···3030 C Değiştirme (yazma)\n\
3131 F Tüm denetim\n\
3232 /D kullanıcı Belirtilen kullanıcı erişimini verme.\n\
3333-Özel semboller, bir komutta birden fazla dosya belirtmek için kullanılabilir. \n\
3333+Özel semboller, bir komutta birden fazla dosya belirtmek için kullanılabilir.\n\
3434Bir komutta birden fazla kullanıcı belirtebilirsiniz.\n\n\
3535Kısaltmalar:\n\
3636 CI - Kapsayıcı Devralma.\n\
+1-1
base/applications/cmdutils/more/lang/tr-TR.rc
···3232 +n Dosyanın ilk n satırını görüntüle.\n\
3333 dosyalar Boşluklarla ayrılmış olarak görüntülenecek dosyaların listesi.\n\
3434\n\
3535-Genişletilmiş Özellikler etkinleştirildiğinde, ""-- Sürdür --"" isteminde \n\
3535+Genişletilmiş Özellikler etkinleştirildiğinde, ""-- Sürdür --"" isteminde\n\
3636aşağıdaki komutlar kullanılabilir:\n\
3737\n\
3838 P n Sonraki n satırı göster.\n\
···121121 EDITTEXT IDC_DESTDRIVE, 95, 76, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
122122 LTEXT "Directorio de destino:", IDC_STATIC, 18, 89, 74, 11
123123 EDITTEXT IDC_PATH, 95, 88, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
124124- AUTOCHECKBOX "Confirmo que las configuraciones de instalación son correctas. También conozco \nque ReactOS está en un fase de software Alpha y podría romper mi ordenador y corromper mis datos.",
124124+ AUTOCHECKBOX "Confirmo que las configuraciones de instalación son correctas. También conozco\nque ReactOS está en un fase de software Alpha y podría romper mi ordenador y corromper mis datos.",
125125 IDC_CONFIRM_INSTALL, 7, 104, 303, 18, BS_MULTILINE
126126- LTEXT "Por favor, confirme que todas las configuraciones son correctas, \nluego haga clic en Instalar para empezar el Proceso de Instalación.", IDC_STATIC, 7, 124, 303, 18
126126+ LTEXT "Por favor, confirme que todas las configuraciones son correctas,\nluego haga clic en Instalar para empezar el Proceso de Instalación.", IDC_STATIC, 7, 124, 303, 18
127127END
128128129129IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
+4-4
base/shell/cmd/lang/pt-PT.rc
···244244Digite uma etiqueta numa linha isolada, começando por dois pontos.\n"
245245 STRING_IF_HELP1 "Executa processamento condicional em programas batch.\n\n\
246246 IF [NOT] ERRORLEVEL número comando\n\
247247- IF [NOT] string1==string2 comando \n\
248248- IF [NOT] EXIST ficheiro comando \n\
249249- IF [NOT] DEFINED variável comando \n\n\
247247+ IF [NOT] string1==string2 comando\n\
248248+ IF [NOT] EXIST ficheiro comando\n\
249249+ IF [NOT] DEFINED variável comando\n\n\
250250NOT Especifica que o CMD deve executar o comando apenas se\n\
251251 a condição é falsa\n\
252252ERRORLEVEL número Especifica uma condição verdadeira se a última execução\n\
···262262 for definida.\n"
263263 STRING_LOCALE_HELP1 "A hora actual é"
264264 STRING_MKDIR_HELP "Cria um directório.\n\n\
265265-MKDIR [unidade:] caminho \nMD [unidade:] caminho"
265265+MKDIR [unidade:] caminho\nMD [unidade:] caminho"
266266 STRING_MKLINK_HELP "Cria uma ligação simbólica.\n\n\
267267MKLINK [/D | /H | /J] Ligação Destino\n\n\
268268 /D Cria uma ligação simbólica de directório. A predefinição é\n\
