tangled
alpha
login
or
join now
pyrox.dev
/
nixpkgs
lol
0
fork
atom
overview
issues
pulls
pipelines
wicd: bring translations back.
Sergey Mironov
13 years ago
f7efab5f
a8a3cc00
+1044
-4
2 changed files
expand all
collapse all
unified
split
pkgs
tools
networking
wicd
default.nix
no-ast-transl.patch
+4
-4
pkgs/tools/networking/wicd/default.nix
···
1
{stdenv, fetchurl, python, pygobject, pycairo, pyGtkGlade, pythonDBus,
2
wpa_supplicant, dhcp, dhcpcd, wirelesstools, nettools, openresolv, iproute, iputils,
3
-
locale ? "C" }:
4
5
# Wicd has a ncurses interface that we do not build because it depends
6
# on urwid which has not been packaged at this time (2009-12-27).
···
14
sha256 = "15ywgh60xzmp5z8l1kzics7yi95isrjg1paz42dvp7dlpdfzpzfw";
15
};
16
17
-
buildInputs = [ python ];
18
19
patches = [
20
./no-var-install.patch
21
-
./no-trans.patch
22
#./mkdir-networks.patch
23
./pygtk.patch
24
./no-optimization.patch
25
./dhclient.patch
0
26
];
27
28
# Should I be using pygtk's propogated build inputs?
···
35
36
sed -i "2iexport PATH=\$PATH\$\{PATH:+:\}${python}/bin:${wpa_supplicant}/sbin:${dhcpcd}/sbin:${dhcp}/sbin:${wirelesstools}/sbin:${nettools}/sbin:${nettools}/bin:${iputils}/sbin:${openresolv}/sbin:${iproute}/sbin" in/scripts=wicd.in
37
sed -i "3iexport PYTHONPATH=\$PYTHONPATH\$\{PYTHONPATH:+:\}$(toPythonPath $out):$(toPythonPath ${pygobject}):$(toPythonPath ${pythonDBus})" in/scripts=wicd.in
38
-
sed -i "4iexport LC_ALL=\\\"${locale}\\\"" in/scripts=wicd.in
39
sed -i "2iexport PATH=\$PATH\$\{PATH:+:\}${python}/bin" in/scripts=wicd-client.in
40
sed -i "3iexport PYTHONPATH=\$PYTHONPATH\$\{PYTHONPATH:+:\}$(toPythonPath $out):$(toPythonPath ${pyGtkGlade})/gtk-2.0:$(toPythonPath ${pygobject}):$(toPythonPath ${pygobject})/gtk-2.0:$(toPythonPath ${pycairo}):$(toPythonPath ${pythonDBus})" in/scripts=wicd-client.in
41
sed -i "2iexport PATH=\$PATH\$\{PATH:+:\}${python}/bin" in/scripts=wicd-gtk.in
···
1
{stdenv, fetchurl, python, pygobject, pycairo, pyGtkGlade, pythonDBus,
2
wpa_supplicant, dhcp, dhcpcd, wirelesstools, nettools, openresolv, iproute, iputils,
3
+
pythonPackages, locale ? "C" }:
4
5
# Wicd has a ncurses interface that we do not build because it depends
6
# on urwid which has not been packaged at this time (2009-12-27).
···
14
sha256 = "15ywgh60xzmp5z8l1kzics7yi95isrjg1paz42dvp7dlpdfzpzfw";
15
};
16
17
+
buildInputs = [ python pythonPackages.Babel ];
18
19
patches = [
20
./no-var-install.patch
21
+
#./no-trans.patch
22
#./mkdir-networks.patch
23
./pygtk.patch
24
./no-optimization.patch
25
./dhclient.patch
26
+
./no-ast-transl.patch
27
];
28
29
# Should I be using pygtk's propogated build inputs?
···
36
37
sed -i "2iexport PATH=\$PATH\$\{PATH:+:\}${python}/bin:${wpa_supplicant}/sbin:${dhcpcd}/sbin:${dhcp}/sbin:${wirelesstools}/sbin:${nettools}/sbin:${nettools}/bin:${iputils}/sbin:${openresolv}/sbin:${iproute}/sbin" in/scripts=wicd.in
38
sed -i "3iexport PYTHONPATH=\$PYTHONPATH\$\{PYTHONPATH:+:\}$(toPythonPath $out):$(toPythonPath ${pygobject}):$(toPythonPath ${pythonDBus})" in/scripts=wicd.in
0
39
sed -i "2iexport PATH=\$PATH\$\{PATH:+:\}${python}/bin" in/scripts=wicd-client.in
40
sed -i "3iexport PYTHONPATH=\$PYTHONPATH\$\{PYTHONPATH:+:\}$(toPythonPath $out):$(toPythonPath ${pyGtkGlade})/gtk-2.0:$(toPythonPath ${pygobject}):$(toPythonPath ${pygobject})/gtk-2.0:$(toPythonPath ${pycairo}):$(toPythonPath ${pythonDBus})" in/scripts=wicd-client.in
41
sed -i "2iexport PATH=\$PATH\$\{PATH:+:\}${python}/bin" in/scripts=wicd-gtk.in
+1040
pkgs/tools/networking/wicd/no-ast-transl.patch
···
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
···
1
+
Remove asturian translation since it causes failure in pybabel.
2
+
3
+
diff -ruN wicd-1.7.2.4.orig/po/ast.po wicd-1.7.2.4/po/ast.po
4
+
--- wicd-1.7.2.4.orig/po/ast.po 2013-03-30 21:47:19.799907554 +0000
5
+
+++ wicd-1.7.2.4/po/ast.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
6
+
@@ -1,1033 +0,0 @@
7
+
-# Asturian translation for wicd
8
+
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
9
+
-# This file is distributed under the same license as the wicd package.
