Reactos

[FORMATTING][TRANSLATION] Remove trailing whitespace. Addendum to 34593d93.

Excluded: 3rd-party code (incl. wine).

+1483 -1483
+1 -1
base/applications/cacls/lang/cs-CZ.rc
··· 1 - /* 1 + /* 2 2 * FILE: base/applications/cacls/lang/cs-CZ.rc 3 3 * TRANSLATOR: Radek Liska aka Black_Fox (radekliska at gmail dot com) 4 4 * UPDATED: 2008-02-29
+1 -1
base/applications/charmap/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+2 -2
base/applications/charmap_new/lang/tr-TR.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR: 2 - 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net), 1 + /* TRANSLATOR: 2 + 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net), 3 3 2018 Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net), 4 4 2021 Süleyman Poyraz (zaryob [dot] dev [at] gmail [dot] com) 5 5 */
+1 -1
base/applications/cmdutils/attrib/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/cmdutils/chcp/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/cmdutils/find/lang/ro-RO.rc
··· 1 - /* 1 + /* 2 2 * FILE: base/applications/cmdutils/find/lang/ro-RO.rc 3 3 * ReactOS Project (http://www.reactos.org) 4 4 * TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum at fulea.stefan)
+1 -1
base/applications/cmdutils/find/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/cmdutils/find/lang/zh-TW.rc
··· 4 4 * TRANSLATOR: Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 5 5 * Chan Chilung 2021 (eason066@gmail.com) 6 6 */ 7 - 7 + 8 8 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL 9 9 10 10 STRINGTABLE
+1 -1
base/applications/cmdutils/help/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+2 -2
base/applications/cmdutils/help/lang/zh-TW.rc
··· 1 - /* 2 - * Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 1 + /* 2 + * Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 3 3 * modified by Chan Chilung 2021 (eason066@gmail.com) 4 4 */ 5 5
+1 -1
base/applications/cmdutils/hostname/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/cmdutils/label/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/cmdutils/label/lang/zh-CN.rc
··· 1 - /* Simplified Chinese translation by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> 2011 1 + /* Simplified Chinese translation by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> 2011 2 2 updated by He Yang <1160386205@qq.com> 2020 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/cmdutils/more/lang/ro-RO.rc
··· 1 - /* 1 + /* 2 2 * FILE: base/applications/cmdutils/more/lang/ro-RO.rc 3 3 * ReactOS Project (http://www.reactos.org) 4 4 * TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum at fulea.stefan)
+1 -1
base/applications/cmdutils/more/lang/ru-RU.rc
··· 3 3 * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory 4 4 * FILE: base/applications/cmdutils/more/lang/ru-RU.rc 5 5 * PURPOSE: Russian Language File for ReactOS Console Command More 6 - * PROGRAMMERS: towerr & Lentin 6 + * PROGRAMMERS: towerr & Lentin 7 7 */ 8 8 9 9 LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
+1 -1
base/applications/cmdutils/more/lang/sk-SK.rc
··· 1 1 /* TRANSLATOR: Mário Kačmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk) 2 2 * DATE OF TR: 14-02-2008 3 3 */ 4 - 4 + 5 5 LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT 6 6 7 7 STRINGTABLE
+1 -1
base/applications/cmdutils/more/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/cmdutils/reg/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/cmdutils/taskkill/lang/zh-CN.rc
··· 1 - /* Simplified Chinese translation by 1 + /* Simplified Chinese translation by 2 2 Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 3 3 He Yang 2020 (1160386205@qq.com) 4 4 */
+2 -2
base/applications/cmdutils/timeout/lang/ro-RO.rc
··· 4 4 * PURPOSE: Timeout Utility in Romanian language 5 5 * COPYRIGHT: Copyright 2018 George Bișoc (george.bisoc@reactos.org) 6 6 */ 7 - 7 + 8 8 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL 9 - 9 + 10 10 STRINGTABLE 11 11 BEGIN 12 12 IDS_USAGE "Utilitatea Timeout de ReactOS\n\
+2 -2
base/applications/cmdutils/whoami/lang/zh-TW.rc
··· 1 - /* 2 - * Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 1 + /* 2 + * Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 3 3 * modified by Chan Chilung 2021 (eason066@gmail.com) 4 4 */ 5 5
+1 -1
base/applications/cmdutils/xcopy/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/dxdiag/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/findstr/lang/pl-PL.rc
··· 3 3 * Use ReactOS forum PM or IRC to contact me 4 4 * http://www.reactos.org 5 5 * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl 6 - * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 6 + * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 7 7 */ 8 8 9 9 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
+1 -1
base/applications/findstr/lang/ro-RO.rc
··· 1 - /* 1 + /* 2 2 * FILE: base/applications/findstr/lang/ro-RO.rc 3 3 * ReactOS Project (http://www.reactos.org) 4 4 * TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum at fulea.stefan)
+1 -1
base/applications/findstr/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/fontview/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/games/winmine/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/kbswitch/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/logoff/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/magnify/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+2 -2
base/applications/mmc/lang/ro-RO.rc
··· 1 - /* 1 + /* 2 2 * FILE: base/applications/mmc/lang/ro-RO.rc 3 3 * ReactOS Project (http://www.reactos.org) 4 4 * TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com) 5 5 */ 6 - 6 + 7 7 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL 8 8 9 9 IDM_CONSOLE_SMALL MENU
+1 -1
base/applications/mmc/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/mplay32/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/msconfig/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/msconfig_new/lang/zh-CN.rc
··· 4 4 * Li Keqing <auroracloud4096@gmail.com> 5 5 * Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com> 6 6 */ 7 - 7 + 8 8 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED 9 9 10 10 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 0, 0, 229, 98
+1 -1
base/applications/mscutils/eventvwr/lang/zh-TW.rc
··· 1 - /* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 1 + /* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 2 2 * Translation improved by Chan Chilung 2021 (eason066@gmail.com) */ 3 3 4 4 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
+1 -1
base/applications/mscutils/servman/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/mscutils/servman/lang/zh-TW.rc
··· 1 - /* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 1 + /* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 2 2 * Translation improved by Chan Chilung 2021 (eason066@gmail.com) */ 3 3 4 4 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
+1 -1
base/applications/mspaint/lang/vi-VN.rc
··· 146 146 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12 147 147 LTEXT "&Chiều rộng:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 40, 35, 10 148 148 LTEXT "&Chiều cao:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 40, 35, 10 149 - LTEXT "Ngày tạo &tập tin:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10 149 + LTEXT "Ngày tạo &tập tin:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10 150 150 LTEXT "Kích thước &tập tin :", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10 151 151 LTEXT "&Độ phân giải:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10 152 152 LTEXT "Không có sẵn", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 60, 5, 90, 10
+1 -1
base/applications/mstsc/lang/pl-PL.rc
··· 4 4 * http://www.reactos.org 5 5 * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl; 6 6 * Updated by Saibamen - Adam Stachowicz (saibamenppl@gmail.com) (August, 2011) 7 - * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 7 + * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 8 8 * Update by wojo664 - repositioning the titles 9 9 */ 10 10
+2 -2
base/applications/mstsc/lang/ro-RO.rc
··· 1 - /* 1 + /* 2 2 * FILE: base/applications/mstsc/lang/ro-RO.rc 3 3 * ReactOS Project (http://www.reactos.org) 4 4 * TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com) 5 5 */ 6 - 6 + 7 7 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL 8 8 9 9 IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 242, 175
+1 -1
base/applications/mstsc/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/network/dwnl/lang/it-IT.rc
··· 4 4 * PURPOSE: Italian resource file 5 5 * COPYRIGHT: Copyright 2018 George Bișoc (george.bisoc@reactos.org) 6 6 */ 7 - 7 + 8 8 LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL 9 9 10 10 STRINGTABLE
+1 -1
base/applications/network/dwnl/lang/ro-RO.rc
··· 4 4 * PURPOSE: Romanian resource file 5 5 * COPYRIGHT: Copyright 2018 George Bișoc (george.bisoc@reactos.org) 6 6 */ 7 - 7 + 8 8 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL 9 9 10 10 STRINGTABLE
+38 -38
base/applications/network/ipconfig/lang/bg-BG.rc
··· 24 24 BEGIN 25 25 /* Please keep the spacing/formatting as per En.rc when translating */ 26 26 IDS_USAGE 27 - "\nУПОТРЕБА:\n \ 28 - ipconfig [/? | /all | /renew [adapter] | /release [adapter] |\n \ 29 - /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \ 30 - /showclassid карта |\n \ 31 - /setclassid клас [означение_на_класа(classid)] ]\n \ 32 - \n \ 33 - където\n \ 34 - карта Име на свързването\n \ 35 - (разрешени са заместващи знаци * ?, вижте примерите)\n \ 36 - \n \ 37 - Възможности:\n \ 38 - /? Показва това помощно съобщение\n \ 39 - /all Показва пълни сведения за настройките.\n \ 40 - /release Освобождава ИП адреса за указаната карта.\n \ 41 - /renew Обновява ИП адреса за указаната карта.\n \ 42 - /flushdns Изчиства склада на DNS решителя (resolver).\n \ 43 - /registerdns Освобождава всички DHCP заеманиятa и вписва наново DNS имената.\n \ 44 - /displaydns Изчиства склада на DNS решителя.\n \ 45 - /showclassid Показва всички допустими за тази карта означавания на dhcp класовете.\n \ 46 - /setclassid Променя означението (id) на dhcp класа.\n \ 47 - \n \ 48 - По подразбиране се показва само ИП адресът, подмрежовата маска и\n \ 49 - подрабрания разпределител (gateway) за всяка карта, работеща по TCP/IP.\n \ 50 - \n \ 51 - За Release и Renew, ако не е указано име на картата, ще бъдат освободени или подновени\n \ 52 - ИП адресите на всички карти, използващи TCP/IP.\n \ 53 - \n \ 54 - За избора Setclassid, ако не е указан ClassId, то ClassId се премахва.\n \ 55 - \n \ 56 - Примери:\n \ 57 - > ipconfig ... Показва кратки сведения.\n \ 58 - > ipconfig /all ... Показва подробн сведения.\n \ 59 - > ipconfig /renew ... обновява всички карти\n \ 60 - > ipconfig /renew EL* ... обновявава всички свързвания, чиито имена\n \ 61 - започват с EL\n \ 62 - > ipconfig /release *Con* ... освобождава всички съвпадащи свързвания,\n \ 63 - например „Local Area Connection 1“ или\n \ 64 - „Local Area Connection 2“\n" 27 + "\nУПОТРЕБА:\n\ 28 + ipconfig [/? | /all | /renew [adapter] | /release [adapter] |\n\ 29 + /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n\ 30 + /showclassid карта |\n\ 31 + /setclassid клас [означение_на_класа(classid)] ]\n\ 32 + \n\ 33 + където\n\ 34 + карта Име на свързването\n\ 35 + (разрешени са заместващи знаци * ?, вижте примерите)\n\ 36 + \n\ 37 + Възможности:\n\ 38 + /? Показва това помощно съобщение\n\ 39 + /all Показва пълни сведения за настройките.\n\ 40 + /release Освобождава ИП адреса за указаната карта.\n\ 41 + /renew Обновява ИП адреса за указаната карта.\n\ 42 + /flushdns Изчиства склада на DNS решителя (resolver).\n\ 43 + /registerdns Освобождава всички DHCP заеманиятa и вписва наново DNS имената.\n\ 44 + /displaydns Изчиства склада на DNS решителя.\n\ 45 + /showclassid Показва всички допустими за тази карта означавания на dhcp класовете.\n\ 46 + /setclassid Променя означението (id) на dhcp класа.\n\ 47 + \n\ 48 + По подразбиране се показва само ИП адресът, подмрежовата маска и\n\ 49 + подрабрания разпределител (gateway) за всяка карта, работеща по TCP/IP.\n\ 50 + \n\ 51 + За Release и Renew, ако не е указано име на картата, ще бъдат освободени или подновени\n\ 52 + ИП адресите на всички карти, използващи TCP/IP.\n\ 53 + \n\ 54 + За избора Setclassid, ако не е указан ClassId, то ClassId се премахва.\n\ 55 + \n\ 56 + Примери:\n\ 57 + > ipconfig ... Показва кратки сведения.\n\ 58 + > ipconfig /all ... Показва подробн сведения.\n\ 59 + > ipconfig /renew ... обновява всички карти\n\ 60 + > ipconfig /renew EL* ... обновявава всички свързвания, чиито имена\n\ 61 + започват с EL\n\ 62 + > ipconfig /release *Con* ... освобождава всички съвпадащи свързвания,\n\ 63 + например „Local Area Connection 1“ или\n\ 64 + „Local Area Connection 2“\n" 65 65 END
+39 -39
base/applications/network/ipconfig/lang/de-DE.rc
··· 23 23 STRINGTABLE 24 24 BEGIN 25 25 IDS_USAGE 26 - "\nSyntax:\n \ 27 - ipconfig [/? | /all | /renew [Adapter] | /release [Adapter] |\n \ 28 - /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \ 29 - /showclassid Adapter |\n \ 30 - /setclassid Adapter [Klassen-ID] ]\n \ 31 - \n \ 32 - wobei\n \ 33 - Adapter Verbindungsname\n \ 34 - (Wildcards * und ? sind möglich, siehe Beispiele)\n \ 35 - \n \ 36 - Optionen:\n \ 37 - /? Zeigt die Hilfe an.\n \ 38 - /all Zeigt alle Konfigurationsinformationen an.\n \ 39 - /release Gibt die IP-Adresse für den angegebenen Adapter frei.\n \ 40 - /renew Erneuert die IP-Adresse für den angegebenen Adapter.\n \ 41 - /flushdns Leert den DNS-Auflösungscache.\n \ 42 - /registerdns Aktualisiert alle DHCP-Leases und registriert DNS-Namen.\n \ 43 - /displaydns Zeigt den Inhalt des DNS-Auflösungscaches an.\n \ 44 - /showclassid Zeigt alle DHCP-Klassen-IDs an, die für diesen\n \ 45 - Adapter zugelassen sind.\n \ 46 - /setclassid Ändert die DHCP-Klassen-ID\n \ 47 - \n \ 48 - Standardmäßig wird nur die IP-Adresse, die Subnetzmaske und das Standard-\n \ 49 - gateway für jeden an TCP/IP gebundenen Adapter angezeigt.\n \ 50 - \n \ 51 - Wird bei RELEASE oder RENEW kein Adaptername angegeben, so werden die IP-\n \ 52 - Adressen von allen an TCP/IP gebundenen Adapter freigegeben oder erneuert.\n \ 53 - \n \ 54 - Wird bei SETCLASSID kein Klassenkennung angegeben, dann wird die Klassen-\n \ 55 - kennung gelöscht.\n \ 56 - \n \ 57 - Beispiele:\n \ 58 - > ipconfig ... Zeigt Informationen an.\n \ 59 - > ipconfig /all ... Zeigt detaillierte Informationen an.\n \ 60 - > ipconfig /renew ... Erneuert alle Verbindungen.\n \ 61 - > ipconfig /renew EL* ... Erneuert alle Verbindungen, deren Name\n \ 62 - mit EL beginnt.\n \ 63 - > ipconfig /release *Ver* ... Gibt alle passenden Verbindungen frei,\n \ 64 - z.B. ""Lokale Verbindung 1"" oder\n \ 26 + "\nSyntax:\n\ 27 + ipconfig [/? | /all | /renew [Adapter] | /release [Adapter] |\n\ 28 + /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n\ 29 + /showclassid Adapter |\n\ 30 + /setclassid Adapter [Klassen-ID] ]\n\ 31 + \n\ 32 + wobei\n\ 33 + Adapter Verbindungsname\n\ 34 + (Wildcards * und ? sind möglich, siehe Beispiele)\n\ 35 + \n\ 36 + Optionen:\n\ 37 + /? Zeigt die Hilfe an.\n\ 38 + /all Zeigt alle Konfigurationsinformationen an.\n\ 39 + /release Gibt die IP-Adresse für den angegebenen Adapter frei.\n\ 40 + /renew Erneuert die IP-Adresse für den angegebenen Adapter.\n\ 41 + /flushdns Leert den DNS-Auflösungscache.\n\ 42 + /registerdns Aktualisiert alle DHCP-Leases und registriert DNS-Namen.\n\ 43 + /displaydns Zeigt den Inhalt des DNS-Auflösungscaches an.\n\ 44 + /showclassid Zeigt alle DHCP-Klassen-IDs an, die für diesen\n\ 45 + Adapter zugelassen sind.\n\ 46 + /setclassid Ändert die DHCP-Klassen-ID\n\ 47 + \n\ 48 + Standardmäßig wird nur die IP-Adresse, die Subnetzmaske und das Standard-\n\ 49 + gateway für jeden an TCP/IP gebundenen Adapter angezeigt.\n\ 50 + \n\ 51 + Wird bei RELEASE oder RENEW kein Adaptername angegeben, so werden die IP-\n\ 52 + Adressen von allen an TCP/IP gebundenen Adapter freigegeben oder erneuert.\n\ 53 + \n\ 54 + Wird bei SETCLASSID kein Klassenkennung angegeben, dann wird die Klassen-\n\ 55 + kennung gelöscht.\n\ 56 + \n\ 57 + Beispiele:\n\ 58 + > ipconfig ... Zeigt Informationen an.\n\ 59 + > ipconfig /all ... Zeigt detaillierte Informationen an.\n\ 60 + > ipconfig /renew ... Erneuert alle Verbindungen.\n\ 61 + > ipconfig /renew EL* ... Erneuert alle Verbindungen, deren Name\n\ 62 + mit EL beginnt.\n\ 63 + > ipconfig /release *Ver* ... Gibt alle passenden Verbindungen frei,\n\ 64 + z.B. ""Lokale Verbindung 1"" oder\n\ 65 65 ""Lokale Verbindung 2""\n" 66 66 END
+37 -37
base/applications/network/ipconfig/lang/el-GR.rc
··· 24 24 BEGIN 25 25 /* Please keep the spacing/formatting as per En.rc when translating */ 26 26 IDS_USAGE 27 - "\Χρήση:\n \ 28 - ipconfig [/? | /all | /renew [adapter] | /release [adapter] |\n \ 29 - /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \ 30 - /showclassid adapter |\n \ 31 - /setclassid adapter [classid] ]\n \ 32 - \n \ 33 - where\n \ 34 - adapter Connection name\n \ 35 - (wildcard characters * and ? allowed, see examples)\n \ 36 - \n \ 37 - Options:\n \ 38 - /? Εμφάνιοση αυτού του μηνύματος βοήθειας.\n \ 39 - /all Εμφάνιση όλων των πληροφοριών ρύθμισης παραμέτρων.\n \ 40 - /release Αποδέσμευση της διεύθυνσης IP για τον καθορισμένο προσαρμογέα.\n \ 41 - /renew Ανανέωση της διεύθυνσης IP για τον καθορισμένο προσαρμογέα.\n \ 42 - /flushdns Εκκαθάριση της μνήμης cache της επίλυσης DNS.\n \ 43 - /registerdns Ανανεώνει όλες τις μισθώσεις DHCP και καταχωρεί πάλι τα ονόματα DNS.\n \ 44 - /displaydns Εμφανίζει το περιεχόμενο της μνήμης cache της επίλυσης DNS.\n \ 45 - /showclassid Εμφανίζει όλα τα αναγνωριστικά κλάσης dhcp που επιτρέπονται για τον προσαρμογέα.\n \ 46 - /setclassid Τροποποιεί το αναγνωριστικό κλάσης dhcp.\n \ 47 - \n \ 48 - Η προεπιλογή είναι εμφάνιση μόνο διεύθυνσης IP, μάσκας υποδικτύου και\n \ 49 - προεπιλεγμένης πύλης για κάθε προσαρμογέα συνδεδεμένο στο TCP/IP.\n \ 50 - \n \ 51 - Για Release και Renew, αν δεν έχει καθοριστεί όνομα προσαρμογέα, θα\n \ 52 - αποδεσμευτούν ή ανανεωθούν οι μισθώσεις διευθύνσεων IP για όλους τους συνδεδεμένους προσαρμογείς στο TCP/IP.\n \ 53 - \n \ 54 - Για Setclassid, αν δεν έχει καθοριστεί αναγνωριστικό κλάσης, το αναγνωριστικό κλάσης καταργείται.\n \ 55 - \n \ 56 - Παραδείγματα:\n \ 57 - > ipconfig ... Εμφάνιση πληροφοριών.\n \ 58 - > ipconfig /all ... Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών\n \ 59 - > ipconfig /renew ... ανανεώνει όλους τους προσαρμογείς\n \ 60 - > ipconfig /renew EL* ... ανανεώνει όλες τις συνδέσεις με\n \ 61 - όνομα που αρχίζει με EL\n \ 62 - > ipconfig /release *Con* ... αποδεσμεύει όλες τις συνδέσεις που ταιριάζουν,\n \ 63 - eg. ""Local Area Connection 1"" or\n \ 27 + "\Χρήση:\n\ 28 + ipconfig [/? | /all | /renew [adapter] | /release [adapter] |\n\ 29 + /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n\ 30 + /showclassid adapter |\n\ 31 + /setclassid adapter [classid] ]\n\ 32 + \n\ 33 + where\n\ 34 + adapter Connection name\n\ 35 + (wildcard characters * and ? allowed, see examples)\n\ 36 + \n\ 37 + Options:\n\ 38 + /? Εμφάνιοση αυτού του μηνύματος βοήθειας.\n\ 39 + /all Εμφάνιση όλων των πληροφοριών ρύθμισης παραμέτρων.\n\ 40 + /release Αποδέσμευση της διεύθυνσης IP για τον καθορισμένο προσαρμογέα.\n\ 41 + /renew Ανανέωση της διεύθυνσης IP για τον καθορισμένο προσαρμογέα.\n\ 42 + /flushdns Εκκαθάριση της μνήμης cache της επίλυσης DNS.\n\ 43 + /registerdns Ανανεώνει όλες τις μισθώσεις DHCP και καταχωρεί πάλι τα ονόματα DNS.\n\ 44 + /displaydns Εμφανίζει το περιεχόμενο της μνήμης cache της επίλυσης DNS.\n\ 45 + /showclassid Εμφανίζει όλα τα αναγνωριστικά κλάσης dhcp που επιτρέπονται για τον προσαρμογέα.\n\ 46 + /setclassid Τροποποιεί το αναγνωριστικό κλάσης dhcp.\n\ 47 + \n\ 48 + Η προεπιλογή είναι εμφάνιση μόνο διεύθυνσης IP, μάσκας υποδικτύου και\n\ 49 + προεπιλεγμένης πύλης για κάθε προσαρμογέα συνδεδεμένο στο TCP/IP.\n\ 50 + \n\ 51 + Για Release και Renew, αν δεν έχει καθοριστεί όνομα προσαρμογέα, θα\n\ 52 + αποδεσμευτούν ή ανανεωθούν οι μισθώσεις διευθύνσεων IP για όλους τους συνδεδεμένους προσαρμογείς στο TCP/IP.\n\ 53 + \n\ 54 + Για Setclassid, αν δεν έχει καθοριστεί αναγνωριστικό κλάσης, το αναγνωριστικό κλάσης καταργείται.\n\ 55 + \n\ 56 + Παραδείγματα:\n\ 57 + > ipconfig ... Εμφάνιση πληροφοριών.\n\ 58 + > ipconfig /all ... Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών\n\ 59 + > ipconfig /renew ... ανανεώνει όλους τους προσαρμογείς\n\ 60 + > ipconfig /renew EL* ... ανανεώνει όλες τις συνδέσεις με\n\ 61 + όνομα που αρχίζει με EL\n\ 62 + > ipconfig /release *Con* ... αποδεσμεύει όλες τις συνδέσεις που ταιριάζουν,\n\ 63 + eg. ""Local Area Connection 1"" or\n\ 64 64 ""Local Area Connection 2""\n" 65 65 END
+37 -37
base/applications/network/ipconfig/lang/en-US.rc
··· 24 24 BEGIN 25 25 /* Please keep the spacing/formatting as per En.rc when translating */ 26 26 IDS_USAGE 27 - "\nUSAGE:\n \ 28 - ipconfig [/? | /all | /renew [adapter] | /release [adapter] |\n \ 29 - /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \ 30 - /showclassid adapter |\n \ 31 - /setclassid adapter [classid] ]\n \ 32 - \n \ 33 - where\n \ 34 - adapter Connection name\n \ 35 - (wildcard characters * and ? allowed, see examples)\n \ 36 - \n \ 37 - Options:\n \ 38 - /? Display this help message\n \ 39 - /all Display full configuration information.\n \ 40 - /release Release the IP address for the specified adapter.\n \ 41 - /renew Renew the IP address for the specified adapter.\n \ 42 - /flushdns Purges the DNS Resolver cache.\n \ 43 - /registerdns Refreshes all DHCP leases and re-registers DNS names.\n \ 44 - /displaydns Display the contents of the DNS Resolver Cache.\n \ 45 - /showclassid Displays all the dhcp class IDs allowed for adapter.\n \ 46 - /setclassid Modifies the dhcp class id.\n \ 47 - \n \ 48 - The default is to display only the IP address, subnet mask and\n \ 49 - default gateway for each adapter bound to TCP/IP.\n \ 50 - \n \ 51 - For Release and Renew, if no adapter name is specified, then the IP address\n \ 52 - leases for all adapters bound to TCP/IP will be released or renewed.\n \ 53 - \n \ 54 - For Setclassid, if no ClassId is specified, then the ClassId is removed.\n \ 55 - \n \ 56 - Examples:\n \ 57 - > ipconfig ... Show information.\n \ 58 - > ipconfig /all ... Show detailed information\n \ 59 - > ipconfig /renew ... renew all adapters\n \ 60 - > ipconfig /renew EL* ... renew any connection that has its\n \ 61 - name starting with EL\n \ 62 - > ipconfig /release *Con* ... release all matching connections,\n \ 63 - eg. ""Local Area Connection 1"" or\n \ 27 + "\nUSAGE:\n\ 28 + ipconfig [/? | /all | /renew [adapter] | /release [adapter] |\n\ 29 + /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n\ 30 + /showclassid adapter |\n\ 31 + /setclassid adapter [classid] ]\n\ 32 + \n\ 33 + where\n\ 34 + adapter Connection name\n\ 35 + (wildcard characters * and ? allowed, see examples)\n\ 36 + \n\ 37 + Options:\n\ 38 + /? Display this help message\n\ 39 + /all Display full configuration information.\n\ 40 + /release Release the IP address for the specified adapter.\n\ 41 + /renew Renew the IP address for the specified adapter.\n\ 42 + /flushdns Purges the DNS Resolver cache.\n\ 43 + /registerdns Refreshes all DHCP leases and re-registers DNS names.\n\ 44 + /displaydns Display the contents of the DNS Resolver Cache.\n\ 45 + /showclassid Displays all the dhcp class IDs allowed for adapter.\n\ 46 + /setclassid Modifies the dhcp class id.\n\ 47 + \n\ 48 + The default is to display only the IP address, subnet mask and\n\ 49 + default gateway for each adapter bound to TCP/IP.\n\ 50 + \n\ 51 + For Release and Renew, if no adapter name is specified, then the IP address\n\ 52 + leases for all adapters bound to TCP/IP will be released or renewed.\n\ 53 + \n\ 54 + For Setclassid, if no ClassId is specified, then the ClassId is removed.\n\ 55 + \n\ 56 + Examples:\n\ 57 + > ipconfig ... Show information.\n\ 58 + > ipconfig /all ... Show detailed information\n\ 59 + > ipconfig /renew ... renew all adapters\n\ 60 + > ipconfig /renew EL* ... renew any connection that has its\n\ 61 + name starting with EL\n\ 62 + > ipconfig /release *Con* ... release all matching connections,\n\ 63 + eg. ""Local Area Connection 1"" or\n\ 64 64 ""Local Area Connection 2""\n" 65 65 END
+39 -39
base/applications/network/ipconfig/lang/es-ES.rc
··· 27 27 BEGIN 28 28 /* Please keep the spacing/formatting as per En.rc when translating */ 29 29 IDS_USAGE 30 - "\nUSO:\n \ 31 - ipconfig [/? | /all | /renew [adaptador] | /release [adaptador] |\n \ 32 - /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \ 33 - /showclassid adaptador |\n \ 34 - /setclassid adaptador [classid] ]\n \ 35 - \n \ 36 - donde\n \ 37 - adaptador Nombre de la conexión\n \ 38 - (los caracteres comodín * y ? están permitidos, ver ejemplos)\n \ 39 - \n \ 40 - Opciones:\n \ 41 - /? Muestra este mensaje de ayuda\n \ 42 - /all Muestra la información de configuración.\n \ 43 - /release Libera la dirección IP para el adaptador especificado.\n \ 44 - /renew Renueva la dirección IP para el adaptador especificado.\n \ 45 - /flushdns Purga la caché de resolución DNS.\n \ 46 - /registerdns Actualiza todas las concesiones DHCP y registran\n \ 47 - de nuevo los nombres DNS.\n \ 48 - /displaydns Muestra el contenido de la caché de resolución DNS.\n \ 49 - /showclassid Muestra todos los id. de clase DHCP permitidos al adaptador.\n \ 50 - /setclassid Modifica el id. de clase DHCP.\n \ 51 - \n \ 52 - Normalmente se muestra sólo la dirección IP, la máscara de red y\n \ 53 - la puerta de enlace predeterminada de cada adaptador enlazado a TCP/IP.\n \ 54 - \n \ 55 - Para los parámetros Release y Renew, si no se especifica un adaptador,\n \ 56 - se liberan o renuevan las concesiones de dirección IP para todos\n \ 57 - los adaptadores enlazados por TCP/IP.\n \ 58 - \n \ 59 - Para Setclassid, si no se especifica algún classid, se quita.\n \ 60 - \n \ 61 - Ejemplos:\n \ 62 - > ipconfig ... Muestra información.\n \ 63 - > ipconfig /all ... Muestra información detallada.\n \ 64 - > ipconfig /renew ... Renueva todos los adaptadores.\n \ 65 - > ipconfig /renew EL* ... Renueva todas las direcciones IP de los adaptadores\n \ 66 - cuyo nombre comienza con EL.\n \ 67 - > ipconfig /release *Con* ... Libera todas las conexiones coincidentes,\n \ 68 - por ejemplo. ""Conexión de área local 1"" o\n \ 30 + "\nUSO:\n\ 31 + ipconfig [/? | /all | /renew [adaptador] | /release [adaptador] |\n\ 32 + /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n\ 33 + /showclassid adaptador |\n\ 34 + /setclassid adaptador [classid] ]\n\ 35 + \n\ 36 + donde\n\ 37 + adaptador Nombre de la conexión\n\ 38 + (los caracteres comodín * y ? están permitidos, ver ejemplos)\n\ 39 + \n\ 40 + Opciones:\n\ 41 + /? Muestra este mensaje de ayuda\n\ 42 + /all Muestra la información de configuración.\n\ 43 + /release Libera la dirección IP para el adaptador especificado.\n\ 44 + /renew Renueva la dirección IP para el adaptador especificado.\n\ 45 + /flushdns Purga la caché de resolución DNS.\n\ 46 + /registerdns Actualiza todas las concesiones DHCP y registran\n\ 47 + de nuevo los nombres DNS.\n\ 48 + /displaydns Muestra el contenido de la caché de resolución DNS.\n\ 49 + /showclassid Muestra todos los id. de clase DHCP permitidos al adaptador.\n\ 50 + /setclassid Modifica el id. de clase DHCP.\n\ 51 + \n\ 52 + Normalmente se muestra sólo la dirección IP, la máscara de red y\n\ 53 + la puerta de enlace predeterminada de cada adaptador enlazado a TCP/IP.\n\ 54 + \n\ 55 + Para los parámetros Release y Renew, si no se especifica un adaptador,\n\ 56 + se liberan o renuevan las concesiones de dirección IP para todos\n\ 57 + los adaptadores enlazados por TCP/IP.\n\ 58 + \n\ 59 + Para Setclassid, si no se especifica algún classid, se quita.\n\ 60 + \n\ 61 + Ejemplos:\n\ 62 + > ipconfig ... Muestra información.\n\ 63 + > ipconfig /all ... Muestra información detallada.\n\ 64 + > ipconfig /renew ... Renueva todos los adaptadores.\n\ 65 + > ipconfig /renew EL* ... Renueva todas las direcciones IP de los adaptadores\n\ 66 + cuyo nombre comienza con EL.\n\ 67 + > ipconfig /release *Con* ... Libera todas las conexiones coincidentes,\n\ 68 + por ejemplo. ""Conexión de área local 1"" o\n\ 69 69 ""Conexión de área local 2"".\n" 70 70 END
+37 -37
base/applications/network/ipconfig/lang/fr-FR.rc
··· 24 24 BEGIN 25 25 /* Please keep the spacing/formatting as per En.rc when translating */ 26 26 IDS_USAGE 27 - "\nUSAGE:\n \ 28 - ipconfig [/? | /all | /renew [adapteur] | /release [adapteur] |\n \ 29 - /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \ 30 - /showclassid adapteur |\n \ 31 - /setclassid adapteur [classid] ]\n \ 32 - \n \ 33 - où\n \ 34 - adapteur Nom de Connection\n \ 35 - (jokers * et ? autorisés, voir les exemples)\n \ 36 - \n \ 37 - Options:\n \ 38 - /? Affiche ce message d'aide\n \ 39 - /all Affiche toutes les information de configuration.\n \ 40 - /release Libère l'addresse IP pour l'adapteur spécifié.\n \ 41 - /renew Renouvelle l'addresse IP pour l'adapteur spécifié.\n \ 42 - /flushdns Purge le cache de résolution DNS.\n \ 43 - /registerdns Renouvelle tous les baux DHCP et réenregistre les noms DNS.\n \ 44 - /displaydns Affiche le contentu du cache de résolution DNS.\n \ 45 - /showclassid Affiche tous les class IDs dhcp alloués pour l'adapteur.\n \ 46 - /setclassid Modifie le class id dhcp.\n \ 47 - \n \ 48 - L'action par défaut est d'afficher seulement l'addresse IP, le masque de\n \ 49 - sous réseau et la passerelle par défaut de chaque adapteur lié à TCP/IP.\n \ 50 - \n \ 51 - Pour Release et Renew, si aucun nom d'adapteur n'est spécifié, les baux d'addresse IP\n \ 52 - pour tous les adapteurs liés à TCP/IP seront libérés ou renouvelés.\n \ 53 - \n \ 54 - Pour Setclassid, si aucun ClassId n'est spécifié, le ClassId existant est enlevé.\n \ 55 - \n \ 56 - Exemples:\n \ 57 - > ipconfig ... Affiche les informations.\n \ 58 - > ipconfig /all ... Affiche les informations detaillées\n \ 59 - > ipconfig /renew ... Renouvelle tous les adapteurs\n \ 60 - > ipconfig /renew EL* ... Renouvelle toute connection dont le nom\n \ 61 - commence par EL\n \ 62 - > ipconfig /release *Con* ... Libère toutes les connections concernées,\n \ 63 - ex. ""Connection au réseau local 1"" ou\n \ 27 + "\nUSAGE:\n\ 28 + ipconfig [/? | /all | /renew [adapteur] | /release [adapteur] |\n\ 29 + /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n\ 30 + /showclassid adapteur |\n\ 31 + /setclassid adapteur [classid] ]\n\ 32 + \n\ 33 + où\n\ 34 + adapteur Nom de Connection\n\ 35 + (jokers * et ? autorisés, voir les exemples)\n\ 36 + \n\ 37 + Options:\n\ 38 + /? Affiche ce message d'aide\n\ 39 + /all Affiche toutes les information de configuration.\n\ 40 + /release Libère l'addresse IP pour l'adapteur spécifié.\n\ 41 + /renew Renouvelle l'addresse IP pour l'adapteur spécifié.\n\ 42 + /flushdns Purge le cache de résolution DNS.\n\ 43 + /registerdns Renouvelle tous les baux DHCP et réenregistre les noms DNS.\n\ 44 + /displaydns Affiche le contentu du cache de résolution DNS.\n\ 45 + /showclassid Affiche tous les class IDs dhcp alloués pour l'adapteur.\n\ 46 + /setclassid Modifie le class id dhcp.\n\ 47 + \n\ 48 + L'action par défaut est d'afficher seulement l'addresse IP, le masque de\n\ 49 + sous réseau et la passerelle par défaut de chaque adapteur lié à TCP/IP.\n\ 50 + \n\ 51 + Pour Release et Renew, si aucun nom d'adapteur n'est spécifié, les baux d'addresse IP\n\ 52 + pour tous les adapteurs liés à TCP/IP seront libérés ou renouvelés.\n\ 53 + \n\ 54 + Pour Setclassid, si aucun ClassId n'est spécifié, le ClassId existant est enlevé.\n\ 55 + \n\ 56 + Exemples:\n\ 57 + > ipconfig ... Affiche les informations.\n\ 58 + > ipconfig /all ... Affiche les informations detaillées\n\ 59 + > ipconfig /renew ... Renouvelle tous les adapteurs\n\ 60 + > ipconfig /renew EL* ... Renouvelle toute connection dont le nom\n\ 61 + commence par EL\n\ 62 + > ipconfig /release *Con* ... Libère toutes les connections concernées,\n\ 63 + ex. ""Connection au réseau local 1"" ou\n\ 64 64 ""Connection au réseau local 2""\n" 65 65 END
+38 -38
base/applications/network/ipconfig/lang/id-ID.rc