+24-24
base/shell/cmd/lang/tr-TR.rc
···2727 STRING_BEEP_HELP "Hoparlörden ""biip"" sesi çıkart.\n\nBEEP\n"
2828 STRING_CALL_HELP "Bir toplu iş dosyasından bir diğerini çağırır.\n\n\
2929CALL [sürücü:][yol]program-adı [program-parametreleri]\n\n\
3030- program-parametreleri Toplu iş dosyasının gerektirdiği komut satırı \n\
3030+ program-parametreleri Toplu iş dosyasının gerektirdiği komut satırı\n\
3131 değişkenlerini belirtir.\n"
3232 STRING_CD_HELP "Çalışma dizinini değiştirir veya adını gösterir.\n\n\
3333CHDIR [/D][sürücü:][yol]\n\
···6868 /-F Komut satırının boş alanını renk özelliği ile doldurmaz.\n\n\
6969Renkleri belirtlemek için üç yol vardır:\n\
70701) renk belirtecindeki [parlaklık] değerleri (belirteçteki ilk üç harftir)\n\
7171-2) renklerin ondalıklı ifadeleri (decimal on decimal) \n\
7171+2) renklerin ondalıklı ifadeleri (decimal on decimal)\n\
72723) renk değerlerinin onaltılık rakam formu\n\n\
7373Renkler şunlardır:\n\
7474ondalık onaltılık renk ondalık onaltılık renk\n\
···9898 STRING_CTTY_HELP "Standart Girdi/Çıktı (G/Ç) terminal cihazını bir yardımcı cihaz olarak değiştirir.\n\n\
9999CTTY [cihaz]\n\n\
100100 cihaz Yeni standart G/Ç cihazı olarak kullanmak istediğiniz terminal cihazı.\n\
101101- Bu cihaz, geçerli bir karakter cihazı olmalıdır: \n\
101101+ Bu cihaz, geçerli bir karakter cihazı olmalıdır:\n\
102102 AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\
103103 CON genellikle varsayılan standart G/Ç cihazıdır..\n\n\
104104Kontrolü standart konsola geri döndürmek için, yardımcı cihazda CTTY CON yazın."
···108108 STRING_DATE_HELP4 "Tarihi görüntüler veya ayarlar.\n\n\
109109DATE [/T][tarih]\n\n\
110110 /T sadece tarihi gösterir\n\n\
111111-Şimdiki tarih ayarını ve yeni bir istemi görüntülemek için parametresiz olarak DATE yazın. \n\
111111+Şimdiki tarih ayarını ve yeni bir istemi görüntülemek için parametresiz olarak DATE yazın.\n\
112112Aynı tarihi korumak için ENTER'a basın..\n"
113113 STRING_DEL_HELP1 "Bir veya daha fazla dosya siler.\n\n\
114114DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]öznitellikler]] hedef ...\n\
···147147 S Sistem dosyaları - değil anlamına gelen ön ek\n\
148148 /B Basit format kullanır (başlık bilgisi veya özet yok).\n\
149149 /C Binlik ayırıcıyı dosya boyutlarında görüntüler. Bu varsayılandır.\n\
150150- Ayırıcının görüntülenmesini devre dışı bırakmak için / -C'yi kullanın. \n\
150150+ Ayırıcının görüntülenmesini devre dışı bırakmak için /-C'yi kullanın.\n\
151151 /D Geniş liste biçimi ile aynıdır, ancak dosyalar sütunlara göre sıralanır.\n\
152152 /L Küçük harf kullanır.\n\
153153 /N Dosya adlarının en sağda olduğu yeni uzun liste biçimi.\n\
···177177 STRING_DIR_HELP6 "%16i Dizin(ler)% 15s bayt boşaltıldı\n"
178178 STRING_DIR_HELP7 "\n %s'nın dizini\n\n"
179179 STRING_DIR_HELP8 "%16i dosya(lar)% 14s bayt\n"
180180- STRING_DIRSTACK_HELP1 "Şimdiki dizini POPD komutu tarafından kullanılmak üzere depolar, \n\
180180+ STRING_DIRSTACK_HELP1 "Şimdiki dizini POPD komutu tarafından kullanılmak üzere depolar,\n\
181181ardından belirtilen dizine değiştirir.\n\n\
