+338
-362
po/bg.po
+338
-362
po/bg.po
···
1
1
# Bulgarian translation of gitk po-file.
2
-
# Copyright (C) 2014, 2015, 2019, 2020, 2024 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
2
+
# Copyright (C) 2014, 2015, 2019, 2020, 2024, 2025 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
3
3
# This file is distributed under the same license as the git package.
4
-
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2019, 2020, 2024.
4
+
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2019, 2020, 2024, 2025.
5
5
#
6
6
#
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: gitk master\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
-
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 11:01+0100\n"
12
-
"PO-Revision-Date: 2024-12-24 11:05+0100\n"
11
+
"POT-Creation-Date: 2025-07-22 18:34+0200\n"
12
+
"PO-Revision-Date: 2025-07-28 13:38+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
14
14
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15
15
"Language: bg\n"
···
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
21
-
#: gitk:139
21
+
#: gitk:352
22
22
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
23
23
msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да се получи:"
24
24
25
-
#: gitk:211 gitk:2430
25
+
#: gitk:423 gitk:2617
26
26
msgid "Color words"
27
27
msgstr "Оцветяване на думите"
28
28
29
-
#: gitk:216 gitk:2430 gitk:8335 gitk:8368
29
+
#: gitk:426 gitk:2617 gitk:8426 gitk:8459
30
30
msgid "Markup words"
31
31
msgstr "Отбелязване на думите"
32
32
33
-
#: gitk:323
33
+
#: gitk:533
34
34
msgid "Error parsing revisions:"
35
35
msgstr "Грешка при анализ на версиите:"
36
36
37
-
#: gitk:389
37
+
#: gitk:588
38
38
msgid "Error executing --argscmd command:"
39
39
msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „--argscmd“."
40
40
41
-
#: gitk:402
41
+
#: gitk:601
42
42
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
43
43
msgstr ""
44
44
"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове."
45
45
46
-
#: gitk:405
46
+
#: gitk:604
47
47
msgid ""
48
48
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
49
49
"limit."
···
51
51
"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове "
52
52
"в ограниченията."
53
53
54
-
#: gitk:430 gitk:585
54
+
#: gitk:628 gitk:781
55
55
msgid "Error executing git log:"
56
56
msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:"
57
57
58
-
#: gitk:448 gitk:601
58
+
#: gitk:646 gitk:797
59
59
msgid "Reading"
60
60
msgstr "Прочитане"
61
61
62
-
#: gitk:508 gitk:4596
62
+
#: gitk:706 gitk:4702
63
63
msgid "Reading commits..."
64
64
msgstr "Прочитане на подаванията…"
65
65
66
-
#: gitk:511 gitk:1660 gitk:4599
66
+
#: gitk:709 gitk:1857 gitk:4705
67
67
msgid "No commits selected"
68
68
msgstr "Не са избрани подавания"
69
69
70
-
#: gitk:1468 gitk:4116 gitk:12738
70
+
#: gitk:1665 gitk:4222 gitk:12787
71
71
msgid "Command line"
72
72
msgstr "Команден ред"
73
73
74
-
#: gitk:1534
74
+
#: gitk:1731
75
75
msgid "Can't parse git log output:"
76
76
msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:"
77
77
78
-
#: gitk:1763
78
+
#: gitk:1960
79
79
msgid "No commit information available"
80
80
msgstr "Липсва информация за подавания"
81
81
82
-
#: gitk:1930 gitk:1959 gitk:4386 gitk:9875 gitk:11485 gitk:11805
82
+
#: gitk:2126 gitk:2155 gitk:4492 gitk:9967 gitk:11820
83
83
msgid "OK"
84
84
msgstr "Добре"
85
85
86
-
#: gitk:1961 gitk:4388 gitk:9311 gitk:9390 gitk:9520 gitk:9606 gitk:9877
87
-
#: gitk:11486 gitk:11806
86
+
#: gitk:2157 gitk:4494 gitk:9403 gitk:9480 gitk:9612 gitk:9698 gitk:9969
87
+
#: gitk:11821
88
88
msgid "Cancel"
89
89
msgstr "Отказ"
90
90
91
-
#: gitk:2114
91
+
#: gitk:2336
92
92
msgid "&Update"
93
93
msgstr "&Обновяване"
94
94
95
-
#: gitk:2115
95
+
#: gitk:2337
96
96
msgid "&Reload"
97
97
msgstr "&Презареждане"
98
98
99
-
#: gitk:2116
99
+
#: gitk:2338
100
100
msgid "Reread re&ferences"
101
101
msgstr "Прочитане &наново"
102
102
103
-
#: gitk:2117
103
+
#: gitk:2339
104
104
msgid "&List references"
105
105
msgstr "&Изброяване на указателите"
106
106
107
-
#: gitk:2119
107
+
#: gitk:2341
108
108
msgid "Start git &gui"
109
109
msgstr "&Стартиране на „git gui“"
110
110
111
-
#: gitk:2121
111
+
#: gitk:2343
112
112
msgid "&Quit"
113
113
msgstr "&Спиране на програмата"
114
114
115
-
#: gitk:2113
115
+
#: gitk:2335
116
116
msgid "&File"
117
117
msgstr "&Файл"
118
118
119
-
#: gitk:2125
119
+
#: gitk:2347
120
120
msgid "&Preferences"
121
121
msgstr "&Настройки"
122
122
123
-
#: gitk:2124
123
+
#: gitk:2346
124
124
msgid "&Edit"
125
125
msgstr "&Редактиране"
126
126
127
-
#: gitk:2129
127
+
#: gitk:2351
128
128
msgid "&New view..."
129
129
msgstr "&Нов изглед…"
130
130
131
-
#: gitk:2130
131
+
#: gitk:2352
132
132
msgid "&Edit view..."