··· 24 24 BEGIN 25 25 /* Please keep the spacing/formatting as per En.rc when translating */ 26 26 IDS_USAGE 27 - "\nPENGGUNAAN:\n \ 28 - ipconfig [/? | /all | /renew [adapter] | /release [adapter] |\n \ 29 - /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \ 30 - /showclassid adapter |\n \ 31 - /setclassid adapter [classid] ]\n \ 32 - \n \ 33 - where\n \ 34 - adapter Nama koneksi\n \ 35 - (karakter wildcard * dan ? dibolehkan, lihat contoh)\n \ 36 - \n \ 37 - Opsi:\n \ 38 - /? Menampilkan pesan bantuan ini\n \ 39 - /all Menampilkan informasi konfigurasi lengkap.\n \ 40 - /release Melepaskan alamat IP untuk adapter tertentu.\n \ 41 - /renew Memperbarui alamat IP untuk adapter tertentu.\n \ 42 - /flushdns Membersihkan cache DNS Resolver.\n \ 43 - /registerdns Menyegarkan semua sewa DHCP dan re-register nama DNS.\n \ 44 - /displaydns Menampilkan isi DNS Resolver Cache.\n \ 45 - /showclassid Menampilkan semua dhcp class ID yang dibolehkan pada adapter.\n \ 46 - /setclassid Mengubah dhcp class id.\n \ 47 - \n \ 48 - Standarnya adalah hanya menampilkan alamat IP, subnet mask dan\n \ 49 - gateway standar untuk setiap adapter yang terikat ke TCP/IP.\n \ 50 - \n \ 51 - Untuk Melepas dan Memperbarui, jika tidak ada nama adapter, maka sewa\n \ 52 - alamat IP untuk seluruh adapter yang terikat ke TCP/IP akan dilepaskan\n \ 53 - atau diperbaharui.\n \ 54 - \n \ 55 - Untuk Setclassid, jika tidak ada ClassId yang ditetapkan, maka ClassId dihapus.\n \ 56 - \n \ 57 - Contoh:\n \ 58 - > ipconfig ... Menampilkan informasi.\n \ 59 - > ipconfig /all ... Menampilkan detil informasi\n \ 60 - > ipconfig /renew ... Memperbarui semua adapter\n \ 61 - > ipconfig /renew EL* ... Memperbarui setiap koneksi yang\n \ 62 - namanya dimulai dengan EL\n \ 63 - > ipconfig /release *Con* ... melepaskan semua koneksi yang sama,\n \ 64 - ""Local Area Connection 1"" atau\n \ 27 + "\nPENGGUNAAN:\n\ 28 + ipconfig [/? | /all | /renew [adapter] | /release [adapter] |\n\ 29 + /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n\ 30 + /showclassid adapter |\n\ 31 + /setclassid adapter [classid] ]\n\ 32 + \n\ 33 + where\n\ 34 + adapter Nama koneksi\n\ 35 + (karakter wildcard * dan ? dibolehkan, lihat contoh)\n\ 36 + \n\ 37 + Opsi:\n\ 38 + /? Menampilkan pesan bantuan ini\n\ 39 + /all Menampilkan informasi konfigurasi lengkap.\n\ 40 + /release Melepaskan alamat IP untuk adapter tertentu.\n\ 41 + /renew Memperbarui alamat IP untuk adapter tertentu.\n\ 42 + /flushdns Membersihkan cache DNS Resolver.\n\ 43 + /registerdns Menyegarkan semua sewa DHCP dan re-register nama DNS.\n\ 44 + /displaydns Menampilkan isi DNS Resolver Cache.\n\ 45 + /showclassid Menampilkan semua dhcp class ID yang dibolehkan pada adapter.\n\ 46 + /setclassid Mengubah dhcp class id.\n\ 47 + \n\ 48 + Standarnya adalah hanya menampilkan alamat IP, subnet mask dan\n\ 49 + gateway standar untuk setiap adapter yang terikat ke TCP/IP.\n\ 50 + \n\ 51 + Untuk Melepas dan Memperbarui, jika tidak ada nama adapter, maka sewa\n\ 52 + alamat IP untuk seluruh adapter yang terikat ke TCP/IP akan dilepaskan\n\ 53 + atau diperbaharui.\n\ 54 + \n\ 55 + Untuk Setclassid, jika tidak ada ClassId yang ditetapkan, maka ClassId dihapus.\n\ 56 + \n\ 57 + Contoh:\n\ 58 + > ipconfig ... Menampilkan informasi.\n\ 59 + > ipconfig /all ... Menampilkan detil informasi\n\ 60 + > ipconfig /renew ... Memperbarui semua adapter\n\ 61 + > ipconfig /renew EL* ... Memperbarui setiap koneksi yang\n\ 62 + namanya dimulai dengan EL\n\ 63 + > ipconfig /release *Con* ... melepaskan semua koneksi yang sama,\n\ 64 + ""Local Area Connection 1"" atau\n\ 65 65 ""Local Area Connection 2""\n" 66 66 END
+37 -37
base/applications/network/ipconfig/lang/it-IT.rc
··· 26 26 BEGIN 27 27 /* Please keep the spacing/formatting as per En.rc when translating */ 28 28 IDS_USAGE 29 - "\nUSO:\n \ 30 - ipconfig [/? | /all | /renew [adattatore] | /release [adattatore] |\n \ 31 - /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \ 32 - /showclassid adapter |\n \ 33 - /setclassid adapter [idclasse] ]\n \ 34 - \n \ 35 - where\n \ 36 - adattatore Nome Connessione\n \ 37 - (i caratteri jolly * e ? sono ammessi, vedi esempi)\n \ 38 - \n \ 39 - Opzioni:\n \ 40 - /? Visualizza questo messaggio\n \ 41 - /all Visualizza la configurazione completa.\n \ 42 - /release Libera l'indirizzo IP per l'adattatore indicato.\n \ 43 - /renew Rinnova l'indirizzo IP per l'adattatore indicato.\n \ 44 - /flushdns Svuota la cache del DNS Resolver.\n \ 45 - /registerdns Aggiorna gli indirizzi da DHCP e riacquisisce i nomi DNS.\n \ 46 - /displaydns Visualizza il contenuto della cache del DNS Resolver.\n \ 47 - /showclassid Visualizza tutte le ID di classe del dhcp per l'adattatore.\n \ 48 - /setclassid Modifica l'ID classe del dhcp.\n \ 49 - \n \ 50 - E' predefinita la visualizzazione dei soli indirizzo IP, subnet mask e\n \ 51 - gateway predefinito di ogni adattatore con TCP/IP.\n \ 52 - \n \ 53 - Per Release e Renew, se non è indicato un adattatore, tutti gli indirizzi IP\n \ 54 - di tutti gli adattatori con TCP/IP saranno liberati o rinnovati.\n \ 55 - \n \ 56 - Per Setclassid se non è indicato un ID di classe verrà rimosso l'ID classe.\n \ 57 - \n \ 58 - Esempi:\n \ 59 - > ipconfig ... Mostra le informazioni.\n \ 60 - > ipconfig /all ... Mostra le informazioni in dettaglio\n \ 61 - > ipconfig /renew ... Rinnova tutti gli adattatori\n \ 62 - > ipconfig /renew EL* ... Rinnova tutte le connessioni con il\n \ 63 - nome che inizia per EL\n \ 64 - > ipconfig /release *Con* ... libera tutte le connessioni corrispondenti,\n \ 65 - es: ""Connessione area locale 1"" or\n \ 29 + "\nUSO:\n\ 30 + ipconfig [/? | /all | /renew [adattatore] | /release [adattatore] |\n\ 31 + /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n\ 32 + /showclassid adapter |\n\ 33 + /setclassid adapter [idclasse] ]\n\ 34 + \n\ 35 + where\n\ 36 + adattatore Nome Connessione\n\ 37 + (i caratteri jolly * e ? sono ammessi, vedi esempi)\n\ 38 + \n\ 39 + Opzioni:\n\ 40 + /? Visualizza questo messaggio\n\ 41 + /all Visualizza la configurazione completa.\n\ 42 + /release Libera l'indirizzo IP per l'adattatore indicato.\n\ 43 + /renew Rinnova l'indirizzo IP per l'adattatore indicato.\n\ 44 + /flushdns Svuota la cache del DNS Resolver.\n\ 45 + /registerdns Aggiorna gli indirizzi da DHCP e riacquisisce i nomi DNS.\n\ 46 + /displaydns Visualizza il contenuto della cache del DNS Resolver.\n\ 47 + /showclassid Visualizza tutte le ID di classe del dhcp per l'adattatore.\n\ 48 + /setclassid Modifica l'ID classe del dhcp.\n\ 49 + \n\ 50 + E' predefinita la visualizzazione dei soli indirizzo IP, subnet mask e\n\ 51 + gateway predefinito di ogni adattatore con TCP/IP.\n\ 52 + \n\ 53 + Per Release e Renew, se non è indicato un adattatore, tutti gli indirizzi IP\n\ 54 + di tutti gli adattatori con TCP/IP saranno liberati o rinnovati.\n\ 55 + \n\ 56 + Per Setclassid se non è indicato un ID di classe verrà rimosso l'ID classe.\n\ 57 + \n\ 58 + Esempi:\n\ 59 + > ipconfig ... Mostra le informazioni.\n\ 60 + > ipconfig /all ... Mostra le informazioni in dettaglio\n\ 61 + > ipconfig /renew ... Rinnova tutti gli adattatori\n\ 62 + > ipconfig /renew EL* ... Rinnova tutte le connessioni con il\n\ 63 + nome che inizia per EL\n\ 64 + > ipconfig /release *Con* ... libera tutte le connessioni corrispondenti,\n\ 65 + es: ""Connessione area locale 1"" or\n\ 66 66 ""Connessione area locale 2""\n" 67 67 END
+38 -38
base/applications/network/ipconfig/lang/no-NO.rc
··· 24 24 BEGIN 25 25 /* Please keep the spacing/formatting as per En.rc when translating */ 26 26 IDS_USAGE 27 - "\nUSAGE:\n \ 28 - ipconfig [/? | /all | /renew [kort] | /release [kort] |\n \ 29 - /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \ 30 - /showclassid kort |\n \ 31 - /setclassid kort [classid] ]\n \ 32 - \n \ 33 - der\n \ 34 - kort Tilkoblingsnavn\n \ 35 - (jokertegnene * og ? er tillatt, se eksemplene)\n \ 36 - \n \ 37 - Eksempler:\n \ 38 - /? Viser denne hjelpe meldingen\n \ 39 - /all Viser detaljert informasjon.\n \ 40 - /release Frigir IP addressen for det angitte kortet.\n \ 41 - /renew Forny alle IP addresser for alle valgte kort.\n \ 42 - /flushdns Tømmer DNS Resolver-bufferen.\n \ 43 - /registerdns Oppdaterer alle DHCP leieavtaler og registerer DNS navn på nytt.\n \ 44 - /displaydns Viser innhold av DNS Resolver-bufferen.\n \ 45 - /showclassid Viser alle klasse IDene for DHCP som er tillatt for kortet.\n \ 46 - /setclassid Endrer klasse-IDene for DHCP.\n \ 47 - \n \ 48 - Standardverdien er å bare vise IP-addressen, nettverksmasken og\n \ 49 - standard gatewayen for hver kort knyttet til TCP/IP.\n \ 50 - \n \ 51 - For Release og Renew, hvis ingen kortnavn er angitt, vil IP addressen\n \ 52 - for alle kort knyttet til TCP/IP frigis eller fornyes hvis det ikke angis et kortnavn.\n \ 53 - \n \ 54 - For Setclassid, fjernes ClassId hvis det ikke angis en ClassId.\n \ 55 - \n \ 56 - Eksempler:\n \ 57 - > ipconfig ... Vis informasjon.\n \ 58 - > ipconfig /all ... Vis detaljert informasjon\n \ 59 - > ipconfig /renew ... Forny alle kort\n \ 60 - > ipconfig /renew EL* ... Forny alle kort med navn som\n \ 61 - begynner med EL\n \ 62 - > ipconfig /release *Til* ... Frigi alle samsvarende tilkoblinger,\n \ 63 - for eksempel ""Lokal tilkobling 1"" eller\n \ 64 - ""Lokaltilkobling 2""\n" 27 + "\nUSAGE:\n\ 28 + ipconfig [/? | /all | /renew [kort] | /release [kort] |\n\ 29 + /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n\ 30 + /showclassid kort |\n\ 31 + /setclassid kort [classid] ]\n\ 32 + \n\ 33 + der\n\ 34 + kort Tilkoblingsnavn\n\ 35 + (jokertegnene * og ? er tillatt, se eksemplene)\n\ 36 + \n\ 37 + Eksempler:\n\ 38 + /? Viser denne hjelpe meldingen\n\ 39 + /all Viser detaljert informasjon.\n\ 40 + /release Frigir IP addressen for det angitte kortet.\n\ 41 + /renew Forny alle IP addresser for alle valgte kort.\n\ 42 + /flushdns Tømmer DNS Resolver-bufferen.\n\ 43 + /registerdns Oppdaterer alle DHCP leieavtaler og registerer DNS navn på nytt.\n\ 44 + /displaydns Viser innhold av DNS Resolver-bufferen.\n\ 45 + /showclassid Viser alle klasse IDene for DHCP som er tillatt for kortet.\n\ 46 + /setclassid Endrer klasse-IDene for DHCP.\n\ 47 + \n\ 48 + Standardverdien er å bare vise IP-addressen, nettverksmasken og\n\ 49 + standard gatewayen for hver kort knyttet til TCP/IP.\n\ 50 + \n\ 51 + For Release og Renew, hvis ingen kortnavn er angitt, vil IP addressen\n\ 52 + for alle kort knyttet til TCP/IP frigis eller fornyes hvis det ikke angis et kortnavn.\n\ 53 + \n\ 54 + For Setclassid, fjernes ClassId hvis det ikke angis en ClassId.\n\ 55 + \n\ 56 + Eksempler:\n\ 57 + > ipconfig ... Vis informasjon.\n\ 58 + > ipconfig /all ... Vis detaljert informasjon\n\ 59 + > ipconfig /renew ... Forny alle kort\n\ 60 + > ipconfig /renew EL* ... Forny alle kort med navn som\n\ 61 + begynner med EL\n\ 62 + > ipconfig /release *Til* ... Frigi alle samsvarende tilkoblinger,\n\ 63 + for eksempel ""Lokal tilkobling 1"" eller\n\ 64 + ""Lokaltilkobling 2""\n" 65 65 END
+40 -40
base/applications/network/ipconfig/lang/pl-PL.rc
··· 2 2 * Translated by TestamenT 3 3 * testament@users.sourceforge.net 4 4 * https://sourceforge.net/projects/reactospl 5 - * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 5 + * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 6 6 */ 7 7 8 8 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT ··· 31 31 BEGIN 32 32 /* Please keep the spacing/formatting as per En.rc when translating */ 33 33 IDS_USAGE 34 - "\nSPOSÓB UŻYCIA:\n \ 35 - ipconfig [/? | /all | /renew [karta] | /release [karta] |\n \ 36 - /flushdns | /displaydns | /registerdns\n \ 37 - /showclassid karta |\n \ 38 - /setclassid karta [identyfikator_klasy] ]\n \ 39 - \n \ 40 - gdzie\n \ 41 - karta Nazwa połączenia\n \ 42 - (dozwolone symbole zastępcze * i ?, zobacz przykłady)\n \ 43 - \n \ 44 - Opcje:\n \ 45 - /? Wyświetla ten komunikat pomocy.\n \ 46 - /all Wyświetla pełne informacje o konfiguracji.\n \ 47 - /release Zwalnia adres IP dla określonej karty.\n \ 48 - /renew Odnawia adres IP dla określonej karty.\n \ 49 - /flushdns Czyści bufor programu rozpoznającego nazwy DNS.\n \ 50 - /registerdns Odświeża wszystkie dzierżawy DHCP i ponownie rejestruje nazwy DNS.\n \ 51 - /displaydns Wyświetla zawartość buforu programu rozpoznającego nazwy DNS.\n \ 52 - /showclassid Wyświetla wszystkie identyfikatory klas DHCP dozwolone dla karty.\n \ 53 - /setclassid Modyfikuje identyfikator klasy DHCP.\n \ 54 - \n \ 55 - Zachowanie domyślne to wyświetlanie tylko adresu IP, maski podsieci i bramy\n \ 56 - domyślnej dla każdej karty związanej z protokołem TCP/IP.\n \ 57 - \n \ 58 - Jeśli dla parametrów Release i Renew nie zostanie określona nazwa karty,\n \ 59 - zwolnieniu lub odnowieniu ulegają dzierżawy adresów IP dla wszystkich kart\n \ 60 - związanych z protokołem TCP/IP.\n \ 61 - \n \ 62 - Jeśli dla parametru Setclassid nie zostanie określony\n \ 63 - identyfikator_klasy, to identyfikator_klasy jest usuwany.\n \ 64 - \n \ 65 - Przykłady:\n \ 66 - > ipconfig ... Pokazuje informacje.\n \ 67 - > ipconfig /all ... Pokazuje szczegółowe informacje.\n \ 68 - > ipconfig /renew ... Odnawia wszystkie karty.\n \ 69 - > ipconfig /renew EL* ... Odnawia każde połączenie o nazwie\n \ 70 - zaczynającej się od EL\n \ 71 - > ipconfig /release *Poł* ... Zwalnia wszystkie pasujące połączenia,\n \ 72 - np. ""Połączenie lokalne 1"" lub\n \ 34 + "\nSPOSÓB UŻYCIA:\n\ 35 + ipconfig [/? | /all | /renew [karta] | /release [karta] |\n\ 36 + /flushdns | /displaydns | /registerdns\n\ 37 + /showclassid karta |\n\ 38 + /setclassid karta [identyfikator_klasy] ]\n\ 39 + \n\ 40 + gdzie\n\ 41 + karta Nazwa połączenia\n\ 42 + (dozwolone symbole zastępcze * i ?, zobacz przykłady)\n\ 43 + \n\ 44 + Opcje:\n\ 45 + /? Wyświetla ten komunikat pomocy.\n\ 46 + /all Wyświetla pełne informacje o konfiguracji.\n\ 47 + /release Zwalnia adres IP dla określonej karty.\n\ 48 + /renew Odnawia adres IP dla określonej karty.\n\ 49 + /flushdns Czyści bufor programu rozpoznającego nazwy DNS.\n\ 50 + /registerdns Odświeża wszystkie dzierżawy DHCP i ponownie rejestruje nazwy DNS.\n\ 51 + /displaydns Wyświetla zawartość buforu programu rozpoznającego nazwy DNS.\n\ 52 + /showclassid Wyświetla wszystkie identyfikatory klas DHCP dozwolone dla karty.\n\ 53 + /setclassid Modyfikuje identyfikator klasy DHCP.\n\ 54 + \n\ 55 + Zachowanie domyślne to wyświetlanie tylko adresu IP, maski podsieci i bramy\n\ 56 + domyślnej dla każdej karty związanej z protokołem TCP/IP.\n\ 57 + \n\ 58 + Jeśli dla parametrów Release i Renew nie zostanie określona nazwa karty,\n\ 59 + zwolnieniu lub odnowieniu ulegają dzierżawy adresów IP dla wszystkich kart\n\ 60 + związanych z protokołem TCP/IP.\n\ 61 + \n\ 62 + Jeśli dla parametru Setclassid nie zostanie określony\n\ 63 + identyfikator_klasy, to identyfikator_klasy jest usuwany.\n\ 64 + \n\ 65 + Przykłady:\n\ 66 + > ipconfig ... Pokazuje informacje.\n\ 67 + > ipconfig /all ... Pokazuje szczegółowe informacje.\n\ 68 + > ipconfig /renew ... Odnawia wszystkie karty.\n\ 69 + > ipconfig /renew EL* ... Odnawia każde połączenie o nazwie\n\ 70 + zaczynającej się od EL\n\ 71 + > ipconfig /release *Poł* ... Zwalnia wszystkie pasujące połączenia,\n\ 72 + np. ""Połączenie lokalne 1"" lub\n\ 73 73 ""Połączenie lokalne 2""\n" 74 74 END
+43 -43
base/applications/network/ipconfig/lang/ro-RO.rc
··· 1 - /* 1 + /* 2 2 * FILE: base/applications/network/ipconfig/lang/ro-RO.rc 3 3 * ReactOS Project (http://www.reactos.org) 4 4 * TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com) ··· 30 30 BEGIN 31 31 /* Please keep the spacing/formatting as per En.rc when translating */ 32 32 IDS_USAGE 33 - "\nUTILIZARE:\n \ 34 - ipconfig [/? | /all | /renew [adaptor] | /release [adaptor] |\n \ 35 - /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \ 36 - /showclassid adaptor |\n \ 37 - /setclassid adaptor [id_clasă] ]\n \ 38 - \n \ 39 - unde\n \ 40 - adaptor Numele conexiunii\n \ 41 - (sunt permise metacaracterele * și ?, vezi exemple)\n \ 42 - \n \ 43 - Opțiuni:\n \ 44 - /? Afișează acest manual.\n \ 45 - /all Afișează toată informația de configurare.\n \ 46 - /release Detașează adresa IP pentru adaptorul specificat.\n \ 47 - /renew Reînnoiește adresa IP pentru adaptorul specificat.\n \ 48 - /flushdns Curăță memoria rezolvatorului DNS.\n \ 49 - /registerdns Reîmprospătează toate alocările DHCP și\n \ 50 - repetă înregistrarea numelor DNS.\n \ 51 - /displaydns Afișează conținutul memoriei rezolvatorului DNS.\n \ 52 - /showclassid Afișează toate identitățile de clasă dhcp permise\n \ 53 - pentru adaptor.\n \ 54 - /setclassid Modifică identitatea de clasă (id_clasă) dhcp.\n \ 55 - \n \ 56 - În mod implicit sunt afișate doar adresa IP, masca de subrețea și\n \ 57 - ieșirea ""gateway"" implicită pentru fiecare adaptor ce suportă TCP/IP.\n \ 58 - \n \ 59 - Pentru ""Release"" și ""Renew"", dacă nu este specificat nici un adaptor,\n \ 60 - atunci vor fi detașate sau reînnoite toate alocările de adrese IP pentru\n \ 61 - toate adaptoarele care suportă TCP/IP.\n \ 62 - \n \ 63 - Dacă pentru setclassid nu este specificată și identitatea de clasă, atunci\n \ 64 - identitatea de clasă este eliminată.\n \ 65 - \n \ 66 - Exemple:\n \ 67 - > ipconfig ... Afișează informații.\n \ 68 - > ipconfig /all ... Afișează informații detaliate.\n \ 69 - > ipconfig /renew ... Reînnoiește toate adaptoarele.\n \ 70 - > ipconfig /renew EL* ... Reînnoiește toate conexiunile care\n \ 71 - au numele începând cu ""EL"".\n \ 72 - > ipconfig /release *Con* ... Detașează conexiunile care conțin în\n \ 73 - numele lor secvența ""Con"".\n \ 74 - ex. ""Local Area Connection 1"" sau\n \ 33 + "\nUTILIZARE:\n\ 34 + ipconfig [/? | /all | /renew [adaptor] | /release [adaptor] |\n\ 35 + /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n\ 36 + /showclassid adaptor |\n\ 37 + /setclassid adaptor [id_clasă] ]\n\ 38 + \n\ 39 + unde\n\ 40 + adaptor Numele conexiunii\n\ 41 + (sunt permise metacaracterele * și ?, vezi exemple)\n\ 42 + \n\ 43 + Opțiuni:\n\ 44 + /? Afișează acest manual.\n\ 45 + /all Afișează toată informația de configurare.\n\ 46 + /release Detașează adresa IP pentru adaptorul specificat.\n\ 47 + /renew Reînnoiește adresa IP pentru adaptorul specificat.\n\ 48 + /flushdns Curăță memoria rezolvatorului DNS.\n\ 49 + /registerdns Reîmprospătează toate alocările DHCP și\n\ 50 + repetă înregistrarea numelor DNS.\n\ 51 + /displaydns Afișează conținutul memoriei rezolvatorului DNS.\n\ 52 + /showclassid Afișează toate identitățile de clasă dhcp permise\n\ 53 + pentru adaptor.\n\ 54 + /setclassid Modifică identitatea de clasă (id_clasă) dhcp.\n\ 55 + \n\ 56 + În mod implicit sunt afișate doar adresa IP, masca de subrețea și\n\ 57 + ieșirea ""gateway"" implicită pentru fiecare adaptor ce suportă TCP/IP.\n\ 58 + \n\ 59 + Pentru ""Release"" și ""Renew"", dacă nu este specificat nici un adaptor,\n\ 60 + atunci vor fi detașate sau reînnoite toate alocările de adrese IP pentru\n\ 61 + toate adaptoarele care suportă TCP/IP.\n\ 62 + \n\ 63 + Dacă pentru setclassid nu este specificată și identitatea de clasă, atunci\n\ 64 + identitatea de clasă este eliminată.\n\ 65 + \n\ 66 + Exemple:\n\ 67 + > ipconfig ... Afișează informații.\n\ 68 + > ipconfig /all ... Afișează informații detaliate.\n\ 69 + > ipconfig /renew ... Reînnoiește toate adaptoarele.\n\ 70 + > ipconfig /renew EL* ... Reînnoiește toate conexiunile care\n\ 71 + au numele începând cu ""EL"".\n\ 72 + > ipconfig /release *Con* ... Detașează conexiunile care conțin în\n\ 73 + numele lor secvența ""Con"".\n\ 74 + ex. ""Local Area Connection 1"" sau\n\ 75 75 ""Local Area Connection 2""\n" 76 76 END
+37 -37
base/applications/network/ipconfig/lang/sk-SK.rc
··· 28 28 BEGIN 29 29 /* Please keep the spacing/formatting as per En.rc when translating */ 30 30 IDS_USAGE 31 - "\nPOUŽITIE:\n \ 32 - ipconfig [/? | /all | /renew [adapter] | /release [adapter] |\n \ 33 - /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \ 34 - /showclassid adapter |\n \ 35 - /setclassid adapter [classid] ]\n \ 36 - \n \ 37 - where\n \ 38 - adapter Connection name\n \ 39 - (wildcard characters * and ? allowed, see examples)\n \ 40 - \n \ 41 - Options:\n \ 42 - /? Display this help message\n \ 43 - /all Display full configuration information.\n \ 44 - /release Release the IP address for the specified adapter.\n \ 45 - /renew Renew the IP address for the specified adapter.\n \ 46 - /flushdns Purges the DNS Resolver cache.\n \ 47 - /registerdns Refreshes all DHCP leases and re-registers DNS names.\n \ 48 - /displaydns Display the contents of the DNS Resolver Cache.\n \ 49 - /showclassid Displays all the dhcp class IDs allowed for adapter.\n \ 50 - /setclassid Modifies the dhcp class id.\n \ 51 - \n \ 52 - The default is to display only the IP address, subnet mask and\n \ 53 - default gateway for each adapter bound to TCP/IP.\n \ 54 - \n \ 55 - For Release and Renew, if no adapter name is specified, then the IP address\n \ 56 - leases for all adapters bound to TCP/IP will be released or renewed.\n \ 57 - \n \ 58 - For Setclassid, if no ClassId is specified, then the ClassId is removed.\n \ 59 - \n \ 60 - Príklady:\n \ 61 - > ipconfig ... Show information.\n \ 62 - > ipconfig /all ... Show detailed information\n \ 63 - > ipconfig /renew ... renew all adapters\n \ 64 - > ipconfig /renew EL* ... renew any connection that has its\n \ 65 - name starting with EL\n \ 66 - > ipconfig /release *Con* ... release all matching connections,\n \ 67 - napr. ""Lokálne pripojenie 1"" alebo\n \ 31 + "\nPOUŽITIE:\n\ 32 + ipconfig [/? | /all | /renew [adapter] | /release [adapter] |\n\ 33 + /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n\ 34 + /showclassid adapter |\n\ 35 + /setclassid adapter [classid] ]\n\ 36 + \n\ 37 + where\n\ 38 + adapter Connection name\n\ 39 + (wildcard characters * and ? allowed, see examples)\n\ 40 + \n\ 41 + Options:\n\ 42 + /? Display this help message\n\ 43 + /all Display full configuration information.\n\ 44 + /release Release the IP address for the specified adapter.\n\ 45 + /renew Renew the IP address for the specified adapter.\n\ 46 + /flushdns Purges the DNS Resolver cache.\n\ 47 + /registerdns Refreshes all DHCP leases and re-registers DNS names.\n\ 48 + /displaydns Display the contents of the DNS Resolver Cache.\n\ 49 + /showclassid Displays all the dhcp class IDs allowed for adapter.\n\ 50 + /setclassid Modifies the dhcp class id.\n\ 51 + \n\ 52 + The default is to display only the IP address, subnet mask and\n\ 53 + default gateway for each adapter bound to TCP/IP.\n\ 54 + \n\ 55 + For Release and Renew, if no adapter name is specified, then the IP address\n\ 56 + leases for all adapters bound to TCP/IP will be released or renewed.\n\ 57 + \n\ 58 + For Setclassid, if no ClassId is specified, then the ClassId is removed.\n\ 59 + \n\ 60 + Príklady:\n\ 61 + > ipconfig ... Show information.\n\ 62 + > ipconfig /all ... Show detailed information\n\ 63 + > ipconfig /renew ... renew all adapters\n\ 64 + > ipconfig /renew EL* ... renew any connection that has its\n\ 65 + name starting with EL\n\ 66 + > ipconfig /release *Con* ... release all matching connections,\n\ 67 + napr. ""Lokálne pripojenie 1"" alebo\n\ 68 68 ""Lokálne pripojenie 2""\n" 69 69 END
+38 -38
base/applications/network/ipconfig/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4 ··· 28 28 BEGIN 29 29 /* Please keep the spacing/formatting as per En.rc when translating */ 30 30 IDS_USAGE 31 - "\nUSAGE:\n \ 32 - ipconfig [/? | /all | /renew [adapter] | /release [adapter] |\n \ 33 - /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \ 34 - /showclassid adapter |\n \ 35 - /setclassid adapter [classid] ]\n \ 36 - \n \ 37 - where\n \ 38 - adapter Connection name\n \ 39 - (karakteret jolly * dhe ? lejohen, shih shembujt)\n \ 40 - \n \ 41 - Options:\n \ 42 - /? Shfaq kete mesazhe ndihme\n \ 43 - /all Shfaq informacion te plote konfigurimi.\n \ 44 - /release Liro IP adresen per adapterin specifik.\n \ 45 - /renew Rinovo IP adresen per adapterin specifik.\n \ 46 - /flushdns Pastron kafazin perzgjedhes te DNS'se.\n \ 47 - /registerdns Rifreskon te gjithe DHCP te leshuara dhe regjistron perseri emrat e DNS've.\n \ 48 - /displaydns Shfaq permbajtjen e DNS'se te leshuara.\n \ 49 - /showclassid Shfaq te gjitha klasat e ID've dhcp te lejuara per adapterat.\n \ 50 - /setclassid Modifikon klasen e ID've te dhcp's.\n \ 51 - \n \ 52 - Parazgjedhja shfaq vetem adresat e IP've, subnet maskat dhe\n \ 53 - gateway e parazgjedhur per secilin adapter i lidhut me TCP/IP.\n \ 54 - \n \ 55 - Për lirim dhe rinovim, nese emri i adapterit nuk eshte specifikuart, atehere adresa e IP'se\n \ 56 - jepet per te gjithe adapterat te lidhur me TCP/IP qe lirohen dhe rinovohen.\n \ 57 - \n \ 58 - Për Setclassid, nese nuk specifikohet ClassId, atehere ClassId hiqet.\n \ 59 - \n \ 60 - Examples:\n \ 61 - > ipconfig ... Shfaq informacionet.\n \ 62 - > ipconfig /all ... Shfaq informacionet\n \ 63 - > ipconfig /renew ... rinovo te gjithe adapterat\n \ 64 - > ipconfig /renew EL* ... rinovo qfaredo lidhje qe emri i\n \ 65 - fillon me EL\n \ 66 - > ipconfig /release *Con* ... renovo te gjithe lidhjet përputhese,\n \ 67 - eg. ""Local Area Connection 1"" or\n \ 31 + "\nUSAGE:\n\ 32 + ipconfig [/? | /all | /renew [adapter] | /release [adapter] |\n\ 33 + /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n\ 34 + /showclassid adapter |\n\ 35 + /setclassid adapter [classid] ]\n\ 36 + \n\ 37 + where\n\ 38 + adapter Connection name\n\ 39 + (karakteret jolly * dhe ? lejohen, shih shembujt)\n\ 40 + \n\ 41 + Options:\n\ 42 + /? Shfaq kete mesazhe ndihme\n\ 43 + /all Shfaq informacion te plote konfigurimi.\n\ 44 + /release Liro IP adresen per adapterin specifik.\n\ 45 + /renew Rinovo IP adresen per adapterin specifik.\n\ 46 + /flushdns Pastron kafazin perzgjedhes te DNS'se.\n\ 47 + /registerdns Rifreskon te gjithe DHCP te leshuara dhe regjistron perseri emrat e DNS've.\n\ 48 + /displaydns Shfaq permbajtjen e DNS'se te leshuara.\n\ 49 + /showclassid Shfaq te gjitha klasat e ID've dhcp te lejuara per adapterat.\n\ 50 + /setclassid Modifikon klasen e ID've te dhcp's.\n\ 51 + \n\ 52 + Parazgjedhja shfaq vetem adresat e IP've, subnet maskat dhe\n\ 53 + gateway e parazgjedhur per secilin adapter i lidhut me TCP/IP.\n\ 54 + \n\ 55 + Për lirim dhe rinovim, nese emri i adapterit nuk eshte specifikuart, atehere adresa e IP'se\n\ 56 + jepet per te gjithe adapterat te lidhur me TCP/IP qe lirohen dhe rinovohen.\n\ 57 + \n\ 58 + Për Setclassid, nese nuk specifikohet ClassId, atehere ClassId hiqet.\n\ 59 + \n\ 60 + Examples:\n\ 61 + > ipconfig ... Shfaq informacionet.\n\ 62 + > ipconfig /all ... Shfaq informacionet\n\ 63 + > ipconfig /renew ... rinovo te gjithe adapterat\n\ 64 + > ipconfig /renew EL* ... rinovo qfaredo lidhje qe emri i\n\ 65 + fillon me EL\n\ 66 + > ipconfig /release *Con* ... renovo te gjithe lidhjet përputhese,\n\ 67 + eg. ""Local Area Connection 1"" or\n\ 68 68 ""Local Area Connection 2""\n" 69 69 END
+38 -38
base/applications/network/ipconfig/lang/sv-SE.rc
··· 31 31 BEGIN 32 32 /* Please keep the spacing/formatting as per En.rc when translating */ 33 33 IDS_USAGE 34 - "\nSYNTAX:\n \ 35 - ipconfig [/? | /all | /renew [kort] | /release [kort] |\n \ 36 - /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \ 37 - /showclassid kort |\n \ 38 - /setclassid kort [classid] ]\n \ 39 - \n \ 40 - där\n \ 41 - kort Anslutningssnamn\n \ 42 - (jokertecken * och ? är tillåtet, se exempeln)\n \ 43 - \n \ 44 - Alternativ:\n \ 45 - /? Visar detta hjälpmeddelandet\n \ 46 - /all Visar detaljerd information.\n \ 47 - /release Frigör IP adressen för det angivna kortet.\n \ 48 - /renew Förnya alla IP adresser för det angivna kortet.\n \ 49 - /flushdns Tömmer DNS Resolver-buffern.\n \ 50 - /registerdns Uppdaterar alla DHCP leaseavtal och registerer DNS namn på nytt.\n \ 51 - /displaydns Visar inhåll i DNS Resolver-bufferen.\n \ 52 - /showclassid Visar alla klass-ID:na för DHCP som är tillåtet för kortet.\n \ 53 - /setclassid Ändrar DHCP-klass-ID:t.\n \ 54 - \n \ 55 - Som standard visas bara IP-adressen, nätsmasken och\n \ 56 - standardgateway för varje nätverkskort som är bundet till TCP/IP.\n \ 57 - \n \ 58 - Om inget nätverkskort angetts för Release och Renew, kommer IP-adresserna\n \ 59 - för alla nätverkskort som är bundna till TCP/IP att frigöras eller förnyas.\n \ 60 - \n \ 61 - Om inget klass-ID har angetts för Setclassid tas klass-ID:t bort.\n \ 62 - \n \ 63 - Exempel:\n \ 64 - > ipconfig ... Visar informastion.\n \ 65 - > ipconfig /all ... Visar detaljerd information\n \ 66 - > ipconfig /renew ... Förnyar alla kort\n \ 67 - > ipconfig /renew EL* ... Förnyar alle kort med navn som\n \ 68 - börjar med EL\n \ 69 - > ipconfig /release *Ans* ... frigör alla matchande anslutningar,\n \ 70 - t.ex. ""Anslutning till lokalt nätverk 1"" eller\n \ 71 - ""Anslutning till lokalt nätverk 2""\n" 34 + "\nSYNTAX:\n\ 35 + ipconfig [/? | /all | /renew [kort] | /release [kort] |\n\ 36 + /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n\ 37 + /showclassid kort |\n\ 38 + /setclassid kort [classid] ]\n\ 39 + \n\ 40 + där\n\ 41 + kort Anslutningssnamn\n\ 42 + (jokertecken * och ? är tillåtet, se exempeln)\n\ 43 + \n\ 44 + Alternativ:\n\ 45 + /? Visar detta hjälpmeddelandet\n\ 46 + /all Visar detaljerd information.\n\ 47 + /release Frigör IP adressen för det angivna kortet.\n\ 48 + /renew Förnya alla IP adresser för det angivna kortet.\n\ 49 + /flushdns Tömmer DNS Resolver-buffern.\n\ 50 + /registerdns Uppdaterar alla DHCP leaseavtal och registerer DNS namn på nytt.\n\ 51 + /displaydns Visar inhåll i DNS Resolver-bufferen.\n\ 52 + /showclassid Visar alla klass-ID:na för DHCP som är tillåtet för kortet.\n\ 53 + /setclassid Ändrar DHCP-klass-ID:t.\n\ 54 + \n\ 55 + Som standard visas bara IP-adressen, nätsmasken och\n\ 56 + standardgateway för varje nätverkskort som är bundet till TCP/IP.\n\ 57 + \n\ 58 + Om inget nätverkskort angetts för Release och Renew, kommer IP-adresserna\n\ 59 + för alla nätverkskort som är bundna till TCP/IP att frigöras eller förnyas.\n\ 60 + \n\ 61 + Om inget klass-ID har angetts för Setclassid tas klass-ID:t bort.\n\ 62 + \n\ 63 + Exempel:\n\ 64 + > ipconfig ... Visar informastion.\n\ 65 + > ipconfig /all ... Visar detaljerd information\n\ 66 + > ipconfig /renew ... Förnyar alla kort\n\ 67 + > ipconfig /renew EL* ... Förnyar alle kort med navn som\n\ 68 + börjar med EL\n\ 69 + > ipconfig /release *Ans* ... frigör alla matchande anslutningar,\n\ 70 + t.ex. ""Anslutning till lokalt nätverk 1"" eller\n\ 71 + ""Anslutning till lokalt nätverk 2""\n" 72 72 END
+37 -37
base/applications/network/ipconfig/lang/tr-TR.rc
··· 26 26 BEGIN 27 27 /* Please keep the spacing/formatting as per En.rc when translating */ 28 28 IDS_USAGE 29 - "\nKULLANIM:\n \ 30 - ipconfig [/? | /all | /renew [bağdaştırıcı] | /release [bağdaştırıcı] |\n \ 31 - /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \ 32 - /showclassid bağdaştırıcı |\n \ 33 - /setclassid bağdaştırıcı [sınıf kimliği] ]\n \ 34 - \n \ 35 - nereye\n \ 36 - bağdaştırıcı Bağlantı adı\n \ 37 - (* ve ? özel karakterlerine bakınız)\n \ 38 - \n \ 39 - Seçenekler:\n \ 40 - /? Bu yardım iletisini görüntüler.\n \ 41 - /all Tüm yapılandırma bilgisini görüntüler.\n \ 42 - /release Belirtilen bağdaştırıcı için IP adresini bırakır.\n \ 43 - /renew Belirtilen bağdaştırıcı için IP adresini yeniler.\n \ 44 - /flushdns DNS Çözücü ön belleğini siler.\n \ 45 - /registerdns Tüm DHCP kiralarını yeniler ve DNS adlarını yeniden kaydettirir.\n \ 46 - /displaydns DNS Çözücü ön belleğinin içeriğini görüntüle.\n \ 47 - /showclassid Bağdaştırıcı için izin verilen tüm DHCP sınıf kimliklerini görüntüler.\n \ 48 - /setclassid DHCP sınıf kimliğini değiştirir.\n \ 49 - \n \ 50 - Varsayılan, TCP/IP için tüm kayıtlı bağdaştırıcılar için yalnızca\n \ 51 - IP adresini, alt ağ maskesini ve varsayılan geçidi görüntülemektir.\n \ 52 - \n \ 53 - release ve renew için, bir bağdaştırıcı adı belirtilmemişse TCP/IP için tüm kayıtlı\n \ 54 - bağdaştırıcılar için yapılmış IP adres tahsisi bırakılacak veya yenilenecektir.\n \ 55 - \n \ 56 - setclassid için, bir sınıf kimliği belirtilmemişse sınıf kimliği silinmiş olacaktır.\n \ 57 - \n \ 58 - Örnekler:\n \ 59 - > ipconfig ... Bilgi gösterir.\n \ 60 - > ipconfig /all ... Ayrıntılı bilgi gösterir.\n \ 61 - > ipconfig /renew ... Tüm bağdaştırıcıları yeniler.\n \ 62 - > ipconfig /renew EL* ... EL ile başlayan adı olan tüm\n \ 63 - bağlantıları yeniler.\n \ 64 - > ipconfig /release *Bağ* ... Eşleşen tüm bağlantıları bırakır.\n \ 65 - Ör: ""Yerel Ağ Bağlantısı 1"" veya\n \ 29 + "\nKULLANIM:\n\ 30 + ipconfig [/? | /all | /renew [bağdaştırıcı] | /release [bağdaştırıcı] |\n\ 31 + /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n\ 32 + /showclassid bağdaştırıcı |\n\ 33 + /setclassid bağdaştırıcı [sınıf kimliği] ]\n\ 34 + \n\ 35 + nereye\n\ 36 + bağdaştırıcı Bağlantı adı\n\ 37 + (* ve ? özel karakterlerine bakınız)\n\ 38 + \n\ 39 + Seçenekler:\n\ 40 + /? Bu yardım iletisini görüntüler.\n\ 41 + /all Tüm yapılandırma bilgisini görüntüler.\n\ 42 + /release Belirtilen bağdaştırıcı için IP adresini bırakır.\n\ 43 + /renew Belirtilen bağdaştırıcı için IP adresini yeniler.\n\ 44 + /flushdns DNS Çözücü ön belleğini siler.\n\ 45 + /registerdns Tüm DHCP kiralarını yeniler ve DNS adlarını yeniden kaydettirir.\n\ 46 + /displaydns DNS Çözücü ön belleğinin içeriğini görüntüle.\n\ 47 + /showclassid Bağdaştırıcı için izin verilen tüm DHCP sınıf kimliklerini görüntüler.\n\ 48 + /setclassid DHCP sınıf kimliğini değiştirir.\n\ 49 + \n\ 50 + Varsayılan, TCP/IP için tüm kayıtlı bağdaştırıcılar için yalnızca\n\ 51 + IP adresini, alt ağ maskesini ve varsayılan geçidi görüntülemektir.\n\ 52 + \n\ 53 + release ve renew için, bir bağdaştırıcı adı belirtilmemişse TCP/IP için tüm kayıtlı\n\ 54 + bağdaştırıcılar için yapılmış IP adres tahsisi bırakılacak veya yenilenecektir.\n\ 55 + \n\ 56 + setclassid için, bir sınıf kimliği belirtilmemişse sınıf kimliği silinmiş olacaktır.\n\ 57 + \n\ 58 + Örnekler:\n\ 59 + > ipconfig ... Bilgi gösterir.\n\ 60 + > ipconfig /all ... Ayrıntılı bilgi gösterir.\n\ 61 + > ipconfig /renew ... Tüm bağdaştırıcıları yeniler.\n\ 62 + > ipconfig /renew EL* ... EL ile başlayan adı olan tüm\n\ 63 + bağlantıları yeniler.\n\ 64 + > ipconfig /release *Bağ* ... Eşleşen tüm bağlantıları bırakır.\n\ 65 + Ör: ""Yerel Ağ Bağlantısı 1"" veya\n\ 66 66 ""Yerel Ağ Bağlantısı 2""\n" 67 67 END
+39 -39
base/applications/network/ipconfig/lang/uk-UA.rc