182182PUSHD [yol | ..]\n\n\
183183 yol Şimdiki dizini, yapacak dizin olarak işaretler\n"
···191191 ECHOERR. boş bir satırı gösterir "
192192 STRING_ECHO_HELP3 "ECHO dönüşü ve satır beslemesini takip etmeden standart hata çıktısına mesaj yazdırır.\n\n\
193193 ECHOSERR mesaj"
194194- STRING_ECHO_HELP4 "Bir mesaj görüntüler veya komut yankılamasını açar veya kapatır. \n\n\
194194+ STRING_ECHO_HELP4 "Bir mesaj görüntüler veya komut yankılamasını açar veya kapatır.\n\n\
195195 ECHO [ON | OFF]\n\
196196 ECHO [mesaj]\n\
197197 ECHO. Boş bir satır yazdırır\n\n\
···210210 /L Baştan sona kadar adım adım artan bir sayı dizisi oluşturur.\n\
211211 /D Kümeyi dosyalar yerine dizinlere başvuracak şekilde değiştirir.\n\
212212 /R Belirtilen yolda (veya belirtilmemişse şimdiki çalışma dizininde)\n\
213213- ve bu dizinin altınaki her dizinde yer alan veya kümede bulunan \n\
213213+ ve bu dizinin altınaki her dizinde yer alan veya kümede bulunan\n\
214214 dosyalar için verilen komutu yürütür.\n\
215215 /F Kümeyi, kümedeki dosyaların içeriğine başvuracak şekilde değiştirir.\n\n\
216216 %değişken Değiştirilebilir bir parametre belirtir.\n\
···227227 %16s bayt toplam disk alanı\n\
228228 %16s bayt kullanılan alan\n\
229229 %16s bayt boş alan\n"
230230- STRING_FREE_HELP2 "Sürücü bilgilerini görüntüler. \n\nFREE [sürücü: ...]\n"
230230+ STRING_FREE_HELP2 "Sürücü bilgilerini görüntüler.\n\nFREE [sürücü: ...]\n"
231231 STRING_GOTO_HELP1 "CMD'yi bir toplu iş dosyasındaki etiketli bir satıra yönlendirir.\n\n\
232232GOTO etiket\n\n\
233233 etiket Bir toplu iş dosyasında etiket olarak kullanılan bir metin dizesini belirtir.\n\n\
···253253 /H Sabit bağlantı oluşturun.\n\
254254 /J Bir dizin birleşimi oluşturun.\n\n\
255255/H veya /J belirtilmezse, sembolik bir bağ oluşturulur."
256256- STRING_MEMORY_HELP1 "Sistem belleği miktarını gösterir. \n\nBELLEK"
256256+ STRING_MEMORY_HELP1 "Sistem belleği miktarını gösterir.\n\nBELLEK"
257257 STRING_MEMORY_HELP2 "\n %12s%% bellek yükü.\n\n\
258258 %13s bayt toplam fiziksel RAM.\n\
259259 %13s bayt kullanılabilir fiziksel RAM.\n\n\
···280280 YESNO, YESNOCANCEL\n\
281281başlık mesaj kutusunun başlığı\n\
282282komut_metni mesaj kutusu tarafından görüntülenen metin\n\n\n\
283283-ERRORLEVEL, basılan düğmeye göre ayarlanır: \n\n\
283283+ERRORLEVEL, basılan düğmeye göre ayarlanır:\n\n\
284284YES : 10 | NO : 11\n\
285285OK : 10 | CANCEL : 12\n"
286286 STRING_PATH_HELP1 "Çalıştırılabilir dosyalar için bir arama yolu görüntüler veya ayarlar.\n\n\
287287PATH [[sürücü:]yol[;...]]\nPATH ;\n\n\
288288-Tüm arama yolu ayarlarını temizlemek için PATH ; yazın ve komut istemini \n\
288288+Tüm arama yolu ayarlarını temizlemek için PATH ; yazın ve komut istemini\n\
289289yalnızca şimdiki dizinde arama yapmaya yönlendirin.\n\
290290Şimdiki yolu görüntülemek için parametresiz olarak PATH yazın.\n"
291291 STRING_PAUSE_HELP1 "Bir toplu iş dosyasının yürütülmesini durdurur ve aşağıdaki mesajı gösterir:\n\
···331331 /Q Sessizce çalıştır.\n\
332332 /S Alt dizinleri yeniden adlandır.\n\
333333 /T Yeniden adlandırılan dosyaların sayısını gösterir\n\n\
