx:318 2030 + #: src/components/Dialog/index.tsx:311 2031 2031 msgid "Dismiss" 2032 2032 msgstr "跳過" 2033 2033 ··· 2116 2116 msgid "Done{extraText}" 2117 2117 msgstr "完成{extraText}" 2118 2118 2119 - #: src/components/Dialog/index.tsx:319 2119 + #: src/components/Dialog/index.tsx:312 2120 2120 msgid "Double tap to close the dialog" 2121 2121 msgstr "按兩下關閉對話框" 2122 2122 ··· 2183 2183 2184 2184 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104 2185 2185 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 2186 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 2187 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 2186 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:557 2187 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:564 2188 2188 #: src/view/screens/Feeds.tsx:386 2189 2189 #: src/view/screens/Feeds.tsx:454 2190 2190 msgid "Edit" ··· 2217 2217 2218 2218 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:518 2219 2219 msgid "Edit list details" 2220 - msgstr "編輯列表詳情" 2220 + msgstr "編輯列表資訊" 2221 2221 2222 2222 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230 2223 2223 msgid "Edit Moderation List" ··· 2465 2465 msgid "Error:" 2466 2466 msgstr "錯誤:" 2467 2467 2468 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:368 2468 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:364 2469 2469 msgid "Everybody" 2470 2470 msgstr "所有人" 2471 2471 ··· 2546 2546 2547 2547 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 2548 2548 msgid "Expires {0}" 2549 - msgstr "已過期 {0}" 2549 + msgstr "將於 {0} 過期" 2550 2550 2551 2551 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 2552 2552 msgid "Explicit or potentially disturbing media." ··· 2565 2565 msgid "Export My Data" 2566 2566 msgstr "匯出我的資料" 2567 2567 2568 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:73 2569 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76 2568 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:64 2569 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:67 2570 2570 msgid "External media" 2571 2571 msgstr "外部媒體" 2572 2572 ··· 2593 2593 msgid "Failed to create app password. Please try again." 2594 2594 msgstr "無法建立應用程式專用密碼,請再試一次。" 2595 2595 2596 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238 2597 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246 2596 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:235 2597 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:243 2598 2598 msgid "Failed to create starter pack" 2599 2599 msgstr "無法建立新手包" 2600 2600 ··· 2745 2745 msgid "Find posts and users on Bluesky" 2746 2746 msgstr "在 Bluesky 上尋找貼文和用戶" 2747 2747 2748 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 2748 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 2749 2749 msgid "Finish" 2750 2750 msgstr "完成" 2751 2751 ··· 2824 2824 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 2825 2825 msgstr "已被您跟隨的 <0>{0}</0>, <1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # 人跟隨} other {其他 # 人跟隨}}" 2826 2826 2827 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:407 2827 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403 2828 2828 msgid "Followed users" 2829 2829 msgstr "您跟隨的用戶" 2830 2830 ··· 2864 2864 msgid "Following {name}" 2865 2865 msgstr "成功跟隨 {name}" 2866 2866 2867 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 2868 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 2867 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:56 2868 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59 2869 2869 msgid "Following feed preferences" 2870 2870 msgstr "「Following」動態源偏好" 2871 2871 ··· 2905 2905 2906 2906 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127 2907 2907 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." 2908 - msgstr "為了獲得最佳體驗,我們建議使用主題字型。" 2908 + msgstr "我們建議使用主題字型,以享有最佳體驗。" 2909 2909 2910 2910 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 2911 2911 msgid "Forever" ··· 3004 3004 msgid "Go back to previous step" 3005 3005 msgstr "返回上一步" 3006 3006 3007 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:308 3007 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:305 3008 3008 msgid "Go back to the previous step" 3009 3009 msgstr "返回上一步" 3010 3010 ··· 3091 3091 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 3092 3092 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 3093 3093 msgstr "透過上傳圖片或建立大頭貼照,讓大家知道您不是機器人。" 3094 - 3095 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 3096 - msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." 3097 - msgstr "幫助外部網站分析來自 Bluesky 的流量。" 