··· 32 32 BEGIN 33 33 /* Please keep the spacing/formatting as per En.rc when translating */ 34 34 IDS_USAGE 35 - "\nВИКОРИСТАННЯ:\n \ 36 - ipconfig [/? | /all | /renew [адаптер] | /release [адаптер] |\n \ 37 - /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \ 38 - /showclassid адптер |\n \ 39 - /setclassid адаптер [встановлюваний_classid] ]\n \ 40 - \n \ 41 - де\n \ 42 - адаптер Назва з'єднання\n \ 43 - (дозволені символи маскування -- *(будь-яка кількість знаків) і ?(один символ)\n \ 44 - \n \ 45 - Ключі:\n \ 46 - /? Вивести це повідомлення\n \ 47 - /all Показати повну інформацію про мережні налаштування.\n \ 48 - /release Звільнити IP-адресу вказаного адаптера.\n \ 49 - /renew Обновити IP-адресу вказаного адаптера.\n \ 50 - /flushdns Очистити кеш DNS записів.\n \ 51 - /registerdns Оновити всі реєстрації DHCP і перереєстувати імена DNS.\n \ 52 - /displaydns Показати вміст кешу DNS.\n \ 53 - /showclassid Показати всі довзолені для вказаного адаптера коди(Class ID) DHCP.\n \ 54 - /setclassid Змінтити код DHCP (Class ID).\n \ 55 - \n \ 56 - По замовчуванню відображається тільки IP-адреса, маска підмережі і шлюз\n \ 57 - для кожного адаптера зв'язаного з TCP/IP.\n \ 58 - \n \ 59 - При використанні ключів Release і Renew, якщо не було вказано ім'я адаптера,то\n \ 60 - IP-адреса звільняється чи оновлюється для всіх адапетрів зв'язаних з TCP/IP.\n \ 61 - \n \ 62 - При використанні ключа Setclassid, якщо не було вказано ID класу (ClassId), то існуючий код класу буде видалено.\n \ 63 - \n \ 64 - Приклади:\n \ 65 - > ipconfig ... Вивести загальну інформацію.\n \ 66 - > ipconfig /all ... Вивести повну інформацію.\n \ 67 - > ipconfig /renew ... Оновити стан всіх адапетрів\n \ 68 - > ipconfig /renew EL* ... Оновити стан всіх з'єднань,\n \ 69 - ім'я яких починається на EL\n \ 70 - > ipconfig /release *Con* ... Звільнити (скинути динамічну конфігурацію)\n \ 71 - всі з'єднання, які містять у назві ""Сon""\n \ 72 - напр.""Local Area Connection 1"" чи\n \ 73 - ""Local Area Connection 2""\n" 35 + "\nВИКОРИСТАННЯ:\n\ 36 + ipconfig [/? | /all | /renew [адаптер] | /release [адаптер] |\n\ 37 + /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n\ 38 + /showclassid адптер |\n\ 39 + /setclassid адаптер [встановлюваний_classid] ]\n\ 40 + \n\ 41 + де\n\ 42 + адаптер Назва з'єднання\n\ 43 + (дозволені символи маскування -- *(будь-яка кількість знаків) і ?(один символ)\n\ 44 + \n\ 45 + Ключі:\n\ 46 + /? Вивести це повідомлення\n\ 47 + /all Показати повну інформацію про мережні налаштування.\n\ 48 + /release Звільнити IP-адресу вказаного адаптера.\n\ 49 + /renew Обновити IP-адресу вказаного адаптера.\n\ 50 + /flushdns Очистити кеш DNS записів.\n\ 51 + /registerdns Оновити всі реєстрації DHCP і перереєстувати імена DNS.\n\ 52 + /displaydns Показати вміст кешу DNS.\n\ 53 + /showclassid Показати всі довзолені для вказаного адаптера коди(Class ID) DHCP.\n\ 54 + /setclassid Змінтити код DHCP (Class ID).\n\ 55 + \n\ 56 + По замовчуванню відображається тільки IP-адреса, маска підмережі і шлюз\n\ 57 + для кожного адаптера зв'язаного з TCP/IP.\n\ 58 + \n\ 59 + При використанні ключів Release і Renew, якщо не було вказано ім'я адаптера,то\n\ 60 + IP-адреса звільняється чи оновлюється для всіх адапетрів зв'язаних з TCP/IP.\n\ 61 + \n\ 62 + При використанні ключа Setclassid, якщо не було вказано ID класу (ClassId), то існуючий код класу буде видалено.\n\ 63 + \n\ 64 + Приклади:\n\ 65 + > ipconfig ... Вивести загальну інформацію.\n\ 66 + > ipconfig /all ... Вивести повну інформацію.\n\ 67 + > ipconfig /renew ... Оновити стан всіх адапетрів\n\ 68 + > ipconfig /renew EL* ... Оновити стан всіх з'єднань,\n\ 69 + ім'я яких починається на EL\n\ 70 + > ipconfig /release *Con* ... Звільнити (скинути динамічну конфігурацію)\n\ 71 + всі з'єднання, які містять у назві ""Сon""\n\ 72 + напр. ""Local Area Connection 1"" чи\n\ 73 + ""Local Area Connection 2""\n" 74 74 END
+38 -38
base/applications/network/ipconfig/lang/zh-CN.rc
··· 26 26 BEGIN 27 27 /* Please keep the spacing/formatting as per En.rc when translating */ 28 28 IDS_USAGE 29 - "\n用法:\n \ 30 - ipconfig [/? | /all | /renew [adapter] | /release [adapter] |\n \ 31 - /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \ 32 - /showclassid adapter |\n \ 33 - /setclassid adapter [classid] ]\n \ 34 - \n \ 35 - 其中\n \ 36 - adapter 连接名称\n \ 37 - (允许使用通配符 * 和 ?,参见示例)\n \ 38 - \n \ 39 - 选项:\n \ 40 - /? 显示这个帮助信息。\n \ 41 - /all 显示完整的配置信息。\n \ 42 - /release 释放指定适配器的 IP 地址。\n \ 43 - /renew 更新指定适配器的 IP 地址。\n \ 44 - /flushdns 清空 DNS 缓存。\n \ 45 - /registerdns 刷新所有 DHCP 租约并且重新注册 DNS 名称。\n \ 46 - /displaydns 显示 DNS 缓存中的内容。\n \ 47 - /showclassid 显示所有被指定适配器允许的 DHCP 类 ID。\n \ 48 - /setclassid 修改 DHCP 类 ID。\n \ 49 - \n \ 50 - 该程序的默认行为是仅显示每个绑定到 TCP/IP 的适配器的 IP 地址,子网掩码和\n \ 51 - 默认网关。\n \ 52 - \n \ 53 - 对于释放和更新操作,如果没有指定适配器名称,那么所有绑定到 TCP/IP 的适配器\n \ 54 - 的 IP 地址将会被释放或更新。\n \ 55 - \n \ 56 - 对于设置类 ID 操作,如果没有指定类 ID,那么类 ID 将被删除。\n \ 57 - \n \ 58 - 示例:\n \ 59 - > ipconfig ... 显示信息。\n \ 60 - > ipconfig /all ... 显示详细信息\n \ 61 - > ipconfig /renew ... 更新所有适配器\n \ 62 - > ipconfig /renew EL* ... 更新所有名称以 EL 开头\n \ 63 - 的连接\n \ 64 - > ipconfig /release *Con* ... 释放所有匹配的连接,\n \ 65 - 如 ""Local Area Connection 1"" 或\n \ 66 - ""Local Area Connection 2""\n" 29 + "\n用法:\n\ 30 + ipconfig [/? | /all | /renew [adapter] | /release [adapter] |\n\ 31 + /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n\ 32 + /showclassid adapter |\n\ 33 + /setclassid adapter [classid] ]\n\ 34 + \n\ 35 + 其中\n\ 36 + adapter 连接名称\n\ 37 + (允许使用通配符 * 和 ?,参见示例)\n\ 38 + \n\ 39 + 选项:\n\ 40 + /? 显示这个帮助信息。\n\ 41 + /all 显示完整的配置信息。\n\ 42 + /release 释放指定适配器的 IP 地址。\n\ 43 + /renew 更新指定适配器的 IP 地址。\n\ 44 + /flushdns 清空 DNS 缓存。\n\ 45 + /registerdns 刷新所有 DHCP 租约并且重新注册 DNS 名称。\n\ 46 + /displaydns 显示 DNS 缓存中的内容。\n\ 47 + /showclassid 显示所有被指定适配器允许的 DHCP 类 ID。\n\ 48 + /setclassid 修改 DHCP 类 ID。\n\ 49 + \n\ 50 + 该程序的默认行为是仅显示每个绑定到 TCP/IP 的适配器的 IP 地址,子网掩码和\n\ 51 + 默认网关。\n\ 52 + \n\ 53 + 对于释放和更新操作,如果没有指定适配器名称,那么所有绑定到 TCP/IP 的适配器\n\ 54 + 的 IP 地址将会被释放或更新。\n\ 55 + \n\ 56 + 对于设置类 ID 操作,如果没有指定类 ID,那么类 ID 将被删除。\n\ 57 + \n\ 58 + 示例:\n\ 59 + > ipconfig ... 显示信息。\n\ 60 + > ipconfig /all ... 显示详细信息\n\ 61 + > ipconfig /renew ... 更新所有适配器\n\ 62 + > ipconfig /renew EL* ... 更新所有名称以 EL 开头\n\ 63 + 的连接\n\ 64 + > ipconfig /release *Con* ... 释放所有匹配的连接,\n\ 65 + 如 ""Local Area Connection 1"" 或\n\ 66 + ""Local Area Connection 2""\n" 67 67 END
+38 -38
base/applications/network/ipconfig/lang/zh-TW.rc
··· 26 26 BEGIN 27 27 /* Please keep the spacing/formatting as per En.rc when translating */ 28 28 IDS_USAGE 29 - "\n用法:\n \ 30 - ipconfig [/? | /all | /renew [配接器] | /release [配接器] |\n \ 31 - /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \ 32 - /showclassid 配接器 |\n \ 33 - /setclassid 配接器 [类ID] ]\n \ 34 - \n \ 35 - 其中\n \ 36 - 配接器 連接名稱\n \ 37 - (萬用字元 * 和 ? 是被允許的,參見示例)\n \ 38 - \n \ 39 - 選項:\n \ 40 - /? 顯示這個説明資訊。\n \ 41 - /all 顯示完全的配置資訊。\n \ 42 - /release 釋放指定配接器的 IP 位址。\n \ 43 - /renew 更新指定配接器的 IP 位址。\n \ 44 - /flushdns 清除 DNS 解析程式緩存。\n \ 45 - /registerdns 刷新所有的 DHCP 租約,重新註冊的 DNS 名稱。\n \ 46 - /displaydns 顯示 DNS 緩存中的內容。\n \ 47 - /showclassid 顯示所有被指定配接器允許的 DHCP 類 ID。\n \ 48 - /setclassid 修改 DHCP 類 ID。\n \ 49 - \n \ 50 - 該程式的預設行為是僅顯示每個綁定到 TCP/IP 的配接器的 IP 位址,子網路遮罩\n \ 51 - 和預設閘道。\n \ 52 - \n \ 53 - 對於釋放和更新操作,如果沒有指定配接器名稱,那麼所有綁定到 TCP/IP 的配接器\n \ 54 - 的 IP 位址將會被釋放或更新。\n \ 55 - \n \ 56 - 對於設置類 ID 操作,如果沒有指定類 ID,那麼類 ID 將被刪除。\n \ 57 - \n \ 58 - 示例:\n \ 59 - > ipconfig ... 顯示資訊\n \ 60 - > ipconfig /all ... 顯示詳細資訊\n \ 61 - > ipconfig /renew ... 更新所有配接器\n \ 62 - > ipconfig /renew EL* ... 更新所有名稱以 EL 開頭\n \ 63 - 的連接\n \ 64 - > ipconfig /release *Con* ... 釋放所有匹配的連接,\n \ 65 - 如 ""Local Area Connection 1"" 或\n \ 66 - ""Local Area Connection 2""\n" 29 + "\n用法:\n\ 30 + ipconfig [/? | /all | /renew [配接器] | /release [配接器] |\n\ 31 + /flushdns | /displaydns | /registerdns |\n\ 32 + /showclassid 配接器 |\n\ 33 + /setclassid 配接器 [类ID] ]\n\ 34 + \n\ 35 + 其中\n\ 36 + 配接器 連接名稱\n\ 37 + (萬用字元 * 和 ? 是被允許的,參見示例)\n\ 38 + \n\ 39 + 選項:\n\ 40 + /? 顯示這個説明資訊。\n\ 41 + /all 顯示完全的配置資訊。\n\ 42 + /release 釋放指定配接器的 IP 位址。\n\ 43 + /renew 更新指定配接器的 IP 位址。\n\ 44 + /flushdns 清除 DNS 解析程式緩存。\n\ 45 + /registerdns 刷新所有的 DHCP 租約,重新註冊的 DNS 名稱。\n\ 46 + /displaydns 顯示 DNS 緩存中的內容。\n\ 47 + /showclassid 顯示所有被指定配接器允許的 DHCP 類 ID。\n\ 48 + /setclassid 修改 DHCP 類 ID。\n\ 49 + \n\ 50 + 該程式的預設行為是僅顯示每個綁定到 TCP/IP 的配接器的 IP 位址,子網路遮罩\n\ 51 + 和預設閘道。\n\ 52 + \n\ 53 + 對於釋放和更新操作,如果沒有指定配接器名稱,那麼所有綁定到 TCP/IP 的配接器\n\ 54 + 的 IP 位址將會被釋放或更新。\n\ 55 + \n\ 56 + 對於設置類 ID 操作,如果沒有指定類 ID,那麼類 ID 將被刪除。\n\ 57 + \n\ 58 + 示例:\n\ 59 + > ipconfig ... 顯示資訊\n\ 60 + > ipconfig /all ... 顯示詳細資訊\n\ 61 + > ipconfig /renew ... 更新所有配接器\n\ 62 + > ipconfig /renew EL* ... 更新所有名稱以 EL 開頭\n\ 63 + 的連接\n\ 64 + > ipconfig /release *Con* ... 釋放所有匹配的連接,\n\ 65 + 如 ""Local Area Connection 1"" 或\n\ 66 + ""Local Area Connection 2""\n" 67 67 END
+1 -1
base/applications/network/wlanconf/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+3 -3
base/applications/notepad/lang/bg-BG.rc
··· 144 144 STRING_UNTITLED "Без име" 145 145 STRING_ALL_FILES "Всички файлове (*.*)" 146 146 STRING_TEXT_FILES_TXT "Словесни файлове (*.txt)" 147 - STRING_TOOLARGE "Файлът '%s' е твърде голям за бележника.\n \ 147 + STRING_TOOLARGE "Файлът '%s' е твърде голям за бележника.\n\ 148 148 Използвайте друг обработчик." 149 149 STRING_NOTEXT "Не сте въвел текст. \ 150 150 \nНапишете нещо и опитайте пак." 151 - STRING_DOESNOTEXIST "Файлът '%s'\nне съществува\n\n \ 151 + STRING_DOESNOTEXIST "Файлът '%s'\nне съществува\n\n\ 152 152 Искате ли да създадете нов файл?" 153 - STRING_NOTSAVED "Файлът '%s'\nе бил променен\n\n \ 153 + STRING_NOTSAVED "Файлът '%s'\nе бил променен\n\n\ 154 154 Искате ли да запишете промените?" 155 155 STRING_NOTFOUND "'%s' не може да бъде открит." 156 156 STRING_OUT_OF_MEMORY "Няма достатъчно памет за приключване на\
+3 -3
base/applications/notepad/lang/cs-CZ.rc
··· 144 144 STRING_UNTITLED "Bez názvu" 145 145 STRING_ALL_FILES "Všechny soubory (*.*)" 146 146 STRING_TEXT_FILES_TXT "Textové soubory (*.txt)" 147 - STRING_TOOLARGE "Soubor '%s' je pro notepad příliš velký.\n \ 147 + STRING_TOOLARGE "Soubor '%s' je pro notepad příliš velký.\n\ 148 148 Použijte jiný editor, prosím." 149 149 STRING_NOTEXT "Nebyl zadán žádný text. \ 150 150 \nVložte nějaký text a zkuste to znovu." 151 - STRING_DOESNOTEXIST "Soubor '%s'\nneexistuje.\n\n \ 151 + STRING_DOESNOTEXIST "Soubor '%s'\nneexistuje.\n\n\ 152 152 Chcete ho vytvořit ?" 153 - STRING_NOTSAVED "Soubor '%s'\nbyl změněn.\n\n \ 153 + STRING_NOTSAVED "Soubor '%s'\nbyl změněn.\n\n\ 154 154 Chcete uložit změny ?" 155 155 STRING_NOTFOUND "'%s' nebyl nalezen." 156 156 STRING_OUT_OF_MEMORY "Není dost paměti na dokončení této úlohy. \
+2 -2
base/applications/notepad/lang/da-DK.rc
··· 148 148 \nBrug en anden editor til at redigere filen." 149 149 STRING_NOTEXT "Du har ikke skrevet noget tekst. \ 150 150 \nSkriv noget tekst, og prøv så igen" 151 - STRING_DOESNOTEXIST "Filen '%s'\neksistere ikke\n\n \ 151 + STRING_DOESNOTEXIST "Filen '%s'\neksistere ikke\n\n\ 152 152 Ønkser du at oprette en ny fil?" 153 - STRING_NOTSAVED "Filen '%s'\ner blevet ændret\n\n \ 153 + STRING_NOTSAVED "Filen '%s'\ner blevet ændret\n\n\ 154 154 Ønsker du at gemme ændringerne?" 155 155 STRING_NOTFOUND "Kan ikke finde '%s'." 156 156 STRING_OUT_OF_MEMORY "Der er ikke nok hukommelse til at udføre \
+3 -3
base/applications/notepad/lang/de-DE.rc
··· 144 144 STRING_UNTITLED "Unbenannt" 145 145 STRING_ALL_FILES "Alle Dateien (*.*)" 146 146 STRING_TEXT_FILES_TXT "Textdateien (*.txt)" 147 - STRING_TOOLARGE "Die Datei '%s' ist zu groß für den Editor.\n \ 147 + STRING_TOOLARGE "Die Datei '%s' ist zu groß für den Editor.\n\ 148 148 Benutzen Sie bitte einen anderen Editor, um diese Datei zu bearbeiten." 149 149 STRING_NOTEXT "Sie haben keinen Text eingegeben, der \ 150 150 gespeichert\n werden könnte. Geben Sie Text ein, und versuchen Sie es \ 151 151 \nerneut." 152 - STRING_DOESNOTEXIST "Die Datei '%s'\nexistiert nicht.\n\n \ 152 + STRING_DOESNOTEXIST "Die Datei '%s'\nexistiert nicht.\n\n\ 153 153 Möchten Sie eine neue Datei erstellen ?" 154 - STRING_NOTSAVED "Datei %s\n wurde geändert.\n\n \ 154 + STRING_NOTSAVED "Datei %s\n wurde geändert.\n\n\ 155 155 Möchten Sie die Änderungen speichern ?" 156 156 STRING_NOTFOUND "'%s' kann nicht gefunden werden." 157 157 STRING_OUT_OF_MEMORY "Nicht genügend Arbeitsspeicher, \
+3 -3
base/applications/notepad/lang/el-GR.rc
··· 144 144 STRING_UNTITLED "Χωρίς τίτλο" 145 145 STRING_ALL_FILES "Όλα τα αρχεία (*.*)" 146 146 STRING_TEXT_FILES_TXT "Αρχεία κειμένου (*.txt)" 147 - STRING_TOOLARGE "Το αρχείο '%s' είναι πολύ μεγάλο για το notepad.\n \ 147 + STRING_TOOLARGE "Το αρχείο '%s' είναι πολύ μεγάλο για το notepad.\n\ 148 148 Παρακαλώ χρησιμοποιείστε άλλο πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου." 149 149 STRING_NOTEXT "Δεν πληκτρολογήσατε κάτι. \ 150 150 \nΠαρακαλώ πληκτρολογείστε κάτι και προσπαθείστε ξανά" 151 - STRING_DOESNOTEXIST "Το αρχείο '%s'\nδεν υπάρχει\n\n \ 151 + STRING_DOESNOTEXIST "Το αρχείο '%s'\nδεν υπάρχει\n\n\ 152 152 Θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο αρχείο;" 153 - STRING_NOTSAVED "Το αρχείο '%s'\nέχει τροποποιηθεί\n\n \ 153 + STRING_NOTSAVED "Το αρχείο '%s'\nέχει τροποποιηθεί\n\n\ 154 154 Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;" 155 155 STRING_NOTFOUND "Το αρχείο '%s' δε μπορεί να βρεθεί." 156 156 STRING_OUT_OF_MEMORY "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη για να ολοκληρωθεί αυτή η \
+3 -3
base/applications/notepad/lang/en-US.rc
··· 144 144 STRING_UNTITLED "Untitled" 145 145 STRING_ALL_FILES "All files (*.*)" 146 146 STRING_TEXT_FILES_TXT "Text files (*.txt)" 147 - STRING_TOOLARGE "File '%s' is too large for notepad.\n \ 147 + STRING_TOOLARGE "File '%s' is too large for notepad.\n\ 148 148 Please use a different editor." 149 149 STRING_NOTEXT "You didn't enter any text. \ 150 150 \nPlease type something and try again" 151 - STRING_DOESNOTEXIST "File '%s'\ndoes not exist\n\n \ 151 + STRING_DOESNOTEXIST "File '%s'\ndoes not exist\n\n\ 152 152 Do you want to create a new file ?" 153 - STRING_NOTSAVED "File '%s'\nhas been modified\n\n \ 153 + STRING_NOTSAVED "File '%s'\nhas been modified\n\n\ 154 154 Would you like to save the changes ?" 155 155 STRING_NOTFOUND "'%s' can not be found." 156 156 STRING_OUT_OF_MEMORY "Not enough memory to complete this \
+1 -1
base/applications/notepad/lang/es-ES.rc
··· 152 152 inténtelo de nuevo" 153 153 STRING_DOESNOTEXIST "El archivo '%s'\nno existe\n\n ¿Desea crear \ 154 154 un nuevo archivo?" 155 - STRING_NOTSAVED "El texto en el archivo '%s' ha cambiado\n\n \ 155 + STRING_NOTSAVED "El texto en el archivo '%s' ha cambiado\n\n\ 156 156 ¿Desea guardar los cambios?" 157 157 STRING_NOTFOUND "No se encontró '%s'." 158 158 STRING_OUT_OF_MEMORY "No hay suficiente memoria para terminar esta \
+3 -3
base/applications/notepad/lang/et-EE.rc
··· 152 152 STRING_UNTITLED "Nimetu" 153 153 STRING_ALL_FILES "Kõik failid (*.*)" 154 154 STRING_TEXT_FILES_TXT "Tekstifailid (*.txt)" 155 - STRING_TOOLARGE "Fail '%s' on liiga suur Notepad'i jaoks.\n \ 155 + STRING_TOOLARGE "Fail '%s' on liiga suur Notepad'i jaoks.\n\ 156 156 Palun kasuta erinevat redigeerijat." 157 157 STRING_NOTEXT "Sa ei sisestanud midagi. \ 158 158 \nPalun kirjuta midagi ja proovi uuesti." 159 - STRING_DOESNOTEXIST "Faili '%s'\nei ole olemas\n\n \ 159 + STRING_DOESNOTEXIST "Faili '%s'\nei ole olemas\n\n\ 160 160 Kas soovid uut faili koostada ?" 161 - STRING_NOTSAVED "Faili '%s'\non redigeeritud\n\n \ 161 + STRING_NOTSAVED "Faili '%s'\non redigeeritud\n\n\ 162 162 Kas soovid muudatused salvestada ?" 163 163 STRING_NOTFOUND "'%s' ei suudetud leida." 164 164 STRING_OUT_OF_MEMORY "Pole piisavalt mälu selle \
+1 -1
base/applications/notepad/lang/eu-ES.rc
··· 150 150 berriz saiatu" 151 151 STRING_DOESNOTEXIST "'%s'\nFitxategia ez dago\n\n ¿Fitxategi berri bat \ 152 152 sortu nahi duzu?" 153 - STRING_NOTSAVED "'%s'Fitxategiaren testua aldatu egin da\n\n \ 153 + STRING_NOTSAVED "'%s'Fitxategiaren testua aldatu egin da\n\n\ 154 154 Aldaketak gorde nahi dituzu?" 155 155 STRING_NOTFOUND "Ez da aurkitu '%s'." 156 156 STRING_OUT_OF_MEMORY "Ez dago memoria nahikorik lan hau\
+4 -4
base/applications/notepad/lang/fi-FI.rc
··· 144 144 STRING_UNTITLED "Otsikoimaton" 145 145 STRING_ALL_FILES "Kaikki tiedostot (*.*)" 146 146 STRING_TEXT_FILES_TXT "Teksti tiedostot (*.txt)" 147 - STRING_TOOLARGE "Tiedosto '%s' on liian suuri.\n \ 147 + STRING_TOOLARGE "Tiedosto '%s' on liian suuri.\n\ 148 148 Please use a different editor." 149 149 STRING_NOTEXT "Et syöttänyt lainkaan tekstiä. \ 150 150 \nKirjoita jotain ja yritä uudelleen" 151 - STRING_DOESNOTEXIST "File '%s'\ndoes not exist\n\n \ 151 + STRING_DOESNOTEXIST "File '%s'\ndoes not exist\n\n\ 152 152 Do you want to create a new file ?" 153 - STRING_NOTSAVED "File '%s'\nhas been modified\n\n \ 153 + STRING_NOTSAVED "File '%s'\nhas been modified\n\n\ 154 154 Would you like to save the changes ?" 155 155 STRING_NOTFOUND "'%s' ei löydy." 156 156 STRING_OUT_OF_MEMORY "Muistia ei ole riittävästi tämän \ 157 - \ntehtävän tekemiseksi. Sulje jokin sovellus vapauttaaksesi\n \ 157 + \ntehtävän tekemiseksi. Sulje jokin sovellus vapauttaaksesi\n\ 158 158 muistia." 159 159 STRING_CANNOTFIND "Cannot find '%s'" 160 160 STRING_ANSI "ANSI"
+3 -3
base/applications/notepad/lang/fr-FR.rc
··· 144 144 STRING_UNTITLED "Sans-titre" 145 145 STRING_ALL_FILES "Tous les fichiers (*.*)" 146 146 STRING_TEXT_FILES_TXT "Fichiers texte (*.txt)" 147 - STRING_TOOLARGE "Le fichier '%s' est trop grand pour le bloc-notes.\n \ 147 + STRING_TOOLARGE "Le fichier '%s' est trop grand pour le bloc-notes.\n\ 148 148 Veuillez utiliser un autre éditeur." 149 149 STRING_NOTEXT "Vous n'avez pas entré de texte. \ 150 150 Veuillez taper quelque chose et recommencer" 151 - STRING_DOESNOTEXIST "Le fichier '%s'\nn'existe pas.\n\n \ 151 + STRING_DOESNOTEXIST "Le fichier '%s'\nn'existe pas.\n\n\ 152 152 Voulez-vous créer un nouveau fichier ?" 153 - STRING_NOTSAVED "Le fichier '%s'\na été modifié\n\n \ 153 + STRING_NOTSAVED "Le fichier '%s'\na été modifié\n\n\ 154 154 Voulez-vous enregistrer vos modifications ?" 155 155 STRING_NOTFOUND "'%s' non trouvé." 156 156 STRING_OUT_OF_MEMORY "Pas assez de mémoire pour compléter cette \
+3 -3
base/applications/notepad/lang/he-IL.rc
··· 147 147 STRING_UNTITLED "ללא שם" 148 148 STRING_ALL_FILES "כל הקבצים (*.*)" 149 149 STRING_TEXT_FILES_TXT "קבצי טקסט (*.txt)" 150 - STRING_TOOLARGE "File '%s' is too large for notepad.\n \ 150 + STRING_TOOLARGE "File '%s' is too large for notepad.\n\ 151 151 Please use a different editor." 152 152 STRING_NOTEXT "You didn't enter any text. \ 153 153 \nPlease type something and try again" 154 - STRING_DOESNOTEXIST "File '%s'\ndoes not exist\n\n \ 154 + STRING_DOESNOTEXIST "File '%s'\ndoes not exist\n\n\ 155 155 Do you want to create a new file ?" 156 - STRING_NOTSAVED "File '%s'\nhas been modified\n\n \ 156 + STRING_NOTSAVED "File '%s'\nhas been modified\n\n\ 157 157 Would you like to save the changes ?" 158 158 STRING_NOTFOUND "'%s' לא נמצא." 159 159 STRING_OUT_OF_MEMORY "Not enough memory to complete this \
+3 -3
base/applications/notepad/lang/hi-IN.rc
··· 151 151 STRING_UNTITLED "शीर्षकहीन" 152 152 STRING_ALL_FILES "सभी फाइलें (*.*)" 153 153 STRING_TEXT_FILES_TXT "पाठ फाइलें (*.txt)" 154 - STRING_TOOLARGE "नोटपैड के लिए फ़ाइल '% s' बहुत बड़ी है।\n \ 154 + STRING_TOOLARGE "नोटपैड के लिए फ़ाइल '% s' बहुत बड़ी है।\n\ 155 155 कृपया एक अलग इडिटर का प्रयोग करें।" 156 156 STRING_NOTEXT "आपने कोई टेक्स्ट दर्ज नहीं किया है।\ 157 157 \nकृपया कुछ टाइप करें और पुनः प्रयास करें" 158 - STRING_DOESNOTEXIST "फ़ाइल' %s'\nमौजूद नहीं है\n\n \ 158 + STRING_DOESNOTEXIST "फ़ाइल' %s'\nमौजूद नहीं है\n\n\ 159 159 क्या आप एक नई फाइल बनाना चाहते हैं?" 160 - STRING_NOTSAVED "फ़ाइल '%s'\nको संशोधित किया गया है\n\n \ 160 + STRING_NOTSAVED "फ़ाइल '%s'\nको संशोधित किया गया है\n\n\ 161 161 क्या आप बदलावों को सहेजना चाहते हैं?" 162 162 STRING_NOTFOUND "'%s' नहीं मिला।" 163 163 STRING_OUT_OF_MEMORY "इस कार्य को पूरा करने के लिए पर्याप्त स्मृति नहीं \
+3 -3
base/applications/notepad/lang/hu-HU.rc
··· 144 144 STRING_UNTITLED "Névtelen" 145 145 STRING_ALL_FILES "Minden fájl (*.*)" 146 146 STRING_TEXT_FILES_TXT "Szövegfájlok (*.txt)" 147 - STRING_TOOLARGE "'%s' fájl túl nagy méretű.\n \ 147 + STRING_TOOLARGE "'%s' fájl túl nagy méretű.\n\ 148 148 Kérem használjon másik szövegszerkesztő programot." 149 149 STRING_NOTEXT "A szöveg nem tartalmaz karaktert! \ 150 150 \nKérem gépeljen be néhány karaktert és próbálja újra!" 151 - STRING_DOESNOTEXIST "A megadott '%s'\nfájl nem létezik!\n\n \ 151 + STRING_DOESNOTEXIST "A megadott '%s'\nfájl nem létezik!\n\n\ 152 152 Kíván létrehozni új fájlt?" 153 - STRING_NOTSAVED "'%s' fájl\nmódosult\n\n \ 153 + STRING_NOTSAVED "'%s' fájl\nmódosult\n\n\ 154 154 Szeretné menteni a változásokat?" 155 155 STRING_NOTFOUND "'%s' nem található!" 156 156 STRING_OUT_OF_MEMORY "Nincs elegendő szabad memória!\
+3 -3
base/applications/notepad/lang/hy-AM.rc
··· 144 144 STRING_UNTITLED "Առանց վերնագրի" 145 145 STRING_ALL_FILES "Բոլոր ֆայլերը (*.*)" 146 146 STRING_TEXT_FILES_TXT "Տեքստային ֆայլերը (*.txt)" 147 - STRING_TOOLARGE "Ֆայլը '%s' բավականին մեծ է բլոկնոտի համար.\n \ 147 + STRING_TOOLARGE "Ֆայլը '%s' բավականին մեծ է բլոկնոտի համար.\n\ 148 148 Please use a different editor." 149 149 STRING_NOTEXT "Դուք տեքստ չեք ներմուծել \ 150 150 \nPlease type something and try again" 151 - STRING_DOESNOTEXIST "Ֆայլը '%s'\n գոյութնուն չունի\n\n \ 151 + STRING_DOESNOTEXIST "Ֆայլը '%s'\n գոյութնուն չունի\n\n\ 152 152 Do you want to create a new file ?" 153 - STRING_NOTSAVED "Ֆայլը '%s'\n ենթարկվել է փոփոխման\n\n \ 153 + STRING_NOTSAVED "Ֆայլը '%s'\n ենթարկվել է փոփոխման\n\n\ 154 154 Would you like to save the changes ?" 155 155 STRING_NOTFOUND "'%s' չի գտնվել." 156 156 STRING_OUT_OF_MEMORY "Կա հիծողությոն անբավարարվախույուն. \
+3 -3
base/applications/notepad/lang/id-ID.rc
··· 144 144 STRING_UNTITLED "Tanpa judul" 145 145 STRING_ALL_FILES "Semua berkas (*.*)" 146 146 STRING_TEXT_FILES_TXT "Berkas teks (*.txt)" 147 - STRING_TOOLARGE "Berkas '%s' terlalu besar untuk notepad.\n \ 147 + STRING_TOOLARGE "Berkas '%s' terlalu besar untuk notepad.\n\ 148 148 Mohon gunakan editor teks yang berbeda." 149 149 STRING_NOTEXT "Anda belum memasukkan teks apapun. \ 150 150 \nMohon ketik sesuatu dan coba lagi." 151 - STRING_DOESNOTEXIST "Berkas '%s'\ntidak ada\n\n \ 151 + STRING_DOESNOTEXIST "Berkas '%s'\ntidak ada\n\n\ 152 152 Ingin membuat berkas baru?" 153 - STRING_NOTSAVED "Berkas '%s'\ntelah diubah\n\n \ 153 + STRING_NOTSAVED "Berkas '%s'\ntelah diubah\n\n\ 154 154 Ingin menyimpan perubahan?" 155 155 STRING_NOTFOUND "'%s' tidak bisa ditemukan." 156 156 STRING_OUT_OF_MEMORY "Memori tidak cukup untuk menyelesaikan tugas \
+3 -3
base/applications/notepad/lang/it-IT.rc
··· 144 144 STRING_UNTITLED "Senza nome" 145 145 STRING_ALL_FILES "Tutti i file (*.*)" 146 146 STRING_TEXT_FILES_TXT "File di testo (*.txt)" 147 - STRING_TOOLARGE "Il file '%s' è troppo grande per il blocco note.\n \ 147 + STRING_TOOLARGE "Il file '%s' è troppo grande per il blocco note.\n\ 148 148 Per favore usare un altro programma." 149 149 STRING_NOTEXT "Non è stato inserito alcun testo. \ 150 150 \nPer favore digitare qualcosa e riprovare" 151 - STRING_DOESNOTEXIST "Il file '%s'\nnon esiste\n\n \ 151 + STRING_DOESNOTEXIST "Il file '%s'\nnon esiste\n\n\ 152 152 Creare un nuovo file ?" 153 - STRING_NOTSAVED "Il file '%s'\nè stato modificato\n \ 153 + STRING_NOTSAVED "Il file '%s'\nè stato modificato\n\ 154 154 Salvare le modifiche ?" 155 155 STRING_NOTFOUND "'%s' non è stato trovato." 156 156 STRING_OUT_OF_MEMORY "Memoria insufficente per completare \
+3 -3
base/applications/notepad/lang/ja-JP.rc
··· 144 144 STRING_UNTITLED "無題" 145 145 STRING_ALL_FILES "すべてのファイル (*.*)" 146 146 STRING_TEXT_FILES_TXT "テキスト ファイル (*.txt)" 147 - STRING_TOOLARGE "ファイル '%s' のサイズは大きすぎるため、メモ帳では編集できません。\n \ 147 + STRING_TOOLARGE "ファイル '%s' のサイズは大きすぎるため、メモ帳では編集できません。\n\ 148 148 別のエディタを使用して下さい。" 149 149 STRING_NOTEXT "何も入力されていません。\ 150 150 \n何か入力してから実行して下さい。" 151 - STRING_DOESNOTEXIST "ファイル '%s'\nは存在しません\n\n \ 151 + STRING_DOESNOTEXIST "ファイル '%s'\nは存在しません\n\n\ 152 152 新しいファイルを作成しますか ?" 153 - STRING_NOTSAVED "ファイル '%s'\nは変更されています\n\n \ 153 + STRING_NOTSAVED "ファイル '%s'\nは変更されています\n\n\ 154 154 変更を保存しますか ?" 155 155 STRING_NOTFOUND "'%s' は見つかりませんでした" 156 156 STRING_OUT_OF_MEMORY "この操作を実行するためのメモリが\
+3 -3
base/applications/notepad/lang/lt-LT.rc
··· 144 144 STRING_UNTITLED "Bevardis" 145 145 STRING_ALL_FILES "Visos bylos (*.*)" 146 146 STRING_TEXT_FILES_TXT "Tekstinės bylos (*.txt)" 147 - STRING_TOOLARGE "Byla '%s' yra perdidelė.\n \ 147 + STRING_TOOLARGE "Byla '%s' yra perdidelė.\n\ 148 148 Prašome naudotis kitu redaktoriumi." 149 149 STRING_NOTEXT "Jūs neivedėte jokio teksto. \ 150 150 \nPrašome parašyti ką nors ir bandyti dar kartą" 151 - STRING_DOESNOTEXIST "Byla '%s'\nneegzistuoja\n\n \ 151 + STRING_DOESNOTEXIST "Byla '%s'\nneegzistuoja\n\n\ 152 152 Ar norite sukurti naują bylą?" 153 - STRING_NOTSAVED "Byla '%s'\nbuvo pakeista\n\n \ 153 + STRING_NOTSAVED "Byla '%s'\nbuvo pakeista\n\n\ 154 154 Ar norite išsaugoti pakeitimus?" 155 155 STRING_NOTFOUND "'%s' nerastas." 156 156 STRING_OUT_OF_MEMORY "Nepakanka atminties užduoties užbaigimui. \
+3 -3
base/applications/notepad/lang/ms-MY.rc
··· 146 146 STRING_UNTITLED "Untitled" 147 147 STRING_ALL_FILES "Semua fail (*.*)" 148 148 STRING_TEXT_FILES_TXT "Fail teks (*.txt)" 149 - STRING_TOOLARGE "Fail '%s' adalah terlalu besar untuk notepad.\n \ 149 + STRING_TOOLARGE "Fail '%s' adalah terlalu besar untuk notepad.\n\ 150 150 Sila gunakan editor yang berbeza." 151 151 STRING_NOTEXT "Anda tidak memasukkan sebarang teks. \ 152 152 \nSila taip sesuatu dan cuba lagi" 153 - STRING_DOESNOTEXIST "Fail '%s'\ntidak wujud\n\n \ 153 + STRING_DOESNOTEXIST "Fail '%s'\ntidak wujud\n\n\ 154 154 Adakah anda mahu mencipta fail baru?" 155 - STRING_NOTSAVED "Fail '%s'\ntelah diubahsuai\n\n \ 155 + STRING_NOTSAVED "Fail '%s'\ntelah diubahsuai\n\n\ 156 156 Adakah anda mahu menyimpan perubahan?" 157 157 STRING_NOTFOUND "'%s' tidak dapat ditemui." 158 158 STRING_OUT_OF_MEMORY "Tidak cukup ingatan untuk melengkapkan \
+3 -3
base/applications/notepad/lang/nl-NL.rc
··· 144 144 STRING_UNTITLED "Naamloos" 145 145 STRING_ALL_FILES "Alle bestanden (*.*)" 146 146 STRING_TEXT_FILES_TXT "Tekstbestanden (*.txt)" 147 - STRING_TOOLARGE "Het bestand '%s' is te groot voor Kladblok.\n \ 147 + STRING_TOOLARGE "Het bestand '%s' is te groot voor Kladblok.\n\ 148 148 Gebruik een andere editor." 149 149 STRING_NOTEXT "U heeft geen tekst ingevoerd. \ 150 150 \nType uw tekst en probeer het nogmaals" 151 - STRING_DOESNOTEXIST "Het bestand '%s'\nbestaat niet\n\n \ 151 + STRING_DOESNOTEXIST "Het bestand '%s'\nbestaat niet\n\n\ 152 152 Wilt u een nieuw bestand maken?" 153 - STRING_NOTSAVED "Het bestand '%s'\nis gewijzigd\n\n \ 153 + STRING_NOTSAVED "Het bestand '%s'\nis gewijzigd\n\n\ 154 154 Wilt u de wijzigingen opslaan?" 155 155 STRING_NOTFOUND "'%s' kan niet worden gevonden." 156 156 STRING_OUT_OF_MEMORY "Onvoldoende geheugen. \
+3 -3
base/applications/notepad/lang/no-NO.rc
··· 144 144 STRING_UNTITLED "(uten navn)" 145 145 STRING_ALL_FILES "Alle filer (*.*)" 146 146 STRING_TEXT_FILES_TXT "Tekst filer (*.txt)" 147 - STRING_TOOLARGE "Filen '%s' er for stor for notisblokk.\n \ 147 + STRING_TOOLARGE "Filen '%s' er for stor for notisblokk.\n\ 148 148 Vennligst bruk en annen editor." 149 149 STRING_NOTEXT "Du utfører innskrivet tekst. \ 150 150 \nVennligst skriv noe og pr?jen" 151 - STRING_DOESNOTEXIST "Filen '%s'\n eksistere ikke\n\n \ 151 + STRING_DOESNOTEXIST "Filen '%s'\n eksistere ikke\n\n\ 152 152 Vil du opprette en ny fil?" 153 - STRING_NOTSAVED "Filen '%s'\nhar ikke blitt lagret\n\n \ 153 + STRING_NOTSAVED "Filen '%s'\nhar ikke blitt lagret\n\n\ 154 154 Vil du lagre endringen?" 155 155 STRING_NOTFOUND "'%s' ble ikke funnet." 156 156 STRING_OUT_OF_MEMORY "Ikke nok minne for å åpne \
+3 -3
base/applications/notepad/lang/pt-BR.rc
··· 144 144 STRING_UNTITLED "Sem nome" 145 145 STRING_ALL_FILES "Todos os arquivos (*.*)" 146 146 STRING_TEXT_FILES_TXT "Arquivos texto (*.txt)" 147 - STRING_TOOLARGE "Arquivo '%s' é muito longo para o notepad.\n \ 147 + STRING_TOOLARGE "Arquivo '%s' é muito longo para o notepad.\n\ 148 148 Por favor use um editor diferente." 149 149 STRING_NOTEXT "Você não digitou nenhum texto. \ 150 150 \nPor favor digite alguma coisa e tente novamente" 151 - STRING_DOESNOTEXIST "Arquivo '%s'\nnão existe\n\n \ 151 + STRING_DOESNOTEXIST "Arquivo '%s'\nnão existe\n\n\ 152 152 Você deseja criar um novo arquivo?" 153 - STRING_NOTSAVED "Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n \ 153 + STRING_NOTSAVED "Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n\ 154 154 Gostaria de salvar as alteraçÕes?" 155 155 STRING_NOTFOUND "'%s' não pode ser encontrado." 156 156 STRING_OUT_OF_MEMORY "Não há memória suficiente para completar essa \
+3 -3
base/applications/notepad/lang/pt-PT.rc
··· 144 144 STRING_UNTITLED "Sem nome" 145 145 STRING_ALL_FILES "Todos os arquivos (*.*)" 146 146 STRING_TEXT_FILES_TXT "Arquivos texto (*.txt)" 147 - STRING_TOOLARGE "Arquivo '%s' é muito longo para o notepad.\n \ 147 + STRING_TOOLARGE "Arquivo '%s' é muito longo para o notepad.\n\ 148 148 Por favor use um editor diferente." 149 149 STRING_NOTEXT "Você não digitou nenhum texto. \ 150 150 \nPor favor digite alguma coisa e tente novamente" 151 - STRING_DOESNOTEXIST "Arquivo '%s'\nnão existe\n\n \ 151 + STRING_DOESNOTEXIST "Arquivo '%s'\nnão existe\n\n\ 152 152 Você deseja criar um novo arquivo?" 153 - STRING_NOTSAVED "Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n \ 153 + STRING_NOTSAVED "Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n\ 154 154 Gostaria de salvar as alteraçÕes?" 155 155 STRING_NOTFOUND "'%s' não pode ser encontrado." 156 156 STRING_OUT_OF_MEMORY "Não há memória suficiente para completar essa \
+3 -3
base/applications/notepad/lang/ro-RO.rc
··· 149 149 STRING_UNTITLED "Neintitulat" 150 150 STRING_ALL_FILES "Orice fișier (*.*)" 151 151 STRING_TEXT_FILES_TXT "Fișiere text (*.txt)" 152 - STRING_TOOLARGE "Fișierul „%s” este prea mare.\n \ 152 + STRING_TOOLARGE "Fișierul „%s” este prea mare.\n\ 153 153 Încercați un alt editor." 154 154 STRING_NOTEXT "Nu ați scris nimic. \ 155 155 \nScrieți ceva apoi încercați din nou." 156 - STRING_DOESNOTEXIST "Fișierul „%s”\nnu există.\n\n \ 156 + STRING_DOESNOTEXIST "Fișierul „%s”\nnu există.\n\n\ 157 157 Creați un nou fișier ?" 158 - STRING_NOTSAVED "Fișierul „%s” a fost modificat!\n\n \ 158 + STRING_NOTSAVED "Fișierul „%s” a fost modificat!\n\n\ 159 159 Păstrați modificările aduse?" 160 160 STRING_NOTFOUND "„%s” nu poate fi găsit." 161 161 STRING_OUT_OF_MEMORY "Nu există suficientă memorie pentru a efectua această operație. \
+4 -4
base/applications/notepad/lang/sk-SK.rc
··· 152 152 STRING_UNTITLED "Bez názvu" 153 153 STRING_ALL_FILES "Všetky súbory (*.*)" 154 154 STRING_TEXT_FILES_TXT "Textové súbory (*.txt)" 155 - STRING_TOOLARGE "Súbor '%s' je pre Poznámkový blok príliš veľký.\n \ 155 + STRING_TOOLARGE "Súbor '%s' je pre Poznámkový blok príliš veľký.\n\ 156 156 Na otvorenie súboru použite iný editor." 157 157 STRING_NOTEXT "Nevložili ste žiadny text. \ 158 158 \nProsím, napíšte niečo a skúste to znova." 159 - STRING_DOESNOTEXIST "Nie je možné nájsť súbor '%s'\n\n \ 159 + STRING_DOESNOTEXIST "Nie je možné nájsť súbor '%s'\n\n\ 160 160 Chcete vytvoriť nový súbor?" 161 - STRING_NOTSAVED "Text súboru '%s'\nsa zmenil.\n\n \ 161 + STRING_NOTSAVED "Text súboru '%s'\nsa zmenil.\n\n\ 162 162 Chcete uložiť zmeny?" 163 163 STRING_NOTFOUND "Nie je možné nájsť '%s' ." 164 - STRING_OUT_OF_MEMORY "Nedostatok pamäte na dokončenie tejto operácie. Zatvorte jednu\n \ 164 + STRING_OUT_OF_MEMORY "Nedostatok pamäte na dokončenie tejto operácie. Zatvorte jednu\n\ 165 165 alebo viac aplikácií, aby sa uvoľnila pamäť a skúste to znova." 166 166 STRING_CANNOTFIND "Nemožno nájsť '%s'" 167 167 STRING_ANSI "ANSI"
+3 -3
base/applications/notepad/lang/sl-SI.rc
··· 144 144 STRING_UNTITLED "Neimenovana" 145 145 STRING_ALL_FILES "Vse datoteke (*.*)" 146 146 STRING_TEXT_FILES_TXT "Datoteke z besedilom (*.txt)" 147 - STRING_TOOLARGE "Datoteka '%s' je prevelika za Beležnico.\n \ 147 + STRING_TOOLARGE "Datoteka '%s' je prevelika za Beležnico.\n\ 148 148 Uporabite drug urejevalnik." 149 149 STRING_NOTEXT "Niste vnesli besedila. \ 150 150 \nVnesite besedilo in poskusite znova." 151 - STRING_DOESNOTEXIST "Datoteka '%s' ne obstaja.\n\n \ 151 + STRING_DOESNOTEXIST "Datoteka '%s' ne obstaja.\n\n\ 152 152 Ali želite ustvariti novo datoteko?" 153 - STRING_NOTSAVED "Vsebina datoteke '%s'je bila spremenjena.\n\n \ 153 + STRING_NOTSAVED "Vsebina datoteke '%s'je bila spremenjena.\n\n\ 154 154 Ali želite shraniti spremembe?" 155 155 STRING_NOTFOUND "Ni mogoèe najti '%s'." 156 156 STRING_OUT_OF_MEMORY "Na voljo ni dovolj pomnilnika, da bi bilo mogoèe dokonèati to \
+3 -3
base/applications/notepad/lang/sq-AL.rc
··· 148 148 STRING_UNTITLED "Pa emer" 149 149 STRING_ALL_FILES "Te gjith dokumentat (*.*)" 150 150 STRING_TEXT_FILES_TXT "Dokumenta teksti (*.txt)" 151 - STRING_TOOLARGE "Dokumenti '%s' është shume i madh për notepad.\n \ 151 + STRING_TOOLARGE "Dokumenti '%s' është shume i madh për notepad.\n\ 152 152 Ju lutem perdorni editor tjeter." 153 153 STRING_NOTEXT "Nuk keni shkruaj ndonje tekst. \ 154 154 \nJu lutem shkruani diqka dhe provoni perseri" 155 - STRING_DOESNOTEXIST "Dokumenti '%s'\nnuk ekziston\n\n \ 155 + STRING_DOESNOTEXIST "Dokumenti '%s'\nnuk ekziston\n\n\ 156 156 Doni te krijoni nje dokument te ri ?" 157 - STRING_NOTSAVED "Dokumenti '%s'\nështë modifikuar\n\n \ 157 + STRING_NOTSAVED "Dokumenti '%s'\nështë modifikuar\n\n\ 158 158 Doni te ruani ndryshimet ?" 159 159 STRING_NOTFOUND "'%s' nuk gjindet." 160 160 STRING_OUT_OF_MEMORY "Nuk ka memorie te mjaftueshme per te kompletuar kete \
+3 -3
base/applications/notepad/lang/sv-SE.rc
··· 144 144 STRING_UNTITLED "Namnlös" 145 145 STRING_ALL_FILES "Alla filer (*.*)" 146 146 STRING_TEXT_FILES_TXT "Textfiler (*.txt)" 147 - STRING_TOOLARGE "Filen '%s' är för stor för Anteckningar.\n \ 147 + STRING_TOOLARGE "Filen '%s' är för stor för Anteckningar.\n\ 148 148 Använd en annan editor." 149 149 STRING_NOTEXT "Du skrev inte in någon text. \ 150 150 \nSkriv något och försök sedan igen." 151 - STRING_DOESNOTEXIST "Filen '%s'\nexisterar inte.\n\n \ 151 + STRING_DOESNOTEXIST "Filen '%s'\nexisterar inte.\n\n\ 152 152 Vill du skapa en ny fil?" 153 - STRING_NOTSAVED "Filen '%s'\nhar ändrats.\n\n \ 153 + STRING_NOTSAVED "Filen '%s'\nhar ändrats.\n\n\ 154 154 Vill du spara ändringarna?" 155 155 STRING_NOTFOUND "'%s' hittades inte." 156 156 STRING_OUT_OF_MEMORY "Det finns inte tillräckligt med minne för att kunna slutföra \
+3 -3
base/applications/notepad/lang/uk-UA.rc