10
+
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
11
+
-#
12
+
-msgid ""
13
+
-msgstr ""
14
+
-"Project-Id-Version: wicd\n"
15
+
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
+
-"POT-Creation-Date: 2011-12-07 23:04+0100\n"
17
+
-"PO-Revision-Date: 2012-01-17 22:23+0000\n"
18
+
-"Last-Translator: ASTUR2000 <Unknown>\n"
19
+
-"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
20
+
-"MIME-Version: 1.0\n"
21
+
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
+
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
+
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-25 05:02+0000\n"
24
+
-"X-Generator: Launchpad (build 15139)\n"
25
+
-"Language: ast\n"
26
+
-
27
+
-#: gtk/wicd-client.py:610
28
+
-msgid ""
29
+
-"$A\n"
30
+
-"$B\n"
31
+
-"$C\n"
32
+
-"$D\n"
33
+
-"$E KB/s\n"
34
+
-"$F KB/s"
35
+
-msgstr ""
36
+
-"$A\n"
37
+
-"$B\n"
38
+
-"$C\n"
39
+
-"$D\n"
40
+
-"$E KB/s\n"
41
+
-"$F KB/s"
42
+
-
43
+
-#: gtk/wicd-client.py:603
44
+
-msgid ""
45
+
-"$A\n"
46
+
-"$B KB/s\n"
47
+
-"$C KB/s"
48
+
-msgstr ""
49
+
-"$A\n"
50
+
-"$B KB/s\n"
51
+
-"$C KB/s"
52
+
-
53
+
-#: curses/wicd-curses.py:564
54
+
-msgid "About"
55
+
-msgstr "Tocante a"
56
+
-
57
+
-#: curses/wicd-curses.py:201
58
+
-msgid "About Wicd"
59
+
-msgstr "Tocantes a Wicd"
60
+
-
61
+
-#: curses/wicd-curses.py:465 gtk/gui.py:272
62
+
-msgid "Activate Internet Connection Sharing"
63
+
-msgstr "Activar compartición de conexón"
64
+
-
65
+
-#: curses/wicd-curses.py:378
66
+
-msgid "Add a new profile"
67
+
-msgstr "Añader un perfil"
68
+
-
69
+
-#: curses/wicd-curses.py:411
70
+
-msgid "Add a new wired profile"
71
+
-msgstr "Añader un perfil cableáu"
72
+
-
73
+
-#: curses/prefs_curses.py:52 data/wicd.ui:1669
74
+
-msgid "Advanced Settings"
75
+
-msgstr "Configuración avanzao"
76
+
-
77
+
-#: curses/prefs_curses.py:69 gtk/prefs.py:326 data/wicd.ui:956
78
+
-msgid "Always show wired interface"
79
+
-msgstr "Amosar siempres perfil cableáu"
80
+
-
81
+
-#: curses/prefs_curses.py:70
82
+
-msgid "Always switch to wired connection when available"
83
+
-msgstr "Camudar siempres pa una conexón cableada cuando tean disponibles"
84
+
-
85
+
-#: wicd/translations.py:77
86
+
-msgid "Authentication"
87
+
-msgstr "Identificación"
88
+
-
89
+
-#: curses/prefs_curses.py:90 curses/prefs_curses.py:176 gtk/prefs.py:352
90
+
-#: gtk/prefs.py:359 gtk/prefs.py:366 gtk/prefs.py:371 data/wicd.ui:1082
91
+
-#: data/wicd.ui:1143 data/wicd.ui:1204 data/wicd.ui:1319
92
+
-msgid "Automatic (recommended)"
93
+
-msgstr "Automático (encamentao)"
94
+
-
95
+
-#: curses/prefs_curses.py:86
96
+
-msgid "Automatic Reconnection"
97
+
-msgstr "Reconexón automática"
98
+
-
99
+
-#: curses/netentry_curses.py:257 gtk/netentry.py:817
100
+
-msgid "Automatically connect to this network"
101
+
-msgstr "Coneutar namás pa esta rede"
102
+
-
103
+
-#: curses/prefs_curses.py:87 gtk/prefs.py:331
104
+
-msgid "Automatically reconnect on connection loss"
105
+
-msgstr "Reconeutar namás perder la conexón"
106
+
-
107
+
-#: curses/prefs_curses.py:113 curses/prefs_curses.py:114
108
+
-msgid "Backend"
109
+
-msgstr ""
110
+
-
111
+
-#: curses/wicd-curses.py:195
112
+
-msgid "Brought to you by:"
113
+
-msgstr "Sofitáu por:"
114
+
-
115
+
-#: curses/wicd-curses.py:1029
116
+
-msgid "Can't connect to the daemon, trying to start it automatically..."
117
+
-msgstr "Nun pue coneutase col degorriu, tentando pa entamalo automáticamente"
118
+
-
119
+
-#: curses/configscript_curses.py:74 curses/curses_misc.py:535
120
+
-#: curses/netentry_curses.py:65 curses/wicd-curses.py:490
121
+
-#: curses/wicd-curses.py:605 curses/wicd-curses.py:607
122
+
-msgid "Cancel"
123
+
-msgstr "Atayar"
124
+
-
125
+
-#: curses/wicd-curses.py:463 gtk/gui.py:267 gtk/netentry.py:966
126
+
-#: gtk/netentry.py:1088
127
+
-msgid "Channel"
128
+
-msgstr "Canal"
129
+
-
130
+
-#: gtk/gui.py:188 data/wicd.ui:173
131
+
-msgid "Choose from the networks below:"
132
+
-msgstr "Esbilla dende les redes d'emabxo"
133
+
-
134
+
-#: curses/wicd-curses.py:556
135
+
-msgid "Config"
136
+
-msgstr "Config"
137
+
-
138
+
-#: curses/wicd-curses.py:225
139
+
-msgid "Configure selected network"
140
+
-msgstr "Configurar rede esbillada"
141
+
-
142
+
-#: curses/netentry_curses.py:196
143
+
-msgid "Configuring preferences for wired profile \"$A\""
144
+
-msgstr "Configurando preferencies pal perfil cableáu \"$A\""
145
+
-
146
+
-#: curses/netentry_curses.py:272
147
+
-msgid "Configuring preferences for wireless network \"$A\" ($B)"
148
+
-msgstr "Configurando preferencies pal perfil inalámbricu \"$A\" ($B)"
149
+
-
150
+
-#: wicd/misc.py:80
151
+
-msgid "Configuring wireless interface..."