133
133
msgstr "&Редактиране на изгледа…"
134
134
135
-
#: gitk:2131
135
+
#: gitk:2353
136
136
msgid "&Delete view"
137
137
msgstr "&Изтриване на изгледа"
138
138
139
-
#: gitk:2133
139
+
#: gitk:2355
140
140
msgid "&All files"
141
141
msgstr "&Всички файлове"
142
142
143
-
#: gitk:2128
143
+
#: gitk:2350
144
144
msgid "&View"
145
145
msgstr "&Изглед"
146
146
147
-
#: gitk:2138 gitk:2148
147
+
#: gitk:2360 gitk:2370
148
148
msgid "&About gitk"
149
149
msgstr "&Относно gitk"
150
150
151
-
#: gitk:2139 gitk:2153
151
+
#: gitk:2361 gitk:2375
152
152
msgid "&Key bindings"
153
153
msgstr "&Клавишни комбинации"
154
154
155
-
#: gitk:2137 gitk:2152
155
+
#: gitk:2359 gitk:2374
156
156
msgid "&Help"
157
157
msgstr "Помо&щ"
158
158
159
-
#: gitk:2230 gitk:8767
159
+
#: gitk:2442 gitk:8859
160
160
msgid "Commit ID:"
161
161
msgstr "Подаване:"
162
162
163
-
#: gitk:2274
163
+
#: gitk:2478
164
164
msgid "Row"
165
165
msgstr "Ред"
166
166
167
-
#: gitk:2312
167
+
#: gitk:2504
168
168
msgid "Find"
169
169
msgstr "Търсене"
170
170
171
-
#: gitk:2340
171
+
#: gitk:2532
172
172
msgid "commit"
173
173
msgstr "подаване"
174
174
175
-
#: gitk:2344 gitk:2346 gitk:4758 gitk:4781 gitk:4805 gitk:6826 gitk:6898
176
-
#: gitk:6983
175
+
#: gitk:2536 gitk:2538 gitk:4864 gitk:4887 gitk:4911 gitk:6925 gitk:6997
176
+
#: gitk:7082
177
177
msgid "containing:"
178
178
msgstr "съдържащо:"
179
179
180
-
#: gitk:2347 gitk:3597 gitk:3602 gitk:4834
180
+
#: gitk:2539 gitk:3704 gitk:3709 gitk:4940
181
181
msgid "touching paths:"
182
182
msgstr "в пътищата:"
183
183
184
-
#: gitk:2348 gitk:4848
184
+
#: gitk:2540 gitk:4954
185
185
msgid "adding/removing string:"
186
186
msgstr "добавящо/премахващо низ"
187
187
188
-
#: gitk:2349 gitk:4850
188
+
#: gitk:2541 gitk:4956
189
189
msgid "changing lines matching:"
190
190
msgstr "променящо редове напасващи:"
191
191
192
-
#: gitk:2358 gitk:2360 gitk:4837
192
+
#: gitk:2550 gitk:2552 gitk:4943
193
193
msgid "Exact"
194
194
msgstr "Точно"
195
195
196
-
#: gitk:2360 gitk:4925 gitk:6794
196
+
#: gitk:2552 gitk:5031 gitk:6893
197
197
msgid "IgnCase"
198
198
msgstr "Без регистър"
199
199
200
-
#: gitk:2360 gitk:4807 gitk:4923 gitk:6790
200
+
#: gitk:2552 gitk:4913 gitk:5029 gitk:6889
201
201
msgid "Regexp"
202
202
msgstr "Рег. израз"
203
203
204
-
#: gitk:2362 gitk:2363 gitk:4945 gitk:4975 gitk:4982 gitk:6919 gitk:6987
204
+
#: gitk:2554 gitk:2555 gitk:5051 gitk:5081 gitk:5088 gitk:7018 gitk:7086
205
205
msgid "All fields"
206
206
msgstr "Всички полета"
207
207
208
-
#: gitk:2363 gitk:4942 gitk:4975 gitk:6857
208
+
#: gitk:2555 gitk:5048 gitk:5081 gitk:6956
209
209
msgid "Headline"
210
210
msgstr "Първи ред"
211
211
212
-
#: gitk:2364 gitk:4942 gitk:6857 gitk:6987 gitk:7499
212
+
#: gitk:2556 gitk:5048 gitk:6956 gitk:7086 gitk:7600
213
213
msgid "Comments"
214
214
msgstr "Коментари"
215
215
216
-
#: gitk:2364 gitk:4942 gitk:4947 gitk:4982 gitk:6857 gitk:7434 gitk:8945
217
-
#: gitk:8960
216
+
#: gitk:2556 gitk:5048 gitk:5053 gitk:5088 gitk:6956 gitk:7535 gitk:9038
217
+
#: gitk:9053
218
218
msgid "Author"
219
219
msgstr "Автор"
220
220
221
-
#: gitk:2364 gitk:4942 gitk:6857 gitk:7436
221
+
#: gitk:2556 gitk:5048 gitk:6956 gitk:7537
222
222
msgid "Committer"
223
223
msgstr "Подаващ"
224
224
225
-
#: gitk:2398
225
+
#: gitk:2586
226
226
msgid "Search"
227
227
msgstr "Търсене"
228
228
229
-
#: gitk:2406
229
+
#: gitk:2594
230
230
msgid "Diff"
231
231
msgstr "Разлики"
232
232
233
-
#: gitk:2408
233
+
#: gitk:2596
234
234
msgid "Old version"
235
235
msgstr "Стара версия"
236
236
237
-
#: gitk:2410
237
+
#: gitk:2598
238
238
msgid "New version"
239
239
msgstr "Нова версия"
240
240
241
-
#: gitk:2413
241
+
#: gitk:2601
242
242
msgid "Lines of context"
243
243
msgstr "Контекст в редове"
244
244
245
-
#: gitk:2423
245
+
#: gitk:2611
246
246
msgid "Ignore space change"
247
247
msgstr "Празните знаци без значение"
248
248
249
-
#: gitk:2427 gitk:2429 gitk:8069 gitk:8321
249
+
#: gitk:2615 gitk:2616 gitk:8159 gitk:8412
250
250
msgid "Line diff"
251
251
msgstr "Поредови разлики"
252
252
253
-
#: gitk:2502
253
+
#: gitk:2683
254
254
msgid "Patch"
255
255
msgstr "Кръпка"
256
256
257
-
#: gitk:2504
257
+
#: gitk:2685
258
258
msgid "Tree"
259
259
msgstr "Дърво"
260
260
261
-
#: gitk:2674 gitk:2695
261
+
#: gitk:2760
262
+
msgid "Unknown windowing system, cannot bind mouse"
263
+
msgstr "Непозната графична система, не може да се установи връзка с мишка"
264
+
265
+
#: gitk:2842 gitk:2863
262
266
msgid "Diff this -> selected"
263
267
msgstr "Разлики между това и избраното"
264
268
265
-
#: gitk:2675 gitk:2696
269
+
#: gitk:2843 gitk:2864
266
270
msgid "Diff selected -> this"
267
271
msgstr "Разлики между избраното и това"
268
272
269
-
#: gitk:2676 gitk:2697
273
+
#: gitk:2844 gitk:2865
270
274
msgid "Make patch"
271
275
msgstr "Създаване на кръпка"
272
276
273
-
#: gitk:2677 gitk:9369
277
+
#: gitk:2845 gitk:9459
274
278
msgid "Create tag"
275
279
msgstr "Създаване на етикет"
276
280
277
-
#: gitk:2678
281
+
#: gitk:2846
278
282
msgid "Copy commit reference"
279
283
msgstr "Копиране на указателя на подаване"
280
284
281
-
#: gitk:2679 gitk:9500
285
+
#: gitk:2847 gitk:9592
282
286
msgid "Write commit to file"
283
287
msgstr "Запазване на подаването във файл"
284
288
285
-
#: gitk:2680
289
+
#: gitk:2848
286
290
msgid "Create new branch"
287
291
msgstr "Създаване на нов клон"
288
292
289
-
#: gitk:2681
293
+
#: gitk:2849
290
294
msgid "Cherry-pick this commit"
291
295
msgstr "Отбиране на това подаване"
292
296
293
-
#: gitk:2682
297
+
#: gitk:2850
294
298
msgid "Reset HEAD branch to here"
295
299
msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване"
296
300
297
-
#: gitk:2683
301
+
#: gitk:2851
298
302
msgid "Mark this commit"
299
303
msgstr "Отбелязване на това подаване"
300
304
301
-
#: gitk:2684
305
+
#: gitk:2852
302
306
msgid "Return to mark"
303
307
msgstr "Връщане към отбелязаното подаване"
304
308
305
-
#: gitk:2685
309
+
#: gitk:2853
306
310
msgid "Find descendant of this and mark"
307
311
msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците"
308
312
309
-
#: gitk:2686
313
+
#: gitk:2854
310
314
msgid "Compare with marked commit"
311
315
msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване"
312
316
313
-
#: gitk:2687 gitk:2698
317
+
#: gitk:2855 gitk:2866
314
318
msgid "Diff this -> marked commit"
315
319
msgstr "Разлики между това и отбелязаното"
316
320
317
-
#: gitk:2688 gitk:2699
321
+
#: gitk:2856 gitk:2867
318
322
msgid "Diff marked commit -> this"
319
323