3098 3094 3099 3095 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3100 3096 msgid "Here is your app password!" ··· 3206 3202 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 3207 3203 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 3208 3204 msgid "Hot replies first" 3209 - msgstr "" 3205 + msgstr "熱門回覆優先" 3210 3206 3211 3207 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 3212 3208 msgid "How should we open this link?" ··· 3387 3383 msgid "It's correct" 3388 3384 msgstr "這是正確的電子郵件地址" 3389 3385 3390 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461 3386 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:458 3391 3387 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3392 3388 msgstr "現在只有您一個人!使用上面的搜尋功能,將更多人加入到您的新手包中。" 3393 3389 ··· 3729 3725 msgid "Make sure this is where you intend to go!" 3730 3726 msgstr "請確認這是您想要去的的地方!" 3731 3727 3732 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 3733 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52 3728 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:40 3729 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:43 3734 3730 msgid "Manage saved feeds" 3735 3731 msgstr "管理儲存的動態源" 3736 3732 ··· 3755 3751 msgid "mentioned users" 3756 3752 msgstr "被提及的用戶" 3757 3753 3758 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:397 3754 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393 3759 3755 msgid "Mentioned users" 3760 3756 msgstr "被提及的用戶" 3761 3757 3762 3758 #: src/components/Menu/index.tsx:95 3763 3759 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 3764 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 3760 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 3765 3761 msgid "Menu" 3766 3762 msgstr "選單" 3767 3763 ··· 3884 3880 3885 3881 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83 3886 3882 msgid "Most-liked replies first" 3887 - msgstr "最多喜歡的回覆優先" 3883 + msgstr "最多喜歡回覆優先" 3888 3884 3889 3885 #: src/screens/Onboarding/state.ts:92 3890 3886 msgid "Movies" ··· 4143 4139 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 4144 4140 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 4145 4141 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 4146 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 4147 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 4148 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367 4149 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:374 4142 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:189 4143 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:193 4144 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:364 4145 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:371 4150 4146 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 4151 4147 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 4152 4148 msgid "Next" ··· 4174 4170 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." 4175 4171 msgstr "找不到精選 GIF,Tenor 可能發生問題。" 4176 4172 4177 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118 4173 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119 4178 4174 msgid "No feeds found. Try searching for something else." 4179 4175 msgstr "找不到任何動態。試試以其他關鍵字搜尋。" 4180 4176 ··· 4258 4254 msgid "No thanks" 4259 4255 msgstr "不用了,謝謝" 4260 4256 4261 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:379 4257 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:375 4262 4258 msgid "Nobody" 4263 4259 msgstr "沒有人" 4264 4260 ··· 4276 4272 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" 4277 4273 msgstr "還沒有人轉發這則貼文,也許您可以成為第一個!" 4278 4274 4279 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102 4275 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103 4280 4276 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." 4281 4277 msgstr "找不到任何人。試試以其他關鍵字搜尋。" 4282 4278 ··· 4585 4581 msgid "Options:" 4586 4582 msgstr "選項:" 4587 4583 4588 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:392 4584 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:388 4589 4585 msgid "Or combine these options:" 4590 4586 msgstr "或者組合這些選項:" 4591 4587 ··· 4815 4811 msgid "Post" 4816 4812 msgstr "發布" 4817 4813 4818 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:481 4814 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:490 4819 4815 msgctxt "description" 4820 4816 msgid "Post" 4821 4817 msgstr "貼文" ··· 4844 4840 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." 4845 4841 msgstr "貼文發布失敗。請檢查您的網路連線,然後再試一次。" 