334334-Hedefiniz için yeni bir sürücü veya yol belirtemeyeceğinizi unutmayın. \n\
334334+Hedefiniz için yeni bir sürücü veya yol belirtemeyeceğinizi unutmayın.\n\
335335Bu amaç için MOVE komutunu kullanın.\n"
336336 STRING_REN_HELP2 " %lu dosya yeniden adlandırıldı\n"
337337 STRING_REN_HELP3 " %lu dosya yeniden adlandırıldı\n"
···340340REPLACE [sürücü1:][yol1]filename [sürücü2:][yol2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
341341 [drive1:][yol1]dosya adı Kaynak dosyayı veya dosyaları belirtir.\n\
342342 [drive2:][yol2] Dosyaların aktarılacağı dizini belirtir.\n\
343343- /A Hedef dizine yeni dosyalar ekler. /S veya /U \n\
343343+ /A Hedef dizine yeni dosyalar ekler. /S veya /U\n\
344344 anahtarlarıyla kullanılamaz.\n\
345345 /P Bir dosyayı değiştirmeden veya bir kaynak dosya eklemeden\n\
346346 önce onay ister.\n\
347347 /R Salt okunur dosyaları da normal dosyalar gibi değiştirir\n\
348348- /S Hedef dizinin tüm alt dizinlerindeki dosyaları değiştirir. \n\
348348+ /S Hedef dizinin tüm alt dizinlerindeki dosyaları değiştirir.\n\
349349 /A anahtarıyla kullanılamaz.\n\
350350 /W Başlamadan önce bir disk yerleştirmenizi bekler.\n\
351351- /U Yalnızca kaynak dosyalardan daha eski dosyaları \n\
351351+ /U Yalnızca kaynak dosyalardan daha eski dosyaları\n\
352352 değiştirir (günceller). /A anahtarıyla kullanılamaz.\n"
353353 STRING_REPLACE_HELP2 "Kaynak konum gerekli\n"
354354 STRING_REPLACE_HELP3 "Herhangi bir dosya değiştirilmedi\n"
···407407 n şunlardan birisi olabilir:\n\
408408 0 milisaniye formu\n\
409409 1 saat%cdakika%csaniye%cgün formunda tarih\n\n\
410410-ON, OFF veya / S'den hiçbiri belirtilmezse, \n\
410410+ON, OFF veya / S'den hiçbiri belirtilmezse,\n\
411411komut kronometre durumunu değiştirir\n\n"
412412 STRING_TYPE_HELP1 "Metin dosyalarının içeriğini görüntüler.\n\n [sürücü:][yol]dosya adı yazınız\n\
413413 /P Her seferinde tek bir çıktı ekranı gösterir.\n"
···422422 /C Telif listesini yazdırır.\n\
423423 /R Yeniden dağıtım bilgilerini görüntüler.\n\
424424 /W Lisans sözleşmesi metnini yazdırır."
425425- STRING_VERSION_HELP2 "KESİNLİKLE HİÇBİR GARANTİ verilemez; ayrıntılar için şunu yazın: \n\
426426-`ver /w`. Bu bir özgür yazılımdır ve belirli koşullar altında yeniden dağıtabilirsiniz; \n\
425425+ STRING_VERSION_HELP2 "KESİNLİKLE HİÇBİR GARANTİ verilemez; ayrıntılar için şunu yazın:\n\
426426+`ver /w`. Bu bir özgür yazılımdır ve belirli koşullar altında yeniden dağıtabilirsiniz;\n\
427427ayrıntılar için `ver /r` yazın. Telif sahiplerinin listesi için `ver /c` yazın."
428428- STRING_VERSION_HELP3 "\n Bu program, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır; \n\
429429-ancak, bu program HİÇBİR GÜVENCE VEREMEZ, SATILABİLİRLİĞİN ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞUN \n\
428428+ STRING_VERSION_HELP3 "\n Bu program, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır;\n\
429429+ancak, bu program HİÇBİR GÜVENCE VEREMEZ, SATILABİLİRLİĞİN ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞUN\n\
430430güvencesi de verilemez. Daha çok bilgi için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakınız."