msgstr "Разлики между отбелязаното и това"
320
324
321
-
#: gitk:2689
325
+
#: gitk:2857
322
326
msgid "Revert this commit"
323
327
msgstr "Отмяна на това подаване"
324
328
325
-
#: gitk:2705
329
+
#: gitk:2873
326
330
msgid "Check out this branch"
327
331
msgstr "Изтегляне на този клон"
328
332
329
-
#: gitk:2706
333
+
#: gitk:2874
330
334
msgid "Rename this branch"
331
335
msgstr "Преименуване на този клон"
332
336
333
-
#: gitk:2707
337
+
#: gitk:2875
334
338
msgid "Remove this branch"
335
339
msgstr "Изтриване на този клон"
336
340
337
-
#: gitk:2708
341
+
#: gitk:2876
338
342
msgid "Copy branch name"
339
343
msgstr "Копиране на името на клона"
340
344
341
-
#: gitk:2715
345
+
#: gitk:2883
342
346
msgid "Highlight this too"
343
347
msgstr "Отбелязване и на това"
344
348
345
-
#: gitk:2716
349
+
#: gitk:2884
346
350
msgid "Highlight this only"
347
351
msgstr "Отбелязване само на това"
348
352
349
-
#: gitk:2717
353
+
#: gitk:2885
350
354
msgid "External diff"
351
355
msgstr "Външна програма за разлики"
352
356
353
-
#: gitk:2718
357
+
#: gitk:2886
354
358
msgid "Blame parent commit"
355
359
msgstr "Анотиране на родителското подаване"
356
360
357
-
#: gitk:2719
361
+
#: gitk:2887
358
362
msgid "Copy path"
359
363
msgstr "Копиране на пътя"
360
364
361
-
#: gitk:2726
365
+
#: gitk:2894
362
366
msgid "Show origin of this line"
363
367
msgstr "Показване на произхода на този ред"
364
368
365
-
#: gitk:2727
369
+
#: gitk:2895
366
370
msgid "Run git gui blame on this line"
367
371
msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред"
368
372
369
-
#: gitk:3081
373
+
#: gitk:3188
370
374
msgid "About gitk"
371
375
msgstr "Относно gitk"
372
376
373
-
#: gitk:3083
377
+
#: gitk:3190
374
378
msgid ""
375
379
"\n"
376
380
"Gitk - a commit viewer for git\n"
···
386
390
"\n"
387
391
"Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ"
388
392
389
-
#: gitk:3091 gitk:3158 gitk:10090
393
+
#: gitk:3198 gitk:3265 gitk:10184
390
394
msgid "Close"
391
395
msgstr "Затваряне"
392
396
393
-
#: gitk:3112
397
+
#: gitk:3219
394
398
msgid "Gitk key bindings"
395
399
msgstr "Клавишни комбинации"
396
400
397
-
#: gitk:3115
401
+
#: gitk:3222
398
402
msgid "Gitk key bindings:"
399
403
msgstr "Клавишни комбинации:"
400
404
401
-
#: gitk:3117
405
+
#: gitk:3224
402
406
#, tcl-format
403
407
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
404
408
msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата"
405
409
406
-
#: gitk:3118
410
+
#: gitk:3225
407
411
#, tcl-format
408
412
msgid "<%s-W>\t\tClose window"
409
413
msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца"
410
414
411
-
#: gitk:3119
415
+
#: gitk:3226
412
416
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
413
417
msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване"
414
418
415
-
#: gitk:3120
419
+
#: gitk:3227
416
420
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
417
421
msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване"
418
422
419
-
#: gitk:3121
423
+
#: gitk:3228
420
424
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
421
425
msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре"
422
426
423
-
#: gitk:3122
427
+
#: gitk:3229
424
428
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
425
429
msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу"
426
430
427
-
#: gitk:3123
431
+
#: gitk:3230
428
432
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
429
433
msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята"
430
434
431
-
#: gitk:3124
435
+
#: gitk:3231
432
436
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
433
437
msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята"
434
438
435
-
#: gitk:3125
439
+
#: gitk:3232
436
440
#, tcl-format
437
441
msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
438
442
msgstr "<%s-n>\tКъм n-тия родител на текущото подаване в историята"
439
443
440
-
#: gitk:3126
444
+
#: gitk:3233
441
445
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
442
446
msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията"
443
447
444
-
#: gitk:3127
448
+
#: gitk:3234
445
449
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
446
450
msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията"
447
451
448
-
#: gitk:3128
452
+
#: gitk:3235
449
453
#, tcl-format
450
454
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
451
455
msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията"
452
456
453
-
#: gitk:3129
457
+
#: gitk:3236
454
458
#, tcl-format
455
459
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
456
460
msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията"
457
461
458
-
#: gitk:3130
462
+
#: gitk:3237
459
463
#, tcl-format
460
464
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
461
465
msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания"
462
466
463
-
#: gitk:3131
467
+
#: gitk:3238
464
468
#, tcl-format
465
469
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
466
470
msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания"
467
471
468
-
#: gitk:3132
472
+
#: gitk:3239
469
473
#, tcl-format
470
474
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
471
475
msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания"
472
476
473
-
#: gitk:3133
477
+
#: gitk:3240
474
478
#, tcl-format
475
479
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
476
480
msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания"
477
481
478
-
#: gitk:3134
482
+
#: gitk:3241
479
483
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
480
484
msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)"
481
485
482
-
#: gitk:3135
486
+
#: gitk:3242
483
487
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
484
488
msgstr ""
485
489
"<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
486
490
487
-
#: gitk:3136
491
+
#: gitk:3243
488
492
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
489
493
msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики"
490
494
491
-
#: gitk:3137
495
+
#: gitk:3244
492
496
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
493
497
msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
494
498
495
-
#: gitk:3138
499
+
#: gitk:3245
496
500
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
497
501
msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
498
502
499
-
#: gitk:3139
503
+
#: gitk:3246
500
504
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
501
505
msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики"
502
506
503
-
#: gitk:3140
507