4846 4842 4847 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212 4843 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:221 4848 4844 msgid "Post hidden" 4849 4845 msgstr "貼文已隱藏" 4850 4846 ··· 4870 4866 msgid "Post Languages" 4871 4867 msgstr "貼文語言" 4872 4868 4873 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207 4874 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219 4869 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:216 4870 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:228 4875 4871 msgid "Post not found" 4876 4872 msgstr "找不到貼文" 4877 4873 ··· 5032 5028 msgid "Quote post was successfully detached" 5033 5029 msgstr "貼文引用已成功分離" 5034 5030 5035 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:317 5036 5031 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 5037 5032 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189 5038 5033 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 5039 5034 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 5040 5035 msgid "Quote posts disabled" 5041 - msgstr "引用貼文已停用" 5036 + msgstr "已拒絕引用貼文" 5042 5037 5043 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:315 5038 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 5044 5039 msgid "Quote posts enabled" 5045 - msgstr "引用貼文已啟用" 5040 + msgstr "允許引用貼文" 5046 5041 5047 5042 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 5048 5043 msgid "Quote settings" ··· 5093 5088 msgid "Reason:" 5094 5089 msgstr "原因:" 5095 5090 5096 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1057 5091 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1058 5097 5092 msgid "Recent Searches" 5098 5093 msgstr "最近的搜尋結果" 5099 5094 ··· 5186 5181 msgid "Remove mute word from your list" 5187 5182 msgstr "從您的列表中刪除靜音字詞" 5188 5183 5189 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1101 5184 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102 5190 5185 msgid "Remove profile" 5191 5186 msgstr "刪除個人檔案" 5192 5187 5193 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103 5188 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1104 5194 5189 msgid "Remove profile from search history" 5195 5190 msgstr "刪除搜尋紀錄中的個人檔案" 5196 5191 ··· 5201 5196 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:145 5202 5197 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 5203 5198 msgid "Remove repost" 5204 - msgstr "刪除轉發貼文" 5199 + msgstr "刪除轉發" 5205 5200 5206 5201 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260 5207 5202 msgid "Remove subtitle file" ··· 5275 5270 msgid "Reply Hidden by You" 5276 5271 msgstr "這則回覆被您隱藏" 5277 5272 5278 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 5273 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355 5279 5274 msgid "Reply settings" 5280 5275 msgstr "回覆設定" 5281 5276 5282 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:344 5277 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:340 5283 5278 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" 5284 5279 msgstr "由此討論串的發布者選擇的回覆設定" 5285 5280 ··· 5530 5525 msgstr "返回上一頁" 5531 5526 5532 5527 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 5533 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:442 5534 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:448 5528 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438 5529 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:444 5535 5530 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 5536 5531 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 5537 5532 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 ··· 5642 5637 msgid "Search for \"{query}\"" 5643 5638 msgstr "搜尋「{query}」" 5644 5639 5645 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1000 5640 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1001 5646 5641 msgid "Search for \"{searchText}\"" 5647 5642 msgstr "搜尋「{searchText}」" 5648 5643 5649 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500 5644 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 5650 5645 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." 5651 5646 msgstr "搜尋您想推薦給別人的動態源。" 5652 5647 ··· 5789 5784 5790 5785 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162 5791 5786 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." 5792 - msgstr "選擇您偏好的目標語言,以便在您的動態中進行翻譯。" 5787 + msgstr "選擇您在動態中翻譯的偏好目標語言。" 5793 5788 5794 5789 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 5795 5790 msgid "Send a neat website!" 5796 5791 msgstr "傳送一個有趣的網站吧!" 5797 5792 5798 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118 5799 - msgid "Send Bluesky referrer" 5800 - msgstr "傳送 Bluesky 為流量來源" 5801 - 5802 5793 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 5803 5794 msgid "Send Confirmation" 5804 5795 msgstr "傳送確認信" ··· 6154 6145 msgstr "類似的帳號" 6155 6146 6156 6147 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 6157 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 6148 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 6158 6149 msgid "Skip" 6159 6150 msgstr "跳過" 6160 6151 ··· 6179 6170 msgid "Some people can reply" 6180 6171 msgstr "僅部分人可以回覆" 6181 6172 6182 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112 6173 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103 6183 6174 msgid "Something went wrong" 6184 6175 msgstr "發生問題" 6185 6176 ··· 6200 6191 msgstr "發生問題!" 6201 6192 6202 6193 #: src/App.native.tsx:113 6203 - #: src/App.web.tsx:95 6194 + #: src/App.web.tsx:94 6204 6195 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6205 6196 msgstr "抱歉!