wicd: bring translations back.

+1044 -4
+4 -4
pkgs/tools/networking/wicd/default.nix
··· 1 {stdenv, fetchurl, python, pygobject, pycairo, pyGtkGlade, pythonDBus, 2 wpa_supplicant, dhcp, dhcpcd, wirelesstools, nettools, openresolv, iproute, iputils, 3 - locale ? "C" }: 4 5 # Wicd has a ncurses interface that we do not build because it depends 6 # on urwid which has not been packaged at this time (2009-12-27). ··· 14 sha256 = "15ywgh60xzmp5z8l1kzics7yi95isrjg1paz42dvp7dlpdfzpzfw"; 15 }; 16 17 - buildInputs = [ python ]; 18 19 patches = [ 20 ./no-var-install.patch 21 - ./no-trans.patch 22 #./mkdir-networks.patch 23 ./pygtk.patch 24 ./no-optimization.patch 25 ./dhclient.patch 26 ]; 27 28 # Should I be using pygtk's propogated build inputs? ··· 35 36 sed -i "2iexport PATH=\$PATH\$\{PATH:+:\}${python}/bin:${wpa_supplicant}/sbin:${dhcpcd}/sbin:${dhcp}/sbin:${wirelesstools}/sbin:${nettools}/sbin:${nettools}/bin:${iputils}/sbin:${openresolv}/sbin:${iproute}/sbin" in/scripts=wicd.in 37 sed -i "3iexport PYTHONPATH=\$PYTHONPATH\$\{PYTHONPATH:+:\}$(toPythonPath $out):$(toPythonPath ${pygobject}):$(toPythonPath ${pythonDBus})" in/scripts=wicd.in 38 - sed -i "4iexport LC_ALL=\\\"${locale}\\\"" in/scripts=wicd.in 39 sed -i "2iexport PATH=\$PATH\$\{PATH:+:\}${python}/bin" in/scripts=wicd-client.in 40 sed -i "3iexport PYTHONPATH=\$PYTHONPATH\$\{PYTHONPATH:+:\}$(toPythonPath $out):$(toPythonPath ${pyGtkGlade})/gtk-2.0:$(toPythonPath ${pygobject}):$(toPythonPath ${pygobject})/gtk-2.0:$(toPythonPath ${pycairo}):$(toPythonPath ${pythonDBus})" in/scripts=wicd-client.in 41 sed -i "2iexport PATH=\$PATH\$\{PATH:+:\}${python}/bin" in/scripts=wicd-gtk.in
··· 1 {stdenv, fetchurl, python, pygobject, pycairo, pyGtkGlade, pythonDBus, 2 wpa_supplicant, dhcp, dhcpcd, wirelesstools, nettools, openresolv, iproute, iputils, 3 + pythonPackages, locale ? "C" }: 4 5 # Wicd has a ncurses interface that we do not build because it depends 6 # on urwid which has not been packaged at this time (2009-12-27). ··· 14 sha256 = "15ywgh60xzmp5z8l1kzics7yi95isrjg1paz42dvp7dlpdfzpzfw"; 15 }; 16 17 + buildInputs = [ python pythonPackages.Babel ]; 18 19 patches = [ 20 ./no-var-install.patch 21 + #./no-trans.patch 22 #./mkdir-networks.patch 23 ./pygtk.patch 24 ./no-optimization.patch 25 ./dhclient.patch 26 + ./no-ast-transl.patch 27 ]; 28 29 # Should I be using pygtk's propogated build inputs? ··· 36 37 sed -i "2iexport PATH=\$PATH\$\{PATH:+:\}${python}/bin:${wpa_supplicant}/sbin:${dhcpcd}/sbin:${dhcp}/sbin:${wirelesstools}/sbin:${nettools}/sbin:${nettools}/bin:${iputils}/sbin:${openresolv}/sbin:${iproute}/sbin" in/scripts=wicd.in 38 sed -i "3iexport PYTHONPATH=\$PYTHONPATH\$\{PYTHONPATH:+:\}$(toPythonPath $out):$(toPythonPath ${pygobject}):$(toPythonPath ${pythonDBus})" in/scripts=wicd.in 39 sed -i "2iexport PATH=\$PATH\$\{PATH:+:\}${python}/bin" in/scripts=wicd-client.in 40 sed -i "3iexport PYTHONPATH=\$PYTHONPATH\$\{PYTHONPATH:+:\}$(toPythonPath $out):$(toPythonPath ${pyGtkGlade})/gtk-2.0:$(toPythonPath ${pygobject}):$(toPythonPath ${pygobject})/gtk-2.0:$(toPythonPath ${pycairo}):$(toPythonPath ${pythonDBus})" in/scripts=wicd-client.in 41 sed -i "2iexport PATH=\$PATH\$\{PATH:+:\}${python}/bin" in/scripts=wicd-gtk.in
+1040
pkgs/tools/networking/wicd/no-ast-transl.patch
···
··· 1 + Remove asturian translation since it causes failure in pybabel. 2 + 3 + diff -ruN wicd-1.7.2.4.orig/po/ast.po wicd-1.7.2.4/po/ast.po 4 + --- wicd-1.7.2.4.orig/po/ast.po 2013-03-30 21:47:19.799907554 +0000 5 + +++ wicd-1.7.2.4/po/ast.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 6 + @@ -1,1033 +0,0 @@ 7 + -# Asturian translation for wicd 8 + -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 9 + -# This file is distributed under the same license as the wicd package. 10 + -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. 