431431 STRING_VERSION_HELP4 "\n Bu program ücretsiz bir yazılımdır; Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n\
432432-yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (sizin tercihinize göre) sonraki herhangi \n\
432432+yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (sizin tercihinize göre) sonraki herhangi\n\
433433bir sürüm altında olmak kaydı ile, lisansın size sağladığı koşullar altında yeniden dağıtabilir ve\n\
434434-/ veya değiştirebilirsiniz; \n"
434434+/ veya değiştirebilirsiniz;\n"
435435 STRING_VERSION_HELP5 "\nHata raporlarını <jira.reactos.org> e-posta adresine bildirin.\n\
436436Güncellemeleri takip etmek için: http://www.reactos.org"
437437 STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS sürümü şu kişi tarafından yazılmıştır:\n"
···464464 STRING_CHOICE_ERROR "Geçersiz seçenek. Beklenen seçenek biçimi: /C[:]seçenekler\n"
465465 STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Geçersiz seçenek. Beklenen seçenek biçimi: /T[:]c,nn\n"
466466 STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Geçersiz Seçenek: %s\n"
467467- STRING_CMD_ERROR1 "Girdi %s dosyasından yeniden yönlendirilemiyor \n"
467467+ STRING_CMD_ERROR1 "Girdi %s dosyasından yeniden yönlendirilemiyor\n"
468468 STRING_CMD_ERROR2 "Borulama verileri için geçici dosya oluşturulamadı\n"
469469 STRING_CMD_ERROR3 "%s dosyasına yönlendirilemedi\n"
470470 STRING_CMD_ERROR4 "%s çalışıtırılıyor...\n"
+1-1
base/system/diskpart/lang/pt-PT.rc
···119119 IDS_HELP_CMD_DESC_MERGE "MERGE\t\t- Mescla um disco filho com seus pais.\n"
120120 IDS_HELP_CMD_DESC_OFFLINE "OFFLINE\t\t- Marca como offline um objecto que está actualmente online.\n"
121121 IDS_HELP_CMD_DESC_ONLINE "ONLINE\t\t- Marca como online um objecto que está actualmente offline.\n"
122122- IDS_HELP_CMD_DESC_RECOVER "RECOVER\t\t- Actualiza o estado de todos os discos no pacote inválido,\n\t\t e ressincroniza volumes espelhados e volumes RAID5 \n\t\t que possuem encadeamento obsoleto ou dados de paridade\n\t."
122122+ IDS_HELP_CMD_DESC_RECOVER "RECOVER\t\t- Actualiza o estado de todos os discos no pacote inválido,\n\t\t e ressincroniza volumes espelhados e volumes RAID5\n\t\t que possuem encadeamento obsoleto ou dados de paridade\n\t."
123123 IDS_HELP_CMD_DESC_REM "REM\t\t- Não faz nada. Isso é usado para comentar scripts.\n"
124124 IDS_HELP_CMD_DESC_REMOVE "REMOVE\t\t- Remove a letra da unidade.\n"
125125 IDS_HELP_CMD_DESC_REPAIR "REPAIR\t\t- Repara um volume RAID-5 com um membro com falha.\n"
+1-1
dll/shellext/zipfldr/lang/pt-PT.rc
···8484 IDS_WIZ_COMPL_SUBTITLE "Os ficheiros no arquivo zip foram extraídos."
8585 IDS_WIZ_BROWSE_TITLE "Seleccione o local para onde deseja extrair os itens seleccionados."
86868787- IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Esta pasta já contém um arquivo chamado '%1'. \n Deseja substituí-lo?"
8787+ IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Esta pasta já contém um arquivo chamado '%1'.\nDeseja substituí-lo?"
8888 IDS_PASSWORD_FILE_TEXT "O arquivo '%1' está protegido. Por favor, digite a palavra-passe."
8989 IDS_PASSWORD_ZIP_TEXT "Especifique a palavra-passe a ser usada ao extrair este arquivo zip."
9090
+1-1
dll/win32/iernonce/lang/pt-PT.rc
···1111 IDS_NOFUNCTION "Não foi possível encontrar a função %1 no arquivo %2."
1212 IDS_NODEPENDENCY "Não foi possível carregar o arquivo de dependência %1."
1313 IDS_SETUPERROR "Ocorreu um erro ao configurar %1. Este erro foi registado, a instalação continuará"
1414- IDS_INCOMPLETE "A instalação anterior de um aplicativo não foi concluída. \n \nInicie sessão com uma conta de administrador para concluir a instalação."
1414+ IDS_INCOMPLETE "A instalação anterior de um aplicativo não foi concluída.\n\nInicie sessão com uma conta de administrador para concluir a instalação."
1515 IDS_SETUP "Configuração do ReactOS"
1616 IDS_SERVICEERROR "Alguns serviços não puderam ser iniciados. A instalação precisa reiniciar o sistema para iniciar os serviços."