+
#: gitk:3247
504
508
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
505
509
msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики"
506
510
507
-
#: gitk:3141
511
+
#: gitk:3248
508
512
#, tcl-format
509
513
msgid "<%s-F>\t\tFind"
510
514
msgstr "<%s-F>\t\tТърсене"
511
515
512
-
#: gitk:3142
516
+
#: gitk:3249
513
517
#, tcl-format
514
518
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
515
519
msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява"
516
520
517
-
#: gitk:3143
521
+
#: gitk:3250
518
522
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
519
523
msgstr "<Return>\tКъм следващата поява"
520
524
521
-
#: gitk:3144
525
+
#: gitk:3251
522
526
msgid "g\t\tGo to commit"
523
527
msgstr "g\t\tКъм последното подаване"
524
528
525
-
#: gitk:3145
529
+
#: gitk:3252
526
530
msgid "/\t\tFocus the search box"
527
531
msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене"
528
532
529
-
#: gitk:3146
533
+
#: gitk:3253
530
534
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
531
535
msgstr "?\t\tКъм предишната поява"
532
536
533
-
#: gitk:3147
537
+
#: gitk:3254
534
538
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
535
539
msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики"
536
540
537
-
#: gitk:3148
541
+
#: gitk:3255
538
542
#, tcl-format
539
543
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
540
544
msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики"
541
545
542
-
#: gitk:3149
546
+
#: gitk:3256
543
547
#, tcl-format
544
548
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
545
549
msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики"
546
550
547
-
#: gitk:3150
551
+
#: gitk:3257
548
552
#, tcl-format
549
553
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
550
554
msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта"
551
555
552
-
#: gitk:3151
556
+
#: gitk:3258
553
557
#, tcl-format
554
558
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
555
559
msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта"
556
560
557
-
#: gitk:3152
561
+
#: gitk:3259
558
562
#, tcl-format
559
563
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
560
564
msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта"
561
565
562
-
#: gitk:3153
566
+
#: gitk:3260
563
567
#, tcl-format
564
568
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
565
569
msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта"
566
570
567
-
#: gitk:3154
571
+
#: gitk:3261
568
572
msgid "<F5>\t\tUpdate"
569
573
msgstr "<F5>\t\tОбновяване"
570
574
571
-
#: gitk:3621 gitk:3630
575
+
#: gitk:3728 gitk:3737
572
576
#, tcl-format
573
577
msgid "Error creating temporary directory %s:"
574
578
msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:"
575
579
576
-
#: gitk:3643
580
+
#: gitk:3750
577
581
#, tcl-format
578
582
msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
579
583
msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:"
580
584
581
-
#: gitk:3706
585
+
#: gitk:3813
582
586
msgid "command failed:"
583
587
msgstr "неуспешно изпълнение на команда:"
584
588
585
-
#: gitk:3855
589
+
#: gitk:3962
586
590
msgid "No such commit"
587
591
msgstr "Такова подаване няма"
588
592
589
-
#: gitk:3869
593
+
#: gitk:3976
590
594
msgid "git gui blame: command failed:"
591
595
msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:"
592
596
593
-
#: gitk:3900
597
+
#: gitk:4007
594
598
#, tcl-format
595
599
msgid "Couldn't read merge head: %s"
596
600
msgstr "Върхът за сливане не може да се прочете: %s"
597
601
598
-
#: gitk:3908
602
+
#: gitk:4015
599
603
#, tcl-format
600
604
msgid "Error reading index: %s"
601
605
msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s"
602
606
603
-
#: gitk:3933
607
+
#: gitk:4038
604
608
#, tcl-format
605
609
msgid "Couldn't start git blame: %s"
606
610
msgstr "Командата „git blame“ не може да се стартира: %s"
607
611
608
-
#: gitk:3936 gitk:6825
612
+
#: gitk:4041 gitk:6924
609
613
msgid "Searching"
610
614
msgstr "Търсене"
611
615
612
-
#: gitk:3968
616
+
#: gitk:4074
613
617
#, tcl-format
614
618
msgid "Error running git blame: %s"
615
619
msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s"
616
620
617
-
#: gitk:3996
621
+
#: gitk:4102
618
622
#, tcl-format
619
623
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
620
624
msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа"
621
625
622
-
#: gitk:4010
626
+
#: gitk:4116
623
627
msgid "External diff viewer failed:"
624
628
msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:"
625
629
626
-
#: gitk:4114
630
+
#: gitk:4220
627
631
msgid "All files"
628
632
msgstr "Всички файлове"
629
633
630
-
#: gitk:4138
634
+
#: gitk:4244
631
635
msgid "View"
632
636
msgstr "Изглед"
633
637
634
-
#: gitk:4141
638
+
#: gitk:4247
635
639
msgid "Gitk view definition"
636
640
msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk"
637
641
638
-
#: gitk:4145
642
+
#: gitk:4251
639
643
msgid "Remember this view"
640
644
msgstr "Запазване на този изглед"
641
645
642
-
#: gitk:4146
646
+
#: gitk:4252
643
647
msgid "References (space separated list):"
644
648
msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):"
645
649
646
-
#: gitk:4147
650
+
#: gitk:4253
647
651
msgid "Branches & tags:"
648
652
msgstr "Клони и етикети:"
649
653
650
-
#: gitk:4148
654
+
#: gitk:4254
651
655
msgid "All refs"
652
656
msgstr "Всички указатели"
653
657
654
-
#: gitk:4149
658
+
#: gitk:4255
655
659
msgid "All (local) branches"
656
660
msgstr "Всички (локални) клони"
657
661
658
-
#: gitk:4150
662
+
#: gitk:4256
659
663
msgid "All tags"
660
664
msgstr "Всички етикети"
661
665
662
-
#: gitk:4151
666
+
#: gitk:4257
663
667
msgid "All remote-tracking branches"
664
668
msgstr "Всички следящи клони"
665
669
666
-
#: gitk:4152
670
+
#: gitk:4258
667
671
msgid "Commit Info (regular expressions):"
668
672
msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):"
669
673
670
-
#: gitk:4153
674
+
#: gitk:4259
671
675
msgid "Author:"
672
676
msgstr "Автор:"
673
677
674
-
#: gitk:4154
678
+
#: gitk:4260
675
679
msgid "Committer:"
676
680
msgstr "Подал:"
677
681
678
-
#: gitk:4155
682
+
#: gitk:4261
679
683
msgid "Commit Message:"
680
684
msgstr "Съобщение при подаване:"
681
685
682
-
#: gitk:4156
686
+
#: gitk:4262
683
687
msgid "Matches all Commit Info criteria"
684
688
msgstr "Съвпадение по всички характеристики на подаването"
685
689
686
-
#: gitk:4157
690
+
#: gitk:4263
687
691
msgid "Matches no Commit Info criteria"
688
692
msgstr "Не съвпада по никоя от характеристиките на подаването"