11 + -# 12 + -msgid "" 13 + -msgstr "" 14 + -"Project-Id-Version: wicd\n" 15 + -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 16 + -"POT-Creation-Date: 2011-12-07 23:04+0100\n" 17 + -"PO-Revision-Date: 2012-01-17 22:23+0000\n" 18 + -"Last-Translator: ASTUR2000 <Unknown>\n" 19 + -"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n" 20 + -"MIME-Version: 1.0\n" 21 + -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22 + -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23 + -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-25 05:02+0000\n" 24 + -"X-Generator: Launchpad (build 15139)\n" 25 + -"Language: ast\n" 26 + - 27 + -#: gtk/wicd-client.py:610 28 + -msgid "" 29 + -"$A\n" 30 + -"$B\n" 31 + -"$C\n" 32 + -"$D\n" 33 + -"$E KB/s\n" 34 + -"$F KB/s" 35 + -msgstr "" 36 + -"$A\n" 37 + -"$B\n" 38 + -"$C\n" 39 + -"$D\n" 40 + -"$E KB/s\n" 41 + -"$F KB/s" 42 + - 43 + -#: gtk/wicd-client.py:603 44 + -msgid "" 45 + -"$A\n" 46 + -"$B KB/s\n" 47 + -"$C KB/s" 48 + -msgstr "" 49 + -"$A\n" 50 + -"$B KB/s\n" 51 + -"$C KB/s" 52 + - 53 + -#: curses/wicd-curses.py:564 54 + -msgid "About" 55 + -msgstr "Tocante a" 56 + - 57 + -#: curses/wicd-curses.py:201 58 + -msgid "About Wicd" 59 + -msgstr "Tocantes a Wicd" 60 + - 61 + -#: curses/wicd-curses.py:465 gtk/gui.py:272 62 + -msgid "Activate Internet Connection Sharing" 63 + -msgstr "Activar compartición de conexón" 64 + - 65 + -#: curses/wicd-curses.py:378 66 + -msgid "Add a new profile" 67 + -msgstr "Añader un perfil" 68 + - 69 + -#: curses/wicd-curses.py:411 70 + -msgid "Add a new wired profile" 71 + -msgstr "Añader un perfil cableáu" 72 + - 73 + -#: curses/prefs_curses.py:52 data/wicd.ui:1669 74 + -msgid "Advanced Settings" 75 + -msgstr "Configuración avanzao" 76 + - 77 + -#: curses/prefs_curses.py:69 gtk/prefs.py:326 data/wicd.ui:956 78 + -msgid "Always show wired interface" 79 + -msgstr "Amosar siempres perfil cableáu" 80 + - 81 + -#: curses/prefs_curses.py:70 82 + -msgid "Always switch to wired connection when available" 83 + -msgstr "Camudar siempres pa una conexón cableada cuando tean disponibles" 84 + - 85 + -#: wicd/translations.py:77 86 + -msgid "Authentication" 87 + -msgstr "Identificación" 88 + - 89 + -#: curses/prefs_curses.py:90 curses/prefs_curses.py:176 gtk/prefs.py:352 90 + -#: gtk/prefs.py:359 gtk/prefs.py:366 gtk/prefs.py:371 data/wicd.ui:1082 91 + -#: data/wicd.ui:1143 data/wicd.ui:1204 data/wicd.ui:1319 92 + -msgid "Automatic (recommended)" 93 + -msgstr "Automático (encamentao)" 94 + - 95 + -#: curses/prefs_curses.py:86 96 + -msgid "Automatic Reconnection" 97 + -msgstr "Reconexón automática" 98 + - 99 + -#: curses/netentry_curses.py:257 gtk/netentry.py:817 100 + -msgid "Automatically connect to this network" 101 + -msgstr "Coneutar namás pa esta rede" 102 + - 103 + -#: curses/prefs_curses.py:87 gtk/prefs.py:331 104 + -msgid "Automatically reconnect on connection loss" 105 + -msgstr "Reconeutar namás perder la conexón" 106 + - 107 + -#: curses/prefs_curses.py:113 curses/prefs_curses.py:114 108 + -msgid "Backend" 109 + -msgstr "" 110 + - 111 + -#: curses/wicd-curses.py:195 112 + -msgid "Brought to you by:" 113 + -msgstr "Sofitáu por:" 114 + - 115 + -#: curses/wicd-curses.py:1029 116 + -msgid "Can't connect to the daemon, trying to start it automatically..." 117 + -msgstr "Nun pue coneutase col degorriu, tentando pa entamalo automáticamente" 118 + - 119 + -#: curses/configscript_curses.py:74 curses/curses_misc.py:535 120 + -#: curses/netentry_curses.py:65 curses/wicd-curses.py:490 121 + -#: curses/wicd-curses.py:605 curses/wicd-curses.py:607 122 + -msgid "Cancel" 123 + -msgstr "Atayar" 124 + - 125 + -#: curses/wicd-curses.py:463 gtk/gui.py:267 gtk/netentry.py:966 126 + -#: gtk/netentry.py:1088 127 + -msgid "Channel" 128 + -msgstr "Canal" 129 + - 130 + -#: gtk/gui.py:188 data/wicd.ui:173 131 + -msgid "Choose from the networks below:" 132 + -msgstr "Esbilla dende les redes d'emabxo" 133 + - 134 + -#: curses/wicd-curses.py:556 135 + -msgid "Config" 136 + -msgstr "Config" 137 + - 138 + -#: curses/wicd-curses.py:225 139 + -msgid "Configure selected network" 140 + -msgstr "Configurar rede esbillada" 141 + - 142 + -#: curses/netentry_curses.py:196 143 + -msgid "Configuring preferences for wired profile \"$A\"" 144 + -msgstr "Configurando preferencies pal perfil cableáu \"$A\"" 145 + - 146 + -#: curses/netentry_curses.py:272 147 + -msgid "Configuring preferences for wireless network \"$A\" ($B)" 148 + -msgstr "Configurando preferencies pal perfil inalámbricu \"$A\" ($B)" 149 + - 150 + -#: wicd/misc.py:80 151 + -msgid "Configuring wireless interface..." 