1717END
+4-4
dll/win32/modemui/lang/pt-PT.rc
···278278 341 "Definições do Modem"
279279 342 "Endereço do Modem"
280280 400 "Configuração de país/região não actualizada"
281281- 401 "Alguns modems não aceitam comandos de inicialização do utilizador com mais de 57 caracteres. \n \nInformações sobre essa limitação podem ser obtidas no fabricante do modem"
281281+ 401 "Alguns modems não aceitam comandos de inicialização do utilizador com mais de 57 caracteres.\n\nInformações sobre essa limitação podem ser obtidas no fabricante do modem"
282282 402 "Aviso"
283283- 460 "Não há memória suficiente para exibir a caixa de diálogo Geral. \nFeche alguns arquivos ou programas e tente novamente."
284284- 461 "Não há memória suficiente para exibir a caixa de diálogo Configurações do modem. \nFeche alguns arquivos ou programas e tente novamente."
285285- 463 "Cada endereço de chamada deve ser definido como 'Automático' ou com um padrão de toque exclusivo. \n \nAltere o padrão de toque duplicado, para outro."
283283+ 460 "Não há memória suficiente para exibir a caixa de diálogo Geral.\nFeche alguns arquivos ou programas e tente novamente."
284284+ 461 "Não há memória suficiente para exibir a caixa de diálogo Configurações do modem.\nFeche alguns arquivos ou programas e tente novamente."
285285+ 463 "Cada endereço de chamada deve ser definido como 'Automático' ou com um padrão de toque exclusivo.\n\nAltere o padrão de toque duplicado, para outro."
286286 465 "Standard EC"
287287 466 "Forced EC"
288288 467 "Cellular"
+2-2
dll/win32/rasdlg/lang/pl-PL.rc
···21672167 585 "Jak się nazywa usługa za pośrednictwem której łączysz się z Internetem?\0"
21682168 586 "Wpisz adres IP komputera-serwera w sieci prywatnej.\0"
21692169 587 "Ustawienia Zaawansowane\0"
21702170- 588 "Nazwa wpisu rozpoczyna się od kropki lub zawiera niedozwolone znaki. \nWybierz inną nazwę.\0"
21702170+ 588 "Nazwa wpisu rozpoczyna się od kropki lub zawiera niedozwolone znaki.\nWybierz inną nazwę.\0"
21712171 589 "Właściwości\0"
21722172 1512 "Port komunikacyjny\0"
21732173 1523 " kanał\0"
···22412241 1595 "Protokół Point-to-Point Protocol w sieci Ethernet (PPPoE)\0"
22422242 1596 "Typ połączenia &szerokopasmowego do utworzenia:\0"
22432243 1611 "Połączenie szerokopasmowe\0"
22442244- 1612 "Zostało wybrane użycie klucza wstępnego, ale nie został on wprowadzony. \nWprowadzić klucz wstępny.\0"
22442244+ 1612 "Zostało wybrane użycie klucza wstępnego, ale nie został on wprowadzony.\nWprowadzić klucz wstępny.\0"
22452245 1613 "Nie można wysłać danych do uwierzytelnienia\0"
22462246 1634 "Z powodu wyłączenia usługi Instrumentacji Zarządzania Windows (WMI), nie może wyświetlić właściwości tego połączenia albo sieci lokalnej.\n\nAby uzyskać dostęp do właściwości, musisz wpierw uruchomić usługę WMI.\0"
22472247 1635 "ReactOS nie może wyświetlić właściwości tego połączenia. Informacja w Instrumentacji Zarządzania Windows (WMI) może być uszkodzona. Aby to poprawić, użyj Odtwarzania Systemu, by odtworzyć ReactOS z wcześniejszego momentu (punktu odtwarzania).\0"
+2-2
dll/win32/shell32/lang/tr-TR.rc
···838838839839 /* Format Dialog Strings */
840840 IDS_FORMAT_TITLE "Yerel Diski Formatla"
841841- IDS_FORMAT_WARNING "UYARI: Biçimlendirme bu diskteki TÜM verileri silecektir. \nDiski biçimlendirmek için Tamam'ı tıklayın. Çıkmak için İPTAL'i tıklayın."
841841+ IDS_FORMAT_WARNING "UYARI: Biçimlendirme bu diskteki TÜM verileri silecektir.\nDiski biçimlendirmek için Tamam'ı tıklayın. Çıkmak için İPTAL'i tıklayın."
842842 IDS_FORMAT_COMPLETE "Format Tamamlandı"
843843844844 /* Warning format system drive dialog strings */
···10141014 IDS_ACTION_EXISTS "'%s' eylemi bu dosya türü için zaten kayıtlı. Lütfen farklı bir ad girin ve tekrar deneyin."