··· 144 144 STRING_UNTITLED "Без заголовка" 145 145 STRING_ALL_FILES "Усі файли (*.*)" 146 146 STRING_TEXT_FILES_TXT "Текстові файли (*.txt)" 147 - STRING_TOOLARGE "Файл '%s' завеликий для блокнота.\n \ 147 + STRING_TOOLARGE "Файл '%s' завеликий для блокнота.\n\ 148 148 Будь ласка, використайте інший редактор." 149 149 STRING_NOTEXT "Ви не ввели ніякого тексту. \ 150 150 \nБудь ласка, введіть що-небудь і спробуйте ще раз" 151 - STRING_DOESNOTEXIST "Файл '%s'\nне існує\n\n \ 151 + STRING_DOESNOTEXIST "Файл '%s'\nне існує\n\n\ 152 152 Хочете створити новий файл?" 153 - STRING_NOTSAVED "Файл '%s'\nбув змінений\n\n \ 153 + STRING_NOTSAVED "Файл '%s'\nбув змінений\n\n\ 154 154 Хочете зберегти зміни?" 155 155 STRING_NOTFOUND "'%s' не знайдено." 156 156 STRING_OUT_OF_MEMORY "Недостатньо пам'яті для виконання операції.\
+3 -3
base/applications/notepad/lang/zh-CN.rc
··· 146 146 STRING_UNTITLED "未命名" 147 147 STRING_ALL_FILES "所有文件 (*.*)" 148 148 STRING_TEXT_FILES_TXT "文本文件 (*.txt)" 149 - STRING_TOOLARGE "文件 '%s' 太大,记事本无法打开它。\n \ 149 + STRING_TOOLARGE "文件 '%s' 太大,记事本无法打开它。\n\ 150 150 请使用其他的编辑器。" 151 151 STRING_NOTEXT "您没有输入任何文本。\ 152 152 \n请输入一些再试试" 153 - STRING_DOESNOTEXIST "文件 '%s'\n不存在\n\n \ 153 + STRING_DOESNOTEXIST "文件 '%s'\n不存在\n\n\ 154 154 您想新建一个文件吗?" 155 - STRING_NOTSAVED "文件 '%s'\n已经被更改\n\n \ 155 + STRING_NOTSAVED "文件 '%s'\n已经被更改\n\n\ 156 156 是否保存更改?" 157 157 STRING_NOTFOUND "找不到文件 '%s'" 158 158 STRING_OUT_OF_MEMORY "没有足够的内存可以用来完成此项任务。 \
+1 -1
base/applications/osk/lang/ar-DZ.rc
··· 2 2 * PROJECT: ReactOS Kernel 3 3 * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory 4 4 * FILE: base/applications/osk/lang/ar-DZ.rc 5 - * PURPOSE: Arabic (Algeria) translation for On screen keyboard 5 + * PURPOSE: Arabic (Algeria) translation for On screen keyboard 6 6 * PROGRAMMERS: Denis ROBERT 7 7 */ 8 8
+1 -1
base/applications/rapps/lang/he-IL.rc
··· 268 268 IDS_CMD_FIND_RESULT_FOR "Find result for %1:\n" 269 269 IDS_CMD_PACKAGE_NOT_FOUND "החבילה %1 לא נמצאה.\n" 270 270 IDS_CMD_PACKAGE_INFO "מידע על החבילה %1:\n" 271 - END 271 + END
+1 -1
base/applications/regedit/clb/lang/pl-PL.rc
··· 3 3 * caemyr@gmail.com 4 4 * https://sourceforge.net/projects/reactospl 5 5 * Updated by Saibamen - Adam Stachowicz (saibamenppl@gmail.com) (August, 2011) 6 - * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 6 + * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 7 7 */ 8 8 9 9 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
+1 -1
base/applications/regedit/clb/lang/sk-SK.rc
··· 1 1 /* TRANSLATOR : Mário Kačmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk) 2 2 * DATE OF TR.: 07-07-2008 3 - */ 3 + */ 4 4 5 5 LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT 6 6
+3 -3
base/applications/regedit/lang/pl-PL.rc
··· 2 2 * Update by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2007; May, 2011) 3 3 * Use ReactOS forum PM or IRC to contact me 4 4 * http://www.reactos.org 5 - * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl; 5 + * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl; 6 6 * Updated by Saibamen - Adam Stachowicz (saibamenppl@gmail.com) (August, 2011) 7 - * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 8 - * Update by wojo664 (04.08.2011) 7 + * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 8 + * Update by wojo664 (04.08.2011) 9 9 */ 10 10 11 11 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
+2 -2
base/applications/regedit/lang/sk-SK.rc
··· 1 1 /* TRANSLATOR : Mário Kačmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk) 2 2 * DATE OF TR.: 07-07-2008 3 - * LAST CHANGE: 29-07-2010 4 - */ 3 + * LAST CHANGE: 29-07-2010 4 + */ 5 5 6 6 LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT 7 7
+1 -1
base/applications/regedit/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/screensavers/3dtext/lang/pl-PL.rc
··· 3 3 * Use ReactOS forum PM or IRC to contact me 4 4 * http://www.reactos.org 5 5 * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl; 6 - * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 6 + * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 7 7 */ 8 8 9 9 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
+1 -1
base/applications/screensavers/3dtext/lang/ro-RO.rc
··· 1 - /* 1 + /* 2 2 * FILE: base/applications/screensavers/3dtext/lang/ro-RO.rc 3 3 * ReactOS Project (http://www.reactos.org) 4 4 * TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum at fulea.stefan)
+1 -1
base/applications/screensavers/3dtext/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/screensavers/logon/lang/pl-PL.rc
··· 3 3 * Use ReactOS forum PM or IRC to contact me 4 4 * http://www.reactos.org 5 5 * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl; 6 - * UTF-8 conversion by Caemyr (ł) (May, 2011) 6 + * UTF-8 conversion by Caemyr (ł) (May, 2011) 7 7 */ 8 8 9 9 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
+1 -1
base/applications/screensavers/logon/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/shutdown/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/sndrec32/lang/ro-RO.rc
··· 1 1 /* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com) */ 2 - 2 + 3 3 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL 4 4 5 5 IDC_REACTOS_SNDREC32 ACCELERATORS
+1 -1
base/applications/sndrec32/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/applications/taskmgr/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+6 -6
base/applications/utilman/umandlg/lang/de-DE.rc
··· 16 16 CONTROL "", IDC_GROUPBOX, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 3, 62, 275, 92 17 17 CONTROL "Start", IDC_START, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 14, 76, 45, 16 18 18 CONTROL "Stop", IDC_STOP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 69, 76, 45, 16 19 - CONTROL "Starte automatisch bei der Anmeldung", IDC_START_LOG_IN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 101, 206, 14 20 - CONTROL "Starte automatisch bei Sperrung des Desktops", IDC_START_DESKTOP, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 118, 212, 14 21 - CONTROL "Starte automatisch beim Start des Eingabehilfen-Managers", IDC_START_UTILMAN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 134, 212, 13 22 - CONTROL "&OK", IDC_OK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 160, 161, 50, 14 23 - CONTROL "A&bbrechen", IDC_CANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 221, 161, 50, 14 24 - CONTROL "&Hilfe", IDC_HELP_TOPICS, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 98, 161, 50, 14 19 + CONTROL "Starte automatisch bei der Anmeldung", IDC_START_LOG_IN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 101, 206, 14 20 + CONTROL "Starte automatisch bei Sperrung des Desktops", IDC_START_DESKTOP, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 118, 212, 14 21 + CONTROL "Starte automatisch beim Start des Eingabehilfen-Managers", IDC_START_UTILMAN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 134, 212, 13 22 + CONTROL "&OK", IDC_OK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 160, 161, 50, 14 23 + CONTROL "A&bbrechen", IDC_CANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 221, 161, 50, 14 24 + CONTROL "&Hilfe", IDC_HELP_TOPICS, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 98, 161, 50, 14 25 25 END 26 26 27 27 STRINGTABLE
+6 -6
base/applications/utilman/umandlg/lang/en-US.rc
··· 17 17 CONTROL "", IDC_GROUPBOX, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 3, 62, 275, 92 18 18 CONTROL "Start", IDC_START, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 14, 76, 45, 16 19 19 CONTROL "Stop", IDC_STOP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 69, 76, 45, 16 20 - CONTROL "Start automatically when I log in", IDC_START_LOG_IN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 101, 206, 14 21 - CONTROL "Start automatically when I lock my desktop", IDC_START_DESKTOP, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 118, 212, 14 22 - CONTROL "Start automatically when Utility Manager starts", IDC_START_UTILMAN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 134, 212, 13 23 - CONTROL "&OK", IDC_OK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 160, 161, 50, 14 24 - CONTROL "&Cancel", IDC_CANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 221, 161, 50, 14 25 - CONTROL "&Help", IDC_HELP_TOPICS, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 98, 161, 50, 14 20 + CONTROL "Start automatically when I log in", IDC_START_LOG_IN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 101, 206, 14 21 + CONTROL "Start automatically when I lock my desktop", IDC_START_DESKTOP, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 118, 212, 14 22 + CONTROL "Start automatically when Utility Manager starts", IDC_START_UTILMAN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 134, 212, 13 23 + CONTROL "&OK", IDC_OK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 160, 161, 50, 14 24 + CONTROL "&Cancel", IDC_CANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 221, 161, 50, 14 25 + CONTROL "&Help", IDC_HELP_TOPICS, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 98, 161, 50, 14 26 26 END 27 27 28 28 STRINGTABLE
+6 -6
base/applications/utilman/umandlg/lang/es-ES.rc
··· 18 18 CONTROL "", IDC_GROUPBOX, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 3, 62, 275, 92 19 19 CONTROL "Empezar", IDC_START, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 14, 76, 45, 16 20 20 CONTROL "Parar", IDC_STOP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 69, 76, 45, 16 21 - CONTROL "Empezar automáticamente al inicio", IDC_START_LOG_IN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 101, 206, 14 22 - CONTROL "Empezar automáticamente al bloquear el Escritorio", IDC_START_DESKTOP, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 118, 212, 14 23 - CONTROL "Empezar automáticamente al iniciar Herramientas de Accesibilidad", IDC_START_UTILMAN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 134, 212, 13 24 - CONTROL "&OK", IDC_OK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 160, 161, 50, 14 25 - CONTROL "&Cancelar", IDC_CANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 221, 161, 50, 14 26 - CONTROL "&Ayuda", IDC_HELP_TOPICS, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 98, 161, 50, 14 21 + CONTROL "Empezar automáticamente al inicio", IDC_START_LOG_IN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 101, 206, 14 22 + CONTROL "Empezar automáticamente al bloquear el Escritorio", IDC_START_DESKTOP, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 118, 212, 14 23 + CONTROL "Empezar automáticamente al iniciar Herramientas de Accesibilidad", IDC_START_UTILMAN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 134, 212, 13 24 + CONTROL "&OK", IDC_OK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 160, 161, 50, 14 25 + CONTROL "&Cancelar", IDC_CANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 221, 161, 50, 14 26 + CONTROL "&Ayuda", IDC_HELP_TOPICS, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 98, 161, 50, 14 27 27 END 28 28 29 29 STRINGTABLE
+5 -5
base/applications/utilman/umandlg/lang/fr-FR.rc
··· 17 17 CONTROL "", IDC_GROUPBOX, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 3, 62, 275, 92 18 18 CONTROL "Démarrer", IDC_START, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 14, 76, 45, 16 19 19 CONTROL "Arrêter", IDC_STOP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 69, 76, 45, 16 20 - CONTROL "Démarrer automatiquement quand je me connecte", IDC_START_LOG_IN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 101, 206, 14 20 + CONTROL "Démarrer automatiquement quand je me connecte", IDC_START_LOG_IN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 101, 206, 14 21 21 CONTROL "Démarrer automatiquement quand je verrouille mon bureau", IDC_START_DESKTOP, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 118, 212, 14 22 - CONTROL "Démarrer automatiquement quand le gestionnaire démarre", IDC_START_UTILMAN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 134, 212, 13 23 - CONTROL "&OK", IDC_OK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 160, 161, 50, 14 24 - CONTROL "&Annuler", IDC_CANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 221, 161, 50, 14 25 - CONTROL "&Aide", IDC_HELP_TOPICS, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 98, 161, 50, 14 22 + CONTROL "Démarrer automatiquement quand le gestionnaire démarre", IDC_START_UTILMAN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 134, 212, 13 23 + CONTROL "&OK", IDC_OK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 160, 161, 50, 14 24 + CONTROL "&Annuler", IDC_CANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 221, 161, 50, 14 25 + CONTROL "&Aide", IDC_HELP_TOPICS, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 98, 161, 50, 14 26 26 END 27 27 28 28 STRINGTABLE
+6 -6
base/applications/utilman/umandlg/lang/he-IL.rc
··· 17 17 CONTROL "", IDC_GROUPBOX, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 3, 62, 275, 92 18 18 CONTROL "הפעל", IDC_START, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 14, 76, 45, 16 19 19 CONTROL "עצור", IDC_STOP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 69, 76, 45, 16 20 - CONTROL "הפעל אוטומטית כאשר אני מתחבר", IDC_START_LOG_IN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 101, 206, 14 21 - CONTROL "הפעל אוטומטית כאשר אני נועל את שולחן העבודה", IDC_START_DESKTOP, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 118, 212, 14 22 - CONTROL "הפעל אוטומטית כאשר אני מפעיל את מנהל כלי הנגישות", IDC_START_UTILMAN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 134, 212, 13 23 - CONTROL "&אישור", IDC_OK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 160, 161, 50, 14 24 - CONTROL "&ביטול", IDC_CANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 221, 161, 50, 14 25 - CONTROL "&עזרה", IDC_HELP_TOPICS, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 98, 161, 50, 14 20 + CONTROL "הפעל אוטומטית כאשר אני מתחבר", IDC_START_LOG_IN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 101, 206, 14 21 + CONTROL "הפעל אוטומטית כאשר אני נועל את שולחן העבודה", IDC_START_DESKTOP, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 118, 212, 14 22 + CONTROL "הפעל אוטומטית כאשר אני מפעיל את מנהל כלי הנגישות", IDC_START_UTILMAN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 134, 212, 13 23 + CONTROL "&אישור", IDC_OK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 160, 161, 50, 14 24 + CONTROL "&ביטול", IDC_CANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 221, 161, 50, 14 25 + CONTROL "&עזרה", IDC_HELP_TOPICS, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 98, 161, 50, 14 26 26 END 27 27 28 28 STRINGTABLE
+6 -6
base/applications/utilman/umandlg/lang/it-IT.rc
··· 17 17 CONTROL "", IDC_GROUPBOX, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 3, 62, 275, 92 18 18 CONTROL "Avvia", IDC_START, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 14, 76, 45, 16 19 19 CONTROL "Arresta", IDC_STOP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 69, 76, 45, 16 20 - CONTROL "Avvia automaticamente all'accesso", IDC_START_LOG_IN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 101, 206, 14 21 - CONTROL "Avvia automaticamente quando il desktop viene bloccato", IDC_START_DESKTOP, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 118, 212, 14 22 - CONTROL "Avvia automaticamente quando Utility Manager viene avviato", IDC_START_UTILMAN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 134, 212, 13 23 - CONTROL "&OK", IDC_OK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 160, 161, 50, 14 24 - CONTROL "&Annulla", IDC_CANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 221, 161, 50, 14 25 - CONTROL "?", IDC_HELP_TOPICS, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 98, 161, 50, 14 20 + CONTROL "Avvia automaticamente all'accesso", IDC_START_LOG_IN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 101, 206, 14 21 + CONTROL "Avvia automaticamente quando il desktop viene bloccato", IDC_START_DESKTOP, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 118, 212, 14 22 + CONTROL "Avvia automaticamente quando Utility Manager viene avviato", IDC_START_UTILMAN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 134, 212, 13 23 + CONTROL "&OK", IDC_OK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 160, 161, 50, 14 24 + CONTROL "&Annulla", IDC_CANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 221, 161, 50, 14 25 + CONTROL "?", IDC_HELP_TOPICS, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 98, 161, 50, 14 26 26 END 27 27 28 28 STRINGTABLE
+6 -6
base/applications/utilman/umandlg/lang/pl-PL.rc
··· 16 16 CONTROL "", IDC_GROUPBOX, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 3, 62, 275, 92 17 17 CONTROL "Uruchom", IDC_START, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 14, 76, 45, 16 18 18 CONTROL "Zatrzymaj", IDC_STOP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 69, 76, 45, 16 19 - CONTROL "Uruchom automatycznie, kiedy się loguję", IDC_START_LOG_IN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 101, 206, 14 20 - CONTROL "Uruchom automatycznie, kiedy blokuję mój pulpit", IDC_START_DESKTOP, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 118, 212, 14 21 - CONTROL "Uruchom automatycznie przy uruchomieniu Menedżera narzędzi", IDC_START_UTILMAN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 134, 212, 13 22 - CONTROL "&OK", IDC_OK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 160, 161, 50, 14 23 - CONTROL "&Anuluj", IDC_CANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 221, 161, 50, 14 24 - CONTROL "&Pomoc", IDC_HELP_TOPICS, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 98, 161, 50, 14 19 + CONTROL "Uruchom automatycznie, kiedy się loguję", IDC_START_LOG_IN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 101, 206, 14 20 + CONTROL "Uruchom automatycznie, kiedy blokuję mój pulpit", IDC_START_DESKTOP, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 118, 212, 14 21 + CONTROL "Uruchom automatycznie przy uruchomieniu Menedżera narzędzi", IDC_START_UTILMAN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 134, 212, 13 22 + CONTROL "&OK", IDC_OK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 160, 161, 50, 14 23 + CONTROL "&Anuluj", IDC_CANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 221, 161, 50, 14 24 + CONTROL "&Pomoc", IDC_HELP_TOPICS, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 98, 161, 50, 14 25 25 END 26 26 27 27 STRINGTABLE
+6 -6
base/applications/utilman/umandlg/lang/ro-RO.rc
··· 17 17 CONTROL "", IDC_GROUPBOX, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 3, 62, 275, 92 18 18 CONTROL "Start", IDC_START, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 14, 76, 45, 16 19 19 CONTROL "Oprire", IDC_STOP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 69, 76, 45, 16 20 - CONTROL "Pornire automată la Log in", IDC_START_LOG_IN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 101, 206, 14 21 - CONTROL "Pornire automată la blocarea spațiului de lucru", IDC_START_DESKTOP, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 118, 212, 14 22 - CONTROL "Pornire automată la pornirea Managerului utilități", IDC_START_UTILMAN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 134, 212, 13 23 - CONTROL "&OK", IDC_OK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 160, 161, 50, 14 24 - CONTROL "&Revocare", IDC_CANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 221, 161, 50, 14 25 - CONTROL "&Ajutor", IDC_HELP_TOPICS, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 98, 161, 50, 14 20 + CONTROL "Pornire automată la Log in", IDC_START_LOG_IN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 101, 206, 14 21 + CONTROL "Pornire automată la blocarea spațiului de lucru", IDC_START_DESKTOP, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 118, 212, 14 22 + CONTROL "Pornire automată la pornirea Managerului utilități", IDC_START_UTILMAN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 134, 212, 13 23 + CONTROL "&OK", IDC_OK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 160, 161, 50, 14 24 + CONTROL "&Revocare", IDC_CANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 221, 161, 50, 14 25 + CONTROL "&Ajutor", IDC_HELP_TOPICS, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 98, 161, 50, 14 26 26 END 27 27 28 28 STRINGTABLE
+6 -6
base/applications/utilman/umandlg/lang/ru-RU.rc
··· 17 17 CONTROL "", IDC_GROUPBOX, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 3, 62, 275, 92 18 18 CONTROL "Запустить", IDC_START, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 14, 76, 45, 16 19 19 CONTROL "Остановить", IDC_STOP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 69, 76, 45, 16 20 - CONTROL "Запускать автоматически при моем входе в систему", IDC_START_LOG_IN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 101, 206, 14 21 - CONTROL "Запускать автоматически при блокировке рабочего стола", IDC_START_DESKTOP, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 118, 212, 14 22 - CONTROL "Запускать автоматически при запуске диспетчера", IDC_START_UTILMAN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 134, 212, 13 23 - CONTROL "&OK", IDC_OK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 160, 161, 50, 14 24 - CONTROL "О&тмена", IDC_CANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 221, 161, 50, 14 25 - CONTROL "&Справка", IDC_HELP_TOPICS, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 98, 161, 50, 14 20 + CONTROL "Запускать автоматически при моем входе в систему", IDC_START_LOG_IN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 101, 206, 14 21 + CONTROL "Запускать автоматически при блокировке рабочего стола", IDC_START_DESKTOP, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 118, 212, 14 22 + CONTROL "Запускать автоматически при запуске диспетчера", IDC_START_UTILMAN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 134, 212, 13 23 + CONTROL "&OK", IDC_OK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 160, 161, 50, 14 24 + CONTROL "О&тмена", IDC_CANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 221, 161, 50, 14 25 + CONTROL "&Справка", IDC_HELP_TOPICS, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 98, 161, 50, 14 26 26 END 27 27 28 28 STRINGTABLE
+6 -6
base/applications/utilman/umandlg/lang/uk-UA.rc
··· 17 17 CONTROL "", IDC_GROUPBOX, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 3, 62, 275, 92 18 18 CONTROL "Запустити", IDC_START, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 14, 76, 45, 16 19 19 CONTROL "Зупинити", IDC_STOP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 69, 76, 45, 16 20 - CONTROL "Запускати автоматично при моєму вході в систему", IDC_START_LOG_IN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 101, 206, 14 21 - CONTROL "Запускати автоматично при блокуванні робочого столу", IDC_START_DESKTOP, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 118, 212, 14 22 - CONTROL "Запускати автоматично при запуску диспетчера", IDC_START_UTILMAN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 134, 212, 13 23 - CONTROL "&OK", IDC_OK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 160, 161, 50, 14 24 - CONTROL "&Скасувати", IDC_CANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 221, 161, 50, 14 25 - CONTROL "&Довідка", IDC_HELP_TOPICS, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 98, 161, 50, 14 20 + CONTROL "Запускати автоматично при моєму вході в систему", IDC_START_LOG_IN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 101, 206, 14 21 + CONTROL "Запускати автоматично при блокуванні робочого столу", IDC_START_DESKTOP, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 118, 212, 14 22 + CONTROL "Запускати автоматично при запуску диспетчера", IDC_START_UTILMAN, "Button", BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 12, 134, 212, 13 23 + CONTROL "&OK", IDC_OK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 160, 161, 50, 14 24 + CONTROL "&Скасувати", IDC_CANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 221, 161, 50, 14 25 + CONTROL "&Довідка", IDC_HELP_TOPICS, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 98, 161, 50, 14 26 26 END 27 27 28 28 STRINGTABLE
+1 -1
base/applications/write/lang/He.rc
··· 16 16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 17 17 * License along with this library; if not, write to the Free Software 18 18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 19 - * 19 + * 20 20 * Translated by Baruch Rutman 2013 21 21 */ 22 22
+1 -1
base/setup/reactos/lang/hi-IN.rc
··· 1 1 /* 2 - * PROJECT: ReactOS GUI First Stage Setup 2 + * PROJECT: ReactOS GUI First Stage Setup 3 3 * LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+) 4 4 * PURPOSE: Hindi Translation Of First Stage Setup 5 5 * COPYRIGHT: Copyright 2018 Arnav Bhatt (arnavbhatt2004@gmail.com)
+1 -1
base/setup/welcome/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+3 -3
base/setup/welcome/lang/tr-TR.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR: 2 - 2013-2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net), 3 - 2018 Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net) 1 + /* TRANSLATOR: 2 + 2013-2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net), 3 + 2018 Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net) 4 4 2021 Süleyman Poyraz (zaryob [dot] dev [at] gmail [dot] com) 5 5 */ 6 6
+1 -1
base/shell/cmd/lang/pl-PL.rc
··· 5 5 * http://www.reactos.org 6 6 * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl; 7 7 * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 8 - * Updated by pithwz - Piotr Hetnarowicz (piotrhwz@gmail.com) (April, 2020) 8 + * Updated by pithwz - Piotr Hetnarowicz (piotrhwz@gmail.com) (April, 2020) 9 9 */ 10 10 11 11 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
+2 -2
base/shell/cmd/lang/pt-PT.rc
··· 207 207 sairá do CMD.EXE.\n\ 208 208 ExitCode Especifica um número. Se /B for especificado, define esse\n\ 209 209 número no ERRORLEVEL. Se sair do CMD.EXE define o código de\n\ 210 - saida do processo." 210 + saida do processo." 211 211 STRING_FOR_HELP1 "Executa um comando especificado para cada ficheiro num conjunto de ficheiros.\n\n\ 212 212 FOR %variável IN (conjunto) DO comando [parâmetros]\n\ 213 213 FOR /L %variável IN (início, etapa, fim)DO comando [parâmetros]\n\ ··· 567 567 STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Esperado ')'.\n" 568 568 STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Esperado numero ou nome da variável.\n" 569 569 STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "A sintaxe do comando está incorrecta.\n" 570 - END 570 + END
+1 -1
base/shell/cmd/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/shell/explorer/lang/en-US.rc
··· 91 91 PUSHBUTTON "&Customize...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCUST, 192, 132, 53, 14 92 92 AUTORADIOBUTTON "Classic Start &menu", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSIC, 7, 175, 105, 10 93 93 LTEXT "This menu style gives you the classic look and functionality", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICTEXT, 20, 185, 150, 24 94 - PUSHBUTTON "&Customize...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192, 172, 53, 14 94 + PUSHBUTTON "&Customize...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192, 172, 53, 14 95 95 END 96 96 97 97 IDD_NOTIFICATIONS_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 232, 240
+1 -1
base/shell/explorer/lang/et-EE.rc
··· 98 98 PUSHBUTTON "&Kohanda...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCUST, 192, 132, 53, 14 99 99 AUTORADIOBUTTON "Klassikaline menüü &Start", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSIC, 7, 175, 105, 10 100 100 LTEXT "Valige see menüü, et kasutada Windowsi varasemate versioonide menüülaadi.", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICTEXT, 20, 185, 150, 24 101 - PUSHBUTTON "&Kohanda...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192, 172, 53, 14 101 + PUSHBUTTON "&Kohanda...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192, 172, 53, 14 102 102 END 103 103 104 104 IDD_NOTIFICATIONS_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 232, 240
+1 -1
base/shell/explorer/lang/fi-FI.rc
··· 91 91 PUSHBUTTON "&Mukauta...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCUST, 192, 132, 53, 14 92 92 AUTORADIOBUTTON "Klassinen Käynnistä &valikko", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSIC, 7, 175, 105, 10 93 93 LTEXT "Tämä valikkotyyli tarjoaa klassisen tyylin ja toiminnallisuuden", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICTEXT, 20, 185, 150, 24 94 - PUSHBUTTON "M&ukauta...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192, 172, 53, 14 94 + PUSHBUTTON "M&ukauta...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192, 172, 53, 14 95 95 END 96 96 97 97 IDD_NOTIFICATIONS_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 232, 240
+1 -1
base/shell/explorer/lang/hi-IN.rc
··· 91 91 PUSHBUTTON "&कस्टमाइज़...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCUST, 192, 132, 53, 14 92 92 AUTORADIOBUTTON "क्लासिक स्टार्ट &मेनू", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSIC, 7, 175, 105, 10 93 93 LTEXT "यह मेनू शैली आपको क्लासिक लुक और कार्यक्षमता देता है", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICTEXT, 20, 185, 150, 24 94 - PUSHBUTTON "&कस्टमाइज़...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192, 172, 53, 14 94 + PUSHBUTTON "&कस्टमाइज़...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192, 172, 53, 14 95 95 END 96 96 97 97 IDD_NOTIFICATIONS_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 232, 240
+1 -1
base/shell/explorer/lang/id-ID.rc
··· 91 91 PUSHBUTTON "&Sesuaikan...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCUST, 192, 132, 53, 14 92 92 AUTORADIOBUTTON "Me&nu mulai klasik", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSIC, 7, 175, 105, 10 93 93 LTEXT "Pilih opsi ini untuk menggunakan gaya menu dari versi Windows sebelumnya", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICTEXT, 20, 185, 150, 24 94 - PUSHBUTTON "Ses&uaikan...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192, 172, 53, 14 94 + PUSHBUTTON "Ses&uaikan...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192, 172, 53, 14 95 95 END 96 96 97 97 IDD_NOTIFICATIONS_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 232, 240
+1 -1
base/shell/explorer/lang/ms-MY.rc
··· 93 93 PUSHBUTTON "Suaikan...(&C)", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCUST, 192, 132, 53, 14 94 94 AUTORADIOBUTTON "Klasik &menu mula", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSIC, 7, 175, 105, 10 95 95 LTEXT "Gaya menu ini memberikan anda lihat klasik dan berfungsi", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICTEXT, 20, 185, 150, 24 96 - PUSHBUTTON "Suaikan...(&C)", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192, 172, 53, 14 96 + PUSHBUTTON "Suaikan...(&C)", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192, 172, 53, 14 97 97 END 98 98 99 99 IDD_NOTIFICATIONS_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 232, 240
+1 -1
base/shell/explorer/lang/no-NO.rc
··· 78 78 LTEXT "Du kan beholde systemfeltet ryddig ved å skjule ikoner som du ikke har brukt så ofte.", IDC_STATIC, 13, 169, 223, 16 79 79 AUTOCHECKBOX "&Skjul inaktive ikoner", IDC_TASKBARPROP_HIDEICONS, 13, 191, 125, 10 80 80 PUSHBUTTON "&Tilpass...", IDC_TASKBARPROP_ICONCUST, 188, 191, 50, 14 81 - 81 + 82 82 END 83 83 84 84 IDD_TASKBARPROP_STARTMENU DIALOGEX 0, 0, 252, 218
+2 -2
base/shell/explorer/lang/pl-PL.rc
··· 4 4 * https://reactos.org/ 5 5 * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl; 6 6 * Updated by niski - Maciej Bialas (bjauy@o2.pl), July 2009 7 - * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 7 + * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 8 8 * Updated by Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in> (September, 2017) 9 9 * Updated by Piotr Hetnarowicz <piotrhwz@gmail.com> (August, 2020) 10 10 */ ··· 192 192 AUTOCHECKBOX "&E-mail:", IDC_SHOWEMAIL, 14, 157, 37, 10 193 193 COMBOBOX IDC_EMAILDEFAULTAPP, 98, 155, 140, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL 194 194 END 195 - 195 + 196 196 STRINGTABLE 197 197 BEGIN 198 198 IDS_START "Start"
+1 -1
base/shell/explorer/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/system/chkdsk/lang/it-IT.rc
··· 4 4 * PURPOSE: Italian resource file 5 5 * COPYRIGHT: Copyright 2018 George Bișoc (george.bisoc@reactos.org) 6 6 */ 7 - 7 + 8 8 LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL 9 9 10 10 STRINGTABLE
+1 -1
base/system/chkdsk/lang/ro-RO.rc
··· 4 4 * PURPOSE: Romanian resource file 5 5 * COPYRIGHT: Copyright 2018 George Bișoc (george.bisoc@reactos.org) 6 6 */ 7 - 7 + 8 8 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL 9 9 10 10 STRINGTABLE
+1 -1
base/system/diskpart/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/system/format/lang/pl-PL.rc
··· 2 2 * Translated by xrogers 3 3 * xxrogers@users.sourceforge.net 4 4 * https://sourceforge.net/projects/reactospl 5 - * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 5 + * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 6 6 */ 7 7 8 8 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
+1 -1
base/system/format/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/system/regsvr32/lang/fr-FR.rc
··· 14 14 IDS_InvalidFlag "Option non reconnue : %s" 15 15 IDS_SwitchN_NoI "Option non reconnue : /n vous devez utiliser l'indicateur /i." 16 16 IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') a échoué.\nGetLastError renvoie le code 0x%08x." 17 - IDS_MissingEntry "%s est chargé mais le point d'entrée de %s n'a pas été trouvé.\n\n \ 17 + IDS_MissingEntry "%s est chargé mais le point d'entrée de %s n'a pas été trouvé.\n\n\ 18 18 %s ne peut être exporté, ou une version corrompue de %s est en mémoire. Vous pouvez utiliser Pview pour détecter la DLL et la supprimer." 19 19 IDS_FailureMessage "%s dans %s a échoué.\nLe code d'erreur est : 0x%08x" 20 20 IDS_SuccessMessage "%s dans %s est un succès."