152 + -msgstr "Configurando rede inalámbrica" 153 + - 154 + -#: curses/wicd-curses.py:559 gtk/wicd-client.py:498 155 + -msgid "Connect" 156 + -msgstr "Coneutase" 157 + - 158 + -#: curses/wicd-curses.py:215 159 + -msgid "Connect to selected network" 160 + -msgstr "Coneutase a la rede esbillada" 161 + - 162 + -#: curses/wicd-curses.py:159 gtk/gui.py:429 gtk/wicd-client.py:215 163 + -msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)" 164 + -msgstr "Coneutáu a $A en $B (IP: $C)" 165 + - 166 + -#: curses/wicd-curses.py:134 gtk/gui.py:422 gtk/wicd-client.py:220 167 + -msgid "Connected to wired network (IP: $A)" 168 + -msgstr "Coneutáu a la rede cableada (IP: $A)" 169 + - 170 + -#: gtk/gui.py:191 gtk/wicd-client.py:313 gtk/wicd-client.py:641 171 + -msgid "Connecting" 172 + -msgstr "Coneutando" 173 + - 174 + -#: wicd/misc.py:77 175 + -msgid "Connection Cancelled" 176 + -msgstr "Conexón atayada" 177 + - 178 + -#: wicd/misc.py:83 179 + -msgid "Connection Failed." 180 + -msgstr "Conexón fallía." 181 + - 182 + -#: wicd/misc.py:79 183 + -msgid "Connection Failed: Bad password" 184 + -msgstr "Conexón fallía: conseña mala" 185 + - 186 + -#: wicd/misc.py:89 187 + -msgid "Connection Failed: No DHCP offers received." 188 + -msgstr "Conexón fallía: ensin ufiertes DHCP recivies." 189 + - 190 + -#: wicd/misc.py:81 191 + -msgid "Connection Failed: Unable to Get IP Address" 192 + -msgstr "Conexón fallía: Nun pue consiguise una direición IP" 193 + - 194 + -#: gtk/wicd-client.py:269 gtk/wicd-client.py:299 195 + -msgid "Connection established" 196 + -msgstr "Conexón establecida" 197 + - 198 + -#: wicd/misc.py:78 199 + -msgid "Connection failed: Could not contact the wireless access point." 200 + -msgstr "Conexón fallía: Nun pudo contautase col puntu d'accesu inalámbricu." 201 + - 202 + -#: wicd/misc.py:95 203 + -msgid "Connection successful." 204 + -msgstr "Conexón correcha." 205 + - 206 + -#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 207 + -msgid "" 208 + -"Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error " 209 + -"messages." 210 + -msgstr "" 211 + -"Nun pudo coneutase a la interfaz D-Bus de Wicd. Agüeya'l log de Wicd pa " 212 + -"mensaxes d'erros" 213 + - 214 + -#: gtk/netentry.py:303 gtk/netentry.py:411 215 + -msgid "" 216 + -"Could not find a graphical sudo program. The script editor could not be " 217 + -"launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file." 218 + -msgstr "" 219 + -"Nun pudo alcontrase un programa gráficu sudo. L'editor de scripts nun " 220 + -"s'anició. Tienes d'editar los scripts direutamente dende l'archivu de " 221 + -"configuración." 222 + - 223 + -#: curses/wicd-curses.py:488 gtk/gui.py:258 224 + -msgid "Create an Ad-Hoc Network" 225 + -msgstr "Criar una rede Ad-Hoc" 226 + - 227 + -#: curses/wicd-curses.py:99 228 + -msgid "" 229 + -"DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while " 230 + -"wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-" 231 + -"curses." 232 + -msgstr "" 233 + - 234 + -#: curses/prefs_curses.py:92 235 + -msgid "DHCP Client" 236 + -msgstr "Cliente DHCP" 237 + - 238 + -#: curses/netentry_curses.py:63 239 + -msgid "DHCP Hostname" 240 + -msgstr "Viesu d'agospiu DHCP" 241 + - 242 + -#: curses/netentry_curses.py:56 curses/prefs_curses.py:74 gtk/netentry.py:79 243 + -msgid "DNS domain" 244 + -msgstr "Dominiu DNS" 245 + - 246 + -#: curses/netentry_curses.py:58 curses/netentry_curses.py:59 247 + -#: curses/netentry_curses.py:60 curses/prefs_curses.py:76 248 + -#: curses/prefs_curses.py:77 curses/prefs_curses.py:78 gtk/netentry.py:80 249 + -#: gtk/netentry.py:81 gtk/netentry.py:82 250 + -msgid "DNS server" 251 + -msgstr "Sirvidor DNS" 252 + - 253 + -#: curses/prefs_curses.py:117 254 + -msgid "Debugging" 255 + -msgstr "Depuración" 256 + - 257 + -#: curses/wicd-curses.py:560 258 + -msgid "Disconn" 259 + -msgstr "Descon" 260 + - 261 + -#: curses/wicd-curses.py:216 262 + -msgid "Disconnect from all networks" 263 + -msgstr "Desconeutar toles redes" 264 + - 265 + -#: gtk/wicd-client.py:340 gtk/wicd-client.py:643 266 + -msgid "Disconnected" 267 + -msgstr "Desconeutáu" 268 + - 269 + -#: gtk/gui.py:725 270 + -msgid "Disconnecting active connections..." 271 + -msgstr "" 272 + - 273 + -#: curses/wicd-curses.py:226 274 + -msgid "Display 'about' dialog" 275 + -msgstr "Amosar dialogu 'tocante a'" 276 + - 277 + -#: gtk/prefs.py:349 data/wicd.ui:992 278 + -msgid "Display notifications about connection status" 279 + -msgstr "Amosar notificaciones sobro l'estáu conexón" 280 + - 281 + -#: curses/wicd-curses.py:214 282 + -msgid "Display this help dialog" 283 + -msgstr "Amosar esti dialogu d'aida" 284 + - 285 + -#: wicd/translations.py:78 286 + -msgid "Domain" 287 + -msgstr "Dominiu" 288 + - 289 + -#: wicd/misc.py:82 290 + -msgid "Done connecting..." 