689
693
690
-
#: gitk:4158
694
+
#: gitk:4264
691
695
msgid "Changes to Files:"
692
696
msgstr "Промени по файловете:"
693
697
694
-
#: gitk:4159
698
+
#: gitk:4265
695
699
msgid "Fixed String"
696
700
msgstr "Дословен низ"
697
701
698
-
#: gitk:4160
702
+
#: gitk:4266
699
703
msgid "Regular Expression"
700
704
msgstr "Регулярен израз"
701
705
702
-
#: gitk:4161
706
+
#: gitk:4267
703
707
msgid "Search string:"
704
708
msgstr "Низ за търсене:"
705
709
706
-
#: gitk:4162
710
+
#: gitk:4268
707
711
msgid ""
708
712
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
709
713
"15:27:38\"):"
···
711
715
"Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, "
712
716
"„March 17, 2009 15:27:38“):"
713
717
714
-
#: gitk:4163
718
+
#: gitk:4269
715
719
msgid "Since:"
716
720
msgstr "От:"
717
721
718
-
#: gitk:4164
722
+
#: gitk:4270
719
723
msgid "Until:"
720
724
msgstr "До:"
721
725
722
-
#: gitk:4165
726
+
#: gitk:4271
723
727
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
724
728
msgstr ""
725
729
"Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло "
726
730
"число):"
727
731
728
-
#: gitk:4166
732
+
#: gitk:4272
729
733
msgid "Number to show:"
730
734
msgstr "Брой показани:"
731
735
732
-
#: gitk:4167
736
+
#: gitk:4273
733
737
msgid "Number to skip:"
734
738
msgstr "Брой прескочени:"
735
739
736
-
#: gitk:4168
740
+
#: gitk:4274
737
741
msgid "Miscellaneous options:"
738
742
msgstr "Разни:"
739
743
740
-
#: gitk:4169
744
+
#: gitk:4275
741
745
msgid "Strictly sort by date"
742
746
msgstr "Подреждане по дата"
743
747
744
-
#: gitk:4170
748
+
#: gitk:4276
745
749
msgid "Mark branch sides"
746
750
msgstr "Отбелязване на страните по клона"
747
751
748
-
#: gitk:4171
752
+
#: gitk:4277
749
753
msgid "Limit to first parent"
750
754
msgstr "Само първия родител"
751
755
752
-
#: gitk:4172
756
+
#: gitk:4278
753
757
msgid "Simple history"
754
758
msgstr "Опростена история"
755
759
756
-
#: gitk:4173
760
+
#: gitk:4279
757
761
msgid "Additional arguments to git log:"
758
762
msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:"
759
763
760
-
#: gitk:4174
764
+
#: gitk:4280
761
765
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
762
766
msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред"
763
767
764
-
#: gitk:4175
768
+
#: gitk:4281
765
769
msgid "Command to generate more commits to include:"
766
770
msgstr ""
767
771
"Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да се включат:"
768
772
769
-
#: gitk:4299
773
+
#: gitk:4405
770
774
msgid "Gitk: edit view"
771
775
msgstr "Gitk: редактиране на изглед"
772
776
773
-
#: gitk:4307
777
+
#: gitk:4413
774
778
msgid "-- criteria for selecting revisions"
775
779
msgstr "— критерии за избор на версии"
776
780
777
-
#: gitk:4312
781
+
#: gitk:4418
778
782
msgid "View Name"
779
783
msgstr "Име на изглед"
780
784
781
-
#: gitk:4387
785
+
#: gitk:4493
782
786
msgid "Apply (F5)"
783
787
msgstr "Прилагане (F5)"
784
788
785
-
#: gitk:4425
789
+
#: gitk:4531
786
790
msgid "Error in commit selection arguments:"
787
791
msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:"
788
792
789
-
#: gitk:4480 gitk:4533 gitk:4995 gitk:5009 gitk:6279 gitk:12679 gitk:12680
793
+
#: gitk:4586 gitk:4639 gitk:5101 gitk:5115 gitk:6384 gitk:12724 gitk:12725
790
794
msgid "None"
791
795
msgstr "Няма"
792
796
793
-
#: gitk:5092 gitk:5097
797
+
#: gitk:5198 gitk:5203
794
798
msgid "Descendant"
795
799
msgstr "Наследник"
796
800
797
-
#: gitk:5093
801
+
#: gitk:5199
798
802
msgid "Not descendant"
799
803
msgstr "Не е наследник"
800
804
801
-
#: gitk:5100 gitk:5105
805
+
#: gitk:5206 gitk:5211
802
806
msgid "Ancestor"
803
807
msgstr "Предшественик"
804
808
805
-
#: gitk:5101
809
+
#: gitk:5207
806
810
msgid "Not ancestor"
807
811
msgstr "Не е предшественик"
808
812
809
-
#: gitk:5395
813
+
#: gitk:5500
810
814
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
811
815
msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени"
812
816
813
-
#: gitk:5431
817
+
#: gitk:5536
814
818
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
815
819
msgstr "Локални промени извън индекса"
816
820
817
-
#: gitk:7179
821
+
#: gitk:7280
818
822
msgid "Error starting web browser:"
819
823
msgstr "Грешка при стартирането на уеб браузър:"
820
824
821
-
#: gitk:7240
825
+
#: gitk:7341
822
826
msgid "and many more"
823
827
msgstr "и още много"
824
828
825
-
#: gitk:7243
829
+
#: gitk:7344
826
830
msgid "many"
827
831
msgstr "много"
828
832
829
-
#: gitk:7438
833
+
#: gitk:7539
830
834
msgid "Tags:"
831
835
msgstr "Етикети:"
832
836
833
-
#: gitk:7455 gitk:7461 gitk:8940
837
+
#: gitk:7556 gitk:7562 gitk:9033
834
838
msgid "Parent"
835
839
msgstr "Родител"
836
840
837
-
#: gitk:7466
841
+
#: gitk:7567
838
842
msgid "Child"
839
843
msgstr "Дете"
840
844
841
-
#: gitk:7475
845
+
#: gitk:7576
842
846
msgid "Branch"
843
847
msgstr "Клон"
844
848
845
-
#: gitk:7478
849
+
#: gitk:7579
846
850
msgid "Follows"
847
851
msgstr "Следва"
848
852
849
-
#: gitk:7481
853
+
#: gitk:7582
850
854
msgid "Precedes"
851
855
msgstr "Предшества"
852
856
853
-
#: gitk:8076
857
+
#: gitk:8166
854
858
#, tcl-format
855
859
msgid "Error getting diffs: %s"
856
860
msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s"
857
861
858
-
#: gitk:8765
862
+
#: gitk:8857
859
863
msgid "Goto:"
860
864
msgstr "Към ред:"
861
865
862
-
#: gitk:8786
866
+
#: gitk:8879
863
867
#, tcl-format
864
868
msgid "Short commit ID %s is ambiguous"
865
869
msgstr "Съкратената контролна сума %s не е еднозначна"
866
870
867
-
#: gitk:8793
871
+
#: gitk:8886
868
872
#, tcl-format
869
873
msgid "Revision %s is not known"
870
874
msgstr "Непозната версия %s"
871
875
872
-
#: gitk:8803
876
+
#: gitk:8896
873
877
#, tcl-format
874
878
msgid "Commit ID %s is not known"
875
879
msgstr "Непозната контролна сума %s"
876
880
877
-
#: gitk:8805
881
+
#: gitk:8898
878
882
#, tcl-format
879
883
msgid "Revision %s is not in the current view"
880
884
msgstr "Версия %s не е в текущия изглед"
881
885
882
-
#: gitk:8947 gitk:8962
886
+
#: gitk:9040 gitk:9055
883
887
msgid "Date"
884
888
msgstr "Дата"
885
889
886
-
#: gitk:8950
890
+
#: gitk:9043
887
891
msgid "Children"
888
892
msgstr "Деца"
889
893
890
-
#: gitk:9013
894
+
#: gitk:9106
891
895
#, tcl-format
892
896
msgid "Reset %s branch to here"
893
897
msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване"
894
898
895
-
#: gitk:9015
899
+
#: gitk:9108
896
900
msgid "Detached head: can't reset"
897
901
msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване"