152
+
-msgstr "Configurando rede inalámbrica"
153
+
-
154
+
-#: curses/wicd-curses.py:559 gtk/wicd-client.py:498
155
+
-msgid "Connect"
156
+
-msgstr "Coneutase"
157
+
-
158
+
-#: curses/wicd-curses.py:215
159
+
-msgid "Connect to selected network"
160
+
-msgstr "Coneutase a la rede esbillada"
161
+
-
162
+
-#: curses/wicd-curses.py:159 gtk/gui.py:429 gtk/wicd-client.py:215
163
+
-msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)"
164
+
-msgstr "Coneutáu a $A en $B (IP: $C)"
165
+
-
166
+
-#: curses/wicd-curses.py:134 gtk/gui.py:422 gtk/wicd-client.py:220
167
+
-msgid "Connected to wired network (IP: $A)"
168
+
-msgstr "Coneutáu a la rede cableada (IP: $A)"
169
+
-
170
+
-#: gtk/gui.py:191 gtk/wicd-client.py:313 gtk/wicd-client.py:641
171
+
-msgid "Connecting"
172
+
-msgstr "Coneutando"
173
+
-
174
+
-#: wicd/misc.py:77
175
+
-msgid "Connection Cancelled"
176
+
-msgstr "Conexón atayada"
177
+
-
178
+
-#: wicd/misc.py:83
179
+
-msgid "Connection Failed."
180
+
-msgstr "Conexón fallía."
181
+
-
182
+
-#: wicd/misc.py:79
183
+
-msgid "Connection Failed: Bad password"
184
+
-msgstr "Conexón fallía: conseña mala"
185
+
-
186
+
-#: wicd/misc.py:89
187
+
-msgid "Connection Failed: No DHCP offers received."
188
+
-msgstr "Conexón fallía: ensin ufiertes DHCP recivies."
189
+
-
190
+
-#: wicd/misc.py:81
191
+
-msgid "Connection Failed: Unable to Get IP Address"
192
+
-msgstr "Conexón fallía: Nun pue consiguise una direición IP"
193
+
-
194
+
-#: gtk/wicd-client.py:269 gtk/wicd-client.py:299
195
+
-msgid "Connection established"
196
+
-msgstr "Conexón establecida"
197
+
-
198
+
-#: wicd/misc.py:78
199
+
-msgid "Connection failed: Could not contact the wireless access point."
200
+
-msgstr "Conexón fallía: Nun pudo contautase col puntu d'accesu inalámbricu."
201
+
-
202
+
-#: wicd/misc.py:95
203
+
-msgid "Connection successful."
204
+
-msgstr "Conexón correcha."
205
+
-
206
+
-#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
207
+
-msgid ""
208
+
-"Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error "
209
+
-"messages."
210
+
-msgstr ""
211
+
-"Nun pudo coneutase a la interfaz D-Bus de Wicd. Agüeya'l log de Wicd pa "
212
+
-"mensaxes d'erros"
213
+
-
214
+
-#: gtk/netentry.py:303 gtk/netentry.py:411
215
+
-msgid ""
216
+
-"Could not find a graphical sudo program. The script editor could not be "
217
+
-"launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file."
218
+
-msgstr ""
219
+
-"Nun pudo alcontrase un programa gráficu sudo. L'editor de scripts nun "
220
+
-"s'anició. Tienes d'editar los scripts direutamente dende l'archivu de "
221
+
-"configuración."
222
+
-
223
+
-#: curses/wicd-curses.py:488 gtk/gui.py:258
224
+
-msgid "Create an Ad-Hoc Network"
225
+
-msgstr "Criar una rede Ad-Hoc"
226
+
-
227
+
-#: curses/wicd-curses.py:99
228
+
-msgid ""
229
+
-"DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while "
230
+
-"wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-"
231
+
-"curses."
232
+
-msgstr ""
233
+
-
234
+
-#: curses/prefs_curses.py:92
235
+
-msgid "DHCP Client"
236
+
-msgstr "Cliente DHCP"
237
+
-
238
+
-#: curses/netentry_curses.py:63
239
+
-msgid "DHCP Hostname"
240
+
-msgstr "Viesu d'agospiu DHCP"
241
+
-
242
+
-#: curses/netentry_curses.py:56 curses/prefs_curses.py:74 gtk/netentry.py:79
243
+
-msgid "DNS domain"
244
+
-msgstr "Dominiu DNS"
245
+
-
246
+
-#: curses/netentry_curses.py:58 curses/netentry_curses.py:59
247
+
-#: curses/netentry_curses.py:60 curses/prefs_curses.py:76
248
+
-#: curses/prefs_curses.py:77 curses/prefs_curses.py:78 gtk/netentry.py:80
249
+
-#: gtk/netentry.py:81 gtk/netentry.py:82
250
+
-msgid "DNS server"
251
+
-msgstr "Sirvidor DNS"
252
+
-
253
+
-#: curses/prefs_curses.py:117
254
+
-msgid "Debugging"
255
+
-msgstr "Depuración"
256
+
-
257
+
-#: curses/wicd-curses.py:560
258
+
-msgid "Disconn"
259
+
-msgstr "Descon"
260
+
-
261
+
-#: curses/wicd-curses.py:216
262
+
-msgid "Disconnect from all networks"
263
+
-msgstr "Desconeutar toles redes"
264
+
-
265
+
-#: gtk/wicd-client.py:340 gtk/wicd-client.py:643
266
+
-msgid "Disconnected"
267
+
-msgstr "Desconeutáu"
268
+
-
269
+
-#: gtk/gui.py:725
270
+
-msgid "Disconnecting active connections..."
271
+
-msgstr ""
272
+
-
273
+
-#: curses/wicd-curses.py:226
274
+
-msgid "Display 'about' dialog"
275
+
-msgstr "Amosar dialogu 'tocante a'"
276
+
-
277
+
-#: gtk/prefs.py:349 data/wicd.ui:992
278
+
-msgid "Display notifications about connection status"
279
+
-msgstr "Amosar notificaciones sobro l'estáu conexón"
280
+
-
281
+
-#: curses/wicd-curses.py:214
282
+
-msgid "Display this help dialog"
283
+
-msgstr "Amosar esti dialogu d'aida"
284
+
-
285
+
-#: wicd/translations.py:78
286
+
-msgid "Domain"
287
+
-msgstr "Dominiu"
288
+
-
289
+
-#: wicd/misc.py:82
290
+
-msgid "Done connecting..."