291 + -msgstr "" 292 + - 293 + -#: curses/wicd-curses.py:1053 294 + -msgid "" 295 + -"ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that " 296 + -"your user is in the \"$A\" group." 297 + -msgstr "" 298 + -"ERRU: wicd-curses denegóse-y l'accesu al degorriu wicd: por favor compreba " 299 + -"que'l to usuariu ta nel grupu \"$A'" 300 + - 301 + -#: curses/wicd-curses.py:461 gtk/gui.py:266 302 + -msgid "ESSID" 303 + -msgstr "" 304 + - 305 + -#: curses/prefs_curses.py:118 gtk/prefs.py:335 data/wicd.ui:1511 306 + -msgid "Enable debug mode" 307 + -msgstr "Activar mou depuración" 308 + - 309 + -#: gtk/wicd-client.py:320 gtk/wicd-client.py:324 310 + -msgid "Establishing connection..." 311 + -msgstr "Coneutándose..." 312 + - 313 + -#: curses/prefs_curses.py:51 data/wicd.ui:1398 314 + -msgid "External Programs" 315 + -msgstr "Programes esternos" 316 + - 317 + -#: wicd/misc.py:84 318 + -msgid "Flushing the routing table..." 319 + -msgstr "" 320 + - 321 + -#: curses/wicd-curses.py:210 322 + -msgid "For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page." 323 + -msgstr "" 324 + -"P'aida más detallada, consulta les maldiciones wicd-curses(8) del manual." 325 + - 326 + -#: curses/netentry_curses.py:52 gtk/netentry.py:77 327 + -msgid "Gateway" 328 + -msgstr "Puerta d'enllaz" 329 + - 330 + -#: curses/prefs_curses.py:50 data/wicd.ui:1018 331 + -msgid "General Settings" 332 + -msgstr "Axustes xenerales" 333 + - 334 + -#: wicd/misc.py:85 335 + -msgid "Generating PSK..." 336 + -msgstr "Xenerando PSK..." 337 + - 338 + -#: wicd/misc.py:86 339 + -msgid "Generating WPA configuration file..." 340 + -msgstr "Xenerando archivu configuración de WPA" 341 + - 342 + -#: gtk/netentry.py:233 343 + -msgid "Global DNS has not been enabled in general preferences." 344 + -msgstr "Les DNS globales nun foron activaes nes preferencies xenerales." 345 + - 346 + -#: curses/prefs_curses.py:72 347 + -msgid "Global DNS servers" 348 + -msgstr "Sirvidores globales DNS" 349 + - 350 + -#: curses/wicd-curses.py:555 351 + -msgid "Help" 352 + -msgstr "Aida" 353 + - 354 + -#: curses/wicd-curses.py:563 355 + -msgid "Hidden" 356 + -msgstr "Anubríu" 357 + - 358 + -#: gtk/gui.py:357 359 + -msgid "Hidden Network ESSID" 360 + -msgstr "Rede ESSID anubría" 361 + - 362 + -#: curses/netentry_curses.py:50 curses/wicd-curses.py:462 gtk/gui.py:265 363 + -#: gtk/netentry.py:74 364 + -msgid "IP" 365 + -msgstr "IP" 366 + - 367 + -#: wicd/translations.py:79 368 + -msgid "Identity" 369 + -msgstr "Identidá" 370 + - 371 + -#: gtk/wicd-client.py:500 372 + -msgid "Information about the current connection" 373 + -msgstr "Información tocante la conexón actual" 374 + - 375 + -#: gtk/netentry.py:167 376 + -msgid "Invalid IP address entered." 377 + -msgstr "Puesta direición IP inválida" 378 + - 379 + -#: gtk/gui.py:631 gtk/gui.py:639 380 + -msgid "Invalid address in $A entry." 381 + -msgstr "Direición inválida na entrada $A." 382 + - 383 + -#: curses/wicd-curses.py:464 gtk/gui.py:268 wicd/translations.py:80 384 + -msgid "Key" 385 + -msgstr "Clave" 386 + - 387 + -#: curses/netentry_curses.py:51 gtk/netentry.py:76 388 + -msgid "Netmask" 389 + -msgstr "Mázcara de rede" 390 + - 391 + -#: curses/prefs_curses.py:66 392 + -msgid "Network Interfaces" 393 + -msgstr "Interfaces de rede" 394 + - 395 + -#: gtk/netentry.py:818 396 + -msgid "Never connect to this network" 397 + -msgstr "Tanina coneutar pa esta rede" 398 + - 399 + -#: curses/wicd-curses.py:527 gtk/gui.py:604 gtk/wicd-client.py:797 400 + -msgid "No wireless networks found." 401 + -msgstr "Nun s'alcontró rede inalámbrica dala." 402 + - 403 + -#: curses/wicd-curses.py:738 gtk/gui.py:439 gtk/wicd-client.py:213 404 + -#: gtk/wicd-client.py:223 gtk/wicd-client.py:335 gtk/wicd-client.py:338 405 + -msgid "Not connected" 406 + -msgstr "Non coneutáu" 407 + - 408 + -#: curses/configscript_curses.py:73 curses/curses_misc.py:527 409 + -#: curses/netentry_curses.py:66 curses/wicd-curses.py:490 410 + -#: curses/wicd-curses.py:602 curses/wicd-curses.py:606 411 + -msgid "OK" 412 + -msgstr "Val" 413 + - 414 + -#: wicd/misc.py:91 415 + -msgid "Obtaining IP address..." 