898
902
899
-
#: gitk:9120 gitk:9126
903
+
#: gitk:9211 gitk:9217
900
904
msgid "Skipping merge commit "
901
905
msgstr "Пропускане на подаването на сливането"
902
906
903
-
#: gitk:9135 gitk:9140
907
+
#: gitk:9226 gitk:9231
904
908
msgid "Error getting patch ID for "
905
909
msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на "
906
910
907
-
#: gitk:9136 gitk:9141
911
+
#: gitk:9227 gitk:9232
908
912
msgid " - stopping\n"
909
913
msgstr " — спиране\n"
910
914
911
-
#: gitk:9146 gitk:9149 gitk:9157 gitk:9171 gitk:9180
915
+
#: gitk:9237 gitk:9240 gitk:9248 gitk:9262 gitk:9271
912
916
msgid "Commit "
913
917
msgstr "Подаване"
914
918
915
-
#: gitk:9150
919
+
#: gitk:9241
916
920
msgid ""
917
921
" is the same patch as\n"
918
922
" "
···
920
924
" е същата кръпка като\n"
921
925
" "
922
926
923
-
#: gitk:9158
927
+
#: gitk:9249
924
928
msgid ""
925
929
" differs from\n"
926
930
" "
···
928
932
" се различава от\n"
929
933
" "
930
934
931
-
#: gitk:9160
935
+
#: gitk:9251
932
936
msgid ""
933
937
"Diff of commits:\n"
934
938
"\n"
···
936
940
"Разлика между подаванията:\n"
937
941
"\n"
938
942
939
-
#: gitk:9172 gitk:9181
943
+
#: gitk:9263 gitk:9272
940
944
#, tcl-format
941
945
msgid " has %s children - stopping\n"
942
946
msgstr " има %s деца — спиране\n"
943
947
944
-
#: gitk:9200
948
+
#: gitk:9291
945
949
#, tcl-format
946
950
msgid "Error writing commit to file: %s"
947
951
msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s"
948
952
949
-
#: gitk:9206
953
+
#: gitk:9297
950
954
#, tcl-format
951
955
msgid "Error diffing commits: %s"
952
956
msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s"
953
957
954
-
#: gitk:9252
958
+
#: gitk:9343
955
959
msgid "Top"
956
960
msgstr "Най-горе"
957
961
958
-
#: gitk:9253
962
+
#: gitk:9344
959
963
msgid "From"
960
964
msgstr "От"
961
965
962
-
#: gitk:9258
966
+
#: gitk:9349
963
967
msgid "To"
964
968
msgstr "До"
965
969
966
-
#: gitk:9282
970
+
#: gitk:9374
967
971
msgid "Generate patch"
968
972
msgstr "Генериране на кръпка"
969
973
970
-
#: gitk:9284
974
+
#: gitk:9376
971
975
msgid "From:"
972
976
msgstr "От:"
973
977
974
-
#: gitk:9293
978
+
#: gitk:9385
975
979
msgid "To:"
976
980
msgstr "До:"
977
981
978
-
#: gitk:9302
982
+
#: gitk:9394
979
983
msgid "Reverse"
980
984
msgstr "Обръщане"
981
985
982
-
#: gitk:9304 gitk:9514
986
+
#: gitk:9396 gitk:9606
983
987
msgid "Output file:"
984
988
msgstr "Запазване във файла:"
985
989
986
-
#: gitk:9310
990
+
#: gitk:9402
987
991
msgid "Generate"
988
992
msgstr "Генериране"
989
993
990
-
#: gitk:9348
994
+
#: gitk:9437
991
995
msgid "Error creating patch:"
992
996
msgstr "Грешка при създаването на кръпка:"
993
997
994
-
#: gitk:9371 gitk:9502 gitk:9590
998
+
#: gitk:9461 gitk:9594 gitk:9682
995
999
msgid "ID:"
996
1000
msgstr "Идентификатор:"
997
1001
998
-
#: gitk:9380
1002
+
#: gitk:9470
999
1003
msgid "Tag name:"
1000
1004
msgstr "Име на етикет:"
1001
1005
1002
-
#: gitk:9383
1006
+
#: gitk:9473
1003
1007
msgid "Tag message is optional"
1004
1008
msgstr "Съобщението за етикет е незадължително"
1005
1009
1006
-
#: gitk:9385
1010
+
#: gitk:9475
1007
1011
msgid "Tag message:"
1008
1012
msgstr "Съобщение за етикет:"
1009
1013
1010
-
#: gitk:9389 gitk:9560
1014
+
#: gitk:9479 gitk:9652
1011
1015
msgid "Create"
1012
1016
msgstr "Създаване"
1013
1017
1014
-
#: gitk:9407
1018
+
#: gitk:9497
1015
1019
msgid "No tag name specified"
1016
1020
msgstr "Липсва име на етикет"
1017
1021
1018
-
#: gitk:9411
1022
+
#: gitk:9501
1019
1023
#, tcl-format
1020
1024
msgid "Tag \"%s\" already exists"
1021
1025
msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува"
1022
1026
1023
-
#: gitk:9421
1027
+
#: gitk:9511
1024
1028
msgid "Error creating tag:"
1025
1029
msgstr "Грешка при създаването на етикет:"
1026
1030
1027
-
#: gitk:9511
1031
+
#: gitk:9603
1028
1032
msgid "Command:"
1029
1033
msgstr "Команда:"
1030
1034
1031
-
#: gitk:9519
1035
+
#: gitk:9611
1032
1036
msgid "Write"
1033
1037
msgstr "Запазване"
1034
1038
1035
-
#: gitk:9537
1039
+
#: gitk:9629
1036
1040
msgid "Error writing commit:"
1037
1041
msgstr "Грешка при запазването на подаването:"
1038
1042
1039
-
#: gitk:9559
1043
+
#: gitk:9651
1040
1044
msgid "Create branch"
1041
1045
msgstr "Създаване на клон"
1042
1046
1043
-
#: gitk:9575
1047
+
#: gitk:9666
1044
1048
#, tcl-format
1045
1049
msgid "Rename branch %s"
1046
1050
msgstr "Преименуване на клона „%s“"
1047
1051
1048
-
#: gitk:9576
1052
+
#: gitk:9667
1049
1053
msgid "Rename"
1050
1054
msgstr "Преименуване"
1051
1055
1052
-
#: gitk:9600
1056
+
#: gitk:9692
1053
1057
msgid "Name:"
1054
1058
msgstr "Име:"
1055
1059
1056
-
#: gitk:9624
1060
+
#: gitk:9716
1057
1061
msgid "Please specify a name for the new branch"
1058
1062
msgstr "Укажете име за новия клон"
1059
1063
1060
-
#: gitk:9629
1064
+
#: gitk:9721
1061
1065
#, tcl-format
1062
1066
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1063
1067
msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да се презапише ли?"
1064
1068
1065
-
#: gitk:9673
1069
+
#: gitk:9765
1066
1070
msgid "Please specify a new name for the branch"
1067
1071
msgstr "Укажете ново име за клона"
1068
1072
1069
-
#: gitk:9736
1073
+
#: gitk:9828
1070
1074
#, tcl-format
1071
1075
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1072
1076
msgstr ""
1073
1077
"Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да се приложи ли отново?"
1074
1078
1075
-
#: gitk:9741
1079
+
#: gitk:9833
1076
1080
msgid "Cherry-picking"
1077
1081
msgstr "Отбиране"
1078
1082
1079
-
#: gitk:9750
1083
+
#: gitk:9842
1080
1084
#, tcl-format
1081
1085
msgid ""
1082
1086
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
···
1085
1089
"Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
1086
1090
"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
1087
1091
1088
-
#: gitk:9756
1092
+
#: gitk:9848
1089
1093
msgid ""
1090
1094
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1091
1095
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
···
1093
1097
"Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n"
1094
1098
"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
1095
1099
1096
-
#: gitk:9772 gitk:9830
1100
+
#: gitk:9864 gitk:9922
1097
1101
msgid "No changes committed"
1098
1102
msgstr "Не са подадени промени"
1099
1103
1100
-
#: gitk:9799
1104
+
#: gitk:9891
1101
1105
#, tcl-format
1102
1106
msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1103
1107
msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да се отменени ли?"