+1 -1
base/system/regsvr32/lang/ro-RO.rc
··· 1 1 /* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com) */ 2 - 2 + 3 3 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL 4 4 5 5 STRINGTABLE
+1 -1
base/system/regsvr32/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/system/rundll32/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/system/runonce/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/system/runonce/lang/uk-UA.rc
··· 3 3 * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory 4 4 * FILE: base/system/runonce/lang/uk-UA.rc 5 5 * PURPOSE: Ukraianian Language File for runonce 6 - * TRANSLATOR: Sakara Yevhen 6 + * TRANSLATOR: Sakara Yevhen 7 7 */ 8 8 9 9 LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
+1 -1
base/system/runonce/lang/zh-CN.rc
··· 1 1 /* Simplified Chinese translation by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> 2011 */ 2 2 /* Translation has been changed by Luo Yufan(njlyf2011@hotmail.com) in 2018 */ 3 - 3 + 4 4 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED 5 5 6 6 IDD_RUNONCE_DLG DIALOGEX 0, 0, 239, 170
+1 -1
base/system/subst/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
base/system/userinit/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+2 -2
base/system/winlogon/lang/no-NO.rc
··· 33 33 EDITTEXT IDC_SYSSHUTDOWNMESSAGE, 34, 75, 139, 58, ES_LEFT | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, WS_EX_STATICEDGE 34 34 END 35 35 36 - STRINGTABLE 36 + STRINGTABLE 37 37 BEGIN 38 38 IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "Forbreder nettverk tilkoblinger..." 39 39 IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "Bruker datamaskin innstillinger..." ··· 54 54 IDS_TIMEOUTLONGFORMAT "%d days" 55 55 END 56 56 57 - STRINGTABLE 57 + STRINGTABLE 58 58 BEGIN 59 59 IDS_FAILEDACTIVATEUSERSHELL "Winlogon mislykket å aktivere bruker skall!" 60 60 END
+1 -1
base/system/winlogon/lang/pl-PL.rc
··· 5 5 * Updated by Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in> (September, 2017) 6 6 * Updated by Piotr Hetnarowicz <piotrhwz@gmail.com> (May, 2021) 7 7 */ 8 - 8 + 9 9 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT 10 10 11 11 IDD_SHUTDOWNCOMPUTER DIALOGEX 45, 22, 194, 52
+1 -1
base/system/winlogon/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+3 -3
boot/freeldr/fdebug/lang/tr-TR.rc
··· 1 - /* TRANSLATORS: 2 - 2005 un.real, 3 - 2013-2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net), 1 + /* TRANSLATORS: 2 + 2005 un.real, 3 + 2013-2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net), 4 4 2018 Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net) , 5 5 2021 Süleyman Poyraz (zaryob [dot] dev [at] gmail [dot] com) 6 6 */
+1 -1
dll/cpl/access/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
dll/cpl/appwiz/lang/bg-BG.rc
··· 65 65 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 144, 76, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 66 66 END 67 67 68 - STRINGTABLE 68 + STRINGTABLE 69 69 BEGIN 70 70 IDS_CPLSYSTEMNAME "Добавяне/премахване на приложения" 71 71 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Слага приложения и създава препратки."
+1 -1
dll/cpl/appwiz/lang/pl-PL.rc
··· 3 3 * Use ReactOS forum PM or IRC to contact me 4 4 * http://www.reactos.org 5 5 * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl; 6 - * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 6 + * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 7 7 * Updated by Saibamen - Adam Stachowicz (saibamenppl@gmail.com) (April, 2014) 8 8 * Updated by Zcooger - M. St. Ciuńczyk (October, 2018) 9 9 * Updated by pithwz - Piotr Hetnarowicz <piotrhwz@gmail.com> (May, 2020)
+1 -1
dll/cpl/appwiz/lang/ro-RO.rc
··· 1 - /* 1 + /* 2 2 * FILE: dll/cpl/appwiz/lang/ro-RO.rc 3 3 * ReactOS Project (http://www.reactos.org) 4 4 * TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com)
+1 -1
dll/cpl/appwiz/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 04-12-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
dll/cpl/appwiz/lang/zh-CN.rc
··· 1 - /* 1 + /* 2 2 * Simplified Chinese resource for appwiz (dll/cpl/appwiz/lang/zh-CN.rc) 3 3 * 4 4 * TRANSLATOR: Jingjing Fu (jingjingf AT 188.com)
+1 -1
dll/cpl/appwiz/lang/zh-TW.rc
··· 1 - /* 1 + /* 2 2 * Traditional Chinese resource for appwiz (dll/cpl/appwiz/lang/zh-TW.rc) 3 3 * TRANSLATOR: 2016 Henry Tang Ih (henrytang2 [at] hotmail [dot] com) 4 4 * 2018 Luo Yufan (njlyf2011 [at] hotmail [dot] com)
+2 -2
dll/cpl/console/lang/pt-PT.rc
··· 59 59 BEGIN 60 60 LTEXT "Pré-visualização da janela:", IDC_STATIC, 7, 7, 110, 10 61 61 CONTROL "", IDC_STATIC_LAYOUT_WINDOW_PREVIEW, "WinPreview", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 7, 20, 110, 70 62 - 62 + 63 63 GROUPBOX "Tamanho da memória intermédia do ecrã", IDC_STATIC, 110, 12, 138, 50 64 64 LTEXT "Largura:", IDC_STATIC, 120, 28, 40, 10 65 65 LTEXT "Altura:", IDC_STATIC, 120, 46, 39, 10 66 66 EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_WIDTH, 203, 25, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP 67 67 CONTROL "", IDC_UPDOWN_SCREEN_BUFFER_WIDTH, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | 68 - UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 25, 13, 14 68 + UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 25, 13, 14 69 69 EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_HEIGHT, 203, 42, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP 70 70 CONTROL "", IDC_UPDOWN_SCREEN_BUFFER_HEIGHT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | 71 71 UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 42, 13, 14
+1 -1
dll/cpl/console/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 04-01-2014 3 3 */ 4 4
+1 -1
dll/cpl/console/lang/zh-TW.rc
··· 1 - /* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 1 + /* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 2 2 * Translation improved by Chan Chilung 2021 (eason066@gmail.com) */ 3 3 4 4 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
+1 -1
dll/cpl/desk/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 04-01-2014 3 3 */ 4 4
+1 -1
dll/cpl/hdwwiz/lang/cs-CZ.rc
··· 1 1 /* FILE: dll/cpl/hdwwiz/lang/cs-CZ.rc 2 2 * TRANSLATOR: Radek Liska aka Black_Fox (radekliska at gmail dot com) 3 - * UPDATED: 2014-04-25 3 + * UPDATED: 2014-04-25 4 4 */ 5 5 6 6 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
+1 -1
dll/cpl/hdwwiz/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 04-01-2014 3 3 */ 4 4
+1 -1
dll/cpl/hdwwiz/lang/zh-TW.rc
··· 2 2 * (Traditional Chinese resources) 3 3 * (繁體中文資源) 4 4 * by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 5 - * Luo Yufan 2018 (njlyf2011@hotmail.com) 5 + * Luo Yufan 2018 (njlyf2011@hotmail.com) 6 6 * Aobi Chan CL 2020 (eason066@gmail.com) 7 7 */ 8 8
+2 -2
dll/cpl/inetcpl/inetcpl.rc
··· 26 26 27 27 /* UTF-8 */ 28 28 #pragma code_page(65001) 29 - 29 + 30 30 #ifdef LANGUAGE_CS_CZ 31 31 #include "lang/cs-CZ.rc" 32 32 #endif ··· 111 111 #define WINE_PRODUCTVERSION_STR "8.00.6001.18939" 112 112 113 113 #include "wine/wine_common_ver.rc" 114 - 114 + 115 115 /* @makedep: inetcpl.ico */ 116 116 ICO_MAIN ICON "resources/inetcpl.ico" 117 117 ICO_INTERNET ICON "resources/inetcpl.ico"
+1 -1
dll/cpl/inetcpl/lang/cs-CZ.rc
··· 2 2 * TRANSLATOR: Radek Liska aka Black_Fox (radekliska at gmail dot com) 3 3 * UPDATED: 2014-04-21 4 4 */ 5 - 5 + 6 6 /* UTF-8 */ 7 7 #pragma code_page(65001) 8 8
+1 -1
dll/cpl/joy/lang/zh-TW.rc
··· 1 - /* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 1 + /* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 2 2 * Translation improved by Chan Chilung 2021 (eason066@gmail.com) */ 3 3 4 4 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
+1 -1
dll/cpl/liccpa/lang/ro-RO.rc
··· 1 - /* 1 + /* 2 2 * FILE: dll/cpl/liccpa/lang/ro-RO.rc 3 3 * ReactOS Project (http://www.reactos.org) 4 4 * TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com)
+1 -1
dll/cpl/main/lang/pl-PL.rc
··· 3 3 * xxrogers@users.sourceforge.net 4 4 * https://sourceforge.net/projects/reactospl 5 5 * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 6 - * Polish translation updated by pithwz - Piotr Hetnarowicz (piotrhwz@gmail.com) (May, 2020) 6 + * Polish translation updated by pithwz - Piotr Hetnarowicz (piotrhwz@gmail.com) (May, 2020) 7 7 */ 8 8 9 9 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
+1 -1
dll/cpl/openglcfg/lang/zh-TW.rc
··· 1 - /* Translated by Luo Yufan in 2019 <njlyf2011@hotmail.com> 1 + /* Translated by Luo Yufan in 2019 <njlyf2011@hotmail.com> 2 2 * Translation improved by Chan Chilung 2021 <eason066@gmail.com> */ 3 3 4 4 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
+1 -1
dll/cpl/powercfg/lang/zh-TW.rc
··· 1 - /* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 1 + /* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 2 2 Translation improved by Chan Chilung 2021 (eason066@gmail.com) */ 3 3 4 4 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
+1 -1
dll/cpl/sysdm/lang/uk-UA.rc
··· 160 160 FONT 8, "MS Shell Dlg" 161 161 BEGIN 162 162 ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON 163 - LTEXT "Профілі користувачів містять відомості стосовно облікових записів користувачів. Ви можете створити окремі профілі для кожного з комп'ютерів, на яких ви працюєте, або використовувати один спільний профіль для всіх комп'ютерів.", IDC_STATIC, 40, 11, 204, 39 163 + LTEXT "Профілі користувачів містять відомості стосовно облікових записів користувачів. Ви можете створити окремі профілі для кожного з комп'ютерів, на яких ви працюєте, або використовувати один спільний профіль для всіх комп'ютерів.", IDC_STATIC, 40, 11, 204, 39 164 164 LTEXT "Профілі, які зберігаються на цьому комп'ютері:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9 165 165 CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | 166 166 LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 66, 244, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
+1 -1
dll/cpl/telephon/lang/bg-BG.rc
··· 1 1 LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT 2 2 3 - STRINGTABLE 3 + STRINGTABLE 4 4 BEGIN 5 5 IDS_CPLSYSTEMNAME "Възможности за телефон и модем" 6 6 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Настройване на модема и на начина на избиране на телефона."
+1 -1
dll/cpl/telephon/lang/cs-CZ.rc
··· 1 1 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT 2 2 3 - STRINGTABLE 3 + STRINGTABLE 4 4 BEGIN 5 5 IDS_CPLSYSTEMNAME "Nastavení telefonu a modemu" 6 6 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Zde lze konfigurovat pravidla pro vytáčení telefonních čísel a nastavení modemu."
+1 -1
dll/cpl/telephon/lang/de-DE.rc
··· 1 1 LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL 2 2 3 - STRINGTABLE 3 + STRINGTABLE 4 4 BEGIN 5 5 IDS_CPLSYSTEMNAME "Telefon und Modem" 6 6 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Konfiguriert Wählregeln zum Telefonieren und Modemoptionen."
+1 -1
dll/cpl/telephon/lang/el-GR.rc
··· 1 1 LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT 2 2 3 - STRINGTABLE 3 + STRINGTABLE 4 4 BEGIN 5 5 IDS_CPLSYSTEMNAME "Επιλογές Τηλεφώνου και Μόντεμ" 6 6 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Ρυθμίζει τις παραμέτρους των κανόνων κλήσεις του τηλεφώνου σας και των ιδιοτήτων του μόντεμ."
+1 -1
dll/cpl/telephon/lang/en-US.rc
··· 1 1 LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US 2 2 3 - STRINGTABLE 3 + STRINGTABLE 4 4 BEGIN 5 5 IDS_CPLSYSTEMNAME "Phone and Modem Options" 6 6 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Configure your telephone dialing rules and modem settings."
+1 -1
dll/cpl/telephon/lang/es-ES.rc
··· 1 1 LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL 2 2 3 - STRINGTABLE 3 + STRINGTABLE 4 4 BEGIN 5 5 IDS_CPLSYSTEMNAME "Teléfono y módem" 6 6 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Establece las reglas de marcado de su teléfono y la configuración del módem."
+1 -1
dll/cpl/telephon/lang/fr-FR.rc
··· 1 1 LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL 2 2 3 - STRINGTABLE 3 + STRINGTABLE 4 4 BEGIN 5 5 IDS_CPLSYSTEMNAME "Options des téléphones et modems" 6 6 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Configurez vos règles de téléphonie et les paramètres de votre modem."
+1 -1
dll/cpl/telephon/lang/he-IL.rc
··· 1 1 LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT 2 2 3 - STRINGTABLE 3 + STRINGTABLE 4 4 BEGIN 5 5 IDS_CPLSYSTEMNAME "אפשרויות טלפון ומודם" 6 6 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "הגדר את חוקי החיוג שלך והגדרות המודם"
+1 -1
dll/cpl/telephon/lang/id-ID.rc
··· 1 1 LANGUAGE LANG_INDONESIAN, SUBLANG_DEFAULT 2 2 3 - STRINGTABLE 3 + STRINGTABLE 4 4 BEGIN 5 5 IDS_CPLSYSTEMNAME "Pilihan Telepon dan Modem" 6 6 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Mengonfigurasikan aturan panggilan telepon dan pengaturan modem Anda."
+1 -1
dll/cpl/telephon/lang/it-IT.rc
··· 1 1 LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL 2 2 3 - STRINGTABLE 3 + STRINGTABLE 4 4 BEGIN 5 5 IDS_CPLSYSTEMNAME "Opzioni per Modem e Telefono" 6 6 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Configurate le vostre opzioni di chiamata e le impostazioni del modem."
+1 -1
dll/cpl/telephon/lang/ja-JP.rc
··· 1 1 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT 2 2 3 - STRINGTABLE 3 + STRINGTABLE 4 4 BEGIN 5 5 IDS_CPLSYSTEMNAME "電話とモデムのオプション" 6 6 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "電話のダイヤル情報とモデムのプロパティを構成します。"
+1 -1
dll/cpl/telephon/lang/no-NO.rc
··· 2 2 3 3 LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL 4 4 5 - STRINGTABLE 5 + STRINGTABLE 6 6 BEGIN 7 7 IDS_CPLSYSTEMNAME "Telefon og Modem valg" 8 8 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Konfigurer din telefon nummerslåing regler og modem innstillinger."
+2 -2
dll/cpl/telephon/lang/pl-PL.rc
··· 3 3 * Use ReactOS forum PM or IRC to contact me 4 4 * http://www.reactos.org 5 5 * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl; 6 - * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 6 + * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 7 7 */ 8 8 9 9 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT 10 10 11 - STRINGTABLE 11 + STRINGTABLE 12 12 BEGIN 13 13 IDS_CPLSYSTEMNAME "Opcje telefonu i modemu" 14 14 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Skonfiguruj reguły wybierania numerów oraz ustawienia modemu."
+1 -1
dll/cpl/telephon/lang/pt-PT.rc
··· 1 1 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL 2 2 3 - STRINGTABLE 3 + STRINGTABLE 4 4 BEGIN 5 5 IDS_CPLSYSTEMNAME "Opções do telefone e modem" 6 6 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Configuração das regras de discagem telefónica e as configurações do modem."
+1 -1
dll/cpl/telephon/lang/ro-RO.rc
··· 1 1 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL 2 2 3 - STRINGTABLE 3 + STRINGTABLE 4 4 BEGIN 5 5 IDS_CPLSYSTEMNAME "Opțiuni telefon și modem" 6 6 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Configurează regulile de apelare telefonică și pentru modem."
+1 -1
dll/cpl/telephon/lang/ru-RU.rc
··· 1 1 LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT 2 2 3 - STRINGTABLE 3 + STRINGTABLE 4 4 BEGIN 5 5 IDS_CPLSYSTEMNAME "Телефон и модем" 6 6 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Настройка правил набора номера и других параметров при работе с модемом."
+1 -1
dll/cpl/telephon/lang/sk-SK.rc
··· 1 1 LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT 2 2 3 - STRINGTABLE 3 + STRINGTABLE 4 4 BEGIN 5 5 IDS_CPLSYSTEMNAME "Možnosti telefónu a modemu" 6 6 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Konfiguruje pravidlá pre telefonické vytáčanie a nastavenia modemu."
+1 -1
dll/cpl/telephon/lang/sq-AL.rc
··· 4 4 5 5 LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL 6 6 7 - STRINGTABLE 7 + STRINGTABLE 8 8 BEGIN 9 9 IDS_CPLSYSTEMNAME "Opsionet e Telefonit dhe Modemit" 10 10 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Konfiguro rregullat tuaja për të formuar numrin në telefon dhe cilësimet e modemit."
+1 -1
dll/cpl/telephon/lang/tr-TR.rc
··· 2 2 3 3 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT 4 4 5 - STRINGTABLE 5 + STRINGTABLE 6 6 BEGIN 7 7 IDS_CPLSYSTEMNAME "Telefon ve Modem Seçenekleri" 8 8 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Telefon arama kurallarınızı ve modem ayarlarınızı yapılandırır."
+1 -1
dll/cpl/telephon/lang/uk-UA.rc
··· 8 8 9 9 LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT 10 10 11 - STRINGTABLE 11 + STRINGTABLE 12 12 BEGIN 13 13 IDS_CPLSYSTEMNAME "Телефон і модем" 14 14 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Настройка правил набору номера та інших параметрів модема."
+1 -1
dll/cpl/telephon/lang/zh-CN.rc
··· 2 2 3 3 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED 4 4 5 - STRINGTABLE 5 + STRINGTABLE 6 6 BEGIN 7 7 IDS_CPLSYSTEMNAME "电话和调制解调器选项" 8 8 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "配置您的电话拨号规则和调制解调器设置。"
+1 -1
dll/cpl/telephon/lang/zh-TW.rc
··· 3 3 4 4 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL 5 5 6 - STRINGTABLE 6 + STRINGTABLE 7 7 BEGIN 8 8 IDS_CPLSYSTEMNAME "電話和數據機選項" 9 9 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "配置您的電話撥號規則和數據機設定。"
+18 -18
dll/cpl/usrmgr/lang/it-IT.rc
··· 1 1 LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL 2 - 2 + 3 3 /* Dialogs */ 4 - 4 + 5 5 IDD_USERS DIALOGEX 0, 0, 252, 223 6 6 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 7 7 CAPTION "Utenti" ··· 15 15 AUTOCHECKBOX "Richiesta la password all'avvio del sistema.", IDC_USERS_STARTUP_REQUIRE, 10, 118, 200, 14, WS_DISABLED 16 16 PUSHBUTTON "Resetta Password", IDC_USERS_RESET, 165, 200, 80, 14, WS_DISABLED 17 17 END 18 - 18 + 19 19 IDD_GROUPS DIALOGEX 0, 0, 252, 223 20 20 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 21 21 CAPTION "Gruppi" ··· 27 27 PUSHBUTTON "&Rimuovi", IDC_GROUPS_REMOVE, 141, 98, 50, 14 28 28 PUSHBUTTON "Pr&oprietà", IDC_GROUPS_PROPERTIES, 195, 98, 50, 14 29 29 END 30 - 30 + 31 31 IDD_EXTRA DIALOGEX 0, 0, 252, 223 32 32 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 33 33 CAPTION "Extra" ··· 35 35 BEGIN 36 36 LTEXT "Questo spazio è vuoto", IDC_STATIC, 66, 90, 112, 8 37 37 END 38 - 38 + 39 39 IDD_USER_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 223 40 40 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 41 41 CAPTION "Generale" ··· 52 52 AUTOCHECKBOX "L'account è disabilitato ", IDC_USER_GENERAL_DISABLED, 7, 121, 210, 10 53 53 AUTOCHECKBOX "L'account è bloccato", IDC_USER_GENERAL_LOCKED, 7, 134, 210, 10 54 54 END 55 - 55 + 56 56 IDD_USER_MEMBERSHIP DIALOGEX 0, 0, 252, 223 57 57 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 58 58 CAPTION "Membri" ··· 64 64 PUSHBUTTON "Nuovo...", IDC_USER_MEMBERSHIP_ADD, 7, 197, 50, 14 65 65 PUSHBUTTON "Rimuovi", IDC_USER_MEMBERSHIP_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED 66 66 END 67 - 67 + 68 68 IDD_USER_PROFILE DIALOGEX 0, 0, 252, 223 69 69 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 70 70 CAPTION "Profilo" ··· 84 84 LTEXT "a:", -1, 112, 101, 12, 8 85 85 EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_REMOTE_PATH, 130, 99, 108, 13, ES_AUTOHSCROLL 86 86 END 87 - 87 + 88 88 IDD_GROUP_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 223 89 89 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 90 90 CAPTION "Generale" ··· 99 99 PUSHBUTTON "Nuovo...", IDC_GROUP_GENERAL_ADD, 7, 197, 50, 14 100 100 PUSHBUTTON "Rimuovi", IDC_GROUP_GENERAL_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED 101 101 END 102 - 102 + 103 103 IDD_CHANGE_PASSWORD DIALOGEX 0, 0, 267, 74 104 104 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT 105 105 CAPTION "Cambia Password" ··· 112 112 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 156, 53, 50, 14 113 113 PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 210, 53, 50, 14 114 114 END 115 - 115 + 116 116 IDD_USER_NEW DIALOGEX 0, 0, 267, 200 117 117 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT 118 118 CAPTION "Nuovo Utente" ··· 135 135 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 156, 179, 50, 14, WS_DISABLED 136 136 PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 210, 179, 50, 14 137 137 END 138 - 138 + 139 139 IDD_GROUP_NEW DIALOGEX 0, 0, 267, 74 140 140 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT 141 141 CAPTION "Nuovo gruppo" ··· 148 148 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 156, 53, 50, 14, WS_DISABLED 149 149 PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 210, 53, 50, 14 150 150 END 151 - 151 + 152 152 IDD_USER_ADD_MEMBERSHIP DIALOGEX 0, 0, 252, 223 153 153 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT 154 154 CAPTION "Membri del gruppo" ··· 160 160 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 197, 50, 14 161 161 PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 195, 197, 50, 14 162 162 END 163 - 163 + 164 164 /* Menus */ 165 - 165 + 166 166 IDM_POPUP_GROUP MENU 167 167 BEGIN 168 168 POPUP "" ··· 179 179 MENUITEM "Proprietà", IDM_GROUP_PROPERTIES 180 180 END 181 181 END 182 - 182 + 183 183 IDM_POPUP_USER MENU 184 184 BEGIN 185 185 POPUP "" ··· 196 196 MENUITEM "Proprietà", IDM_USER_PROPERTIES 197 197 END 198 198 END 199 - 199 + 200 200 /* Strings */ 201 - 201 + 202 202 STRINGTABLE 203 203 BEGIN 204 204 IDS_CPLNAME "Account utente" 205 205 IDS_CPLDESCRIPTION "Gestione utenti e gruppi." 206 206 END 207 - 207 + 208 208 STRINGTABLE 209 209 BEGIN 210 210 IDS_NAME "Nome"
+3 -3
dll/directx/ksproxy/ksproxy.rc
··· 27 27 // TEXTINCLUDE 28 28 // 29 29 30 - 1 TEXTINCLUDE 30 + 1 TEXTINCLUDE 31 31 BEGIN 32 32 "resource.\0" 33 33 END 34 34 35 - 3 TEXTINCLUDE 35 + 3 TEXTINCLUDE 36 36 BEGIN 37 37 "\r\0" 38 38 END 39 39 40 - 2 TEXTINCLUDE 40 + 2 TEXTINCLUDE 41 41 BEGIN 42 42 "#include ""afxres.h""\r\0" 43 43 END
+1 -1
dll/shellext/acppage/lang/sq-AL.rc
··· 15 15 COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED 16 16 GROUPBOX "Shfaq konfigurimet", -1, 7, 99, 210, 61, BS_GROUPBOX 17 17 CHECKBOX "Ekzekuto ne 256 colors", IDC_CHKRUNIN256COLORS, 18, 114, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP 18 - CHECKBOX "Ekzekuto ne 640x480 screenresolution", IDC_CHKRUNIN640480RES, 18, 129, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP 18 + CHECKBOX "Ekzekuto ne 640x480 screenresolution", IDC_CHKRUNIN640480RES, 18, 129, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP 19 19 CHECKBOX "Çaktivizo themat vizuale", IDC_CHKDISABLEVISUALTHEMES, 18, 144, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP 20 20 PUSHBUTTON "Modifiko mjetin e pajtueshmerise...", IDC_EDITCOMPATIBILITYMODES, 97, 167, 120, 15 21 21 LTEXT "",IDC_ENABLED_LAYERS,7,185,210,21
+1 -1
dll/shellext/netshell/lang/zh-TW.rc
··· 93 93 ICON IDI_NET_SETUP, IDC_STATIC, 21, 10, 20, 20 94 94 LTEXT "請問您想使用一般或自訂設定:", IDC_STATIC, 53, 7, 240, 20 95 95 AUTORADIOBUTTON "一般設定", IDC_NETWORK_TYPICAL, 53, 27, 253, 20, WS_TABSTOP | WS_GROUP 96 - AUTORADIOBUTTON "自訂設定", IDC_NETWORK_CUSTOM, 53, 72, 253, 20, WS_TABSTOP 96 + AUTORADIOBUTTON "自訂設定", IDC_NETWORK_CUSTOM, 53, 72, 253, 20, WS_TABSTOP 97 97 LTEXT "使用 ReactOS 網路用戶端、ReactOS 網絡檔案和列印共享及具有自動指派位址功能的 TCP/IP 傳輸協議來建立網路連接。", IDC_STATIC, 65, 45, 240, 30 98 98 LTEXT "可讓您手動更改網路元件。", IDC_STATIC, 65, 90, 243, 20 99 99 END
+1 -1
dll/shellext/stobject/lang/cs-CZ.rc
··· 9 9 CONTROL "Stav napájení", 1001, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189 10 10 CONTROL "&Vždy zobrazovat ikonu", 1002, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10 11 11 CONTROL "Zobrazit detaily pro každou &baterii.", 1003, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8 12 - CONTROL "", 1000, "Static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178 12 + CONTROL "", 1000, "Static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178 13 13 END 14 14 15 15 STRINGTABLE
+1 -1
dll/shellext/stobject/lang/de-DE.rc
··· 1 1 LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL 2 2 3 - IDD_POWER_METER DIALOGEX 0, 0, 252, 218 3 + IDD_POWER_METER DIALOGEX 0, 0, 252, 218 4 4 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 5 5 EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP 6 6 CAPTION "Energieanzeige"
+4 -4
dll/shellext/stobject/lang/en-US.rc
··· 6 6 CAPTION "Power Meter" 7 7 FONT 8, "MS Shell Dlg" 8 8 BEGIN 9 - CONTROL "Power status", 1001, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189 10 - CONTROL "&Always show icon on the taskbar.", 1002, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10 11 - CONTROL "Show details for each &battery.", 1003, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8 12 - CONTROL "", 1000, "Static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178 9 + CONTROL "Power status", 1001, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189 10 + CONTROL "&Always show icon on the taskbar.", 1002, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10 11 + CONTROL "Show details for each &battery.", 1003, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8 12 + CONTROL "", 1000, "Static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178 13 13 END 14 14 15 15 STRINGTABLE
+4 -4
dll/shellext/stobject/lang/es-ES.rc
··· 7 7 CAPTION "Medidor de energía" 8 8 FONT 8, "MS Shell Dlg" 9 9 BEGIN 10 - CONTROL "Estado de energía", 1001, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189 11 - CONTROL "&Mostrar siempre un icono en la barra de tareas.", 1002, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10 12 - CONTROL "Mostrar un estado detallado para cada &batería.", 1003, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8 13 - CONTROL "", 1000, "Static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178 10 + CONTROL "Estado de energía", 1001, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189 11 + CONTROL "&Mostrar siempre un icono en la barra de tareas.", 1002, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10 12 + CONTROL "Mostrar un estado detallado para cada &batería.", 1003, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8 13 + CONTROL "", 1000, "Static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178 14 14 END 15 15 16 16 STRINGTABLE
+4 -4
dll/shellext/stobject/lang/fr-FR.rc
··· 6 6 CAPTION "Gestionnaire d'énergie" 7 7 FONT 8, "MS Shell Dlg" 8 8 BEGIN 9 - CONTROL "Etat de l'alimentation", 1001, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189 10 - CONTROL "&Toujours afficher l'icone.", 1002, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10 11 - CONTROL "Afficher les détails pour chaque &batterie.", 1003, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8 12 - CONTROL "", 1000, "Static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178 9 + CONTROL "Etat de l'alimentation", 1001, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189 10 + CONTROL "&Toujours afficher l'icone.", 1002, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10 11 + CONTROL "Afficher les détails pour chaque &batterie.", 1003, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8 12 + CONTROL "", 1000, "Static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178 13 13 END 14 14 15 15 STRINGTABLE
+4 -4
dll/shellext/stobject/lang/hi-IN.rc
··· 13 13 CAPTION "पावर मीटर" 14 14 FONT 8, "MS Shell Dlg" 15 15 BEGIN 16 - CONTROL "पावर की स्थिति", 1001, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189 17 - CONTROL "टास्कबार पर &हमेशा आइकन दिखाएं।", 1002, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10 18 - CONTROL "प्रत्येक &बैटरी के लिए विवरण दिखाएं।", 1003, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8 19 - CONTROL "", 1000, "Static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178 16 + CONTROL "पावर की स्थिति", 1001, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189 17 + CONTROL "टास्कबार पर &हमेशा आइकन दिखाएं।", 1002, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10 18 + CONTROL "प्रत्येक &बैटरी के लिए विवरण दिखाएं।", 1003, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8 19 + CONTROL "", 1000, "Static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178 20 20 END 21 21 22 22 STRINGTABLE
+4 -4
dll/shellext/stobject/lang/it-IT.rc
··· 6 6 CAPTION "Misuratore alimentazione" 7 7 FONT 8, "MS Shell Dlg" 8 8 BEGIN 9 - CONTROL "Stato Alimentazione", 1001, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189 10 - CONTROL "&Mostra sempre l'icona sulla barra delle applicazioni.", 1002, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10 11 - CONTROL "Mostra i dettagli di ogni &batteria.", 1003, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8 12 - CONTROL "", 1000, "Static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178 9 + CONTROL "Stato Alimentazione", 1001, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189 10 + CONTROL "&Mostra sempre l'icona sulla barra delle applicazioni.", 1002, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10 11 + CONTROL "Mostra i dettagli di ogni &batteria.", 1003, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8 12 + CONTROL "", 1000, "Static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178 13 13 END 14 14 15 15 STRINGTABLE
+4 -4
dll/shellext/stobject/lang/pl-PL.rc
··· 6 6 CAPTION "Miernik baterii" 7 7 FONT 8, "MS Shell Dlg" 8 8 BEGIN 9 - CONTROL "Stan zasilania", 1001, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189 10 - CONTROL "&Zawsze pokazuj ikonę na pasku zadań.", 1002, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10 11 - CONTROL "Pokaż szczegóły dla każdej &baterii.", 1003, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8 12 - CONTROL "", 1000, "Static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178 9 + CONTROL "Stan zasilania", 1001, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189 10 + CONTROL "&Zawsze pokazuj ikonę na pasku zadań.", 1002, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10 11 + CONTROL "Pokaż szczegóły dla każdej &baterii.", 1003, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8 12 + CONTROL "", 1000, "Static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178 13 13 END 14 14 15 15 STRINGTABLE
+4 -4
dll/shellext/stobject/lang/pt-PT.rc
··· 6 6 CAPTION "Medidor de energia" 7 7 FONT 8, "MS Shell Dlg" 8 8 BEGIN 9 - CONTROL "Estado da energia", 1001, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189 10 - CONTROL "Mostrar sempre o &ícone na barra de tarefas.", 1002, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10 11 - CONTROL "Mostrar &detalhes de cada bateria.", 1003, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8 12 - CONTROL "", 1000, "Static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178 9 + CONTROL "Estado da energia", 1001, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189 10 + CONTROL "Mostrar sempre o &ícone na barra de tarefas.", 1002, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10 11 + CONTROL "Mostrar &detalhes de cada bateria.", 1003, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8 12 + CONTROL "", 1000, "Static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178 13 13 END 14 14 15 15 STRINGTABLE
+4 -4
dll/shellext/stobject/lang/ro-RO.rc
··· 8 8 CAPTION "Consum de energie" 9 9 FONT 8, "MS Shell Dlg" 10 10 BEGIN 11 - CONTROL "Stare", 1001, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189 12 - CONTROL "&Afișează pictogramă în bara de activități.", 1002, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10 13 - CONTROL "Afișează detalii pentru fiecare &baterie.", 1003, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8 14 - CONTROL "", 1000, "Static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178 11 + CONTROL "Stare", 1001, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189 12 + CONTROL "&Afișează pictogramă în bara de activități.", 1002, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10 13 + CONTROL "Afișează detalii pentru fiecare &baterie.", 1003, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8 14 + CONTROL "", 1000, "Static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178 15 15 END 16 16 17 17 STRINGTABLE
+4 -4
dll/shellext/stobject/lang/zh-CN.rc
··· 8 8 CAPTION "电源表" 9 9 FONT 9, "宋体" 10 10 BEGIN 11 - CONTROL "电源状态", 1001, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189 12 - CONTROL "总是在任务栏上显示图标。(&A)", 1002, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10 13 - CONTROL "显示每个电池的详细信息。(&B)", 1003, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8 14 - CONTROL "", 1000, "Static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178 11 + CONTROL "电源状态", 1001, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189 12 + CONTROL "总是在任务栏上显示图标。(&A)", 1002, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10 13 + CONTROL "显示每个电池的详细信息。(&B)", 1003, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8 14 + CONTROL "", 1000, "Static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178 15 15 END 16 16 17 17 STRINGTABLE
+4 -4
dll/shellext/stobject/lang/zh-TW.rc
··· 8 8 CAPTION "電源表" 9 9 FONT 9, "新細明體" 10 10 BEGIN 11 - CONTROL "電源狀態", 1001, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189 12 - CONTROL "總是在工作列上顯示圖示。(&A)", 1002, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10 13 - CONTROL "顯示每個電池的詳細資訊。(&B)", 1003, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8 14 - CONTROL "", 1000, "Static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178 11 + CONTROL "電源狀態", 1001, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189 12 + CONTROL "總是在工作列上顯示圖示。(&A)", 1002, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10 13 + CONTROL "顯示每個電池的詳細資訊。(&B)", 1003, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8 14 + CONTROL "", 1000, "Static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178 15 15 END 16 16 17 17 STRINGTABLE
+1 -1
dll/win32/aclui/lang/ro-RO.rc
··· 1 - /* 1 + /* 2 2 * FILE: dll/win32/aclui/lang/to-RO.rc 3 3 * ReactOS Project (http://www.reactos.org) 4 4 * TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan)
+1 -1
dll/win32/aclui/lang/sq-AL.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
dll/win32/browseui/lang/bg-BG.rc
··· 104 104 END 105 105 MENUITEM "&Open Folder", IDM_OPEN_FOLDER 106 106 MENUITEM "&Show Text", IDM_SHOW_TEXT 107 - END 107 + END 108 108 END 109 109 110 110 /* Dialogs */
+1 -1
dll/win32/browseui/lang/en-US.rc
··· 122 122 END 123 123 MENUITEM "&Open Folder", IDM_OPEN_FOLDER 124 124 MENUITEM "&Show Text", IDM_SHOW_TEXT 125 - END 125 + END 126 126 END 127 127 128 128 /* Dialogs */
+1 -1
dll/win32/browseui/lang/es-ES.rc
··· 113 113 END 114 114 MENUITEM "&Abrir carpeta", IDM_OPEN_FOLDER 115 115 MENUITEM "&Mostrar texto", IDM_SHOW_TEXT 116 - END 116 + END 117 117 END 118 118 119 119 /* Dialogs */
+1 -1
dll/win32/browseui/lang/et-EE.rc
··· 111 111 END 112 112 MENUITEM "&Ava kaust", IDM_OPEN_FOLDER 113 113 MENUITEM "&Näita teksti", IDM_SHOW_TEXT 114 - END 114 + END 115 115 END 116 116 117 117 /* Dialogs */
+1 -1
dll/win32/browseui/lang/fr-FR.rc
··· 122 122 END 123 123 MENUITEM "&Ouvrir le dossier", IDM_OPEN_FOLDER 124 124 MENUITEM "&Afficher le texte", IDM_SHOW_TEXT 125 - END 125 + END 126 126 END 127 127 128 128 /* Dialogs */
+1 -1
dll/win32/browseui/lang/he-IL.rc
··· 106 106 END 107 107 MENUITEM "&Open Folder", IDM_OPEN_FOLDER 108 108 MENUITEM "&Show Text", IDM_SHOW_TEXT 109 - END 109 + END 110 110 END 111 111 112 112 /* Dialogs */
+2 -2
dll/win32/browseui/lang/hi-IN.rc
··· 104 104 END 105 105 MENUITEM "फोल्डर &खोलो", IDM_OPEN_FOLDER 106 106 MENUITEM "&टेक्स्ट दिखाओ", IDM_SHOW_TEXT 107 - END 107 + END 108 108 END 109 109 110 110 /* Dialogs */ ··· 197 197 STRINGTABLE 198 198 BEGIN 199 199 928 "व्यू में हेरफेर करने के लिए कमांड शामिल हैं।" 200 - END 200 + END 201 201 202 202 STRINGTABLE 203 203 BEGIN
+1 -1
dll/win32/browseui/lang/hu-HU.rc
··· 122 122 END 123 123 MENUITEM "&Mappa megnyitása", IDM_OPEN_FOLDER 124 124 MENUITEM "&Szöveg megjelenítése", IDM_SHOW_TEXT 125 - END 125 + END 126 126 END 127 127 128 128 /* Dialogs */
+1 -1
dll/win32/browseui/lang/it-IT.rc
··· 104 104 END 105 105 MENUITEM "&Open Folder", IDM_OPEN_FOLDER 106 106 MENUITEM "&Show Text", IDM_SHOW_TEXT 107 - END 107 + END 108 108 END 109 109 110 110 /* Dialogs */
+1 -1
dll/win32/browseui/lang/ja-JP.rc
··· 122 122 END 123 123 MENUITEM "フォルダを開く(&O)", IDM_OPEN_FOLDER 124 124 MENUITEM "テキストを表示(&S)", IDM_SHOW_TEXT 125 - END 125 + END 126 126 END 127 127 128 128 /* Dialogs */
+2 -2
dll/win32/browseui/lang/pl-PL.rc
··· 4 4 * http://www.reactos.org 5 5 * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl; 6 6 * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 7 - * Polish translation updated by pithwz - Piotr Hetnarowicz (piotrhwz@gmail.com) (May, 2021) 7 + * Polish translation updated by pithwz - Piotr Hetnarowicz (piotrhwz@gmail.com) (May, 2021) 8 8 */ 9 9 10 10 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT ··· 113 113 END 114 114 MENUITEM "&Otwórz folder", IDM_OPEN_FOLDER 115 115 MENUITEM "Pokaż &tekst", IDM_SHOW_TEXT 116 - END 116 + END 117 117 END 118 118 119 119 /* Dialogs */
+1 -1
dll/win32/browseui/lang/ro-RO.rc
··· 106 106 END 107 107 MENUITEM "&Open Folder", IDM_OPEN_FOLDER 108 108 MENUITEM "&Show Text", IDM_SHOW_TEXT 109 - END 109 + END 110 110 END 111 111 112 112 /* Dialogs */
+1 -1
dll/win32/browseui/lang/ru-RU.rc
··· 113 113 END 114 114 MENUITEM "&Открыть папку", IDM_OPEN_FOLDER 115 115 MENUITEM "Показ&ывать подписи", IDM_SHOW_TEXT 116 - END 116 + END 117 117 END 118 118 119 119 /* Dialogs */
+2 -2
dll/win32/browseui/lang/sq-AL.rc