416 + -msgstr "Obteniendo direición IP" 417 + - 418 + -#: curses/wicd-curses.py:278 419 + -msgid "" 420 + -"Once there, you can adjust (or add) the \"beforescript\", \"afterscript\", " 421 + -"\"predisconnectscript\" and \"postdisconnectscript\" variables as needed, to " 422 + -"change the preconnect, postconnect, predisconnect and postdisconnect scripts " 423 + -"respectively. Note that you will be specifying the full path to the scripts " 424 + -"- not the actual script contents. You will need to add/edit the script " 425 + -"contents separately. Refer to the wicd manual page for more information." 426 + -msgstr "" 427 + - 428 + -#: wicd/translations.py:81 429 + -msgid "Passphrase" 430 + -msgstr "Fras de pasu" 431 + - 432 + -#: wicd/translations.py:82 433 + -msgid "Password" 434 + -msgstr "Conseña" 435 + - 436 + -#: wicd/translations.py:83 437 + -msgid "Path to CA cert" 438 + -msgstr "Parchear pal certificáu CA" 439 + - 440 + -#: wicd/translations.py:85 441 + -msgid "Path to PAC file" 442 + -msgstr "Parchear pal archivu PAC" 443 + - 444 + -#: wicd/translations.py:84 445 + -msgid "Path to client cert" 446 + -msgstr "Parchear pal certificáu de cliente" 447 + - 448 + -#: curses/prefs_curses.py:122 gtk/prefs.py:339 data/wicd.ui:1644 449 + -msgid "Ping static gateways after connecting to verify association" 450 + -msgstr "" 451 + - 452 + -#: curses/configscript_curses.py:57 gtk/configscript.py:129 453 + -msgid "Post-connection Script" 454 + -msgstr "" 455 + - 456 + -#: curses/configscript_curses.py:59 gtk/configscript.py:132 457 + -msgid "Post-disconnection Script" 458 + -msgstr "" 459 + - 460 + -#: curses/configscript_curses.py:56 gtk/configscript.py:128 461 + -msgid "Pre-connection Script" 462 + -msgstr "" 463 + - 464 + -#: curses/configscript_curses.py:58 gtk/configscript.py:130 465 + -msgid "Pre-disconnection Script" 466 + -msgstr "" 467 + - 468 + -#: curses/prefs_curses.py:56 curses/prefs_curses.py:252 gtk/prefs.py:318 469 + -msgid "Preferences" 470 + -msgstr "Preferencies" 471 + - 472 + -#: curses/wicd-curses.py:219 473 + -msgid "Preferences dialog" 474 + -msgstr "Diálogu preferencies" 475 + - 476 + -#: curses/wicd-curses.py:562 477 + -msgid "Prefs" 478 + -msgstr "Prefs" 479 + - 480 + -#: wicd/translations.py:86 481 + -msgid "Preshared key" 482 + -msgstr "Preshared key" 483 + - 484 + -#: curses/wicd-curses.py:229 485 + -msgid "Press any key to return." 486 + -msgstr "Primi cualaquier tecla pa tornar." 487 + - 488 + -#: wicd/translations.py:87 489 + -msgid "Private key" 490 + -msgstr "Cnoseña acutada" 491 + - 492 + -#: wicd/translations.py:88 493 + -msgid "Private key password" 494 + -msgstr "Llave la conseña acutada" 495 + - 496 + -#: curses/prefs_curses.py:83 gtk/prefs.py:343 497 + -msgid "Prompt for profile on wired autoconnect" 498 + -msgstr "" 499 + - 500 + -#: gtk/netentry.py:59 gtk/netentry.py:61 gtk/netentry.py:598 501 + -msgid "Properties" 502 + -msgstr "Propiedaes" 503 + - 504 + -#: wicd/misc.py:87 505 + -msgid "Putting interface down..." 506 + -msgstr "" 507 + - 508 + -#: wicd/misc.py:88 509 + -msgid "Putting interface up..." 510 + -msgstr "Poniendo la interfaz a..." 511 + - 512 + -#: curses/wicd-curses.py:565 513 + -msgid "Quit" 514 + -msgstr "Colar" 515 + - 516 + -#: curses/wicd-curses.py:227 517 + -msgid "Quit wicd-curses" 518 + -msgstr "Colar de wicd-curses" 519 + - 520 + -#: gtk/wicd-client.py:502 521 + -msgid "Quit wicd-tray-icon" 522 + -msgstr "Colar del iconu la bandexa" 523 + - 524 + -#: curses/wicd-curses.py:561 525 + -msgid "Refresh" 526 + -msgstr "Anovar" 527 + - 528 + -#: curses/wicd-curses.py:218 529 + -msgid "Refresh network list" 530 + -msgstr "Anovar llista de rede" 531 + - 532 + -#: curses/wicd-curses.py:441 533 + -msgid "Rename wired profile" 534 + -msgstr "Renomar perfil cableáu" 535 + - 536 + -#: curses/netentry_curses.py:357 gtk/gui.py:694 gtk/netentry.py:486 537 + -msgid "Required encryption information is missing." 538 + -msgstr "La información d'encriptación requería ta perdía" 539 + - 540 + -#: wicd/misc.py:90 541 + -msgid "Resetting IP address..." 