您的登入狀態已過期。請重新登入。" 6206 6197 ··· 6214 6205 6215 6206 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:51 6216 6207 msgid "Sort replies to the same post by:" 6217 - msgstr "對同一貼文的回覆進行排序:" 6208 + msgstr "對貼文下的回覆進行排序:" 6218 6209 6219 6210 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 6220 6211 msgid "Source:" ··· 6229 6220 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 6230 6221 msgstr "垃圾訊息、過多的提及或回覆" 6231 6222 6232 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112 6233 - msgid "Specify Bluesky as a referer" 6234 - msgstr "把 Bluesky 設為流量來源" 6235 - 6236 6223 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 6237 6224 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 6238 6225 msgid "Sports" ··· 6248 6235 6249 6236 #: src/Navigation.tsx:393 6250 6237 #: src/Navigation.tsx:398 6251 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 6238 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:188 6252 6239 msgid "Starter Pack" 6253 6240 msgstr "新手包" 6254 6241 ··· 6470 6457 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104 6471 6458 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148 6472 6459 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149 6473 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:107 6474 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117 6460 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105 6461 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:115 6475 6462 msgid "That starter pack could not be found." 6476 6463 msgstr "找不到那個新手包。" 6477 6464 ··· 6530 6517 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." 6531 6518 msgstr "以下步驟將幫助自訂您的 Bluesky 體驗。" 6532 6519 6533 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208 6534 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 6520 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:217 6521 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:229 6535 6522 msgid "The post may have been deleted." 6536 6523 msgstr "這則貼文可能已被刪除。" 6537 6524 ··· 6862 6849 6863 6850 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 6864 6851 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." 6865 - msgstr "這將會把「{0}」從您的靜音字詞中刪除,您可以隨時重新新增回來。" 6852 + msgstr "這將會把「{0}」從您的靜音字詞中刪除。您隨時可以重新新增回來。" 6866 6853 6867 6854 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 6868 6855 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." ··· 6872 6859 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 6873 6860 msgstr "您的貼文將從這則引用貼文中刪除,並取代為一個佔位標記。" 6874 6861 6875 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 6876 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 6862 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:48 6863 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:51 6877 6864 msgid "Thread preferences" 6878 6865 msgstr "討論串偏好" 6879 6866 ··· 7199 7186 msgid "Use in-app browser" 7200 7187 msgstr "使用內建瀏覽器" 7201 7188 7202 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:96 7203 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102 7189 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:74 7190 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:80 7204 7191 msgid "Use in-app browser to open links" 7205 7192 msgstr "使用內建瀏覽器開啟連結" 7206 7193 ··· 7288 7275 msgid "Users I follow" 7289 7276 msgstr "我跟隨的用戶" 7290 7277 7291 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:420 7278 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:416 7292 7279 msgid "Users in \"{0}\"" 7293 7280 msgstr "「{0}」中的用戶" 7294 7281 ··· 7493 7480 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." 7494 7481 msgstr "我們找不到任何與該標籤相關的結果。" 7495 7482 7496 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113 7483 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:104 7497 7484 msgid "We couldn't load this conversation" 7498 7485 msgstr "我們無法載入這個對話" 7499 7486 ··· 7666 7653 7667 7654 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 7668 7655 msgid "Yes" 7669 - msgstr "開" 7656 + msgstr "是" 7670 7657 7671 7658 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 7672 7659 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 ··· 7755 7742 msgid "You don't have any saved feeds." 7756 7743 msgstr "您目前還沒有任何已儲存的動態源。" 7757 7744 7758 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214 7745 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:223 7759 7746 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." 7760 7747 msgstr "您已封鎖該作者,或您已被該作者封鎖。" 7761 7748 ··· 8059 8046 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 8060 8047 msgid "Your user handle" 8061 8048 msgstr "您的帳號代碼" 8049 +