1104
1108
1105
-
#: gitk:9804
1109
+
#: gitk:9896
1106
1110
msgid "Reverting"
1107
1111
msgstr "Отмяна"
1108
1112
1109
-
#: gitk:9812
1113
+
#: gitk:9904
1110
1114
#, tcl-format
1111
1115
msgid ""
1112
1116
"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
···
1115
1119
"Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
1116
1120
"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
1117
1121
1118
-
#: gitk:9816
1122
+
#: gitk:9908
1119
1123
msgid ""
1120
1124
"Revert failed because of merge conflict.\n"
1121
1125
" Do you wish to run git citool to resolve it?"
···
1123
1127
"Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n"
1124
1128
"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
1125
1129
1126
-
#: gitk:9859
1130
+
#: gitk:9951
1127
1131
msgid "Confirm reset"
1128
1132
msgstr "Потвърждаване на зануляването"
1129
1133
1130
-
#: gitk:9861
1134
+
#: gitk:9953
1131
1135
#, tcl-format
1132
1136
msgid "Reset branch %s to %s?"
1133
1137
msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?"
1134
1138
1135
-
#: gitk:9863
1139
+
#: gitk:9955
1136
1140
msgid "Reset type:"
1137
1141
msgstr "Вид зануляване:"
1138
1142
1139
-
#: gitk:9866
1143
+
#: gitk:9958
1140
1144
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1141
1145
msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите"
1142
1146
1143
-
#: gitk:9869
1147
+
#: gitk:9961
1144
1148
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1145
1149
msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява"
1146
1150
1147
-
#: gitk:9872
1151
+
#: gitk:9964
1148
1152
msgid ""
1149
1153
"Hard: Reset working tree and index\n"
1150
1154
"(discard ALL local changes)"
···
1152
1156
"Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n"
1153
1157
"(ВСИЧКИ локални промени ще се загубят безвъзвратно)"
1154
1158
1155
-
#: gitk:9889
1159
+
#: gitk:9981
1156
1160
msgid "Resetting"
1157
1161
msgstr "Зануляване"
1158
1162
1159
-
#: gitk:9962
1163
+
#: gitk:10054
1160
1164
#, tcl-format
1161
1165
msgid "A local branch named %s exists already"
1162
1166
msgstr "Вече съществува локален клон „%s“."
1163
1167
1164
-
#: gitk:9970
1168
+
#: gitk:10061
1165
1169
msgid "Checking out"
1166
1170
msgstr "Изтегляне"
1167
1171
1168
-
#: gitk:10029
1172
+
#: gitk:10120
1169
1173
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1170
1174
msgstr "Текущо изтегленият клон не може да се изтрие"
1171
1175
1172
-
#: gitk:10035
1176
+
#: gitk:10126
1173
1177
#, tcl-format
1174
1178
msgid ""
1175
1179
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
···
1178
1182
"Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n"
1179
1183
"Наистина ли искате да изтриете клона „%s“?"
1180
1184
1181
-
#: gitk:10066
1185
+
#: gitk:10157
1182
1186
#, tcl-format
1183
1187
msgid "Tags and heads: %s"
1184
1188
msgstr "Етикети и върхове: %s"
1185
1189
1186
-
#: gitk:10083
1190
+
#: gitk:10174
1187
1191
msgid "Filter"
1188
1192
msgstr "Филтриране"
1189
1193
1190
-
#: gitk:10390
1194
+
#: gitk:10181
1195
+
msgid "Sort refs by type"
1196
+
msgstr "Подредба на указателите по вид"
1197
+
1198
+
#: gitk:10513
1191
1199
msgid ""
1192
1200
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1193
1201
"tag information will be incomplete."
···
1195
1203
"Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона "
1196
1204
"и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
1197
1205
1198
-
#: gitk:11367
1206
+
#: gitk:11490
1199
1207
msgid "Tag"
1200
1208
msgstr "Етикет"
1201
1209
1202
-
#: gitk:11371
1210
+
#: gitk:11494
1203
1211
msgid "Id"
1204
1212
msgstr "Идентификатор"
1205
1213
1206
-
#: gitk:11454
1207
-
msgid "Gitk font chooser"
1208
-
msgstr "Избор на шрифт за Gitk"
1209
-
1210
-
#: gitk:11471
1211
-
msgid "B"
1212
-
msgstr "Ч"
1213
-
1214
-
#: gitk:11474
1215
-
msgid "I"
1216
-
msgstr "К"
1217
-
1218
-
#: gitk:11593
1214
+
#: gitk:11635
1219
1215
msgid "Commit list display options"
1220
1216
msgstr "Настройки на списъка с подавания"
1221
1217
1222
-
#: gitk:11596
1218
+
#: gitk:11638
1223
1219
msgid "Maximum graph width (lines)"
1224
1220
msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)"
1225
1221
1226
-
#: gitk:11600
1222
+
#: gitk:11642
1227
1223
#, no-tcl-format
1228
1224
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1229
1225
msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)"
1230
1226
1231
-
#: gitk:11603
1227
+
#: gitk:11645
1232
1228
msgid "Show local changes"
1233
1229
msgstr "Показване на локалните промени"
1234
1230
1235
-
#: gitk:11606
1231
+
#: gitk:11648
1236
1232
msgid "Hide remote refs"
1237
1233
msgstr "Скриване на отдалечените указатели"
1238
1234
1239
-
#: gitk:11610
1235
+
#: gitk:11652
1240
1236
msgid "Copy commit ID to clipboard"
1241
1237
msgstr "Копиране на контролната сума към буфера за обмен"
1242
1238
1243
-
#: gitk:11614
1239
+
#: gitk:11656
1244
1240
msgid "Copy commit ID to X11 selection"
1245
1241
msgstr "Копиране на контролната сума в селекцията на X11"
1246
1242
1247
-
#: gitk:11619
1243
+
#: gitk:11662
1248
1244
msgid "Length of commit ID to copy"
1249
1245
msgstr "Дължина на контролната сума, която се копира"
1250
1246
1251
-
#: gitk:11622
1247
+
#: gitk:11664
1248
+
msgid "Wheel scrolling multiplier"
1249
+
msgstr "Множител за колелцето на мишката"
1250
+
1251
+
#: gitk:11668
1252
1252
msgid "Diff display options"
1253
1253
msgstr "Настройки на показването на разликите"
1254
1254
1255
-
#: gitk:11624
1255
+
#: gitk:11670
1256
1256
msgid "Tab spacing"
1257
1257
msgstr "Широчина на табулатора"
1258
1258
1259
-
#: gitk:11628
1259
+
#: gitk:11674
1260
1260
msgid "Wrap comment text"
1261
1261
msgstr "Пренасяне на думите в коментарите"
1262
1262
1263
-
#: gitk:11633
1263
+
#: gitk:11678
1264
1264
msgid "Wrap other text"
1265
1265
msgstr "Пренасяне на другия текст"
1266
1266
1267
-
#: gitk:11638
1267
+
#: gitk:11682
1268
1268
msgid "Display nearby tags/heads"
1269
1269
msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове"
1270
1270
1271
-
#: gitk:11641
1271
+
#: gitk:11685
1272
1272
msgid "Maximum # tags/heads to show"
1273
1273
msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване"
1274
1274
1275
-
#: gitk:11644
1275
+
#: gitk:11688
1276
1276
msgid "Limit diffs to listed paths"
1277
1277
msgstr "Разлика само в избраните пътища"
1278
1278
1279
-
#: gitk:11647
1279
+
#: gitk:11691
1280
1280
msgid "Support per-file encodings"
1281
1281
msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл"
1282
1282
1283
-
#: gitk:11653 gitk:11820
1283
+
#: gitk:11697 gitk:11835
1284
1284
msgid "External diff tool"
1285
1285
msgstr "Външен инструмент за разлики"
1286
1286
1287
-
#: gitk:11654
1287
+
#: gitk:11698
1288
1288
msgid "Choose..."