291
+
-msgstr ""
292
+
-
293
+
-#: curses/wicd-curses.py:1053
294
+
-msgid ""
295
+
-"ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that "
296
+
-"your user is in the \"$A\" group."
297
+
-msgstr ""
298
+
-"ERRU: wicd-curses denegóse-y l'accesu al degorriu wicd: por favor compreba "
299
+
-"que'l to usuariu ta nel grupu \"$A'"
300
+
-
301
+
-#: curses/wicd-curses.py:461 gtk/gui.py:266
302
+
-msgid "ESSID"
303
+
-msgstr ""
304
+
-
305
+
-#: curses/prefs_curses.py:118 gtk/prefs.py:335 data/wicd.ui:1511
306
+
-msgid "Enable debug mode"
307
+
-msgstr "Activar mou depuración"
308
+
-
309
+
-#: gtk/wicd-client.py:320 gtk/wicd-client.py:324
310
+
-msgid "Establishing connection..."
311
+
-msgstr "Coneutándose..."
312
+
-
313
+
-#: curses/prefs_curses.py:51 data/wicd.ui:1398
314
+
-msgid "External Programs"
315
+
-msgstr "Programes esternos"
316
+
-
317
+
-#: wicd/misc.py:84
318
+
-msgid "Flushing the routing table..."
319
+
-msgstr ""
320
+
-
321
+
-#: curses/wicd-curses.py:210
322
+
-msgid "For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page."
323
+
-msgstr ""
324
+
-"P'aida más detallada, consulta les maldiciones wicd-curses(8) del manual."
325
+
-
326
+
-#: curses/netentry_curses.py:52 gtk/netentry.py:77
327
+
-msgid "Gateway"
328
+
-msgstr "Puerta d'enllaz"
329
+
-
330
+
-#: curses/prefs_curses.py:50 data/wicd.ui:1018
331
+
-msgid "General Settings"
332
+
-msgstr "Axustes xenerales"
333
+
-
334
+
-#: wicd/misc.py:85
335
+
-msgid "Generating PSK..."
336
+
-msgstr "Xenerando PSK..."
337
+
-
338
+
-#: wicd/misc.py:86
339
+
-msgid "Generating WPA configuration file..."
340
+
-msgstr "Xenerando archivu configuración de WPA"
341
+
-
342
+
-#: gtk/netentry.py:233
343
+
-msgid "Global DNS has not been enabled in general preferences."
344
+
-msgstr "Les DNS globales nun foron activaes nes preferencies xenerales."
345
+
-
346
+
-#: curses/prefs_curses.py:72
347
+
-msgid "Global DNS servers"
348
+
-msgstr "Sirvidores globales DNS"
349
+
-
350
+
-#: curses/wicd-curses.py:555
351
+
-msgid "Help"
352
+
-msgstr "Aida"
353
+
-
354
+
-#: curses/wicd-curses.py:563
355
+
-msgid "Hidden"
356
+
-msgstr "Anubríu"
357
+
-
358
+
-#: gtk/gui.py:357
359
+
-msgid "Hidden Network ESSID"
360
+
-msgstr "Rede ESSID anubría"
361
+
-
362
+
-#: curses/netentry_curses.py:50 curses/wicd-curses.py:462 gtk/gui.py:265
363
+
-#: gtk/netentry.py:74
364
+
-msgid "IP"
365
+
-msgstr "IP"
366
+
-
367
+
-#: wicd/translations.py:79
368
+
-msgid "Identity"
369
+
-msgstr "Identidá"
370
+
-
371
+
-#: gtk/wicd-client.py:500
372
+
-msgid "Information about the current connection"
373
+
-msgstr "Información tocante la conexón actual"
374
+
-
375
+
-#: gtk/netentry.py:167
376
+
-msgid "Invalid IP address entered."
377
+
-msgstr "Puesta direición IP inválida"
378
+
-
379
+
-#: gtk/gui.py:631 gtk/gui.py:639
380
+
-msgid "Invalid address in $A entry."
381
+
-msgstr "Direición inválida na entrada $A."
382
+
-
383
+
-#: curses/wicd-curses.py:464 gtk/gui.py:268 wicd/translations.py:80
384
+
-msgid "Key"
385
+
-msgstr "Clave"
386
+
-
387
+
-#: curses/netentry_curses.py:51 gtk/netentry.py:76
388
+
-msgid "Netmask"
389
+
-msgstr "Mázcara de rede"
390
+
-
391
+
-#: curses/prefs_curses.py:66
392
+
-msgid "Network Interfaces"
393
+
-msgstr "Interfaces de rede"
394
+
-
395
+
-#: gtk/netentry.py:818
396
+
-msgid "Never connect to this network"
397
+
-msgstr "Tanina coneutar pa esta rede"
398
+
-
399
+
-#: curses/wicd-curses.py:527 gtk/gui.py:604 gtk/wicd-client.py:797
400
+
-msgid "No wireless networks found."
401
+
-msgstr "Nun s'alcontró rede inalámbrica dala."
402
+
-
403
+
-#: curses/wicd-curses.py:738 gtk/gui.py:439 gtk/wicd-client.py:213
404
+
-#: gtk/wicd-client.py:223 gtk/wicd-client.py:335 gtk/wicd-client.py:338
405
+
-msgid "Not connected"
406
+
-msgstr "Non coneutáu"
407
+
-
408
+
-#: curses/configscript_curses.py:73 curses/curses_misc.py:527
409
+
-#: curses/netentry_curses.py:66 curses/wicd-curses.py:490
410
+
-#: curses/wicd-curses.py:602 curses/wicd-curses.py:606
411
+
-msgid "OK"
412
+
-msgstr "Val"
413
+
-
414
+
-#: wicd/misc.py:91
415
+
-msgid "Obtaining IP address..."