542 + -msgstr "Reaniciando direición IP" 543 + - 544 + -#: curses/wicd-curses.py:558 545 + -msgid "RfKill" 546 + -msgstr "RfKill" 547 + - 548 + -#: curses/prefs_curses.py:103 549 + -msgid "Route Table Flushing" 550 + -msgstr "Tables de ruta Flushing" 551 + - 552 + -#: curses/wicd-curses.py:629 553 + -msgid "Scan" 554 + -msgstr "Desaminar" 555 + - 556 + -#: curses/wicd-curses.py:222 557 + -msgid "Scan for hidden networks" 558 + -msgstr "Desaminar por redes anubríes" 559 + - 560 + -#: gtk/gui.py:223 gtk/gui.py:529 gtk/wicd-client.py:810 561 + -msgid "Scanning" 562 + -msgstr "Desaminando" 563 + - 564 + -#: curses/wicd-curses.py:526 565 + -msgid "Scanning networks... stand by..." 566 + -msgstr "Desaminando redes... aparar..." 567 + - 568 + -#: gtk/netentry.py:102 569 + -msgid "Scripts" 570 + -msgstr "Scripts" 571 + - 572 + -#: curses/netentry_curses.py:57 curses/prefs_curses.py:75 gtk/netentry.py:78 573 + -msgid "Search domain" 574 + -msgstr "Guetar dominiu" 575 + - 576 + -#: gtk/netentry.py:960 gtk/netentry.py:1082 577 + -msgid "Secured" 578 + -msgstr "Seguro" 579 + - 580 + -#: curses/wicd-curses.py:629 581 + -msgid "Select Hidden Network ESSID" 582 + -msgstr "Esbillar rede ESSID anubría" 583 + - 584 + -#: gtk/gui.py:103 585 + -msgid "Select or create a wired profile to connect with" 586 + -msgstr "Esbillar o criar un perfil cableáu con conexón con" 587 + - 588 + -#: curses/wicd-curses.py:223 589 + -msgid "Select scripts" 590 + -msgstr "Esbillar sripts" 591 + - 592 + -#: curses/wicd-curses.py:224 593 + -msgid "Set up Ad-hoc network" 594 + -msgstr "" 595 + - 596 + -#: wicd/misc.py:92 597 + -msgid "Setting broadcast address..." 598 + -msgstr "" 599 + - 600 + -#: wicd/misc.py:93 601 + -msgid "Setting static DNS servers..." 602 + -msgstr "" 603 + - 604 + -#: wicd/misc.py:94 605 + -msgid "Setting static IP addresses..." 606 + -msgstr "" 607 + - 608 + -#: gtk/prefs.py:333 data/wicd.ui:571 609 + -msgid "Show never connect networks" 610 + -msgstr "" 611 + - 612 + -#: gtk/gui.py:104 613 + -msgid "Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily" 614 + -msgstr "" 615 + - 616 + -#: curses/wicd-curses.py:217 617 + -msgid "Stop a connection in progress" 618 + -msgstr "" 619 + - 620 + -#: gtk/gui.py:315 621 + -msgid "Switch Off Wi-Fi" 622 + -msgstr "" 623 + - 624 + -#: gtk/gui.py:312 625 + -msgid "Switch On Wi-Fi" 626 + -msgstr "" 627 + - 628 + -#: curses/wicd-curses.py:603 629 + -msgid "Tab Left" 630 + -msgstr "" 631 + - 632 + -#: curses/wicd-curses.py:604 633 + -msgid "Tab Right" 634 + -msgstr "" 635 + - 636 + -#: curses/wicd-curses.py:94 637 + -msgid "Terminated by user" 638 + -msgstr "" 639 + - 640 + -#: gtk/gui.py:85 gtk/wicd-client.py:984 641 + -msgid "" 642 + -"The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it is " 643 + -"restarted." 644 + -msgstr "" 645 + - 646 + -#: curses/netentry_curses.py:368 gtk/gui.py:701 gtk/netentry.py:497 647 + -msgid "This network requires encryption to be enabled." 648 + -msgstr "" 649 + - 650 + -#: curses/wicd-curses.py:272 651 + -msgid "" 652 + -"To avoid various complications, wicd-curses does not support directly " 653 + -"editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as root), " 654 + -"open the \"$A\" config file, and look for the section labeled by the $B in " 655 + -"question. In this case, this is:" 656 + -msgstr "" 657 + - 658 + -#: gtk/netentry.py:635 659 + -msgid "" 660 + -"To connect to a wired network, you must create a network profile. To create " 661 + -"a network profile, type a name that describes this network, and press Add." 662 + -msgstr "" 663 + - 664 + -#: gtk/wicd-client.py:94 665 + -msgid "" 666 + -"Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from DBus. " 667 + -"Please check that your user is in the $A group." 668 + -msgstr "" 669 + - 670 + -#: curses/wicd-curses.py:353 gtk/netentry.py:962 gtk/netentry.py:1084 671 + -msgid "Unsecured" 672 + -msgstr "" 673 + - 674 + -#: curses/netentry_curses.py:62 675 + -msgid "Use DHCP Hostname" 676 + -msgstr "" 677 + - 678 + -#: curses/netentry_curses.py:256 gtk/netentry.py:356 679 + -msgid "Use Encryption" 680 + -msgstr "" 681 + - 682 + -#: curses/wicd-curses.py:466 gtk/gui.py:263 683 + -msgid "Use Encryption (WEP only)" 684 + -msgstr "" 685 + - 686 + -#: curses/netentry_curses.py:54 gtk/netentry.py:89 687 + -msgid "Use Static DNS" 688 + -msgstr "" 689 + - 690 + -#: curses/netentry_curses.py:49 gtk/netentry.py:88 691 + -msgid "Use Static IPs" 692 + -msgstr "" 693 + - 694 + -#: curses/netentry_curses.py:190 gtk/netentry.py:636 695 + -msgid "Use as default profile (overwrites any previous default)" 696 + -msgstr "" 697 + - 698 + -#: curses/prefs_curses.py:121 gtk/prefs.py:337 