1289
1289
msgstr "Избор…"
1290
1290
1291
-
#: gitk:11661
1291
+
#: gitk:11705
1292
1292
msgid "Web browser"
1293
1293
msgstr "Уеб браузър"
1294
1294
1295
-
#: gitk:11666
1296
-
msgid "General options"
1297
-
msgstr "Общи настройки"
1298
-
1299
-
#: gitk:11669
1300
-
msgid "Use themed widgets"
1301
-
msgstr "Използване на тема за графичните обекти"
1302
-
1303
-
#: gitk:11671
1304
-
msgid "(change requires restart)"
1305
-
msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)"
1306
-
1307
-
#: gitk:11673
1308
-
msgid "(currently unavailable)"
1309
-
msgstr "(в момента недостъпно)"
1310
-
1311
-
#: gitk:11685
1295
+
#: gitk:11719
1312
1296
msgid "Colors: press to choose"
1313
1297
msgstr "Цветове: избира се с натискане"
1314
1298
1315
-
#: gitk:11688
1299
+
#: gitk:11722
1316
1300
msgid "Interface"
1317
1301
msgstr "Интерфейс"
1318
1302
1319
-
#: gitk:11689
1303
+
#: gitk:11723
1320
1304
msgid "interface"
1321
1305
msgstr "интерфейс"
1322
1306
1323
-
#: gitk:11692
1307
+
#: gitk:11726
1324
1308
msgid "Background"
1325
1309
msgstr "Фон"
1326
1310
1327
-
#: gitk:11693 gitk:11735
1311
+
#: gitk:11727 gitk:11769
1328
1312
msgid "background"
1329
1313
msgstr "фон"
1330
1314
1331
-
#: gitk:11696
1315
+
#: gitk:11730
1332
1316
msgid "Foreground"
1333
1317
msgstr "Знаци"
1334
1318
1335
-
#: gitk:11697
1319
+
#: gitk:11731
1336
1320
msgid "foreground"
1337
1321
msgstr "знаци"
1338
1322
1339
-
#: gitk:11700
1323
+
#: gitk:11734
1340
1324
msgid "Diff: old lines"
1341
1325
msgstr "Разлика: стари редове"
1342
1326
1343
-
#: gitk:11701
1327
+
#: gitk:11735
1344
1328
msgid "diff old lines"
1345
1329
msgstr "разлика, стари редове"
1346
1330
1347
-
#: gitk:11705
1331
+
#: gitk:11739
1348
1332
msgid "Diff: old lines bg"
1349
1333
msgstr "Разлика: фон на стари редове"
1350
1334
1351
-
#: gitk:11707
1335
+
#: gitk:11741
1352
1336
msgid "diff old lines bg"
1353
1337
msgstr "разлика, фон на стари редове"
1354
1338
1355
-
#: gitk:11711
1339
+
#: gitk:11745
1356
1340
msgid "Diff: new lines"
1357
1341
msgstr "Разлика: нови редове"
1358
1342
1359
-
#: gitk:11712
1343
+
#: gitk:11746
1360
1344
msgid "diff new lines"
1361
1345
msgstr "разлика, нови редове"
1362
1346
1363
-
#: gitk:11716
1347
+
#: gitk:11750
1364
1348
msgid "Diff: new lines bg"
1365
1349
msgstr "Разлика: фон на нови редове"
1366
1350
1367
-
#: gitk:11718
1351
+
#: gitk:11752
1368
1352
msgid "diff new lines bg"
1369
1353
msgstr "разлика, фон на нови редове"
1370
1354
1371
-
#: gitk:11722
1355
+
#: gitk:11756
1372
1356
msgid "Diff: hunk header"
1373
1357
msgstr "Разлика: начало на парче"
1374
1358
1375
-
#: gitk:11724
1359
+
#: gitk:11758
1376
1360
msgid "diff hunk header"
1377
1361
msgstr "разлика, начало на парче"
1378
1362
1379
-
#: gitk:11728
1363
+
#: gitk:11762
1380
1364
msgid "Marked line bg"
1381
1365
msgstr "Фон на отбелязан ред"
1382
1366
1383
-
#: gitk:11730
1367
+
#: gitk:11764
1384
1368
msgid "marked line background"
1385
1369
msgstr "фон на отбелязан ред"
1386
1370
1387
-
#: gitk:11734
1371
+
#: gitk:11768
1388
1372
msgid "Select bg"
1389
1373
msgstr "Избор на фон"
1390
1374
1391
-
#: gitk:11743
1375
+
#: gitk:11776
1392
1376
msgid "Fonts: press to choose"
1393
1377
msgstr "Шрифтове: избира се с натискане"
1394
1378
1395
-
#: gitk:11745
1379
+
#: gitk:11778
1396
1380
msgid "Main font"
1397
1381
msgstr "Основен шрифт"
1398
1382
1399
-
#: gitk:11746
1383
+
#: gitk:11779
1400
1384
msgid "Diff display font"
1401
1385
msgstr "Шрифт за разликите"
1402
1386
1403
-
#: gitk:11747
1387
+
#: gitk:11780
1404
1388
msgid "User interface font"
1405
1389
msgstr "Шрифт на интерфейса"
1406
1390
1407
-
#: gitk:11769
1391
+
#: gitk:11798
1408
1392
msgid "Gitk preferences"
1409
1393
msgstr "Настройки на Gitk"
1410
1394
1411
-
#: gitk:11778
1395
+
#: gitk:11803
1412
1396
msgid "General"
1413
1397
msgstr "Общи"
1414
1398
1415
-
#: gitk:11779
1399
+
#: gitk:11804
1416
1400
msgid "Colors"
1417
1401
msgstr "Цветове"
1418
1402
1419
-
#: gitk:11780
1403
+
#: gitk:11805
1420
1404
msgid "Fonts"
1421
1405
msgstr "Шрифтове"
1422
1406
1423
-
#: gitk:11830
1407
+
#: gitk:11845
1424
1408
#, tcl-format
1425
1409
msgid "Gitk: choose color for %s"
1426
1410
msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“"
1427
1411
1428
-
#: gitk:12350
1429
-
msgid ""
1430
-
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1431
-
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1432
-
msgstr ""
1433
-
"Тази версия на Tcl/Tk не се поддържа от Gitk.\n"
1434
-
" Необходима ви е поне Tcl/Tk 8.4."
1435
-
1436
-
#: gitk:12571
1412
+
#: gitk:12633
1437
1413
msgid "Cannot find a git repository here."
1438
1414
msgstr "Тук липсва хранилище на Git."
1439
1415
1440
-
#: gitk:12618
1416
+
#: gitk:12680
1441
1417
#, tcl-format
1442
1418
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1443
1419
msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл"
1444
1420
1445
-
#: gitk:12630
1421
+
#: gitk:12692
1446
1422
msgid "Bad arguments to gitk:"
1447
1423
msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"