··· 1 1 /* 2 2 * Copyright 2009 Andrew Hill 3 - * Translator: Ardit Dani : 2013 3 + * Translator: Ardit Dani : 2013 4 4 * 5 5 * This library is free software; you can redistribute it and/or 6 6 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public ··· 123 123 END 124 124 MENUITEM "&Open Folder", IDM_OPEN_FOLDER 125 125 MENUITEM "&Show Text", IDM_SHOW_TEXT 126 - END 126 + END 127 127 END 128 128 129 129 /* Dialogs */
+1 -1
dll/win32/browseui/lang/uk-UA.rc
··· 112 112 END 113 113 MENUITEM "В&ідкрити папку", IDM_OPEN_FOLDER 114 114 MENUITEM "&Показувати текст", IDM_SHOW_TEXT 115 - END 115 + END 116 116 END 117 117 118 118 /* Dialogs */
+1 -1
dll/win32/browseui/lang/zh-CN.rc
··· 125 125 END 126 126 MENUITEM "打开文件夹(&O)", IDM_OPEN_FOLDER 127 127 MENUITEM "显示文本(&S)", IDM_SHOW_TEXT 128 - END 128 + END 129 129 END 130 130 131 131 /* Dialogs */
+1 -1
dll/win32/browseui/lang/zh-TW.rc
··· 127 127 END 128 128 MENUITEM "開啟資料夾(&O)", IDM_OPEN_FOLDER 129 129 MENUITEM "顯示文字(&S)", IDM_SHOW_TEXT 130 - END 130 + END 131 131 END 132 132 133 133 /* Dialogs */
+1 -1
dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_Zh.rc
··· 18 18 * License along with this library; if not, write to the Free Software 19 19 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 20 20 */ 21 - 21 + 22 22 /* Translation has been changed by Luo Yufan in 2018 (njlyf2011@hotmail.com) */ 23 23 24 24 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
+1 -1
dll/win32/cryptdlg/lang/cryptdlg_Sq.rc
··· 2 2 * cryptdlg dll resources 3 3 * 4 4 * Copyright 2008 Juan Lang 5 - * Translation: Ardit Dani (Albanian) 5 + * Translation: Ardit Dani (Albanian) 6 6 * 7 7 * This library is free software; you can redistribute it and/or 8 8 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+2 -2
dll/win32/devmgr/lang/bg-BG.rc
··· 227 227 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 228 228 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 229 229 LTEXT "Resource settings:", -1, 7, 36, 204, 8 230 - CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 230 + CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 231 231 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 232 232 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 233 233 END ··· 323 323 IDS_HINT_DISABLE " Disables the selected device." 324 324 IDS_HINT_UPDATE " Launches the Update Driver Software wizard for the selected device." 325 325 IDS_HINT_UNINSTALL " Uninstalls the driver for the selected device." 326 - IDS_HINT_ADD " Adds a legacy (non-Plug and Play) device to the computer." 326 + IDS_HINT_ADD " Adds a legacy (non-Plug and Play) device to the computer." 327 327 IDS_HINT_ABOUT " About ReactOS Device Manager." 328 328 IDS_HINT_EXIT " Exits the program." 329 329
+1 -1
dll/win32/devmgr/lang/cs-CZ.rc
··· 231 231 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 232 232 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 233 233 LTEXT "Nastavení prostředků:", -1, 7, 36, 204, 8 234 - CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 234 + CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 235 235 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 236 236 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 237 237 END
+1 -1
dll/win32/devmgr/lang/de-DE.rc
··· 228 228 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 229 229 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 230 230 LTEXT "Ressourcen-Einstellungen:", -1, 7, 36, 204, 8 231 - CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 231 + CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 232 232 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 233 233 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 234 234 END
+2 -2
dll/win32/devmgr/lang/el-GR.rc
··· 228 228 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 229 229 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 230 230 LTEXT "Resource settings:", -1, 7, 36, 204, 8 231 - CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 231 + CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 232 232 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 233 233 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 234 234 END ··· 324 324 IDS_HINT_DISABLE " Disables the selected device." 325 325 IDS_HINT_UPDATE " Launches the Update Driver Software wizard for the selected device." 326 326 IDS_HINT_UNINSTALL " Uninstalls the driver for the selected device." 327 - IDS_HINT_ADD " Adds a legacy (non-Plug and Play) device to the computer." 327 + IDS_HINT_ADD " Adds a legacy (non-Plug and Play) device to the computer." 328 328 IDS_HINT_ABOUT " About ReactOS Device Manager." 329 329 IDS_HINT_EXIT " Exits the program." 330 330
+2 -2
dll/win32/devmgr/lang/en-US.rc
··· 226 226 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 227 227 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 228 228 LTEXT "Resource settings:", -1, 7, 36, 204, 8 229 - CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 229 + CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 230 230 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 231 231 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 232 232 END ··· 322 322 IDS_HINT_DISABLE " Disables the selected device." 323 323 IDS_HINT_UPDATE " Launches the Update Driver Software wizard for the selected device." 324 324 IDS_HINT_UNINSTALL " Uninstalls the driver for the selected device." 325 - IDS_HINT_ADD " Adds a legacy (non-Plug and Play) device to the computer." 325 + IDS_HINT_ADD " Adds a legacy (non-Plug and Play) device to the computer." 326 326 IDS_HINT_ABOUT " About ReactOS Device Manager." 327 327 IDS_HINT_EXIT " Exits the program." 328 328
+2 -2
dll/win32/devmgr/lang/et-EE.rc
··· 233 233 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 234 234 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 235 235 LTEXT "Ressursisätted:", -1, 7, 36, 204, 8 236 - CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 236 + CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 237 237 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 238 238 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 239 239 END ··· 329 329 IDS_HINT_DISABLE " Keelab valitud seadme." 330 330 IDS_HINT_UPDATE " Käivitab valitud seadme jaoks draiveritarkvara värskendamise viisardi." 331 331 IDS_HINT_UNINSTALL " Desinstallib valitud seadme draiveri." 332 - IDS_HINT_ADD " Lisage arvutisse pärandseade (mitteisehäälestuv)." 332 + IDS_HINT_ADD " Lisage arvutisse pärandseade (mitteisehäälestuv)." 333 333 IDS_HINT_ABOUT " Teave programmi ReactOS Seadmehaldur kohta." 334 334 IDS_HINT_EXIT " Väljub programmist." 335 335
+1 -1
dll/win32/devmgr/lang/fr-FR.rc
··· 227 227 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 228 228 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 229 229 LTEXT "Paramètres de la ressource :", -1, 7, 36, 204, 8 230 - CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 230 + CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 231 231 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 232 232 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 233 233 END
+2 -2
dll/win32/devmgr/lang/he-IL.rc
··· 228 228 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 229 229 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 230 230 LTEXT "Resource settings:", -1, 7, 36, 204, 8 231 - CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 231 + CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 232 232 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 233 233 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 234 234 END ··· 324 324 IDS_HINT_DISABLE " Disables the selected device." 325 325 IDS_HINT_UPDATE " Launches the Update Driver Software wizard for the selected device." 326 326 IDS_HINT_UNINSTALL " Uninstalls the driver for the selected device." 327 - IDS_HINT_ADD " Adds a legacy (non-Plug and Play) device to the computer." 327 + IDS_HINT_ADD " Adds a legacy (non-Plug and Play) device to the computer." 328 328 IDS_HINT_ABOUT " About ReactOS Device Manager." 329 329 IDS_HINT_EXIT " Exits the program." 330 330
+1 -1
dll/win32/devmgr/lang/hu-HU.rc
··· 227 227 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 228 228 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 229 229 LTEXT "Erőforrás beállítások:", -1, 7, 36, 204, 8 230 - CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 230 + CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 231 231 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 232 232 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 233 233 END
+2 -2
dll/win32/devmgr/lang/id-ID.rc
··· 228 228 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 229 229 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 230 230 LTEXT "Pengaturan sumber daya:", -1, 7, 36, 204, 8 231 - CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 231 + CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 232 232 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 233 233 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 234 234 END ··· 324 324 IDS_HINT_DISABLE " Mematikan perangkat terpilih." 325 325 IDS_HINT_UPDATE " Meluncurkan penuntun Pembaruan Perangkat Lunak Driver untuk perangkat terpilih." 326 326 IDS_HINT_UNINSTALL " Membongkar driver untuk perangkat terpilih." 327 - IDS_HINT_ADD " Tambahkan perangkat lawas (non-PnP) ke komputer." 327 + IDS_HINT_ADD " Tambahkan perangkat lawas (non-PnP) ke komputer." 328 328 IDS_HINT_ABOUT " Tentang Manajer Perangkat ReactOS." 329 329 IDS_HINT_EXIT " Keluar program." 330 330
+2 -2
dll/win32/devmgr/lang/it-IT.rc
··· 228 228 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 229 229 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 230 230 LTEXT "Resource settings:", -1, 7, 36, 204, 8 231 - CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 231 + CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 232 232 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 233 233 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 234 234 END ··· 324 324 IDS_HINT_DISABLE " Disables the selected device." 325 325 IDS_HINT_UPDATE " Launches the Update Driver Software wizard for the selected device." 326 326 IDS_HINT_UNINSTALL " Uninstalls the driver for the selected device." 327 - IDS_HINT_ADD " Adds a legacy (non-Plug and Play) device to the computer." 327 + IDS_HINT_ADD " Adds a legacy (non-Plug and Play) device to the computer." 328 328 IDS_HINT_ABOUT " About ReactOS Device Manager." 329 329 IDS_HINT_EXIT " Exits the program." 330 330
+2 -2
dll/win32/devmgr/lang/ja-JP.rc
··· 226 226 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 227 227 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 228 228 LTEXT "リソース設定:", -1, 7, 36, 204, 8 229 - CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 229 + CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 230 230 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 231 231 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 232 232 END ··· 322 322 IDS_HINT_DISABLE " 選択中のデバイスを無効にします。" 323 323 IDS_HINT_UPDATE " 選択中のデバイスに対するデバイス更新ソフトウェア ウィザードを起動します。" 324 324 IDS_HINT_UNINSTALL " 選択中のデバイスに対するドライバをアンインストールします。" 325 - IDS_HINT_ADD " レガシー (非プラグ アンド プレイ) デバイスをコンピュータに追加します。" 325 + IDS_HINT_ADD " レガシー (非プラグ アンド プレイ) デバイスをコンピュータに追加します。" 326 326 IDS_HINT_ABOUT " ReactOS デバイス マネージャについて." 327 327 IDS_HINT_EXIT " プログラムを終了します。" 328 328
+2 -2
dll/win32/devmgr/lang/no-NO.rc
··· 228 228 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 229 229 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 230 230 LTEXT "Resource settings:", -1, 7, 36, 204, 8 231 - CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 231 + CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 232 232 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 233 233 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 234 234 END ··· 324 324 IDS_HINT_DISABLE " Disables the selected device." 325 325 IDS_HINT_UPDATE " Launches the Update Driver Software wizard for the selected device." 326 326 IDS_HINT_UNINSTALL " Uninstalls the driver for the selected device." 327 - IDS_HINT_ADD " Adds a legacy (non-Plug and Play) device to the computer." 327 + IDS_HINT_ADD " Adds a legacy (non-Plug and Play) device to the computer." 328 328 IDS_HINT_ABOUT " About ReactOS Device Manager." 329 329 IDS_HINT_EXIT " Exits the program." 330 330
+2 -2
dll/win32/devmgr/lang/pl-PL.rc
··· 237 237 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 238 238 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 239 239 LTEXT "Ustawienia zasobów:", -1, 7, 36, 204, 8 240 - CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 240 + CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 241 241 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 242 242 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 243 243 END ··· 333 333 IDS_HINT_DISABLE " Wyłącza wybrane urządzenie." 334 334 IDS_HINT_UPDATE " Uruchamia Kreatora aktualizacji sprzętu dla wybranego sterownika." 335 335 IDS_HINT_UNINSTALL " Odinstalowuje sterownik dla wybranego urządzenia." 336 - IDS_HINT_ADD " Dodaje starsze (niezgodne ze standardem Plug and Play) urządzenie do komputera." 336 + IDS_HINT_ADD " Dodaje starsze (niezgodne ze standardem Plug and Play) urządzenie do komputera." 337 337 IDS_HINT_ABOUT " O menedżerze urządzeń ReactOS." 338 338 IDS_HINT_EXIT " Zamyka program." 339 339
+2 -2
dll/win32/devmgr/lang/ro-RO.rc
··· 231 231 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 232 232 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 233 233 LTEXT "Configurație de resurse:", -1, 7, 36, 204, 8 234 - CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 234 + CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 235 235 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 236 236 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 237 237 END ··· 327 327 IDS_HINT_DISABLE " Dezactivare dispozitiv selectat." 328 328 IDS_HINT_UPDATE " Lansare asistent de actualizare a modulului-pilot pentru dispozitivul selestat." 329 329 IDS_HINT_UNINSTALL " Dezinstalare modúl-pilot pentru dispozitivul selectat." 330 - IDS_HINT_ADD " Adăugare dispozitiv non-PNP în calculator." 330 + IDS_HINT_ADD " Adăugare dispozitiv non-PNP în calculator." 331 331 IDS_HINT_ABOUT " Despre Gestionarul de dispozitive." 332 332 IDS_HINT_EXIT " Ieșire din program." 333 333
+2 -2
dll/win32/devmgr/lang/sk-SK.rc
··· 231 231 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 232 232 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 233 233 LTEXT "Resource settings:", -1, 7, 36, 204, 8 234 - CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 234 + CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 235 235 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 236 236 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 237 237 END ··· 327 327 IDS_HINT_DISABLE " Disables the selected device." 328 328 IDS_HINT_UPDATE " Launches the Update Driver Software wizard for the selected device." 329 329 IDS_HINT_UNINSTALL " Uninstalls the driver for the selected device." 330 - IDS_HINT_ADD " Adds a legacy (non-Plug and Play) device to the computer." 330 + IDS_HINT_ADD " Adds a legacy (non-Plug and Play) device to the computer." 331 331 IDS_HINT_ABOUT " About ReactOS Device Manager." 332 332 IDS_HINT_EXIT " Exits the program." 333 333
+2 -2
dll/win32/devmgr/lang/sq-AL.rc
··· 230 230 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 231 231 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 232 232 LTEXT "Konfigurime Burimesh:", -1, 7, 36, 204, 8 233 - CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 233 + CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 234 234 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 235 235 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 236 236 END ··· 326 326 IDS_HINT_DISABLE " Disables the selected device." 327 327 IDS_HINT_UPDATE " Launches the Update Driver Software wizard for the selected device." 328 328 IDS_HINT_UNINSTALL " Uninstalls the driver for the selected device." 329 - IDS_HINT_ADD " Adds a legacy (non-Plug and Play) device to the computer." 329 + IDS_HINT_ADD " Adds a legacy (non-Plug and Play) device to the computer." 330 330 IDS_HINT_ABOUT " About ReactOS Device Manager." 331 331 IDS_HINT_EXIT " Exits the program." 332 332
+2 -2
dll/win32/devmgr/lang/uk-UA.rc
··· 234 234 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 235 235 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 236 236 LTEXT "Resource settings:", -1, 7, 36, 204, 8 237 - CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 237 + CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 238 238 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 239 239 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 240 240 END ··· 330 330 IDS_HINT_DISABLE " Disables the selected device." 331 331 IDS_HINT_UPDATE " Launches the Update Driver Software wizard for the selected device." 332 332 IDS_HINT_UNINSTALL " Uninstalls the driver for the selected device." 333 - IDS_HINT_ADD " Adds a legacy (non-Plug and Play) device to the computer." 333 + IDS_HINT_ADD " Adds a legacy (non-Plug and Play) device to the computer." 334 334 IDS_HINT_ABOUT " About ReactOS Device Manager." 335 335 IDS_HINT_EXIT " Exits the program." 336 336
+2 -2
dll/win32/devmgr/lang/zh-CN.rc
··· 228 228 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 229 229 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 230 230 LTEXT "资源设置:", -1, 7, 36, 204, 8 231 - CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 231 + CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 232 232 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 233 233 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 234 234 END ··· 324 324 IDS_HINT_DISABLE " 禁用所选的设备。" 325 325 IDS_HINT_UPDATE " 启动所选设备的更新驱动程序软件向导。" 326 326 IDS_HINT_UNINSTALL " 卸载所选设备的驱动程序。" 327 - IDS_HINT_ADD " 将一个旧的 (非即插) 设备添加到计算机。" 327 + IDS_HINT_ADD " 将一个旧的 (非即插) 设备添加到计算机。" 328 328 IDS_HINT_ABOUT " 关于 ReactOS 设备管理器。" 329 329 IDS_HINT_EXIT " 退出程序。" 330 330
+2 -2
dll/win32/devmgr/lang/zh-TW.rc
··· 229 229 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 230 230 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 231 231 LTEXT "資源設定:", -1, 7, 36, 204, 8 232 - CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 232 + CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 233 233 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 234 234 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 235 235 END ··· 325 325 IDS_HINT_DISABLE " 停用所選的裝置。" 326 326 IDS_HINT_UPDATE " 啟動所選裝置的更新驅動程式軟體精靈。" 327 327 IDS_HINT_UNINSTALL " 解除安裝所選裝置的驅動程式。" 328 - IDS_HINT_ADD " 新增一個舊的 (非隨插即用) 裝置到電腦。" 328 + IDS_HINT_ADD " 新增一個舊的 (非隨插即用) 裝置到電腦。" 329 329 IDS_HINT_ABOUT " 關於 ReactOS 裝置管理員。" 330 330 IDS_HINT_EXIT " 結束程式。" 331 331
+1 -1
dll/win32/getuname/lang/ro-RO.rc
··· 14133 14133 43258 "Devanagari Caret" 14134 14134 43259 "Devanagari Headstroke" 14135 14135 43260 "Devanagari Sign Siddham" 14136 - 43261 "Devanagari Jain Om" 14136 + 43261 "Devanagari Jain Om" 14137 14137 43264 "Kayah Li Digit Zero" 14138 14138 43265 "Kayah Li Digit One" 14139 14139 43266 "Kayah Li Digit Two"
+1 -1
dll/win32/getuname/lang/sq-AL.rc
··· 10041 10041 11244 "Leftwards Two-Headed Arrow With Triangle Arrowheads" 10042 10042 11245 "Upwards Two-Headed Arrow With Triangle Arrowheads" 10043 10043 11246 "Rightwards Two-Headed Arrow With Triangle Arrowheads" 10044 - 11247 "Downwards Two-Headed Arrow With Triangle Arrowheads" 10044 + 11247 "Downwards Two-Headed Arrow With Triangle Arrowheads" 10045 10045 11264 "Glagolitike Shkronjë e Madhe Azu" 10046 10046 11265 "Glagolitike Shkronjë e Madhe Buky" 10047 10047 11266 "Glagolitike Shkronjë e Madhe Vede"
+1 -1
dll/win32/hhctrl.ocx/lang/Zh.rc
··· 99 99 IDS_INDEX "目錄(&N)" 100 100 IDS_SEARCH "搜尋(&S)" 101 101 IDS_FAVORITES "我的最愛(&I)" 102 - 102 + 103 103 IDS_HIDETABS "隱藏分頁(&T)" 104 104 IDS_SHOWTABS "顯示分頁(&T)" 105 105 END
+1 -1
dll/win32/kernel32/winnls/lang/cs-CZ.rc
··· 165 165 166 166 52936 "52936 (HZ-GB2312 zjednodušená čínština)" 167 167 54936 "54936 (GB18030 zjednodušená čínština)" 168 - 168 + 169 169 /* Locations */ 170 170 2+NLSRC_OFFSET "Antigua and Barbuda" 171 171 3+NLSRC_OFFSET "Afghanistan"
+3 -3
dll/win32/kernel32/winnls/lang/de-DE.mc
··· 869 869 Facility=System 870 870 SymbolicName=ERROR_NOT_SUBSTED 871 871 Language=German 872 - ERROR_NOT_SUBSTED - Das System versuchte ein SUBST von einem Laufwerk zu l�schen, das nicht gesubst ist. 872 + ERROR_NOT_SUBSTED - Das System versuchte ein SUBST von einem Laufwerk zu l�schen, das nicht gesubst ist. 873 873 . 874 874 875 875 MessageId=138 ··· 1653 1653 Facility=System 1654 1654 SymbolicName=ERROR_TIMER_NOT_CANCELED 1655 1655 Language=German 1656 - ERROR_TIMER_NOT_CANCELED - Es wurde der Versuch unternommen, einen Timer zu setzen oder zu l�schen, der nicht dem Aufrufer geh�rt. 1656 + ERROR_TIMER_NOT_CANCELED - Es wurde der Versuch unternommen, einen Timer zu setzen oder zu l�schen, der nicht dem Aufrufer geh�rt. 1657 1657 . 1658 1658 1659 1659 MessageId=542 ··· 1805 1805 Facility=System 1806 1806 SymbolicName=ERROR_NO_GUID_TRANSLATION 1807 1807 Language=German 1808 - ERROR_NO_GUID_TRANSLATION - Die Konvertierung von einer SID zu einer im Dateisystem speicherbaren GUID schlug fehl, was bedeutet das ein Schutzversuch fehlschlug, was bedeuten k�nnte das die Dtaei nicht erzeugt werden konnte. 1808 + ERROR_NO_GUID_TRANSLATION - Die Konvertierung von einer SID zu einer im Dateisystem speicherbaren GUID schlug fehl, was bedeutet das ein Schutzversuch fehlschlug, was bedeuten k�nnte das die Dtaei nicht erzeugt werden konnte. 1809 1809 . 1810 1810 1811 1811 MessageId=561
+1 -1
dll/win32/kernel32/winnls/lang/de-DE.rc
··· 165 165 166 166 52936 "52936 (Chinesisch vereinfacht (HZ))" 167 167 54936 "54936 (Chinesisch vereinfacht (GB18030))" 168 - 168 + 169 169 /* Locations */ 170 170 2+NLSRC_OFFSET "Antigua and Barbuda" 171 171 3+NLSRC_OFFSET "Afghanistan"
+1 -1
dll/win32/kernel32/winnls/lang/en-US.rc
··· 165 165 166 166 52936 "52936 (HZ-GB2312 Simplified Chinese)" 167 167 54936 "54936 (GB18030 Simplified Chinese)" 168 - 168 + 169 169 /* Locations */ 170 170 2+NLSRC_OFFSET "Antigua and Barbuda" 171 171 3+NLSRC_OFFSET "Afghanistan"
+1 -1
dll/win32/kernel32/winnls/lang/es-ES.rc
··· 165 165 166 166 52936 "52936 (HZ-GB2312 Chino simplificado)" 167 167 54936 "54936 (GB18030 Chino simplificado)" 168 - 168 + 169 169 /* Locations */ 170 170 2+NLSRC_OFFSET "Antigua y Barbuda" 171 171 3+NLSRC_OFFSET "Afganistan"
+1 -1
dll/win32/kernel32/winnls/lang/fr-FR.rc
··· 165 165 166 166 52936 "52936 (HZ-GB2312 Simplified Chinese)" 167 167 54936 "54936 (GB18030 Simplified Chinese)" 168 - 168 + 169 169 /* Locations */ 170 170 2+NLSRC_OFFSET "Antigua and Barbuda" 171 171 3+NLSRC_OFFSET "Afghanistan"
+1 -1
dll/win32/kernel32/winnls/lang/it-IT.rc
··· 165 165 166 166 52936 "52936 (HZ-GB2312 Cinese Semplificato)" 167 167 54936 "54936 (GB18030 Cinese Semplificato)" 168 - 168 + 169 169 /* Locations */ 170 170 2+NLSRC_OFFSET "Antigua e Barbuda" 171 171 3+NLSRC_OFFSET "Afghanistan"
+1 -1
dll/win32/kernel32/winnls/lang/ja-JP.rc
··· 165 165 166 166 52936 "52936 (HZ-GB2312 簡体字中国語)" 167 167 54936 "54936 (GB18030 簡体字中国語)" 168 - 168 + 169 169 /* Locations */ 170 170 2+NLSRC_OFFSET "アンティグア・バーブーダ" 171 171 3+NLSRC_OFFSET "アフガニスタン"
+1 -1
dll/win32/kernel32/winnls/lang/pl-PL.rc
··· 165 165 166 166 52936 "52936 (HZ-GB2312 chiński uproszczony)" 167 167 54936 "54936 (GB18030 chiński uproszczony)" 168 - 168 + 169 169 /* Locations */ 170 170 2+NLSRC_OFFSET "Antigua i Barbuda" 171 171 3+NLSRC_OFFSET "Afganistan"
+1 -1
dll/win32/kernel32/winnls/lang/ro-RO.rc
··· 167 167 168 168 52936 "52936 (HZ-GB2312 chinezesc simplificat)" 169 169 54936 "54936 (GB18030 chinezesc simplificat)" 170 - 170 + 171 171 /* Locations */ 172 172 2+NLSRC_OFFSET "Antigua și Barbuda" 173 173 3+NLSRC_OFFSET "Afghanistan"
+1 -1
dll/win32/kernel32/winnls/lang/ru-RU.rc
··· 165 165 166 166 52936 "52936 (HZ-GB2312 китайская упрощенная)" 167 167 54936 "54936 (GB18030 китайская упрощенная)" 168 - 168 + 169 169 /* Locations */ 170 170 2+NLSRC_OFFSET "Антигуа и Барбуда" 171 171 3+NLSRC_OFFSET "Афганистан"
+1 -1
dll/win32/kernel32/winnls/lang/sq-AL.rc
··· 165 165 166 166 52936 "52936 (HZ-GB2312 Kineze Thjeshtuar)" 167 167 54936 "54936 (GB18030 Kineze Thjeshtesuar)" 168 - 168 + 169 169 /* Locations */ 170 170 2+NLSRC_OFFSET "Antigua and Barbuda" 171 171 3+NLSRC_OFFSET "Afghanistan"
+1 -1
dll/win32/kernel32/winnls/lang/uk-UA.rc
··· 165 165 166 166 52936 "52936 (HZ-GB2312 Китайська спрощена)" 167 167 54936 "54936 (GB18030 Китайська спрощена)" 168 - 168 + 169 169 /* Locations */ 170 170 2+NLSRC_OFFSET "Antigua and Barbuda" 171 171 3+NLSRC_OFFSET "Afghanistan"
+1 -1
dll/win32/kernel32/winnls/lang/zh-CN.rc
··· 167 167 168 168 52936 "52936 (HZ-GB2312 简体中文)" 169 169 54936 "54936 (GB18030 简体中文)" 170 - 170 + 171 171 /* Locations */ 172 172 2+NLSRC_OFFSET "安提瓜和巴布达" 173 173 3+NLSRC_OFFSET "阿富汗"
+1 -1
dll/win32/kernel32/winnls/lang/zh-TW.rc
··· 167 167 168 168 52936 "52936 (HZ-GB2312 簡體中文)" 169 169 54936 "54936 (GB18030 簡體中文)" 170 - 170 + 171 171 /* Locations */ 172 172 2+NLSRC_OFFSET "安地卡及巴布達" 173 173 3+NLSRC_OFFSET "阿富汗"
+1 -1
dll/win32/modemui/lang/pl-PL.rc
··· 3 3 * Use ReactOS forum PM or IRC to contact me 4 4 * http://www.reactos.org 5 5 * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl; 6 - * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 6 + * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 7 7 */ 8 8 9 9 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
+1 -1
dll/win32/msgina/lang/zh-TW.rc
··· 1 - /* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 1 + /* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 2 2 * translation improved by Chan Chilung 2021 (eason066@gmail.com) */ 3 3 4 4 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
+1 -1
dll/win32/msports/lang/ro-RO.rc
··· 1 - /* 1 + /* 2 2 * FILE: dll/win32/msports/lang/ro-RO.rc 3 3 * ReactOS Project (http://www.reactos.org) 4 4 * TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com)
+1 -1
dll/win32/msports/lang/zh-TW.rc
··· 1 1 /* Traditional Chinese translation by: 2 - * Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 2 + * Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 3 3 * Chan Chilung 2021 (eason066@gmail.com) */ 4 4 5 5 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
+1 -1
dll/win32/netcfgx/lang/ro-RO.rc
··· 1 - /* 1 + /* 2 2 * FILE: dll/win32/netcfgx/lang/ro-RO.rc 3 3 * ReactOS Project (http://www.reactos.org) 4 4 * TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com)
+1 -1
dll/win32/netid/lang/ro-RO.rc
··· 1 - /* 1 + /* 2 2 * FILE: dll/win32/netid/lang/ro-RO.rc 3 3 * ReactOS Project (http://www.reactos.org) 4 4 * TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com)
+1 -1
dll/win32/newdev/lang/pl-PL.rc
··· 3 3 * testament@users.sourceforge.net 4 4 * https://sourceforge.net/projects/reactospl 5 5 * Corrected by Caemyr - Olaf Siejka (May, 2007; Jan, 2008) 6 - * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 6 + * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 7 7 */ 8 8 9 9 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
+1 -1
dll/win32/oleaut32/lang/oleaut32_Pl.rc
··· 19 19 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 20 20 */ 21 21 22 - LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT 22 + LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT 23 23 24 24 STRINGTABLE 25 25 {
+1 -1
dll/win32/rasdlg/lang/pl-PL.rc
··· 3 3 * Use ReactOS forum PM or IRC to contact me 4 4 * http://www.reactos.org 5 5 * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl; 6 - * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 6 + * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 7 7 */ 8 8 9 9 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
+1 -1
dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc
··· 1 - /* 1 + /* 2 2 * FILE: dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc 3 3 * ReactOS Project (http://www.reactos.org) 4 4 * TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com)
+1 -1
dll/win32/samsrv/lang/de-DE.rc
··· 28 28 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_NAME "Performance-Protokoll Benutzer" 29 29 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_COMMENT "Mitglieder dieser Gruppe verfügen über Remotezugriff um die Protokollierung von Leistungsindikatoren auf diesem Computer zu planen." 30 30 /* 31 - * ATTENTION: 31 + * ATTENTION: 32 32 * If you translate the administrator account name, keep IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME and 33 33 * syssetup.dll:IDS_ADMINISTRATOR_NAME synchronized. 34 34 */
+1 -1
dll/win32/samsrv/lang/en-US.rc
··· 28 28 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_NAME "Performance Log Users" 29 29 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_COMMENT "Members of this group have remote access to schedule logging of performance counters on this computer" 30 30 /* 31 - * ATTENTION: 31 + * ATTENTION: 32 32 * If you translate the administrator account name, keep IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME and 33 33 * syssetup.dll:IDS_ADMINISTRATOR_NAME synchronized. 34 34 */
+1 -1
dll/win32/samsrv/lang/es-ES.rc
··· 29 29 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_NAME "Performance Log Users" 30 30 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_COMMENT "Members of this group have remote access to schedule logging of performance counters on this computer" 31 31 /* 32 - * ATTENTION: 32 + * ATTENTION: 33 33 * If you translate the administrator account name, keep IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME and 34 34 * syssetup.dll:IDS_ADMINISTRATOR_NAME synchronized. 35 35 */
+2 -2
dll/win32/samsrv/lang/hi-IN.rc
··· 4 4 * PURPOSE: Hindi translation of SAMSRV 5 5 * COPYRIGHT: Copyright 2019 Arnav Bhatt (arnavbhatt2004@gmail.com) 6 6 */ 7 - 7 + 8 8 LANGUAGE LANG_HINDI, SUBLANG_HINDI_INDIA 9 9 10 10 STRINGTABLE ··· 35 35 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_NAME "Performance Log Users" 36 36 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_COMMENT "Members of this group have remote access to schedule logging of performance counters on this computer" 37 37 /* 38 - * ATTENTION: 38 + * ATTENTION: 39 39 * If you translate the administrator account name, keep IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME and 40 40 * syssetup.dll:IDS_ADMINISTRATOR_NAME synchronized. 41 41 */
+1 -1
dll/win32/samsrv/lang/hu-HU.rc
··· 28 28 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_NAME "Performance Log Users" 29 29 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_COMMENT "Members of this group have remote access to schedule logging of performance counters on this computer" 30 30 /* 31 - * ATTENTION: 31 + * ATTENTION: 32 32 * If you translate the administrator account name, keep IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME and 33 33 * syssetup.dll:IDS_ADMINISTRATOR_NAME synchronized. 34 34 */
+1 -1
dll/win32/samsrv/lang/it-IT.rc
··· 28 28 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_NAME "Performance Log Users" 29 29 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_COMMENT "Members of this group have remote access to schedule logging of performance counters on this computer" 30 30 /* 31 - * ATTENTION: 31 + * ATTENTION: 32 32 * If you translate the administrator account name, keep IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME and 33 33 * syssetup.dll:IDS_ADMINISTRATOR_NAME synchronized. 34 34 */
+1 -1
dll/win32/samsrv/lang/ja-JP.rc
··· 28 28 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_NAME "Performance Log Users" 29 29 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_COMMENT "Members of this group have remote access to schedule logging of performance counters on this computer" 30 30 /* 31 - * ATTENTION: 31 + * ATTENTION: 32 32 * If you translate the administrator account name, keep IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME and 33 33 * syssetup.dll:IDS_ADMINISTRATOR_NAME synchronized. 34 34 */
+1 -1
dll/win32/samsrv/lang/pl-PL.rc
··· 28 28 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_NAME "Performance Log Users" 29 29 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_COMMENT "Members of this group have remote access to schedule logging of performance counters on this computer" 30 30 /* 31 - * ATTENTION: 31 + * ATTENTION: 32 32 * If you translate the administrator account name, keep IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME and 33 33 * syssetup.dll:IDS_ADMINISTRATOR_NAME synchronized. 34 34 */
+1 -1
dll/win32/samsrv/lang/pt-PT.rc
··· 28 28 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_NAME "Performance Log Users" 29 29 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_COMMENT "Members of this group have remote access to schedule logging of performance counters on this computer" 30 30 /* 31 - * ATTENTION: 31 + * ATTENTION: 32 32 * If you translate the administrator account name, keep IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME and 33 33 * syssetup.dll:IDS_ADMINISTRATOR_NAME synchronized. 34 34 */
+1 -1
dll/win32/samsrv/lang/ro-RO.rc
··· 30 30 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_NAME "Performance Log Users" 31 31 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_COMMENT "Members of this group have remote access to schedule logging of performance counters on this computer" 32 32 /* 33 - * ATTENTION: 33 + * ATTENTION: 34 34 * If you translate the administrator account name, keep IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME and 35 35 * syssetup.dll:IDS_ADMINISTRATOR_NAME synchronized. 36 36 */
+1 -1
dll/win32/samsrv/lang/ru-RU.rc
··· 30 30 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_NAME "Performance Log Users" 31 31 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_COMMENT "Members of this group have remote access to schedule logging of performance counters on this computer" 32 32 /* 33 - * ATTENTION: 33 + * ATTENTION: 34 34 * If you translate the administrator account name, keep IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME and 35 35 * syssetup.dll:IDS_ADMINISTRATOR_NAME synchronized. 36 36 */
+1 -1
dll/win32/samsrv/lang/sq-AL.rc
··· 32 32 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_NAME "Performance Log Users" 33 33 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_COMMENT "Members of this group have remote access to schedule logging of performance counters on this computer" 34 34 /* 35 - * ATTENTION: 35 + * ATTENTION: 36 36 * If you translate the administrator account name, keep IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME and 37 37 * syssetup.dll:IDS_ADMINISTRATOR_NAME synchronized. 38 38 */
+1 -1
dll/win32/samsrv/lang/zh-CN.rc
··· 31 31 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_NAME "Performance Log Users" 32 32 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_COMMENT "Members of this group have remote access to schedule logging of performance counters on this computer" 33 33 /* 34 - * ATTENTION: 34 + * ATTENTION: 35 35 * If you translate the administrator account name, keep IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME and 36 36 * syssetup.dll:IDS_ADMINISTRATOR_NAME synchronized. 37 37 */
+1 -1
dll/win32/samsrv/lang/zh-TW.rc
··· 31 31 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_NAME "Performance Log Users" 32 32 IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_COMMENT "Members of this group have remote access to schedule logging of performance counters on this computer" 33 33 /* 34 - * ATTENTION: 34 + * ATTENTION: 35 35 * If you translate the administrator account name, keep IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME and 36 36 * syssetup.dll:IDS_ADMINISTRATOR_NAME synchronized. 37 37 */
+1 -1
dll/win32/serialui/lang/ro-RO.rc
··· 1 - /* 1 + /* 2 2 * FILE: dll/win32/serialui/lang/ro-RO.rc 3 3 * ReactOS Project (http://www.reactos.org) 4 4 * TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan)
+1 -1
dll/win32/setupapi/lang/cs-CZ.rc
··· 23 23 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 24 24 CAPTION "Chybějící soubory" 25 25 FONT 8, "MS Shell Dlg" 26 - BEGIN 26 + BEGIN 27 27 LTEXT "Vložte instalační disk výrobce a ujistěte se,\n že je níže zvolena správná jednotka.", IDC_FILENEEDED, 10, 10, 175, 38, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 28 28 LTEXT "", IDC_INFO, 10, 50, 175, 38, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 29 29 LTEXT "Kopírovat soubory výrobce z:", IDC_COPYFROM, 10, 90, 175, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
+1 -1
dll/win32/shdoclc/lang/Zh.rc
··· 14 14 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 15 15 */ 16 16 /* Translator: 17 - * 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com> 17 + * 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com> 18 18 * 2018, 2019 Luo Yufan <njlyf2011.at.hotmail.com> 19 19 * Sync with Wine: Traditional Chinese on 2021 20 20 */
+1 -1
dll/win32/shell32/lang/tr-TR.rc
··· 844 844 /* Warning format system drive dialog strings */ 845 845 IDS_NO_FORMAT_TITLE "Bu birim biçimlendirilemiyor" 846 846 IDS_NO_FORMAT "Bu birim biçimlendirilemez! ReactOS'un çalışması için önemli sistem dosyalarını içerir." 847 - 847 + 848 848 /* Run File dialog */ 849 849 IDS_RUNDLG_ERROR "Dosya Çalıştır iletişim kutusu görüntülenemiyor (iç hata)." 850 850 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Göz At iletişim kutusu görüntülenemiyor (iç hata)."