10151015 IDS_EXE_FILTER "Programlar\0*.exe\0Tüm Dosyalar\0*.*\0"
10161016 IDS_EDITING_ACTION "Tür için eylemi düzenleme: "
10171017- IDS_NO_ICONS "'%s' dosyası simge içermiyor. \n\nListeden bir simge seçin veya farklı bir dosya belirtin."
10171017+ IDS_NO_ICONS "'%s' dosyası simge içermiyor.\n\nListeden bir simge seçin veya farklı bir dosya belirtin."
10181018 IDS_FILE_NOT_FOUND "'%s' dosyası bulunamadı."
10191019 IDS_LINK_INVALID "Bu kısayolun başvurduğu '%s' öğesi değiştirildi veya taşındı, bu nedenle bu kısayol artık düzgün çalışmayacak."
10201020 IDS_COPYTOMENU "Dizine &kopyala..."
+25-25
sdk/include/reactos/mc/netmsgmsg.mc
···1205212052Initialization failed because of an open/create error on the\nfile %1. The system error code is the data.
1205312053.
1205412054Language=Polish
1205512055-Zainicjowanie nie powiodło się z powodu błędu otwarcia/utworzenia \npliku %1. Przedstawione dane to kod błędu systemu.
1205512055+Zainicjowanie nie powiodło się z powodu błędu otwarcia/utworzenia\npliku %1. Przedstawione dane to kod błędu systemu.
1205612056.
1205712057Language=Romanian
1205812058Initialization failed because of an open/create error on the\nfile %1. The system error code is the data.
···4225142251%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiate\n
4225242252registration of the DNS records by the domain controller. To determine what might\n
4225342253have caused this failure, run DCDiag.exe. You can find this program on the ReactOS\n
4225442254-Server installation CD in Support\\Tools\\support.cab. To learn more about \n
4225542255-DCDiag.exe, see Help and Support Center. To initiate registration of the DNS records by \n
4225642256-this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain \n
4225442254+Server installation CD in Support\\Tools\\support.cab. To learn more about\n
4225542255+DCDiag.exe, see Help and Support Center. To initiate registration of the DNS records by\n
4225642256+this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain\n
4225742257controller or restart Net Logon service. Nltest.exe is available in the ReactOS Server\n
4225842258Resource Kit CD. %n Or, you can manually add this record to DNS, but it is not\n
4225942259recommended.\n\n
···4227142271%nOkreśl przyczynę tego błędu, rozwiąż problem i zainicjuj rejestrację rekordów DNS\n
4227242272przez kontroler domeny. Aby określić przyczynę tego błędu, uruchom program\n
4227342273DCDiag.exe. Można go znaleźć na dysku instalacyjnym CD systemu ReactOS Server\n
4227442274-w pliku Support\\Tools\\support.cab. Aby dowiedzieć się więcej o programie \n
4227542275-DCDiag.exe, zajrzyj do Centrum pomocy i obsługi technicznej. Aby zainicjować \n
4227642276-rejestrację rekordów DNS przez ten kontroler domeny, uruchom polecenie \n
4227442274+w pliku Support\\Tools\\support.cab. Aby dowiedzieć się więcej o programie\n
4227542275+DCDiag.exe, zajrzyj do Centrum pomocy i obsługi technicznej. Aby zainicjować\n
4227642276+rejestrację rekordów DNS przez ten kontroler domeny, uruchom polecenie\n
4227742277'nltest.exe /dsregdns' z wiersza polecenia na kontrolerze domeny lub uruchom ponownie\n
4227842278usługę Net Logon. Program Nltest.exe jest dostępny na dysku CD Microsoft ReactOS Server\n
4227942279Resource Kit. %n Lub można ręcznie dodać ten rekord do systemu DNS, choć nie jest to\n
···4229242292%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiate\n
4229342293registration of the DNS records by the domain controller. To determine what might\n
4229442294have caused this failure, run DCDiag.exe. You can find this program on the ReactOS\n
4229542295-Server installation CD in Support\\Tools\\support.cab. To learn more about \n
4229642296-DCDiag.exe, see Help and Support Center. To initiate registration of the DNS records by \n
4229742297-this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain \n
4229542295+Server installation CD in Support\\Tools\\support.cab. To learn more about\n
4229642296+DCDiag.exe, see Help and Support Center. To initiate registration of the DNS records by\n
4229742297+this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain\n
4229842298controller or restart Net Logon service. Nltest.exe is available in the ReactOS Server\n
4229942299Resource Kit CD. %n Or, you can manually add this record to DNS, but it is not\n
4230042300recommended.\n\n
···4231242312%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiate\n
4231342313registration of the DNS records by the domain controller. To determine what might\n
4231442314have caused this failure, run DCDiag.exe. You can find this program on the ReactOS\n
4231542315-Server installation CD in Support\\Tools\\support.cab. To learn more about \n