416
+
-msgstr "Obteniendo direición IP"
417
+
-
418
+
-#: curses/wicd-curses.py:278
419
+
-msgid ""
420
+
-"Once there, you can adjust (or add) the \"beforescript\", \"afterscript\", "
421
+
-"\"predisconnectscript\" and \"postdisconnectscript\" variables as needed, to "
422
+
-"change the preconnect, postconnect, predisconnect and postdisconnect scripts "
423
+
-"respectively. Note that you will be specifying the full path to the scripts "
424
+
-"- not the actual script contents. You will need to add/edit the script "
425
+
-"contents separately. Refer to the wicd manual page for more information."
426
+
-msgstr ""
427
+
-
428
+
-#: wicd/translations.py:81
429
+
-msgid "Passphrase"
430
+
-msgstr "Fras de pasu"
431
+
-
432
+
-#: wicd/translations.py:82
433
+
-msgid "Password"
434
+
-msgstr "Conseña"
435
+
-
436
+
-#: wicd/translations.py:83
437
+
-msgid "Path to CA cert"
438
+
-msgstr "Parchear pal certificáu CA"
439
+
-
440
+
-#: wicd/translations.py:85
441
+
-msgid "Path to PAC file"
442
+
-msgstr "Parchear pal archivu PAC"
443
+
-
444
+
-#: wicd/translations.py:84
445
+
-msgid "Path to client cert"
446
+
-msgstr "Parchear pal certificáu de cliente"
447
+
-
448
+
-#: curses/prefs_curses.py:122 gtk/prefs.py:339 data/wicd.ui:1644
449
+
-msgid "Ping static gateways after connecting to verify association"
450
+
-msgstr ""
451
+
-
452
+
-#: curses/configscript_curses.py:57 gtk/configscript.py:129
453
+
-msgid "Post-connection Script"
454
+
-msgstr ""
455
+
-
456
+
-#: curses/configscript_curses.py:59 gtk/configscript.py:132
457
+
-msgid "Post-disconnection Script"
458
+
-msgstr ""
459
+
-
460
+
-#: curses/configscript_curses.py:56 gtk/configscript.py:128
461
+
-msgid "Pre-connection Script"
462
+
-msgstr ""
463
+
-
464
+
-#: curses/configscript_curses.py:58 gtk/configscript.py:130
465
+
-msgid "Pre-disconnection Script"
466
+
-msgstr ""
467
+
-
468
+
-#: curses/prefs_curses.py:56 curses/prefs_curses.py:252 gtk/prefs.py:318
469
+
-msgid "Preferences"
470
+
-msgstr "Preferencies"
471
+
-
472
+
-#: curses/wicd-curses.py:219
473
+
-msgid "Preferences dialog"
474
+
-msgstr "Diálogu preferencies"
475
+
-
476
+
-#: curses/wicd-curses.py:562
477
+
-msgid "Prefs"
478
+
-msgstr "Prefs"
479
+
-
480
+
-#: wicd/translations.py:86
481
+
-msgid "Preshared key"
482
+
-msgstr "Preshared key"
483
+
-
484
+
-#: curses/wicd-curses.py:229
485
+
-msgid "Press any key to return."
486
+
-msgstr "Primi cualaquier tecla pa tornar."
487
+
-
488
+
-#: wicd/translations.py:87
489
+
-msgid "Private key"
490
+
-msgstr "Cnoseña acutada"
491
+
-
492
+
-#: wicd/translations.py:88
493
+
-msgid "Private key password"
494
+
-msgstr "Llave la conseña acutada"
495
+
-
496
+
-#: curses/prefs_curses.py:83 gtk/prefs.py:343
497
+
-msgid "Prompt for profile on wired autoconnect"
498
+
-msgstr ""
499
+
-
500
+
-#: gtk/netentry.py:59 gtk/netentry.py:61 gtk/netentry.py:598
501
+
-msgid "Properties"
502
+
-msgstr "Propiedaes"
503
+
-
504
+
-#: wicd/misc.py:87
505
+
-msgid "Putting interface down..."
506
+
-msgstr ""
507
+
-
508
+
-#: wicd/misc.py:88
509
+
-msgid "Putting interface up..."
510
+
-msgstr "Poniendo la interfaz a..."
511
+
-
512
+
-#: curses/wicd-curses.py:565
513
+
-msgid "Quit"
514
+
-msgstr "Colar"
515
+
-
516
+
-#: curses/wicd-curses.py:227
517
+
-msgid "Quit wicd-curses"
518
+
-msgstr "Colar de wicd-curses"
519
+
-
520
+
-#: gtk/wicd-client.py:502
521
+
-msgid "Quit wicd-tray-icon"
522
+
-msgstr "Colar del iconu la bandexa"
523
+
-
524
+
-#: curses/wicd-curses.py:561
525
+
-msgid "Refresh"
526
+
-msgstr "Anovar"
527
+
-
528
+
-#: curses/wicd-curses.py:218
529
+
-msgid "Refresh network list"
530
+
-msgstr "Anovar llista de rede"
531
+
-
532
+
-#: curses/wicd-curses.py:441
533
+
-msgid "Rename wired profile"
534
+
-msgstr "Renomar perfil cableáu"
535
+
-
536
+
-#: curses/netentry_curses.py:357 gtk/gui.py:694 gtk/netentry.py:486
537
+
-msgid "Required encryption information is missing."
538
+
-msgstr "La información d'encriptación requería ta perdía"
539
+
-
540
+
-#: wicd/misc.py:90
541
+
-msgid "Resetting IP address..."
542
+
-msgstr "Reaniciando direición IP"
543
+
-
544
+
-#: curses/wicd-curses.py:558
545
+
-msgid "RfKill"
546
+
-msgstr "RfKill"
547
+
-
548
+
-#: curses/prefs_curses.py:103
549
+
-msgid "Route Table Flushing"
550
+
-msgstr "Tables de ruta Flushing"
551
+
-
552
+
-#: curses/wicd-curses.py:629
553
+
-msgid "Scan"
554
+
-msgstr "Desaminar"
555
+
-
556
+
-#: curses/wicd-curses.py:222
557
+
-msgid "Scan for hidden networks"
558
+
-msgstr "Desaminar por redes anubríes"
559
+
-
560
+
-#: gtk/gui.py:223 gtk/gui.py:529 gtk/wicd-client.py:810
561
+
-msgid "Scanning"
562
+
-msgstr "Desaminando"
563
+
-
564
+
-#: curses/wicd-curses.py:526
565
+
-msgid "Scanning networks... stand by..."