+2 -2
dll/win32/shell32/shell32.rc
··· 44 44 "A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL, VIRTKEY, CONTROL 45 45 VK_F1, FCIDM_SHVIEW_HELP, VIRTKEY 46 46 47 - /* FIXME: the following accelerator doesn't belong here. This accelerator 47 + /* FIXME: the following accelerator doesn't belong here. This accelerator 48 48 * table is used by the shell view control. F5 should be handled by the 49 - * a different accelerator table thats translated in IShellBrowser::TranslateAcceleratorSB 49 + * a different accelerator table thats translated in IShellBrowser::TranslateAcceleratorSB 50 50 * but will put it here until the shell work fine */ 51 51 VK_F5, FCIDM_SHVIEW_REFRESH, VIRTKEY 52 52 END
+2 -2
dll/win32/shimgvw/lang/pl-PL.rc
··· 1 - /* 1 + /* 2 2 * Polish translation by Rafal Harabien (Apr, 2011) 3 3 * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 4 4 */ 5 - 5 + 6 6 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT 7 7 8 8 STRINGTABLE
+1 -1
dll/win32/shimgvw/lang/ro-RO.rc
··· 1 - /* 1 + /* 2 2 * FILE: dll/win32/shimgvw/lang/ro-RO.rc 3 3 * ReactOS Project (http://www.reactos.org) 4 4 * TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan)
+1 -1
dll/win32/syssetup/lang/zh-CN.rc
··· 222 222 END 223 223 224 224 /* ATTENTION: Synchronize these strings with dll/win32/shell32/lang */ 225 - /* If there is no special situation, please DO NOT change English folder names 225 + /* If there is no special situation, please DO NOT change English folder names 226 226 into Chinese, or it may cause problems in the system. */ 227 227 228 228 STRINGTABLE
+3 -3
dll/win32/syssetup/lang/zh-TW.rc
··· 17 17 * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. 18 18 */ 19 19 20 - /* Traditional Chinese translation by: 21 - * Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 20 + /* Traditional Chinese translation by: 21 + * Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 22 22 * Luo Yufan 2018 (njlyf2011@hotmail.com) 23 23 * Chan Chilung 2020 - 2021 (eason066@gmail.com) 24 24 */ ··· 247 247 248 248 /* ATTENTION: Synchronize these strings with dll/win32/shell32/lang */ 249 249 250 - /* ATTENTION: If there is no special situation, please DO NOT change 250 + /* ATTENTION: If there is no special situation, please DO NOT change 251 251 English folder names into Chinese, or it may cause problems in the system. */ 252 252 253 253 STRINGTABLE
+2 -2
dll/win32/tapiui/lang/pl-PL.rc
··· 3 3 * Use ReactOS forum PM or IRC to contact me 4 4 * http://www.reactos.org 5 5 * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl; 6 - * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 7 - * Updated by pithwz - Piotr Hetnarowicz (piotrhwz@gmail.com) (April, 2020) 6 + * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) 7 + * Updated by pithwz - Piotr Hetnarowicz (piotrhwz@gmail.com) (April, 2020) 8 8 */ 9 9 10 10 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
+1 -1
dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc
··· 1 - /* 1 + /* 2 2 * FILE: dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc 3 3 * ReactOS Project (http://www.reactos.org) 4 4 * TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com)
+1 -1
dll/win32/themeui/lang/pt-PT.rc
··· 4 4 BEGIN 5 5 IDS_BRICK "Tijolo" 6 6 IDS_EGGPLANT "Berinjela" 7 - IDS_GOLIVE "Oliva Verde" 7 + IDS_GOLIVE "Oliva Verde" 8 8 IDS_HCONTRAST_1 "Alto contraste 1" 9 9 IDS_HCONTRAST_2 "Alto contraste 2" 10 10 IDS_HCONTRAST_BLACK "Alto contraste preto"
+1 -1
dll/win32/userenv/lang/zh-CN.rc
··· 1 1 /* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */ 2 2 /* Improved by Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com) */ 3 3 4 - /* ATTENTION: If there is no special situation, please DO NOT change 4 + /* ATTENTION: If there is no special situation, please DO NOT change 5 5 English folder names into Chinese, or it may cause problems in the system. */ 6 6 7 7 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
+1 -1
dll/win32/userenv/lang/zh-TW.rc
··· 1 1 /* Translation has been created by Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com) */ 2 2 3 - /* ATTENTION: If there is no special situation, please DO NOT change 3 + /* ATTENTION: If there is no special situation, please DO NOT change 4 4 English folder names into Chinese, or it may cause problems in the system. */ 5 5 6 6 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
+1 -1
dll/win32/winmm/lang/winmm_Zh.rc
··· 237 237 MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "指定的通訊埠發生了錯誤。" 238 238 MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "指定的 MIDI 裝置未被安裝在系統上。使用「控制面板」中的「驅動程式」選項以安裝 MIDI 裝置。" 239 239 MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "系統尚未指定當前的 MIDI 通訊埠。" 240 - MCIERR_SEQ_TIMER, "所有多媒體計時器正被其他應用程式使用中。離開其中某一個應用程式; 然後再試一次。" 240 + MCIERR_SEQ_TIMER, "所有多媒體計時器正被其他應用程式使用中。離開其中某一個應用程式; 然後再試一次。" 241 241 END
+1 -1
modules/rosapps/applications/devutils/vgafontedit/lang/ro-RO.rc
··· 16 16 ICON IDI_MAIN, IDC_STATIC, 10, 10, 20, 20 17 17 LTEXT "Editor de font VGA ReactOS", IDC_STATIC, 37, 10, 93, 10 18 18 LTEXT "Drept de autor 2008 Colin Finck", IDC_STATIC, 37, 20, 93, 10 19 - DEFPUSHBUTTON "Î&nchide", IDCANCEL, 40, 44, 55, 15 19 + DEFPUSHBUTTON "Î&nchide", IDCANCEL, 40, 44, 55, 15 20 20 END 21 21 22 22 IDD_EDITGLYPH DIALOGEX 32768, 32768, 246, 197
+1 -1
modules/rosapps/applications/explorer-old/explorer-sq.rc
··· 1 - /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 1 + /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3 3 */ 4 4
+1 -1
modules/rosapps/applications/screensavers/mazescr/lang/de-DE.rc
··· 39 39 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,87,100,56,14 40 40 END 41 41 42 - STRINGTABLE DISCARDABLE 42 + STRINGTABLE DISCARDABLE 43 43 BEGIN 44 44 IDS_DESCRIPTION "Labyrinth Bildschirmschoner" 45 45 END
+1 -1
modules/rosapps/applications/screensavers/mazescr/lang/en-US.rc
··· 39 39 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,87,100,56,14 40 40 END 41 41 42 - STRINGTABLE DISCARDABLE 42 + STRINGTABLE DISCARDABLE 43 43 BEGIN 44 44 IDS_DESCRIPTION "Maze Screensaver" 45 45 END
+1 -1
modules/rosapps/applications/screensavers/mazescr/lang/es-ES.rc
··· 39 39 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,87,100,56,14 40 40 END 41 41 42 - STRINGTABLE DISCARDABLE 42 + STRINGTABLE DISCARDABLE 43 43 BEGIN 44 44 IDS_DESCRIPTION "Salvapantallas Maze" 45 45 END
+1 -1
modules/rosapps/applications/screensavers/mazescr/lang/pl-PL.rc
··· 39 39 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,87,100,56,14 40 40 END 41 41 42 - STRINGTABLE DISCARDABLE 42 + STRINGTABLE DISCARDABLE 43 43 BEGIN 44 44 IDS_DESCRIPTION "Wygaszacz Maze" 45 45 END
+1 -1
modules/rosapps/applications/screensavers/mazescr/lang/zh-CN.rc
··· 41 41 DEFPUSHBUTTON "确定",IDOK,87,100,56,14 42 42 END 43 43 44 - STRINGTABLE DISCARDABLE 44 + STRINGTABLE DISCARDABLE 45 45 BEGIN 46 46 IDS_DESCRIPTION "迷宫的屏幕保护程序" 47 47 END
+1 -1
modules/rosapps/applications/screensavers/mazescr/lang/zh-TW.rc
··· 41 41 DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,87,100,56,14 42 42 END 43 43 44 - STRINGTABLE DISCARDABLE 44 + STRINGTABLE DISCARDABLE 45 45 BEGIN 46 46 IDS_DESCRIPTION "迷宫螢幕保護程式" 47 47 END
+4 -4
modules/rosapps/applications/screensavers/ssstars/lang/de-DE.rc
··· 15 15 CTEXT "Static",IDC_TEXT_NUM_OF_STARS,240,116,24,12, 16 16 SS_CENTERIMAGE,WS_EX_STATICEDGE 17 17 RTEXT "Geschwindigkeit:",IDC_STATIC,24,137,68,12,SS_CENTERIMAGE 18 - CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER_SPEED,"msctls_trackbar32",TBS_BOTH | 18 + CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER_SPEED,"msctls_trackbar32",TBS_BOTH | 19 19 TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP,96,137,140,12 20 20 CTEXT "Static",IDC_TEXT_SPEED,240,137,24,12,SS_CENTERIMAGE, 21 21 WS_EX_STATICEDGE 22 22 RTEXT "Rotation:",IDC_STATIC,24,156,68,12,SS_CENTERIMAGE 23 - COMBOBOX IDC_COMBO_ROTATION,100,156,80,60,CBS_DROPDOWNLIST | 23 + COMBOBOX IDC_COMBO_ROTATION,100,156,80,60,CBS_DROPDOWNLIST | 24 24 WS_TABSTOP 25 25 CONTROL "",IDC_IMAGE_COSMOS,"Static",SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 26 26 4,4,284,92 ··· 28 28 CONTROL "Hintergrund-Blending aktivieren",IDC_CHECK_DOBLENDING, 29 29 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,24,196,160,10 30 30 CONTROL "Genaue Perspektivenkorrektur aktivieren", 31 - IDC_CHECK_PERSPECTIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 31 + IDC_CHECK_PERSPECTIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 32 32 WS_TABSTOP,24,208,160,10 33 33 CONTROL "Texturfilterung aktivieren",IDC_CHECK_FILTERING, 34 34 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,24,220,160,10 ··· 41 41 42 42 // String Tables 43 43 44 - STRINGTABLE DISCARDABLE 44 + STRINGTABLE DISCARDABLE 45 45 BEGIN 46 46 IDS_DESCRIPTION "Starfield" 47 47 IDS_ROTATION_NONE "Keine"
+4 -4
modules/rosapps/applications/screensavers/ssstars/lang/en-US.rc
··· 15 15 CTEXT "Static",IDC_TEXT_NUM_OF_STARS,240,116,24,12, 16 16 SS_CENTERIMAGE,WS_EX_STATICEDGE 17 17 RTEXT "Speed:",IDC_STATIC,24,137,68,12,SS_CENTERIMAGE 18 - CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER_SPEED,"msctls_trackbar32",TBS_BOTH | 18 + CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER_SPEED,"msctls_trackbar32",TBS_BOTH | 19 19 TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP,96,137,140,12 20 20 CTEXT "Static",IDC_TEXT_SPEED,240,137,24,12,SS_CENTERIMAGE, 21 21 WS_EX_STATICEDGE 22 22 RTEXT "Rotation:",IDC_STATIC,24,156,68,12,SS_CENTERIMAGE 23 - COMBOBOX IDC_COMBO_ROTATION,100,156,80,60,CBS_DROPDOWNLIST | 23 + COMBOBOX IDC_COMBO_ROTATION,100,156,80,60,CBS_DROPDOWNLIST | 24 24 WS_TABSTOP 25 25 CONTROL "",IDC_IMAGE_COSMOS,"Static",SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 26 26 4,4,284,92 ··· 28 28 CONTROL "Enable background blending",IDC_CHECK_DOBLENDING, 29 29 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,24,196,160,10 30 30 CONTROL "Enable accurate perspective correction", 31 - IDC_CHECK_PERSPECTIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 31 + IDC_CHECK_PERSPECTIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 32 32 WS_TABSTOP,24,208,160,10 33 33 CONTROL "Enable texture filtering",IDC_CHECK_FILTERING, 34 34 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,24,220,160,10 ··· 41 41 42 42 // String Tables 43 43 44 - STRINGTABLE DISCARDABLE 44 + STRINGTABLE DISCARDABLE 45 45 BEGIN 46 46 IDS_DESCRIPTION "Starfield" 47 47 IDS_ROTATION_NONE "None"
+4 -4
modules/rosapps/applications/screensavers/ssstars/lang/es-ES.rc
··· 23 23 CTEXT "Static",IDC_TEXT_NUM_OF_STARS,240,116,24,12, 24 24 SS_CENTERIMAGE,WS_EX_STATICEDGE 25 25 RTEXT "Velocidad:",IDC_STATIC,24,137,68,12,SS_CENTERIMAGE 26 - CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER_SPEED,"msctls_trackbar32",TBS_BOTH | 26 + CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER_SPEED,"msctls_trackbar32",TBS_BOTH | 27 27 TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP,96,137,140,12 28 28 CTEXT "Static",IDC_TEXT_SPEED,240,137,24,12,SS_CENTERIMAGE, 29 29 WS_EX_STATICEDGE 30 30 RTEXT "Rotación:",IDC_STATIC,24,156,68,12,SS_CENTERIMAGE 31 - COMBOBOX IDC_COMBO_ROTATION,100,156,80,60,CBS_DROPDOWNLIST | 31 + COMBOBOX IDC_COMBO_ROTATION,100,156,80,60,CBS_DROPDOWNLIST | 32 32 WS_TABSTOP 33 33 CONTROL "",IDC_IMAGE_COSMOS,"Static",SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 34 34 4,4,284,92 ··· 36 36 CONTROL "Activar fundir con el fondo",IDC_CHECK_DOBLENDING, 37 37 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,24,196,160,10 38 38 CONTROL "Activar correción precisa de la perspectiva", 39 - IDC_CHECK_PERSPECTIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 39 + IDC_CHECK_PERSPECTIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 40 40 WS_TABSTOP,24,208,160,10 41 41 CONTROL "Activar filtro de textura",IDC_CHECK_FILTERING, 42 42 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,24,220,160,10 ··· 49 49 50 50 // String Tables 51 51 52 - STRINGTABLE DISCARDABLE 52 + STRINGTABLE DISCARDABLE 53 53 BEGIN 54 54 IDS_DESCRIPTION "Starfield" 55 55 IDS_ROTATION_NONE "Ninguna"
+4 -4
modules/rosapps/applications/screensavers/ssstars/lang/it-IT.rc
··· 15 15 CTEXT "Static",IDC_TEXT_NUM_OF_STARS,240,116,24,12, 16 16 SS_CENTERIMAGE,WS_EX_STATICEDGE 17 17 RTEXT "Velocitŕ:",IDC_STATIC,24,137,68,12,SS_CENTERIMAGE 18 - CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER_SPEED,"msctls_trackbar32",TBS_BOTH | 18 + CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER_SPEED,"msctls_trackbar32",TBS_BOTH | 19 19 TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP,96,137,140,12 20 20 CTEXT "Static",IDC_TEXT_SPEED,240,137,24,12,SS_CENTERIMAGE, 21 21 WS_EX_STATICEDGE 22 22 RTEXT "Rotazione:",IDC_STATIC,24,156,68,12,SS_CENTERIMAGE 23 - COMBOBOX IDC_COMBO_ROTATION,100,156,80,60,CBS_DROPDOWNLIST | 23 + COMBOBOX IDC_COMBO_ROTATION,100,156,80,60,CBS_DROPDOWNLIST | 24 24 WS_TABSTOP 25 25 CONTROL "",IDC_IMAGE_COSMOS,"Static",SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 26 26 4,4,284,92 ··· 28 28 CONTROL "Attiva blending sullo sfondo",IDC_CHECK_DOBLENDING, 29 29 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,24,196,160,10 30 30 CONTROL "Attiva correzione prospettica accurata", 31 - IDC_CHECK_PERSPECTIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 31 + IDC_CHECK_PERSPECTIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 32 32 WS_TABSTOP,24,208,160,10 33 33 CONTROL "Attiva filtraggio delle texture",IDC_CHECK_FILTERING, 34 34 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,24,220,160,10 ··· 41 41 42 42 // String Tables 43 43 44 - STRINGTABLE DISCARDABLE 44 + STRINGTABLE DISCARDABLE 45 45 BEGIN 46 46 IDS_DESCRIPTION "Campo stellare" 47 47 IDS_ROTATION_NONE "Nessuna"
+4 -4
modules/rosapps/applications/screensavers/ssstars/lang/pl-PL.rc
··· 15 15 CTEXT "Static",IDC_TEXT_NUM_OF_STARS,240,116,24,12, 16 16 SS_CENTERIMAGE,WS_EX_STATICEDGE 17 17 RTEXT "Szybkość:",IDC_STATIC,24,137,68,12,SS_CENTERIMAGE 18 - CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER_SPEED,"msctls_trackbar32",TBS_BOTH | 18 + CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER_SPEED,"msctls_trackbar32",TBS_BOTH | 19 19 TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP,96,137,140,12 20 20 CTEXT "Static",IDC_TEXT_SPEED,240,137,24,12,SS_CENTERIMAGE, 21 21 WS_EX_STATICEDGE 22 22 RTEXT "Obroty:",IDC_STATIC,24,156,68,12,SS_CENTERIMAGE 23 - COMBOBOX IDC_COMBO_ROTATION,100,156,80,60,CBS_DROPDOWNLIST | 23 + COMBOBOX IDC_COMBO_ROTATION,100,156,80,60,CBS_DROPDOWNLIST | 24 24 WS_TABSTOP 25 25 CONTROL "",IDC_IMAGE_COSMOS,"Static",SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 26 26 4,4,284,92 ··· 28 28 CONTROL "Włącz łączenie tła",IDC_CHECK_DOBLENDING, 29 29 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,24,196,160,10 30 30 CONTROL "Włącz precyzyjną poprawę perspektywy", 31 - IDC_CHECK_PERSPECTIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 31 + IDC_CHECK_PERSPECTIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 32 32 WS_TABSTOP,24,208,160,10 33 33 CONTROL "Włącz filtrowanie tekstur",IDC_CHECK_FILTERING, 34 34 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,24,220,160,10 ··· 41 41 42 42 // String Tables 43 43 44 - STRINGTABLE DISCARDABLE 44 + STRINGTABLE DISCARDABLE 45 45 BEGIN 46 46 IDS_DESCRIPTION "Gwiezdne pole" 47 47 IDS_ROTATION_NONE "brak"
+4 -4
modules/rosapps/applications/screensavers/ssstars/lang/ro-RO.rc
··· 23 23 CTEXT "Static",IDC_TEXT_NUM_OF_STARS,240,116,24,12, 24 24 SS_CENTERIMAGE,WS_EX_STATICEDGE 25 25 RTEXT "Viteza:",IDC_STATIC,24,137,68,12,SS_CENTERIMAGE 26 - CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER_SPEED,"msctls_trackbar32",TBS_BOTH | 26 + CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER_SPEED,"msctls_trackbar32",TBS_BOTH | 27 27 TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP,96,137,140,12 28 28 CTEXT "Static",IDC_TEXT_SPEED,240,137,24,12,SS_CENTERIMAGE, 29 29 WS_EX_STATICEDGE 30 30 RTEXT "Rotația:",IDC_STATIC,24,156,68,12,SS_CENTERIMAGE 31 - COMBOBOX IDC_COMBO_ROTATION,100,156,80,60,CBS_DROPDOWNLIST | 31 + COMBOBOX IDC_COMBO_ROTATION,100,156,80,60,CBS_DROPDOWNLIST | 32 32 WS_TABSTOP 33 33 CONTROL "",IDC_IMAGE_COSMOS,"Static",SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 34 34 4,4,284,92 ··· 36 36 CONTROL "Activează &Wamestec de fundal",IDC_CHECK_DOBLENDING, 37 37 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,24,196,160,10 38 38 CONTROL "Activează &corecție fină de perspectivă", 39 - IDC_CHECK_PERSPECTIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 39 + IDC_CHECK_PERSPECTIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 40 40 WS_TABSTOP,24,208,160,10 41 41 CONTROL "Activea&ză filtrarea texturilor",IDC_CHECK_FILTERING, 42 42 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,24,220,160,10 ··· 49 49 50 50 // String Tables 51 51 52 - STRINGTABLE DISCARDABLE 52 + STRINGTABLE DISCARDABLE 53 53 BEGIN 54 54 IDS_DESCRIPTION "Câmp de stele (animație de inactivitate)" 55 55 IDS_ROTATION_NONE "nespecificat"
+4 -4
modules/rosapps/applications/screensavers/ssstars/lang/ru-RU.rc
··· 15 15 CTEXT "Static",IDC_TEXT_NUM_OF_STARS,240,116,24,12, 16 16 SS_CENTERIMAGE,WS_EX_STATICEDGE 17 17 RTEXT "Скорость:",IDC_STATIC,24,137,68,12,SS_CENTERIMAGE 18 - CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER_SPEED,"msctls_trackbar32",TBS_BOTH | 18 + CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER_SPEED,"msctls_trackbar32",TBS_BOTH | 19 19 TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP,96,137,140,12 20 20 CTEXT "Static",IDC_TEXT_SPEED,240,137,24,12,SS_CENTERIMAGE, 21 21 WS_EX_STATICEDGE 22 22 RTEXT "Вращение:",IDC_STATIC,24,156,68,12,SS_CENTERIMAGE 23 - COMBOBOX IDC_COMBO_ROTATION,100,156,80,60,CBS_DROPDOWNLIST | 23 + COMBOBOX IDC_COMBO_ROTATION,100,156,80,60,CBS_DROPDOWNLIST | 24 24 WS_TABSTOP 25 25 CONTROL "",IDC_IMAGE_COSMOS,"Static",SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 26 26 4,4,284,92 ··· 28 28 CONTROL "Включить фоновое смешивание",IDC_CHECK_DOBLENDING, 29 29 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,24,196,160,10 30 30 CONTROL "Включить точную коррекцию перспективы", 31 - IDC_CHECK_PERSPECTIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 31 + IDC_CHECK_PERSPECTIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 32 32 WS_TABSTOP,24,208,160,10 33 33 CONTROL "Включить фильтрацию текстур",IDC_CHECK_FILTERING, 34 34 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,24,220,160,10 ··· 41 41 42 42 // String Tables 43 43 44 - STRINGTABLE DISCARDABLE 44 + STRINGTABLE DISCARDABLE 45 45 BEGIN 46 46 IDS_DESCRIPTION "Звёздное поле" 47 47 IDS_ROTATION_NONE "Отсутствует"
+4 -4
modules/rosapps/applications/screensavers/ssstars/lang/zh-CN.rc
··· 17 17 CTEXT "Static",IDC_TEXT_NUM_OF_STARS,240,116,24,12, 18 18 SS_CENTERIMAGE,WS_EX_STATICEDGE 19 19 RTEXT "速度:",IDC_STATIC,24,137,68,12,SS_CENTERIMAGE 20 - CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER_SPEED,"msctls_trackbar32",TBS_BOTH | 20 + CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER_SPEED,"msctls_trackbar32",TBS_BOTH | 21 21 TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP,96,137,140,12 22 22 CTEXT "Static",IDC_TEXT_SPEED,240,137,24,12,SS_CENTERIMAGE, 23 23 WS_EX_STATICEDGE 24 24 RTEXT "旋转:",IDC_STATIC,24,156,68,12,SS_CENTERIMAGE 25 - COMBOBOX IDC_COMBO_ROTATION,100,156,80,60,CBS_DROPDOWNLIST | 25 + COMBOBOX IDC_COMBO_ROTATION,100,156,80,60,CBS_DROPDOWNLIST | 26 26 WS_TABSTOP 27 27 CONTROL "",IDC_IMAGE_COSMOS,"Static",SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 28 28 4,4,284,92 ··· 30 30 CONTROL "启用背景混合",IDC_CHECK_DOBLENDING, 31 31 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,24,196,160,10 32 32 CONTROL "启用准确的角度校正", 33 - IDC_CHECK_PERSPECTIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 33 + IDC_CHECK_PERSPECTIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 34 34 WS_TABSTOP,24,208,160,10 35 35 CONTROL "启用纹理过滤",IDC_CHECK_FILTERING, 36 36 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,24,220,160,10 ··· 43 43 44 44 // String Tables 45 45 46 - STRINGTABLE DISCARDABLE 46 + STRINGTABLE DISCARDABLE 47 47 BEGIN 48 48 IDS_DESCRIPTION "星空" 49 49 IDS_ROTATION_NONE "无"
+4 -4
modules/rosapps/applications/screensavers/ssstars/lang/zh-TW.rc
··· 17 17 CTEXT "Static",IDC_TEXT_NUM_OF_STARS,240,116,24,12, 18 18 SS_CENTERIMAGE,WS_EX_STATICEDGE 19 19 RTEXT "速度:",IDC_STATIC,24,137,68,12,SS_CENTERIMAGE 20 - CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER_SPEED,"msctls_trackbar32",TBS_BOTH | 20 + CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER_SPEED,"msctls_trackbar32",TBS_BOTH | 21 21 TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP,96,137,140,12 22 22 CTEXT "Static",IDC_TEXT_SPEED,240,137,24,12,SS_CENTERIMAGE, 23 23 WS_EX_STATICEDGE 24 24 RTEXT "旋轉:",IDC_STATIC,24,156,68,12,SS_CENTERIMAGE 25 - COMBOBOX IDC_COMBO_ROTATION,100,156,80,60,CBS_DROPDOWNLIST | 25 + COMBOBOX IDC_COMBO_ROTATION,100,156,80,60,CBS_DROPDOWNLIST | 26 26 WS_TABSTOP 27 27 CONTROL "",IDC_IMAGE_COSMOS,"Static",SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 28 28 4,4,284,92 ··· 30 30 CONTROL "啟用背景混合",IDC_CHECK_DOBLENDING, 31 31 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,24,196,160,10 32 32 CONTROL "啟用準確的角度校正", 33 - IDC_CHECK_PERSPECTIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 33 + IDC_CHECK_PERSPECTIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 34 34 WS_TABSTOP,24,208,160,10 35 35 CONTROL "啟用紋理過濾",IDC_CHECK_FILTERING, 36 36 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,24,220,160,10 ··· 43 43 44 44 // String Tables 45 45 46 - STRINGTABLE DISCARDABLE 46 + STRINGTABLE DISCARDABLE 47 47 BEGIN 48 48 IDS_DESCRIPTION "恒星" 49 49 IDS_ROTATION_NONE "無"
+2 -2
modules/rosapps/applications/sysutils/fontsub/fontsub_res.rc
··· 1 1 /* FontSub by Katayama Hirofumi MZ 2 - * 2 + * 3 3 * To the extent possible under law, the person who associated CC0 with 4 4 * FontSub has waived all copyright and related or neighboring rights 5 5 * to FontSub. 6 - * 6 + * 7 7 * You should have received a copy of the CC0 legalcode along with this 8 8 * work. If not, see <http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/>. 9 9 */
+2 -2
modules/rosapps/applications/sysutils/fontsub/lang/de-DE.rc
··· 1 1 /* FontSub by Katayama Hirofumi MZ 2 - * 2 + * 3 3 * To the extent possible under law, the person who associated CC0 with 4 4 * FontSub has waived all copyright and related or neighboring rights 5 5 * to FontSub. 6 - * 6 + * 7 7 * You should have received a copy of the CC0 legalcode along with this 8 8 * work. If not, see <http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/>. 9 9 */
+2 -2
modules/rosapps/applications/sysutils/fontsub/lang/en-US.rc
··· 1 1 /* FontSub by Katayama Hirofumi MZ 2 - * 2 + * 3 3 * To the extent possible under law, the person who associated CC0 with 4 4 * FontSub has waived all copyright and related or neighboring rights 5 5 * to FontSub. 6 - * 6 + * 7 7 * You should have received a copy of the CC0 legalcode along with this 8 8 * work. If not, see <http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/>. 9 9 */
+3 -3
modules/rosapps/applications/sysutils/fontsub/lang/es-ES.rc
··· 1 1 /* FontSub by Katayama Hirofumi MZ 2 - * 2 + * 3 3 * To the extent possible under law, the person who associated CC0 with 4 4 * FontSub has waived all copyright and related or neighboring rights 5 5 * to FontSub. 6 - * 6 + * 7 7 * You should have received a copy of the CC0 legalcode along with this 8 8 * work. If not, see <http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/>. 9 - * 9 + * 10 10 * Translation: Julen Urizar Compains 11 11 */ 12 12
+2 -2
modules/rosapps/applications/sysutils/fontsub/lang/ja-JP.rc
··· 1 1 /* FontSub by Katayama Hirofumi MZ 2 - * 2 + * 3 3 * To the extent possible under law, the person who associated CC0 with 4 4 * FontSub has waived all copyright and related or neighboring rights 5 5 * to FontSub. 6 - * 6 + * 7 7 * You should have received a copy of the CC0 legalcode along with this 8 8 * work. If not, see <http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/>. 9 9 */
+2 -2
modules/rosapps/applications/sysutils/fontsub/lang/pl-PL.rc
··· 1 1 /* FontSub by Katayama Hirofumi MZ 2 - * 2 + * 3 3 * To the extent possible under law, the person who associated CC0 with 4 4 * FontSub has waived all copyright and related or neighboring rights 5 5 * to FontSub. 6 - * 6 + * 7 7 * You should have received a copy of the CC0 legalcode along with this 8 8 * work. If not, see <http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/>. 9 9 */
+2 -2
modules/rosapps/applications/sysutils/fontsub/lang/zh-CN.rc
··· 1 1 /* FontSub by Katayama Hirofumi MZ 2 - * 2 + * 3 3 * To the extent possible under law, the person who associated CC0 with 4 4 * FontSub has waived all copyright and related or neighboring rights 5 5 * to FontSub. 6 - * 6 + * 7 7 * You should have received a copy of the CC0 legalcode along with this 8 8 * work. If not, see <http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/>. 9 9 */
+2 -2
modules/rosapps/applications/sysutils/fontsub/lang/zh-TW.rc
··· 1 1 /* FontSub by Katayama Hirofumi MZ 2 - * 2 + * 3 3 * To the extent possible under law, the person who associated CC0 with 4 4 * FontSub has waived all copyright and related or neighboring rights 5 5 * to FontSub. 6 - * 6 + * 7 7 * You should have received a copy of the CC0 legalcode along with this 8 8 * work. If not, see <http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/>. 9 9 */
+1 -1
modules/rosapps/applications/sysutils/systeminfo/lang/sk-SK.rc
··· 1 1 /* TRANSLATOR : M rio Kaźm r /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk) 2 2 * DATE OF TR.: 07-09-2008 3 3 */ 4 - 4 + 5 5 LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT 6 6 7 7 STRINGTABLE DISCARDABLE
+2 -2
modules/rostests/win32/advapi32/eventlog/MyEventProvider.mc
··· 97 97 Facility=System 98 98 SymbolicName=MSG_COMPUTE_CONVERSION 99 99 Language=English 100 - %1 %%4096 = %2 %%4097. 100 + %1 %%4096 = %2 %%4097. 101 101 . 102 102 Language=Polish 103 - %1 %%4096 = %2 %%4097. 103 + %1 %%4096 = %2 %%4097. 104 104 . 105 105 106 106
+224 -224
sdk/include/reactos/mc/net_msg.mc
··· 4 4 ;// Turkish translation by 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) 5 5 ;// Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 6 6 ;// Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) 7 - ;// Polish translation Updated by pithwz - Piotr Hetnarowicz (piotrhwz@gmail.com) (April, 2020) 7 + ;// Polish translation Updated by pithwz - Piotr Hetnarowicz (piotrhwz@gmail.com) (April, 2020) 8 8 9 9 MessageIdTypedef=DWORD 10 10 ··· 1146 1146 /COMMENT:"text" Adds a comment for a new or existing group. 1147 1147 Enclose the text in quotation marks. 1148 1148 /DOMAIN Performs the operation on a domain controller 1149 - of the current domain. Otherwise, the operation is 1149 + of the current domain. Otherwise, the operation is 1150 1150 performed on the local computer. 1151 1151 username[ ...] List one or more usernames to add to or remove from 1152 1152 a group. Separate multiple username entries with a space. ··· 1675 1675 /COMMENT:"text" Adds a comment for a new or existing group. 1676 1676 Enclose the text in quotation marks. 1677 1677 /DOMAIN Performs the operation on a domain controller 1678 - of the current domain. Otherwise, the operation is 1678 + of the current domain. Otherwise, the operation is 1679 1679 performed on the local computer. 1680 1680 name[ ...] List one or more usernames or groupnams to add to or 1681 1681 remove from a local group. Separate multiple entries with ··· 2105 2105 na komputerze. Dla każdego zasobu, system ReactOS zgłasza 2106 2106 nazwa_urządzenia lub nazwa_ścieżki i powiązany z nim komentarz opisowy. 2107 2107 2108 - nazwa_udziału 2108 + nazwa_udziału 2109 2109 Określa nazwę sieciową udostępnionego zasobu. Aby wyświetlić informacje dotyczące tylko danego zasobu, należy wpisać polecenie net share z parametrem. 2110 2110 2111 - dysk:ścieżka 2111 + dysk:ścieżka 2112 2112 Określa ścieżkę absolutną katalogu do udostępnienia. 2113 2113 2114 2114 /GRANT:user,perm 2115 2115 Tworzy udział z deskryptorem zabezpieczeń, który nadaje wymagane uprawnienia określonemu użytkownikowi. 2116 2116 Ta opcja może być używana więcej niż raz w celu nadania uprawnień udziału wielu użytkownikom 2117 - 2118 - /USERS:liczba_użytkowników 2117 + 2118 + /USERS:liczba_użytkowników 2119 2119 Ustawia maksymalną liczbę użytkowników, którzy mogą jednocześnie korzystać z udostępnionego zasobu. 2120 2120 2121 2121 /UNLIMITED 2122 2122 Określa nieograniczoną liczbę użytkowników, którzy mogą jednocześnie korzystać z udostępnionego zasobu. 2123 - 2123 + 2124 2124 /REMARK:"tekst" 2125 2125 Dodaje opisowy komentarz dotyczący zasobu. Tekst należy wpisać w cudzysłowie. 2126 - 2126 + 2127 2127 nazwa_urządzenia 2128 2128 Jest jedną lub kilkoma drukarkami (LPT1: do LPT9:). 2129 - 2129 + 2130 2130 /DELETE 2131 2131 Zatrzymuje udostępnianie danego zasobu. 2132 - 2132 + 2133 2133 /CACHE:Manual 2134 2134 Włącza buforowanie klientów w trybie offline z ręczną ponowną integracją. 2135 2135 2136 2136 /CACHE:Documents 2137 2137 Włącza automatyczne buforowanie dokumentów z tego udziału. 2138 - 2138 + 2139 2139 /CACHE:Programs 2140 2140 Włącza automatyczne buforowanie klientów programów. 2141 2141 ··· 2896 2896 Facility=System 2897 2897 Language=English 2898 2898 NET USER creates and modifies user accounts on computers. When used 2899 - without switches, it lists the user accounts for the computer. The 2899 + without switches, it lists the user accounts for the computer. The 2900 2900 user account information is stored in the user accounts database. 2901 2901 2902 - username Is the name of the user account to add, delete, modify, or 2903 - view. The name of the user account can have as many as 2904 - 20 characters. 2905 - password Assigns or changes a password for the user's account. 2906 - A password must satisfy the minimum length set with the 2907 - /MINPWLEN option of the NET ACCOUNTS command. It can have as 2908 - many as 14 characters. 2909 - * Produces a prompt for the password. The password is not 2910 - displayed when you type it at a password prompt. 2911 - /DOMAIN Performs the operation on a domain controller of 2912 - the current domain. 2913 - /ADD Adds a user account to the user accounts database. 2914 - /DELETE Removes a user account from the user accounts database. 2902 + username Is the name of the user account to add, delete, modify, or 2903 + view. The name of the user account can have as many as 2904 + 20 characters. 2905 + password Assigns or changes a password for the user's account. 2906 + A password must satisfy the minimum length set with the 2907 + /MINPWLEN option of the NET ACCOUNTS command. It can have as 2908 + many as 14 characters. 2909 + * Produces a prompt for the password. The password is not 2910 + displayed when you type it at a password prompt. 2911 + /DOMAIN Performs the operation on a domain controller of 2912 + the current domain. 2913 + /ADD Adds a user account to the user accounts database. 2914 + /DELETE Removes a user account from the user accounts database. 2915 2915 2916 2916 Options Are as follows: 2917 2917 2918 2918 Options Description 2919 2919 -------------------------------------------------------------------- 2920 - /ACTIVE:{YES | NO} Activates or deactivates the account. If 2920 + /ACTIVE:{YES | NO} Activates or deactivates the account. If 2921 2921 the account is not active, the user cannot 2922 2922 access the server. The default is YES. 2923 2923 /COMMENT:"text" Provides a descriptive comment about the 2924 2924 user's account. Enclose the text in 2925 - quotation marks. 2925 + quotation marks. 2926 2926 /COUNTRYCODE:nnn Uses the operating system country code to 2927 2927 implement the specified language files for a 2928 2928 user's help and error messages. A value of 2929 - 0 signifies the default country code. 2929 + 0 signifies the default country code. 2930 2930 /EXPIRES:{date | NEVER} Causes the account to expire if date is 2931 2931 set. NEVER sets no time limit on the 2932 2932 account. An expiration date is in the ··· 2934 2934 spelled out, or abbreviated with three 2935 2935 letters. Year can be two or four numbers. 2936 2936 Use slashes(/) (no spaces) to separate 2937 - parts of the date. 2938 - /FULLNAME:"name" Is a user's full name (rather than a 2937 + parts of the date. 2938 + /FULLNAME:"name" Is a user's full name (rather than a 2939 2939 username). Enclose the name in quotation 2940 2940 marks. 2941 - /HOMEDIR:pathname Sets the path for the user's home directory. 2941 + /HOMEDIR:pathname Sets the path for the user's home directory. 2942 2942 The path must exist. 2943 2943 /PASSWORDCHG:{YES | NO} Specifies whether users can change their 2944 2944 own password. The default is YES. ··· 2954 2954 Hours can be 12- or 24-hour notation. For 2955 2955 12-hour notation, use am, pm, a.m., or 2956 2956 p.m. ALL means a user can always log on, 2957 - and a blank value means a user can never 2958 - log on. Separate day and time entries with 2957 + and a blank value means a user can never 2958 + log on. Separate day and time entries with 2959 2959 a comma, and separate multiple day and time 2960 2960 entries with a semicolon. 2961 - /USERCOMMENT:"text" Lets an administrator add or change the User 2962 - Comment for the account. 2961 + /USERCOMMENT:"text" Lets an administrator add or change the User 2962 + Comment for the account. 2963 2963 /WORKSTATIONS:{computername[,...] | *} 2964 2964 Lists as many as eight computers from 2965 - which a user can log on to the network. If 2965 + which a user can log on to the network. If 2966 2966 /WORKSTATIONS has no list or if the list is *, 2967 2967 the user can log on from any computer. 2968 2968 ··· 2982 2982 Przypisuje lub zmienia hasło dla konta użytkownika. 2983 2983 Hasło musi spełnić warunek minimalnej długości określony 2984 2984 opcją /MINPWLEN polecenia NET ACCOUNTS. Może ono się 2985 - składać z maksymalnie 14 znaków. 2986 - 2985 + składać z maksymalnie 14 znaków. 2986 + 2987 2987 * 2988 - Wyświetla monit o hasło. Podczas wpisywania hasła. 2989 - 2988 + Wyświetla monit o hasło. Podczas wpisywania hasła. 2989 + 2990 2990 2991 2991 /DOMAIN 2992 - Wykonuje te operacje na kontrolerze bieżącej domeny. 2992 + Wykonuje te operacje na kontrolerze bieżącej domeny. 2993 2993 2994 2994 /ADD 2995 - Dodaje konto użytkownika do bazy danych użytkowników. 2995 + Dodaje konto użytkownika do bazy danych użytkowników. 2996 2996 2997 2997 /DELETE 2998 - Usuwa konto użytkownika z bazy danych użytkowników. 2998 + Usuwa konto użytkownika z bazy danych użytkowników. 2999 2999 3000 3000 Opcje Polecenie posiada następujące opcje: 3001 3001 ··· 3004 3004 /ACTIVE:{YES | NO} Aktywuje lub dezaktywuje konto. Jeśli konto 3005 3005 nie jest aktywne, użytkownik nie ma dostępu do 3006 3006 serwera. Wartością domyślną jest YES. 3007 - 3007 + 3008 3008 /COMMENT:"tekst" Opis konta użytkownika. 3009 3009 Tekst musi być ujęty w cudzysłów. 3010 - 3010 + 3011 3011 /COUNTRYCODE:nnn Określa użycie kodu kraju w celu zastosowania 3012 3012 specyficznych dla języka plików pomocy 3013 3013 użytkownika i komunikatów o błędach. Wartość 3014 - 0 określa domyślny kod kraju. 3015 - 3014 + 0 określa domyślny kod kraju. 