data/wicd.ui:1490 699 + -msgid "Use dBm to measure signal strength" 700 + -msgstr "" 701 + - 702 + -#: curses/prefs_curses.py:82 gtk/prefs.py:341 703 + -msgid "Use default profile on wired autoconnect" 704 + -msgstr "" 705 + - 706 + -#: curses/netentry_curses.py:55 curses/prefs_curses.py:73 gtk/netentry.py:90 707 + -#: data/wicd.ui:882 708 + -msgid "Use global DNS servers" 709 + -msgstr "" 710 + - 711 + -#: curses/prefs_curses.py:84 gtk/prefs.py:345 712 + -msgid "Use last used profile on wired autoconnect" 713 + -msgstr "" 714 + - 715 + -#: curses/netentry_curses.py:255 gtk/netentry.py:357 716 + -msgid "Use these settings for all networks sharing this essid" 717 + -msgstr "" 718 + - 719 + -#: wicd/translations.py:89 720 + -msgid "Username" 721 + -msgstr "" 722 + - 723 + -#: wicd/misc.py:96 724 + -msgid "Validating authentication..." 725 + -msgstr "" 726 + - 727 + -#: wicd/misc.py:97 728 + -msgid "Verifying access point association..." 729 + -msgstr "" 730 + - 731 + -#: curses/prefs_curses.py:108 732 + -msgid "WPA Supplicant" 733 + -msgstr "" 734 + - 735 + -#: curses/wicd-curses.py:528 736 + -msgid "Wicd Curses Interface" 737 + -msgstr "" 738 + - 739 + -#: gtk/wicd-client.py:226 gtk/wicd-client.py:333 740 + -msgid "Wicd daemon unreachable" 741 + -msgstr "" 742 + - 743 + -#: wicd/misc.py:196 744 + -msgid "Wicd needs to access your computer's network cards." 745 + -msgstr "" 746 + - 747 + -#: gtk/wicd-client.py:628 748 + -msgid "" 749 + -"Wired\n" 750 + -"IP:\n" 751 + -"RX:\n" 752 + -"TX:" 753 + -msgstr "" 754 + - 755 + -#: curses/prefs_curses.py:81 756 + -msgid "Wired Autoconnect Settings" 757 + -msgstr "" 758 + - 759 + -#: curses/prefs_curses.py:67 760 + -msgid "Wired Interface" 761 + -msgstr "" 762 + - 763 + -#: curses/prefs_curses.py:99 764 + -msgid "Wired Link Detection" 765 + -msgstr "" 766 + - 767 + -#: curses/wicd-curses.py:754 gtk/gui.py:474 gtk/netentry.py:286 768 + -#: gtk/netentry.py:629 gtk/wicd-client.py:268 gtk/wicd-client.py:309 769 + -msgid "Wired Network" 770 + -msgstr "" 771 + - 772 + -#: curses/wicd-curses.py:533 773 + -msgid "Wired Networks" 774 + -msgstr "" 775 + - 776 + -#: gtk/gui.py:97 777 + -msgid "Wired connection detected" 778 + -msgstr "" 779 + - 780 + -#: gtk/wicd-client.py:633 781 + -msgid "" 782 + -"Wireless\n" 783 + -"SSID:\n" 784 + -"Speed:\n" 785 + -"IP:\n" 786 + -"Strength:\n" 787 + -"RX:\n" 788 + -"TX:" 789 + -msgstr "" 790 + - 791 + -#: curses/prefs_curses.py:68 curses/prefs_curses.py:120 792 + -msgid "Wireless Interface" 793 + -msgstr "" 794 + - 795 + -#: gtk/gui.py:602 gtk/wicd-client.py:224 gtk/wicd-client.py:336 796 + -msgid "Wireless Kill Switch Enabled" 797 + -msgstr "" 798 + - 799 + -#: curses/wicd-curses.py:535 800 + -msgid "Wireless Networks" 801 + -msgstr "" 802 + - 803 + -#: curses/wicd-curses.py:277 804 + -msgid "" 805 + -"You can also configure the wireless networks by looking for the " 806 + -"\"[<ESSID>]\" field in the config file." 807 + -msgstr "" 808 + - 809 + -#: gtk/netentry.py:300 gtk/netentry.py:408 810 + -msgid "You must enter your password to configure scripts" 811 + -msgstr "" 812 + - 813 + -#: curses/prefs_curses.py:111 814 + -msgid "You should almost always use wext as the WPA supplicant driver" 815 + -msgstr "" 816 + - 817 + -#: gtk/wicd-client.py:499 818 + -msgid "_Connection Info" 819 + -msgstr "" 820 + - 821 + -#: gtk/wicd-client.py:502 data/wicd.ui:151 822 + -msgid "_Quit" 823 + -msgstr "" 824 + - 825 + -#: curses/wicd-curses.py:428 826 + -msgid "" 827 + -"wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming " 828 + -"it (\"F2\")" 829 + -msgstr "" 830 + - 831 + -#: curses/wicd-curses.py:206 832 + -msgid "wicd-curses help" 833 + -msgstr "" 834 + - 835 + -#: data/wicd.ui:9 836 + -msgid "Wicd Network Manager" 837 + -msgstr "" 838 + - 839 + -#: data/wicd.ui:46 840 + -msgid "Create an ad-hoc network" 841 + -msgstr "" 842 + - 843 + -#: data/wicd.ui:55 844 + -msgid "Find a hidden network" 845 + -msgstr "" 846 + - 847 + -#: data/wicd.ui:57 848 + -msgid "Enter a hidden network to try to locate." 849 + -msgstr "" 850 + - 851 + -#: data/wicd.ui:79 852 + -msgid "_Switch Off Wi-Fi" 853 + -msgstr "" 854 + - 855 + -#: data/wicd.ui:94 856 + -msgid "_Disconnect All" 857 + -msgstr "" 858 + - 859 + -#: data/wicd.ui:108 860 + -msgid "_Refresh" 861 + -msgstr "" 862 + - 863 + -#: data/wicd.ui:122 864 + -msgid "_Preferences" 865 + -msgstr "" 866 + - 867 + -#: data/wicd.ui:136 868 + -msgid "_About" 869 + -msgstr "" 870 + - 871 + -#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 872 + -msgid "Connecting..." 