566
+
-msgstr "Desaminando redes... aparar..."
567
+
-
568
+
-#: gtk/netentry.py:102
569
+
-msgid "Scripts"
570
+
-msgstr "Scripts"
571
+
-
572
+
-#: curses/netentry_curses.py:57 curses/prefs_curses.py:75 gtk/netentry.py:78
573
+
-msgid "Search domain"
574
+
-msgstr "Guetar dominiu"
575
+
-
576
+
-#: gtk/netentry.py:960 gtk/netentry.py:1082
577
+
-msgid "Secured"
578
+
-msgstr "Seguro"
579
+
-
580
+
-#: curses/wicd-curses.py:629
581
+
-msgid "Select Hidden Network ESSID"
582
+
-msgstr "Esbillar rede ESSID anubría"
583
+
-
584
+
-#: gtk/gui.py:103
585
+
-msgid "Select or create a wired profile to connect with"
586
+
-msgstr "Esbillar o criar un perfil cableáu con conexón con"
587
+
-
588
+
-#: curses/wicd-curses.py:223
589
+
-msgid "Select scripts"
590
+
-msgstr "Esbillar sripts"
591
+
-
592
+
-#: curses/wicd-curses.py:224
593
+
-msgid "Set up Ad-hoc network"
594
+
-msgstr ""
595
+
-
596
+
-#: wicd/misc.py:92
597
+
-msgid "Setting broadcast address..."
598
+
-msgstr ""
599
+
-
600
+
-#: wicd/misc.py:93
601
+
-msgid "Setting static DNS servers..."
602
+
-msgstr ""
603
+
-
604
+
-#: wicd/misc.py:94
605
+
-msgid "Setting static IP addresses..."
606
+
-msgstr ""
607
+
-
608
+
-#: gtk/prefs.py:333 data/wicd.ui:571
609
+
-msgid "Show never connect networks"
610
+
-msgstr ""
611
+
-
612
+
-#: gtk/gui.py:104
613
+
-msgid "Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily"
614
+
-msgstr ""
615
+
-
616
+
-#: curses/wicd-curses.py:217
617
+
-msgid "Stop a connection in progress"
618
+
-msgstr ""
619
+
-
620
+
-#: gtk/gui.py:315
621
+
-msgid "Switch Off Wi-Fi"
622
+
-msgstr ""
623
+
-
624
+
-#: gtk/gui.py:312
625
+
-msgid "Switch On Wi-Fi"
626
+
-msgstr ""
627
+
-
628
+
-#: curses/wicd-curses.py:603
629
+
-msgid "Tab Left"
630
+
-msgstr ""
631
+
-
632
+
-#: curses/wicd-curses.py:604
633
+
-msgid "Tab Right"
634
+
-msgstr ""
635
+
-
636
+
-#: curses/wicd-curses.py:94
637
+
-msgid "Terminated by user"
638
+
-msgstr ""
639
+
-
640
+
-#: gtk/gui.py:85 gtk/wicd-client.py:984
641
+
-msgid ""
642
+
-"The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it is "
643
+
-"restarted."
644
+
-msgstr ""
645
+
-
646
+
-#: curses/netentry_curses.py:368 gtk/gui.py:701 gtk/netentry.py:497
647
+
-msgid "This network requires encryption to be enabled."
648
+
-msgstr ""
649
+
-
650
+
-#: curses/wicd-curses.py:272
651
+
-msgid ""
652
+
-"To avoid various complications, wicd-curses does not support directly "
653
+
-"editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as root), "
654
+
-"open the \"$A\" config file, and look for the section labeled by the $B in "
655
+
-"question. In this case, this is:"
656
+
-msgstr ""
657
+
-
658
+
-#: gtk/netentry.py:635
659
+
-msgid ""
660
+
-"To connect to a wired network, you must create a network profile. To create "
661
+
-"a network profile, type a name that describes this network, and press Add."
662
+
-msgstr ""
663
+
-
664
+
-#: gtk/wicd-client.py:94
665
+
-msgid ""
666
+
-"Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from DBus. "
667
+
-"Please check that your user is in the $A group."
668
+
-msgstr ""
669
+
-
670
+
-#: curses/wicd-curses.py:353 gtk/netentry.py:962 gtk/netentry.py:1084
671
+
-msgid "Unsecured"
672
+
-msgstr ""
673
+
-
674
+
-#: curses/netentry_curses.py:62
675
+
-msgid "Use DHCP Hostname"
676
+
-msgstr ""
677
+
-
678
+
-#: curses/netentry_curses.py:256 gtk/netentry.py:356
679
+
-msgid "Use Encryption"
680
+
-msgstr ""
681
+
-
682
+
-#: curses/wicd-curses.py:466 gtk/gui.py:263
683
+
-msgid "Use Encryption (WEP only)"
684
+
-msgstr ""
685
+
-
686
+
-#: curses/netentry_curses.py:54 gtk/netentry.py:89
687
+
-msgid "Use Static DNS"
688
+
-msgstr ""
689
+
-
690
+
-#: curses/netentry_curses.py:49 gtk/netentry.py:88
691
+
-msgid "Use Static IPs"
692
+
-msgstr ""
693
+
-
694
+
-#: curses/netentry_curses.py:190 gtk/netentry.py:636
695
+
-msgid "Use as default profile (overwrites any previous default)"
696
+
-msgstr ""
697
+
-
698
+
-#: curses/prefs_curses.py:121 gtk/prefs.py:337 data/wicd.ui:1490
699
+
-msgid "Use dBm to measure signal strength"
700
+
-msgstr ""
701
+
-
702
+
-#: curses/prefs_curses.py:82 gtk/prefs.py:341
703
+
-msgid "Use default profile on wired autoconnect"
704
+
-msgstr ""
705
+
-
706
+
-#: curses/netentry_curses.py:55 curses/prefs_curses.py:73 gtk/netentry.py:90
707
+
-#: data/wicd.ui:882
708
+
-msgid "Use global DNS servers"
709
+
-msgstr ""
710
+
-
711
+
-#: curses/prefs_curses.py:84 gtk/prefs.py:345
712
+
-msgid "Use last used profile on wired autoconnect"
713
+
-msgstr ""
714
+
-
715
+
-#: curses/netentry_curses.py:255 gtk/netentry.py:357
716
+
-msgid "Use these settings for all networks sharing this essid"
717
+
-msgstr ""
718
+
-
719
+
-#: wicd/translations.py:89
720
+
-msgid "Username"
721
+
-msgstr ""
722
+
-
723
+
-#: wicd/misc.py:96
724
+
-msgid "Validating authentication..."