3015 + 3016 3016 /EXPIRES:{date | NEVER} Powoduje wygaśnięcie konta, jeśli data jest 3017 3017 ustawiona. Wartość NEVER określa brak limitu 3018 3018 czasu dla konta. Data wygaśnięcia konta może ··· 3021 3021 lub nazwy skrócone składające się z trzech 3022 3022 liter. Rok może być podany jako dwie lub 3023 3023 cztery cyfry. Użyj ukośników (/) (a nie 3024 - spacji) do oddzielenia składników daty. 3025 - 3024 + spacji) do oddzielenia składników daty. 3025 + 3026 3026 /FULLNAME:"nazwisko" Pełne imię i nazwisko użytkownika 3027 3027 (a nie tylko nazwa użytkownika). Wpisz imię i 3028 3028 nazwisko w cudzysłowie. 3029 - 3030 - /HOMEDIR:ścieżka Ustawia ścieżkę do katalogu macierzystego. 3029 + 3030 + /HOMEDIR:ścieżka Ustawia ścieżkę do katalogu macierzystego. 3031 3031 Ścieżka musi istnieć. 3032 - 3032 + 3033 3033 /PASSWORDCHG:{YES | NO} Określa, czy użytkownik może zmienić własne 3034 3034 hasło. Wartością domyślną jest YES. 3035 - 3035 + 3036 3036 /PASSWORDREQ:{YES | NO} Określa czy konto użytkownika musi posiadać 3037 3037 hasło. Wartością domyślną jest YES. 3038 - 3038 + 3039 3039 /PROFILEPATH[:ścieżka] Ustawia ścieżkę dla profilu logowania 3040 3040 użytkownika. 3041 - 3041 + 3042 3042 /SCRIPTPATH:ścieżka Określa lokalizację skryptu logowania dla 3043 3043 użytkownika. 3044 - 3044 + 3045 3045 /TIMES:{czas | ALL} Określa godziny logowania. Parametr TIMES jest 3046 3046 wyrażony jako: dzień[-dzień][,dzień[-dzień]], 3047 3047 czas[-czas],[,czas[-czas]], ograniczony jest do ··· 3055 3055 Oddziel wpisy dnia i godziny przecinkiem; 3056 3056 wielokrotne wpisy dnia i godziny oddziel 3057 3057 średnikiem. 3058 - 3058 + 3059 3059 /USERCOMMENT:"tekst" Pozwala administratorom na dodanie lub zmianę 3060 - komentarza dla konta użytkownika. 3061 - 3060 + komentarza dla konta użytkownika. 3061 + 3062 3062 /WORKSTATIONS:{nazwa_komputera[,...] | *} 3063 3063 Lista maksymalnie ośmiu komputerów, z których 3064 3064 użytkownik może zalogować się do sieci. Jeśli ··· 3070 3070 . 3071 3071 Language=Romanian 3072 3072 NET USER creates and modifies user accounts on computers. When used 3073 - without switches, it lists the user accounts for the computer. The 3073 + without switches, it lists the user accounts for the computer. The 3074 3074 user account information is stored in the user accounts database. 3075 3075 3076 - username Is the name of the user account to add, delete, modify, or 3077 - view. The name of the user account can have as many as 3078 - 20 characters. 3079 - password Assigns or changes a password for the user's account. 3080 - A password must satisfy the minimum length set with the 3081 - /MINPWLEN option of the NET ACCOUNTS command. It can have as 3082 - many as 14 characters. 3083 - * Produces a prompt for the password. The password is not 3084 - displayed when you type it at a password prompt. 3085 - /DOMAIN Performs the operation on a domain controller of 3086 - the current domain. 3087 - /ADD Adds a user account to the user accounts database. 3088 - /DELETE Removes a user account from the user accounts database. 3076 + username Is the name of the user account to add, delete, modify, or 3077 + view. The name of the user account can have as many as 3078 + 20 characters. 3079 + password Assigns or changes a password for the user's account. 3080 + A password must satisfy the minimum length set with the 3081 + /MINPWLEN option of the NET ACCOUNTS command. It can have as 3082 + many as 14 characters. 3083 + * Produces a prompt for the password. The password is not 3084 + displayed when you type it at a password prompt. 3085 + /DOMAIN Performs the operation on a domain controller of 3086 + the current domain. 3087 + /ADD Adds a user account to the user accounts database. 3088 + /DELETE Removes a user account from the user accounts database. 3089 3089 3090 3090 Options Are as follows: 3091 3091 3092 3092 Options Description 3093 3093 -------------------------------------------------------------------- 3094 - /ACTIVE:{YES | NO} Activates or deactivates the account. If 3094 + /ACTIVE:{YES | NO} Activates or deactivates the account. If 3095 3095 the account is not active, the user cannot 3096 3096 access the server. The default is YES. 3097 3097 /COMMENT:"text" Provides a descriptive comment about the 3098 3098 user's account. Enclose the text in 3099 - quotation marks. 3099 + quotation marks. 3100 3100 /COUNTRYCODE:nnn Uses the operating system country code to 3101 3101 implement the specified language files for a 3102 3102 user's help and error messages. A value of 3103 - 0 signifies the default country code. 3103 + 0 signifies the default country code. 3104 3104 /EXPIRES:{date | NEVER} Causes the account to expire if date is 3105 3105 set. NEVER sets no time limit on the 3106 3106 account. An expiration date is in the ··· 3108 3108 spelled out, or abbreviated with three 3109 3109 letters. Year can be two or four numbers. 3110 3110 Use slashes(/) (no spaces) to separate 3111 - parts of the date. 3112 - /FULLNAME:"name" Is a user's full name (rather than a 3111 + parts of the date. 3112 + /FULLNAME:"name" Is a user's full name (rather than a 3113 3113 username). Enclose the name in quotation 3114 3114 marks. 3115 - /HOMEDIR:pathname Sets the path for the user's home directory. 3115 + /HOMEDIR:pathname Sets the path for the user's home directory. 3116 3116 The path must exist. 3117 3117 /PASSWORDCHG:{YES | NO} Specifies whether users can change their 3118 3118 own password. The default is YES. ··· 3128 3128 Hours can be 12- or 24-hour notation. For 3129 3129 12-hour notation, use am, pm, a.m., or 3130 3130 p.m. ALL means a user can always log on, 3131 - and a blank value means a user can never 3132 - log on. Separate day and time entries with 3131 + and a blank value means a user can never 3132 + log on. Separate day and time entries with 3133 3133 a comma, and separate multiple day and time 3134 3134 entries with a semicolon. 3135 - /USERCOMMENT:"text" Lets an administrator add or change the User 3136 - Comment for the account. 3135 + /USERCOMMENT:"text" Lets an administrator add or change the User 3136 + Comment for the account. 3137 3137 /WORKSTATIONS:{computername[,...] | *} 3138 3138 Lists as many as eight computers from 3139 - which a user can log on to the network. If 3139 + which a user can log on to the network. If 3140 3140 /WORKSTATIONS has no list or if the list is *, 3141 3141 the user can log on from any computer. 3142 3142 ··· 3144 3144 . 3145 3145 Language=Russian 3146 3146 NET USER creates and modifies user accounts on computers. When used 3147 - without switches, it lists the user accounts for the computer. The 3147 + without switches, it lists the user accounts for the computer. The 3148 3148 user account information is stored in the user accounts database. 3149 3149 3150 - username Is the name of the user account to add, delete, modify, or 3151 - view. The name of the user account can have as many as 3152 - 20 characters. 3153 - password Assigns or changes a password for the user's account. 3154 - A password must satisfy the minimum length set with the 3155 - /MINPWLEN option of the NET ACCOUNTS command. It can have as 3156 - many as 14 characters. 3157 - * Produces a prompt for the password. The password is not 3158 - displayed when you type it at a password prompt. 3159 - /DOMAIN Performs the operation on a domain controller of 3160 - the current domain. 3161 - /ADD Adds a user account to the user accounts database. 3162 - /DELETE Removes a user account from the user accounts database. 3150 + username Is the name of the user account to add, delete, modify, or 3151 + view. The name of the user account can have as many as 3152 + 20 characters. 3153 + password Assigns or changes a password for the user's account. 3154 + A password must satisfy the minimum length set with the 3155 + /MINPWLEN option of the NET ACCOUNTS command. It can have as 3156 + many as 14 characters. 3157 + * Produces a prompt for the password. The password is not 3158 + displayed when you type it at a password prompt. 3159 + /DOMAIN Performs the operation on a domain controller of 3160 + the current domain. 3161 + /ADD Adds a user account to the user accounts database. 3162 + /DELETE Removes a user account from the user accounts database. 3163 3163 3164 3164 Options Are as follows: 3165 3165 3166 3166 Options Description 3167 3167 -------------------------------------------------------------------- 3168 - /ACTIVE:{YES | NO} Activates or deactivates the account. If 3168 + /ACTIVE:{YES | NO} Activates or deactivates the account. If 3169 3169 the account is not active, the user cannot 3170 3170 access the server. The default is YES. 3171 3171 /COMMENT:"text" Provides a descriptive comment about the 3172 3172 user's account. Enclose the text in 3173 - quotation marks. 3173 + quotation marks. 3174 3174 /COUNTRYCODE:nnn Uses the operating system country code to 3175 3175 implement the specified language files for a 3176 3176 user's help and error messages. A value of 3177 - 0 signifies the default country code. 3177 + 0 signifies the default country code. 3178 3178 /EXPIRES:{date | NEVER} Causes the account to expire if date is 3179 3179 set. NEVER sets no time limit on the 3180 3180 account. An expiration date is in the ··· 3182 3182 spelled out, or abbreviated with three 3183 3183 letters. Year can be two or four numbers. 3184 3184 Use slashes(/) (no spaces) to separate 3185 - parts of the date. 3186 - /FULLNAME:"name" Is a user's full name (rather than a 3185 + parts of the date. 3186 + /FULLNAME:"name" Is a user's full name (rather than a 3187 3187 username). Enclose the name in quotation 3188 3188 marks. 3189 - /HOMEDIR:pathname Sets the path for the user's home directory. 3189 + /HOMEDIR:pathname Sets the path for the user's home directory. 3190 3190 The path must exist. 3191 3191 /PASSWORDCHG:{YES | NO} Specifies whether users can change their 3192 3192 own password. The default is YES. ··· 3202 3202 Hours can be 12- or 24-hour notation. For 3203 3203 12-hour notation, use am, pm, a.m., or 3204 3204 p.m. ALL means a user can always log on, 3205 - and a blank value means a user can never 3206 - log on. Separate day and time entries with 3205 + and a blank value means a user can never 3206 + log on. Separate day and time entries with 3207 3207 a comma, and separate multiple day and time 3208 3208 entries with a semicolon. 3209 - /USERCOMMENT:"text" Lets an administrator add or change the User 3210 - Comment for the account. 3209 + /USERCOMMENT:"text" Lets an administrator add or change the User 3210 + Comment for the account. 3211 3211 /WORKSTATIONS:{computername[,...] | *} 3212 3212 Lists as many as eight computers from 3213 - which a user can log on to the network. If 3213 + which a user can log on to the network. If 3214 3214 /WORKSTATIONS has no list or if the list is *, 3215 3215 the user can log on from any computer. 3216 3216 ··· 3218 3218 . 3219 3219 Language=Spanish 3220 3220 NET USER creates and modifies user accounts on computers. When used 3221 - without switches, it lists the user accounts for the computer. The 3221 + without switches, it lists the user accounts for the computer. The 3222 3222 user account information is stored in the user accounts database. 3223 3223 3224 - username Is the name of the user account to add, delete, modify, or 3225 - view. The name of the user account can have as many as 3226 - 20 characters. 3227 - password Assigns or changes a password for the user's account. 3228 - A password must satisfy the minimum length set with the 3229 - /MINPWLEN option of the NET ACCOUNTS command. It can have as 3230 - many as 14 characters. 3231 - * Produces a prompt for the password. The password is not 3232 - displayed when you type it at a password prompt. 3233 - /DOMAIN Performs the operation on a domain controller of 3234 - the current domain. 3235 - /ADD Adds a user account to the user accounts database. 3236 - /DELETE Removes a user account from the user accounts database. 3224 + username Is the name of the user account to add, delete, modify, or 3225 + view. The name of the user account can have as many as 3226 + 20 characters. 3227 + password Assigns or changes a password for the user's account. 3228 + A password must satisfy the minimum length set with the 3229 + /MINPWLEN option of the NET ACCOUNTS command. It can have as 3230 + many as 14 characters. 3231 + * Produces a prompt for the password. The password is not 3232 + displayed when you type it at a password prompt. 3233 + /DOMAIN Performs the operation on a domain controller of 3234 + the current domain. 3235 + /ADD Adds a user account to the user accounts database. 3236 + /DELETE Removes a user account from the user accounts database. 3237 3237 3238 3238 Options Are as follows: 3239 3239 3240 3240 Options Description 3241 3241 -------------------------------------------------------------------- 3242 - /ACTIVE:{YES | NO} Activates or deactivates the account. If 3242 + /ACTIVE:{YES | NO} Activates or deactivates the account. If 3243 3243 the account is not active, the user cannot 3244 3244 access the server. The default is YES. 3245 3245 /COMMENT:"text" Provides a descriptive comment about the 3246 3246 user's account. Enclose the text in 3247 - quotation marks. 3247 + quotation marks. 3248 3248 /COUNTRYCODE:nnn Uses the operating system country code to 3249 3249 implement the specified language files for a 3250 3250 user's help and error messages. A value of 3251 - 0 signifies the default country code. 3251 + 0 signifies the default country code. 3252 3252 /EXPIRES:{date | NEVER} Causes the account to expire if date is 3253 3253 set. NEVER sets no time limit on the 3254 3254 account. An expiration date is in the ··· 3256 3256 spelled out, or abbreviated with three 3257 3257 letters. Year can be two or four numbers. 3258 3258 Use slashes(/) (no spaces) to separate 3259 - parts of the date. 3260 - /FULLNAME:"name" Is a user's full name (rather than a 3259 + parts of the date. 3260 + /FULLNAME:"name" Is a user's full name (rather than a 3261 3261 username). Enclose the name in quotation 3262 3262 marks. 3263 - /HOMEDIR:pathname Sets the path for the user's home directory. 3263 + /HOMEDIR:pathname Sets the path for the user's home directory. 3264 3264 The path must exist. 3265 3265 /PASSWORDCHG:{YES | NO} Specifies whether users can change their 3266 3266 own password. The default is YES. ··· 3276 3276 Hours can be 12- or 24-hour notation. For 3277 3277 12-hour notation, use am, pm, a.m., or 3278 3278 p.m. ALL means a user can always log on, 3279 - and a blank value means a user can never 3280 - log on. Separate day and time entries with 3279 + and a blank value means a user can never 3280 + log on. Separate day and time entries with 3281 3281 a comma, and separate multiple day and time 3282 3282 entries with a semicolon. 3283 - /USERCOMMENT:"text" Lets an administrator add or change the User 3284 - Comment for the account. 3283 + /USERCOMMENT:"text" Lets an administrator add or change the User 3284 + Comment for the account. 3285 3285 /WORKSTATIONS:{computername[,...] | *} 3286 3286 Lists as many as eight computers from 3287 - which a user can log on to the network. If 3287 + which a user can log on to the network. If 3288 3288 /WORKSTATIONS has no list or if the list is *, 3289 3289 the user can log on from any computer. 3290 3290 ··· 3292 3292 . 3293 3293 Language=Turkish 3294 3294 NET USER creates and modifies user accounts on computers. When used 3295 - without switches, it lists the user accounts for the computer. The 3295 + without switches, it lists the user accounts for the computer. The 3296 3296 user account information is stored in the user accounts database. 3297 3297 3298 - username Is the name of the user account to add, delete, modify, or 3299 - view. The name of the user account can have as many as 3300 - 20 characters. 3301 - password Assigns or changes a password for the user's account. 3302 - A password must satisfy the minimum length set with the 3303 - /MINPWLEN option of the NET ACCOUNTS command. It can have as 3304 - many as 14 characters. 3305 - * Produces a prompt for the password. The password is not 3306 - displayed when you type it at a password prompt. 3307 - /DOMAIN Performs the operation on a domain controller of 3308 - the current domain. 3309 - /ADD Adds a user account to the user accounts database. 3310 - /DELETE Removes a user account from the user accounts database. 3298 + username Is the name of the user account to add, delete, modify, or 3299 + view. The name of the user account can have as many as 3300 + 20 characters. 3301 + password Assigns or changes a password for the user's account. 3302 + A password must satisfy the minimum length set with the 3303 + /MINPWLEN option of the NET ACCOUNTS command. It can have as 3304 + many as 14 characters. 3305 + * Produces a prompt for the password. The password is not 3306 + displayed when you type it at a password prompt. 3307 + /DOMAIN Performs the operation on a domain controller of 3308 + the current domain. 3309 + /ADD Adds a user account to the user accounts database. 3310 + /DELETE Removes a user account from the user accounts database. 3311 3311 3312 3312 Options Are as follows: 3313 3313 3314 3314 Options Description 3315 3315 -------------------------------------------------------------------- 3316 - /ACTIVE:{YES | NO} Activates or deactivates the account. If 3316 + /ACTIVE:{YES | NO} Activates or deactivates the account. If 3317 3317 the account is not active, the user cannot 3318 3318 access the server. The default is YES. 3319 3319 /COMMENT:"text" Provides a descriptive comment about the 3320 3320 user's account. Enclose the text in 3321 - quotation marks. 3321 + quotation marks. 3322 3322 /COUNTRYCODE:nnn Uses the operating system country code to 3323 3323 implement the specified language files for a 3324 3324 user's help and error messages. A value of 3325 - 0 signifies the default country code. 3325 + 0 signifies the default country code. 3326 3326 /EXPIRES:{date | NEVER} Causes the account to expire if date is 3327 3327 set. NEVER sets no time limit on the 3328 3328 account. An expiration date is in the ··· 3330 3330 spelled out, or abbreviated with three 3331 3331 letters. Year can be two or four numbers. 3332 3332 Use slashes(/) (no spaces) to separate 3333 - parts of the date. 3334 - /FULLNAME:"name" Is a user's full name (rather than a 3333 + parts of the date. 3334 + /FULLNAME:"name" Is a user's full name (rather than a 3335 3335 username). Enclose the name in quotation 3336 3336 marks. 3337 - /HOMEDIR:pathname Sets the path for the user's home directory. 3337 + /HOMEDIR:pathname Sets the path for the user's home directory. 3338 3338 The path must exist. 3339 3339 /PASSWORDCHG:{YES | NO} Specifies whether users can change their 3340 3340 own password. The default is YES. ··· 3350 3350 Hours can be 12- or 24-hour notation. For 3351 3351 12-hour notation, use am, pm, a.m., or 3352 3352 p.m. ALL means a user can always log on, 3353 - and a blank value means a user can never 3354 - log on. Separate day and time entries with 3353 + and a blank value means a user can never 3354 + log on. Separate day and time entries with 3355 3355 a comma, and separate multiple day and time 3356 3356 entries with a semicolon. 3357 - /USERCOMMENT:"text" Lets an administrator add or change the User 3358 - Comment for the account. 3357 + /USERCOMMENT:"text" Lets an administrator add or change the User 3358 + Comment for the account. 3359 3359 /WORKSTATIONS:{computername[,...] | *} 3360 3360 Lists as many as eight computers from 3361 - which a user can log on to the network. If 3361 + which a user can log on to the network. If 3362 3362 /WORKSTATIONS has no list or if the list is *, 3363 3363 the user can log on from any computer. 3364 3364 ··· 3366 3366 . 3367 3367 Language=Chinese 3368 3368 NET USER creates and modifies user accounts on computers. When used 3369 - without switches, it lists the user accounts for the computer. The 3369 + without switches, it lists the user accounts for the computer. The 3370 3370 user account information is stored in the user accounts database. 3371 3371 3372 - username Is the name of the user account to add, delete, modify, or 3373 - view. The name of the user account can have as many as 3374 - 20 characters. 3375 - password Assigns or changes a password for the user's account. 3376 - A password must satisfy the minimum length set with the 3377 - /MINPWLEN option of the NET ACCOUNTS command. It can have as 3378 - many as 14 characters. 3379 - * Produces a prompt for the password. The password is not 3380 - displayed when you type it at a password prompt. 3381 - /DOMAIN Performs the operation on a domain controller of 3382 - the current domain. 3383 - /ADD Adds a user account to the user accounts database. 3384 - /DELETE Removes a user account from the user accounts database. 3372 + username Is the name of the user account to add, delete, modify, or 3373 + view. The name of the user account can have as many as 3374 + 20 characters. 3375 + password Assigns or changes a password for the user's account. 3376 + A password must satisfy the minimum length set with the 3377 + /MINPWLEN option of the NET ACCOUNTS command. It can have as 3378 + many as 14 characters. 3379 + * Produces a prompt for the password. The password is not 3380 + displayed when you type it at a password prompt. 3381 + /DOMAIN Performs the operation on a domain controller of 3382 + the current domain. 3383 + /ADD Adds a user account to the user accounts database. 3384 + /DELETE Removes a user account from the user accounts database. 3385 3385 3386 3386 Options Are as follows: 3387 3387 3388 3388 Options Description 3389 3389 -------------------------------------------------------------------- 3390 - /ACTIVE:{YES | NO} Activates or deactivates the account. If 3390 + /ACTIVE:{YES | NO} Activates or deactivates the account. If 3391 3391 the account is not active, the user cannot 3392 3392 access the server. The default is YES. 3393 3393 /COMMENT:"text" Provides a descriptive comment about the 3394 3394 user's account. Enclose the text in 3395 - quotation marks. 3395 + quotation marks. 3396 3396 /COUNTRYCODE:nnn Uses the operating system country code to 3397 3397 implement the specified language files for a 3398 3398 user's help and error messages. A value of 3399 - 0 signifies the default country code. 3399 + 0 signifies the default country code. 3400 3400 /EXPIRES:{date | NEVER} Causes the account to expire if date is 3401 3401 set. NEVER sets no time limit on the 3402 3402 account. An expiration date is in the ··· 3404 3404 spelled out, or abbreviated with three 3405 3405 letters. Year can be two or four numbers. 3406 3406 Use slashes(/) (no spaces) to separate 3407 - parts of the date. 3408 - /FULLNAME:"name" Is a user's full name (rather than a 3407 + parts of the date. 3408 + /FULLNAME:"name" Is a user's full name (rather than a 3409 3409 username). Enclose the name in quotation 3410 3410 marks. 3411 - /HOMEDIR:pathname Sets the path for the user's home directory. 3411 + /HOMEDIR:pathname Sets the path for the user's home directory. 3412 3412 The path must exist. 3413 3413 /PASSWORDCHG:{YES | NO} Specifies whether users can change their 3414 3414 own password. The default is YES. ··· 3424 3424 Hours can be 12- or 24-hour notation. For 3425 3425 12-hour notation, use am, pm, a.m., or 3426 3426 p.m. ALL means a user can always log on, 3427 - and a blank value means a user can never 3428 - log on. Separate day and time entries with 3427 + and a blank value means a user can never 3428 + log on. Separate day and time entries with 3429 3429 a comma, and separate multiple day and time 3430 3430 entries with a semicolon. 3431 - /USERCOMMENT:"text" Lets an administrator add or change the User 3432 - Comment for the account. 3431 + /USERCOMMENT:"text" Lets an administrator add or change the User 3432 + Comment for the account. 3433 3433 /WORKSTATIONS:{computername[,...] | *} 3434 3434 Lists as many as eight computers from 3435 - which a user can log on to the network. If 3435 + which a user can log on to the network. If 3436 3436 /WORKSTATIONS has no list or if the list is *, 3437 3437 the user can log on from any computer. 3438 3438 ··· 3440 3440 . 3441 3441 Language=Taiwanese 3442 3442 NET USER creates and modifies user accounts on computers. When used 3443 - without switches, it lists the user accounts for the computer. The 3443 + without switches, it lists the user accounts for the computer. The 3444 3444 user account information is stored in the user accounts database. 3445 3445 3446 - username Is the name of the user account to add, delete, modify, or 3447 - view. The name of the user account can have as many as 3448 - 20 characters. 3449 - password Assigns or changes a password for the user's account. 3450 - A password must satisfy the minimum length set with the 3451 - /MINPWLEN option of the NET ACCOUNTS command. It can have as 3452 - many as 14 characters. 3453 - * Produces a prompt for the password. The password is not 3454 - displayed when you type it at a password prompt. 3455 - /DOMAIN Performs the operation on a domain controller of 3456 - the current domain. 3457 - /ADD Adds a user account to the user accounts database. 3458 - /DELETE Removes a user account from the user accounts database. 3446 + username Is the name of the user account to add, delete, modify, or 3447 + view. The name of the user account can have as many as 3448 + 20 characters. 3449 + password Assigns or changes a password for the user's account. 3450 + A password must satisfy the minimum length set with the 3451 + /MINPWLEN option of the NET ACCOUNTS command. It can have as 3452 + many as 14 characters. 3453 + * Produces a prompt for the password. The password is not 3454 + displayed when you type it at a password prompt. 3455 + /DOMAIN Performs the operation on a domain controller of 3456 + the current domain. 3457 + /ADD Adds a user account to the user accounts database. 3458 + /DELETE Removes a user account from the user accounts database. 3459 3459 3460 3460 Options Are as follows: 3461 3461 3462 3462 Options Description 3463 3463 -------------------------------------------------------------------- 3464 - /ACTIVE:{YES | NO} Activates or deactivates the account. If 3464 + /ACTIVE:{YES | NO} Activates or deactivates the account. If 3465 3465 the account is not active, the user cannot 3466 3466 access the server. The default is YES. 3467 3467 /COMMENT:"text" Provides a descriptive comment about the 3468 3468 user's account. Enclose the text in 3469 - quotation marks. 3469 + quotation marks. 3470 3470 /COUNTRYCODE:nnn Uses the operating system country code to 3471 3471 implement the specified language files for a 3472 3472 user's help and error messages. A value of 3473 - 0 signifies the default country code. 3473 + 0 signifies the default country code. 3474 3474 /EXPIRES:{date | NEVER} Causes the account to expire if date is 3475 3475 set. NEVER sets no time limit on the 3476 3476 account. An expiration date is in the ··· 3478 3478 spelled out, or abbreviated with three 3479 3479 letters. Year can be two or four numbers. 3480 3480 Use slashes(/) (no spaces) to separate 3481 - parts of the date. 3482 - /FULLNAME:"name" Is a user's full name (rather than a 3481 + parts of the date. 3482 + /FULLNAME:"name" Is a user's full name (rather than a 3483 3483 username). Enclose the name in quotation 3484 3484 marks. 3485 - /HOMEDIR:pathname Sets the path for the user's home directory. 3485 + /HOMEDIR:pathname Sets the path for the user's home directory. 3486 3486 The path must exist. 3487 3487 /PASSWORDCHG:{YES | NO} Specifies whether users can change their 3488 3488 own password. The default is YES. ··· 3498 3498 Hours can be 12- or 24-hour notation. For 3499 3499 12-hour notation, use am, pm, a.m., or 3500 3500 p.m. ALL means a user can always log on, 3501 - and a blank value means a user can never 3502 - log on. Separate day and time entries with 3501 + and a blank value means a user can never 3502 + log on. Separate day and time entries with 3503 3503 a comma, and separate multiple day and time 3504 3504 entries with a semicolon. 3505 - /USERCOMMENT:"text" Lets an administrator add or change the User 3506 - Comment for the account. 3505 + /USERCOMMENT:"text" Lets an administrator add or change the User 3506 + Comment for the account. 3507 3507 /WORKSTATIONS:{computername[,...] | *} 3508 3508 Lists as many as eight computers from 3509 - which a user can log on to the network. If 3509 + which a user can log on to the network. If 3510 3510 /WORKSTATIONS has no list or if the list is *, 3511 3511 the user can log on from any computer. 3512 3512 ··· 3658 3658 - The [,...] characters mean you can repeat the previous item, but 3659 3659 you must separate items with commas or semicolons, not spaces. 3660 3660 3661 - - When typed at the command prompt, service names of two words or 3662 - more must be enclosed in quotation marks. For example, 3661 + - When typed at the command prompt, service names of two words or 3662 + more must be enclosed in quotation marks. For example, 3663 3663 NET START "COMPUTER BROWSER" starts the computer browser service. 3664 3664 . 3665 3665 Language=Polish ··· 3721 3721 - The [,...] characters mean you can repeat the previous item, but 3722 3722 you must separate items with commas or semicolons, not spaces. 3723 3723 3724 - - When typed at the command prompt, service names of two words or 3725 - more must be enclosed in quotation marks. For example, 3724 + - When typed at the command prompt, service names of two words or 3725 + more must be enclosed in quotation marks. For example, 3726 3726 NET START "COMPUTER BROWSER" starts the computer browser service. 3727 3727 . 3728 3728 Language=Russian ··· 3751 3751 - The [,...] characters mean you can repeat the previous item, but 3752 3752 you must separate items with commas or semicolons, not spaces. 3753 3753 3754 - - When typed at the command prompt, service names of two words or 3755 - more must be enclosed in quotation marks. For example, 3754 + - When typed at the command prompt, service names of two words or 3755 + more must be enclosed in quotation marks. For example, 3756 3756 NET START "COMPUTER BROWSER" starts the computer browser service. 3757 3757 . 3758 3758 Language=Spanish ··· 3781 3781 - The [,...] characters mean you can repeat the previous item, but 3782 3782 you must separate items with commas or semicolons, not spaces. 3783 3783 3784 - - When typed at the command prompt, service names of two words or 3785 - more must be enclosed in quotation marks. For example, 3784 + - When typed at the command prompt, service names of two words or 3785 + more must be enclosed in quotation marks. For example, 3786 3786 NET START "COMPUTER BROWSER" starts the computer browser service. 3787 3787 . 3788 3788 Language=Turkish ··· 3811 3811 - The [,...] characters mean you can repeat the previous item, but 3812 3812 you must separate items with commas or semicolons, not spaces. 3813 3813 3814 - - When typed at the command prompt, service names of two words or 3815 - more must be enclosed in quotation marks. For example, 3814 + - When typed at the command prompt, service names of two words or 3815 + more must be enclosed in quotation marks. For example, 3816 3816 NET START "COMPUTER BROWSER" starts the computer browser service. 3817 3817 . 3818 3818 Language=Chinese ··· 3841 3841 - The [,...] characters mean you can repeat the previous item, but 3842 3842 you must separate items with commas or semicolons, not spaces. 3843 3843 3844 - - When typed at the command prompt, service names of two words or 3845 - more must be enclosed in quotation marks. For example, 3844 + - When typed at the command prompt, service names of two words or 3845 + more must be enclosed in quotation marks. For example, 3846 3846 NET START "COMPUTER BROWSER" starts the computer browser service. 3847 3847 . 3848 3848 Language=Taiwanese ··· 3871 3871 - The [,...] characters mean you can repeat the previous item, but 3872 3872 you must separate items with commas or semicolons, not spaces. 3873 3873 3874 - - When typed at the command prompt, service names of two words or 3875 - more must be enclosed in quotation marks. For example, 3874 + - When typed at the command prompt, service names of two words or 3875 + more must be enclosed in quotation marks. For example, 3876 3876 NET START "COMPUTER BROWSER" starts the computer browser service. 3877 3877 .
+3 -3
sdk/include/reactos/mc/neteventmsg.mc
··· 946 946 usługi %1. Element usługi: %2 jest obecnie w stanie nieprzewidywalnym. 947 947 948 948 Jeśli ta konfiguracja nie zostanie naprawiona, ponowne uruchomienie usługi 949 - %1 może okazać się niemożliwe lub mogą wystąpić inne błędy. Aby upewnić się, 949 + %1 może okazać się niemożliwe lub mogą wystąpić inne błędy. Aby upewnić się, 950 950 że usługa jest skonfigurowana właściwie, użyj przystawki Usługi w programie 951 951 ReactOS Management Console (MMC). 952 952 . ··· 974 974 dans la console de gestion Microsoft (MMC). 975 975 . 976 976 Language=Polish 977 - Usługa %1 nie mogła zalogować się jako %2 z aktualnie skonfigurowanym 978 - hasłem z powodu następującego błędu: %n%3%n%nAby upewnić się, że usługa 977 + Usługa %1 nie mogła zalogować się jako %2 z aktualnie skonfigurowanym 978 + hasłem z powodu następującego błędu: %n%3%n%nAby upewnić się, że usługa 979 979 jest skonfigurowana właściwie, użyj przystawki Usługi w programie 980 980 ReactOS Management Console (MMC). 981 981 .
+1 -1
sdk/include/reactos/mc/netmsgmsg.mc
··· 11 11 ; 12 12 13 13 ; 14 - ; Polish translation by; Updated by pithwz - Piotr Hetnarowicz (piotrhwz@gmail.com) (April, 2020) 14 + ; Polish translation by; Updated by pithwz - Piotr Hetnarowicz (piotrhwz@gmail.com) (April, 2020) 15 15 ; Romanian translation by Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com) 16 16 ; Russian translation by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) 17 17 ; Spanish translation by Ismael Ferreras Morezuelas <2014-11-07>
+4 -4
sdk/include/reactos/mc/sacmsg.mc
··· 430 430 MessageId=90 431 431 SymbolicName=SACDRV_90 432 432 Language=English 433 - A duplicate process id is being cleaned up by the system. Try the 433 + A duplicate process id is being cleaned up by the system. Try the 434 434 command again in a few seconds. 435 435 . 436 436 ··· 537 537 538 538 (Use "ch -?" for information on using channels) 539 539 540 - # Status Channel Name 540 + # Status Channel Name 541 541 . 542 542 543 543 MessageId=109 ··· 596 596 MessageId=116 597 597 SymbolicName=SACDRV_116 598 598 Language=English 599 - Error! Failed to remove channel! 599 + Error! Failed to remove channel! 600 600 601 601 Please contact your system administrator. 602 602 ··· 634 634 Error: Unable to launch a Command Prompt. The service responsible for launching 635 635 Command Prompt channels has not yet registered. This may be because the 636 636 service is not yet started, is disabled by the administrator, is 637 - malfunctioning or is unresponsive. 637 + malfunctioning or is unresponsive. 638 638 . 639 639 640 640 MessageId=132
+1 -1
subsystems/mvdm/ntvdm/lang/cs-CZ.rc
··· 3 3 * TRANSLATOR: Radek Liska aka Black_Fox (radekliska at gmail dot com) 4 4 * UPDATED: 2014-02-01 5 5 */ 6 - 6 + 7 7 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT 8 8 9 9 STRINGTABLE