4231642316-DCDiag.exe, see Help and Support Center. To initiate registration of the DNS records by \n
4231742317-this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain \n
4231542315+Server installation CD in Support\\Tools\\support.cab. To learn more about\n
4231642316+DCDiag.exe, see Help and Support Center. To initiate registration of the DNS records by\n
4231742317+this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain\n
4231842318controller or restart Net Logon service. Nltest.exe is available in the ReactOS Server\n
4231942319Resource Kit CD. %n Or, you can manually add this record to DNS, but it is not\n
4232042320recommended.\n\n
···4233242332%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiate\n
4233342333registration of the DNS records by the domain controller. To determine what might\n
4233442334have caused this failure, run DCDiag.exe. You can find this program on the ReactOS\n
4233542335-Server installation CD in Support\\Tools\\support.cab. To learn more about \n
4233642336-DCDiag.exe, see Help and Support Center. To initiate registration of the DNS records by \n
4233742337-this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain \n
4233542335+Server installation CD in Support\\Tools\\support.cab. To learn more about\n
4233642336+DCDiag.exe, see Help and Support Center. To initiate registration of the DNS records by\n
4233742337+this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain\n
4233842338controller or restart Net Logon service. Nltest.exe is available in the ReactOS Server\n
4233942339Resource Kit CD. %n Or, you can manually add this record to DNS, but it is not\n
4234042340recommended.\n\n
···4235242352%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiate\n
4235342353registration of the DNS records by the domain controller. To determine what might\n
4235442354have caused this failure, run DCDiag.exe. You can find this program on the ReactOS\n
4235542355-Server installation CD in Support\\Tools\\support.cab. To learn more about \n
4235642356-DCDiag.exe, see Help and Support Center. To initiate registration of the DNS records by \n
4235742357-this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain \n
4235542355+Server installation CD in Support\\Tools\\support.cab. To learn more about\n
4235642356+DCDiag.exe, see Help and Support Center. To initiate registration of the DNS records by\n
4235742357+this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain\n
4235842358controller or restart Net Logon service. Nltest.exe is available in the ReactOS Server\n
4235942359Resource Kit CD. %n Or, you can manually add this record to DNS, but it is not\n
4236042360recommended.\n\n
···4237242372%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiate\n
4237342373registration of the DNS records by the domain controller. To determine what might\n
4237442374have caused this failure, run DCDiag.exe. You can find this program on the ReactOS\n
4237542375-Server installation CD in Support\\Tools\\support.cab. To learn more about \n
4237642376-DCDiag.exe, see Help and Support Center. To initiate registration of the DNS records by \n
4237742377-this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain \n
4237542375+Server installation CD in Support\\Tools\\support.cab. To learn more about\n
4237642376+DCDiag.exe, see Help and Support Center. To initiate registration of the DNS records by\n
4237742377+this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain\n
4237842378controller or restart Net Logon service. Nltest.exe is available in the ReactOS Server\n
4237942379Resource Kit CD. %n Or, you can manually add this record to DNS, but it is not\n
4238042380recommended.\n\n
···4239242392%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiate\n
4239342393registration of the DNS records by the domain controller. To determine what might\n
4239442394have caused this failure, run DCDiag.exe. You can find this program on the ReactOS\n
4239542395-Server installation CD in Support\\Tools\\support.cab. To learn more about \n
4239642396-DCDiag.exe, see Help and Support Center. To initiate registration of the DNS records by \n
4239742397-this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain \n
4239542395+Server installation CD in Support\\Tools\\support.cab. To learn more about\n
4239642396+DCDiag.exe, see Help and Support Center. To initiate registration of the DNS records by\n
4239742397+this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain\n
4239842398controller or restart Net Logon service. Nltest.exe is available in the ReactOS Server\n
4239942399Resource Kit CD. %n Or, you can manually add this record to DNS, but it is not\n
4240042400recommended.\n\n