725
+
-msgstr ""
726
+
-
727
+
-#: wicd/misc.py:97
728
+
-msgid "Verifying access point association..."
729
+
-msgstr ""
730
+
-
731
+
-#: curses/prefs_curses.py:108
732
+
-msgid "WPA Supplicant"
733
+
-msgstr ""
734
+
-
735
+
-#: curses/wicd-curses.py:528
736
+
-msgid "Wicd Curses Interface"
737
+
-msgstr ""
738
+
-
739
+
-#: gtk/wicd-client.py:226 gtk/wicd-client.py:333
740
+
-msgid "Wicd daemon unreachable"
741
+
-msgstr ""
742
+
-
743
+
-#: wicd/misc.py:196
744
+
-msgid "Wicd needs to access your computer's network cards."
745
+
-msgstr ""
746
+
-
747
+
-#: gtk/wicd-client.py:628
748
+
-msgid ""
749
+
-"Wired\n"
750
+
-"IP:\n"
751
+
-"RX:\n"
752
+
-"TX:"
753
+
-msgstr ""
754
+
-
755
+
-#: curses/prefs_curses.py:81
756
+
-msgid "Wired Autoconnect Settings"
757
+
-msgstr ""
758
+
-
759
+
-#: curses/prefs_curses.py:67
760
+
-msgid "Wired Interface"
761
+
-msgstr ""
762
+
-
763
+
-#: curses/prefs_curses.py:99
764
+
-msgid "Wired Link Detection"
765
+
-msgstr ""
766
+
-
767
+
-#: curses/wicd-curses.py:754 gtk/gui.py:474 gtk/netentry.py:286
768
+
-#: gtk/netentry.py:629 gtk/wicd-client.py:268 gtk/wicd-client.py:309
769
+
-msgid "Wired Network"
770
+
-msgstr ""
771
+
-
772
+
-#: curses/wicd-curses.py:533
773
+
-msgid "Wired Networks"
774
+
-msgstr ""
775
+
-
776
+
-#: gtk/gui.py:97
777
+
-msgid "Wired connection detected"
778
+
-msgstr ""
779
+
-
780
+
-#: gtk/wicd-client.py:633
781
+
-msgid ""
782
+
-"Wireless\n"
783
+
-"SSID:\n"
784
+
-"Speed:\n"
785
+
-"IP:\n"
786
+
-"Strength:\n"
787
+
-"RX:\n"
788
+
-"TX:"
789
+
-msgstr ""
790
+
-
791
+
-#: curses/prefs_curses.py:68 curses/prefs_curses.py:120
792
+
-msgid "Wireless Interface"
793
+
-msgstr ""
794
+
-
795
+
-#: gtk/gui.py:602 gtk/wicd-client.py:224 gtk/wicd-client.py:336
796
+
-msgid "Wireless Kill Switch Enabled"
797
+
-msgstr ""
798
+
-
799
+
-#: curses/wicd-curses.py:535
800
+
-msgid "Wireless Networks"
801
+
-msgstr ""
802
+
-
803
+
-#: curses/wicd-curses.py:277
804
+
-msgid ""
805
+
-"You can also configure the wireless networks by looking for the "
806
+
-"\"[<ESSID>]\" field in the config file."
807
+
-msgstr ""
808
+
-
809
+
-#: gtk/netentry.py:300 gtk/netentry.py:408
810
+
-msgid "You must enter your password to configure scripts"
811
+
-msgstr ""
812
+
-
813
+
-#: curses/prefs_curses.py:111
814
+
-msgid "You should almost always use wext as the WPA supplicant driver"
815
+
-msgstr ""
816
+
-
817
+
-#: gtk/wicd-client.py:499
818
+
-msgid "_Connection Info"
819
+
-msgstr ""
820
+
-
821
+
-#: gtk/wicd-client.py:502 data/wicd.ui:151
822
+
-msgid "_Quit"
823
+
-msgstr ""
824
+
-
825
+
-#: curses/wicd-curses.py:428
826
+
-msgid ""
827
+
-"wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming "
828
+
-"it (\"F2\")"
829
+
-msgstr ""
830
+
-
831
+
-#: curses/wicd-curses.py:206
832
+
-msgid "wicd-curses help"
833
+
-msgstr ""
834
+
-
835
+
-#: data/wicd.ui:9
836
+
-msgid "Wicd Network Manager"
837
+
-msgstr ""
838
+
-
839
+
-#: data/wicd.ui:46
840
+
-msgid "Create an ad-hoc network"
841
+
-msgstr ""
842
+
-
843
+
-#: data/wicd.ui:55
844
+
-msgid "Find a hidden network"
845
+
-msgstr ""
846
+
-
847
+
-#: data/wicd.ui:57
848
+
-msgid "Enter a hidden network to try to locate."
849
+
-msgstr ""
850
+
-
851
+
-#: data/wicd.ui:79
852
+
-msgid "_Switch Off Wi-Fi"
853
+
-msgstr ""
854
+
-
855
+
-#: data/wicd.ui:94
856
+
-msgid "_Disconnect All"
857
+
-msgstr ""
858
+
-
859
+
-#: data/wicd.ui:108
860
+
-msgid "_Refresh"
861
+
-msgstr ""
862
+
-
863
+
-#: data/wicd.ui:122
864
+
-msgid "_Preferences"
865
+
-msgstr ""
866
+
-
867
+
-#: data/wicd.ui:136
868
+
-msgid "_About"
869
+
-msgstr ""
870
+
-
871
+
-#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
872
+
-msgid "Connecting..."