873 + -msgstr "" 874 + - 875 + -#: data/wicd.ui:228 876 + -msgid "Cancel the current connection attempt" 877 + -msgstr "" 878 + - 879 + -#: data/wicd.ui:260 880 + -msgid "Configure Scripts" 881 + -msgstr "" 882 + - 883 + -#: data/wicd.ui:279 884 + -msgid "Configure scripts to run for this network:" 885 + -msgstr "" 886 + - 887 + -#: data/wicd.ui:296 888 + -msgid "Pre-connection Script:" 889 + -msgstr "" 890 + - 891 + -#: data/wicd.ui:329 892 + -msgid "Post-connection Script:" 893 + -msgstr "" 894 + - 895 + -#: data/wicd.ui:362 896 + -msgid "Pre-disconnection Script:" 897 + -msgstr "" 898 + - 899 + -#: data/wicd.ui:395 900 + -msgid "Post-disconnection Script:" 901 + -msgstr "" 902 + - 903 + -#: data/wicd.ui:514 904 + -msgid "Always switch to a wired connection when available" 905 + -msgstr "" 906 + - 907 + -#: data/wicd.ui:519 908 + -msgid "" 909 + -"If selected, wicd will automatically connect to a wired network\n" 910 + -"as soon as a cable is plugged in, even if a wireless connection \n" 911 + -"is already active." 912 + -msgstr "" 913 + - 914 + -#: data/wicd.ui:542 915 + -msgid "DNS domain:" 916 + -msgstr "" 917 + - 918 + -#: data/wicd.ui:590 919 + -msgid "<b>Never Connect</b>" 920 + -msgstr "" 921 + - 922 + -#: data/wicd.ui:606 923 + -msgid "Automatically reconnect on network connection loss" 924 + -msgstr "" 925 + - 926 + -#: data/wicd.ui:625 927 + -msgid "<b>Automatic Reconnection</b>" 928 + -msgstr "" 929 + - 930 + -#: data/wicd.ui:641 931 + -msgid "Use last wired network profile" 932 + -msgstr "" 933 + - 934 + -#: data/wicd.ui:663 935 + -msgid "Prompt for wired network profile" 936 + -msgstr "" 937 + - 938 + -#: data/wicd.ui:686 939 + -msgid "Use default wired network profile" 940 + -msgstr "" 941 + - 942 + -#: data/wicd.ui:707 943 + -msgid "<b>Wired automatic connection</b>" 944 + -msgstr "" 945 + - 946 + -#: data/wicd.ui:725 947 + -msgid "Wired interface:" 948 + -msgstr "" 949 + - 950 + -#: data/wicd.ui:743 951 + -msgid "Wireless interface:" 952 + -msgstr "" 953 + - 954 + -#: data/wicd.ui:783 955 + -msgid "<b>Network Interfaces</b>" 956 + -msgstr "" 957 + - 958 + -#: data/wicd.ui:799 959 + -msgid "DNS server 3:" 960 + -msgstr "" 961 + - 962 + -#: data/wicd.ui:830 963 + -msgid "DNS server 2:" 964 + -msgstr "" 965 + - 966 + -#: data/wicd.ui:848 967 + -msgid "DNS server 1:" 968 + -msgstr "" 969 + - 970 + -#: data/wicd.ui:866 971 + -msgid "Search domain:" 972 + -msgstr "" 973 + - 974 + -#: data/wicd.ui:901 975 + -msgid "<b>Global DNS Servers</b>" 976 + -msgstr "" 977 + - 978 + -#: data/wicd.ui:960 979 + -msgid "" 980 + -"If enabled, the wired network interface will always be displayed in the main " 981 + -"window. This can be useful if your wired network card does not detect when " 982 + -"the interface is connected to a cable." 983 + -msgstr "" 984 + - 985 + -#: data/wicd.ui:976 986 + -msgid "<b>Notifications</b>" 987 + -msgstr "" 988 + - 989 + -#: data/wicd.ui:1050 990 + -msgid "<b>Route Table Flushing</b>" 991 + -msgstr "" 992 + - 993 + -#: data/wicd.ui:1063 994 + -msgid "<b>Wired Link Detection</b>" 995 + -msgstr "" 996 + - 997 + -#: data/wicd.ui:1289 998 + -msgid "<b>DHCP Client</b>" 999 + -msgstr "" 1000 + - 1001 + -#: data/wicd.ui:1300 1002 + -msgid "<b>Graphical Sudo Application</b>" 1003 + -msgstr "" 1004 + - 1005 + -#: data/wicd.ui:1421 1006 + -msgid "" 1007 + -"Hover your mouse over the selected backend \n" 1008 + -"to read its description." 1009 + -msgstr "" 1010 + - 1011 + -#: data/wicd.ui:1474 1012 + -msgid "Driver:" 1013 + -msgstr "" 1014 + - 1015 + -#: data/wicd.ui:1530 1016 + -msgid "<b>Wireless Interface</b>" 1017 + -msgstr "" 1018 + - 1019 + -#: data/wicd.ui:1544 1020 + -msgid "<b>WPA Supplicant</b>" 1021 + -msgstr "" 1022 + - 1023 + -#: data/wicd.ui:1556 1024 + -msgid "<b>Debugging</b>" 1025 + -msgstr "" 1026 + - 1027 + -#: data/wicd.ui:1574 1028 + -msgid "Backend:" 1029 + -msgstr "" 1030 + - 1031 + -#: data/wicd.ui:1601 1032 + -msgid "<b>Backend</b>" 1033 + -msgstr "" 1034 + - 1035 + -#: data/wicd.ui:1615 1036 + -msgid "" 1037 + -"You should almost always use wext as the\n" 1038 + -"WPA supplicant driver." 1039 + -msgstr "" 1040 +