873
+
-msgstr ""
874
+
-
875
+
-#: data/wicd.ui:228
876
+
-msgid "Cancel the current connection attempt"
877
+
-msgstr ""
878
+
-
879
+
-#: data/wicd.ui:260
880
+
-msgid "Configure Scripts"
881
+
-msgstr ""
882
+
-
883
+
-#: data/wicd.ui:279
884
+
-msgid "Configure scripts to run for this network:"
885
+
-msgstr ""
886
+
-
887
+
-#: data/wicd.ui:296
888
+
-msgid "Pre-connection Script:"
889
+
-msgstr ""
890
+
-
891
+
-#: data/wicd.ui:329
892
+
-msgid "Post-connection Script:"
893
+
-msgstr ""
894
+
-
895
+
-#: data/wicd.ui:362
896
+
-msgid "Pre-disconnection Script:"
897
+
-msgstr ""
898
+
-
899
+
-#: data/wicd.ui:395
900
+
-msgid "Post-disconnection Script:"
901
+
-msgstr ""
902
+
-
903
+
-#: data/wicd.ui:514
904
+
-msgid "Always switch to a wired connection when available"
905
+
-msgstr ""
906
+
-
907
+
-#: data/wicd.ui:519
908
+
-msgid ""
909
+
-"If selected, wicd will automatically connect to a wired network\n"
910
+
-"as soon as a cable is plugged in, even if a wireless connection \n"
911
+
-"is already active."
912
+
-msgstr ""
913
+
-
914
+
-#: data/wicd.ui:542
915
+
-msgid "DNS domain:"
916
+
-msgstr ""
917
+
-
918
+
-#: data/wicd.ui:590
919
+
-msgid "<b>Never Connect</b>"
920
+
-msgstr ""
921
+
-
922
+
-#: data/wicd.ui:606
923
+
-msgid "Automatically reconnect on network connection loss"
924
+
-msgstr ""
925
+
-
926
+
-#: data/wicd.ui:625
927
+
-msgid "<b>Automatic Reconnection</b>"
928
+
-msgstr ""
929
+
-
930
+
-#: data/wicd.ui:641
931
+
-msgid "Use last wired network profile"
932
+
-msgstr ""
933
+
-
934
+
-#: data/wicd.ui:663
935
+
-msgid "Prompt for wired network profile"
936
+
-msgstr ""
937
+
-
938
+
-#: data/wicd.ui:686
939
+
-msgid "Use default wired network profile"
940
+
-msgstr ""
941
+
-
942
+
-#: data/wicd.ui:707
943
+
-msgid "<b>Wired automatic connection</b>"
944
+
-msgstr ""
945
+
-
946
+
-#: data/wicd.ui:725
947
+
-msgid "Wired interface:"
948
+
-msgstr ""
949
+
-
950
+
-#: data/wicd.ui:743
951
+
-msgid "Wireless interface:"
952
+
-msgstr ""
953
+
-
954
+
-#: data/wicd.ui:783
955
+
-msgid "<b>Network Interfaces</b>"
956
+
-msgstr ""
957
+
-
958
+
-#: data/wicd.ui:799
959
+
-msgid "DNS server 3:"
960
+
-msgstr ""
961
+
-
962
+
-#: data/wicd.ui:830
963
+
-msgid "DNS server 2:"
964
+
-msgstr ""
965
+
-
966
+
-#: data/wicd.ui:848
967
+
-msgid "DNS server 1:"
968
+
-msgstr ""
969
+
-
970
+
-#: data/wicd.ui:866
971
+
-msgid "Search domain:"
972
+
-msgstr ""
973
+
-
974
+
-#: data/wicd.ui:901
975
+
-msgid "<b>Global DNS Servers</b>"
976
+
-msgstr ""
977
+
-
978
+
-#: data/wicd.ui:960
979
+
-msgid ""
980
+
-"If enabled, the wired network interface will always be displayed in the main "
981
+
-"window. This can be useful if your wired network card does not detect when "
982
+
-"the interface is connected to a cable."
983
+
-msgstr ""
984
+
-
985
+
-#: data/wicd.ui:976
986
+
-msgid "<b>Notifications</b>"
987
+
-msgstr ""
988
+
-
989
+
-#: data/wicd.ui:1050
990
+
-msgid "<b>Route Table Flushing</b>"
991
+
-msgstr ""
992
+
-
993
+
-#: data/wicd.ui:1063
994
+
-msgid "<b>Wired Link Detection</b>"
995
+
-msgstr ""
996
+
-
997
+
-#: data/wicd.ui:1289
998
+
-msgid "<b>DHCP Client</b>"
999
+
-msgstr ""
1000
+
-
1001
+
-#: data/wicd.ui:1300
1002
+
-msgid "<b>Graphical Sudo Application</b>"
1003
+
-msgstr ""
1004
+
-
1005
+
-#: data/wicd.ui:1421
1006
+
-msgid ""
1007
+
-"Hover your mouse over the selected backend \n"
1008
+
-"to read its description."
1009
+
-msgstr ""
1010
+
-
1011
+
-#: data/wicd.ui:1474
1012
+
-msgid "Driver:"
1013
+
-msgstr ""
1014
+
-
1015
+
-#: data/wicd.ui:1530
1016
+
-msgid "<b>Wireless Interface</b>"
1017
+
-msgstr ""
1018
+
-
1019
+
-#: data/wicd.ui:1544
1020
+
-msgid "<b>WPA Supplicant</b>"
1021
+
-msgstr ""
1022
+
-
1023
+
-#: data/wicd.ui:1556
1024
+
-msgid "<b>Debugging</b>"
1025
+
-msgstr ""
1026
+
-
1027
+
-#: data/wicd.ui:1574
1028
+
-msgid "Backend:"
1029
+
-msgstr ""
1030
+
-
1031
+
-#: data/wicd.ui:1601
1032
+
-msgid "<b>Backend</b>"
1033
+
-msgstr ""
1034
+
-
1035
+
-#: data/wicd.ui:1615
1036
+
-msgid ""
1037
+
-"You should almost always use wext as the\n"
1038
+
-"WPA supplicant driver."
1039
+
-msgstr ""
1040
+