Testing tangled. Original: https://github.com/j6t/gitk

gitk i18n: Update Bulgarian translation (322t)

Signed-off-by: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>

Changed files
+338 -362
po
+338 -362
po/bg.po
··· 1 1 # Bulgarian translation of gitk po-file. 2 - # Copyright (C) 2014, 2015, 2019, 2020, 2024 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. 2 + # Copyright (C) 2014, 2015, 2019, 2020, 2024, 2025 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. 3 3 # This file is distributed under the same license as the git package. 4 - # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2019, 2020, 2024. 4 + # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2019, 2020, 2024, 2025. 5 5 # 6 6 # 7 7 msgid "" 8 8 msgstr "" 9 9 "Project-Id-Version: gitk master\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "POT-Creation-Date: 2024-12-24 11:01+0100\n" 12 - "PO-Revision-Date: 2024-12-24 11:05+0100\n" 11 + "POT-Creation-Date: 2025-07-22 18:34+0200\n" 12 + "PO-Revision-Date: 2025-07-28 13:38+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 15 15 "Language: bg\n" ··· 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 20 21 - #: gitk:139 21 + #: gitk:352 22 22 msgid "Couldn't get list of unmerged files:" 23 23 msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да се получи:" 24 24 25 - #: gitk:211 gitk:2430 25 + #: gitk:423 gitk:2617 26 26 msgid "Color words" 27 27 msgstr "Оцветяване на думите" 28 28 29 - #: gitk:216 gitk:2430 gitk:8335 gitk:8368 29 + #: gitk:426 gitk:2617 gitk:8426 gitk:8459 30 30 msgid "Markup words" 31 31 msgstr "Отбелязване на думите" 32 32 33 - #: gitk:323 33 + #: gitk:533 34 34 msgid "Error parsing revisions:" 35 35 msgstr "Грешка при анализ на версиите:" 36 36 37 - #: gitk:389 37 + #: gitk:588 38 38 msgid "Error executing --argscmd command:" 39 39 msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „--argscmd“." 40 40 41 - #: gitk:402 41 + #: gitk:601 42 42 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." 43 43 msgstr "" 44 44 "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове." 45 45 46 - #: gitk:405 46 + #: gitk:604 47 47 msgid "" 48 48 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " 49 49 "limit." ··· 51 51 "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове " 52 52 "в ограниченията." 53 53 54 - #: gitk:430 gitk:585 54 + #: gitk:628 gitk:781 55 55 msgid "Error executing git log:" 56 56 msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:" 57 57 58 - #: gitk:448 gitk:601 58 + #: gitk:646 gitk:797 59 59 msgid "Reading" 60 60 msgstr "Прочитане" 61 61 62 - #: gitk:508 gitk:4596 62 + #: gitk:706 gitk:4702 63 63 msgid "Reading commits..." 64 64 msgstr "Прочитане на подаванията…" 65 65 66 - #: gitk:511 gitk:1660 gitk:4599 66 + #: gitk:709 gitk:1857 gitk:4705 67 67 msgid "No commits selected" 68 68 msgstr "Не са избрани подавания" 69 69 70 - #: gitk:1468 gitk:4116 gitk:12738 70 + #: gitk:1665 gitk:4222 gitk:12787 71 71 msgid "Command line" 72 72 msgstr "Команден ред" 73 73 74 - #: gitk:1534 74 + #: gitk:1731 75 75 msgid "Can't parse git log output:" 76 76 msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:" 77 77 78 - #: gitk:1763 78 + #: gitk:1960 79 79 msgid "No commit information available" 80 80 msgstr "Липсва информация за подавания" 81 81 82 - #: gitk:1930 gitk:1959 gitk:4386 gitk:9875 gitk:11485 gitk:11805 82 + #: gitk:2126 gitk:2155 gitk:4492 gitk:9967 gitk:11820 83 83 msgid "OK" 84 84 msgstr "Добре" 85 85 86 - #: gitk:1961 gitk:4388 gitk:9311 gitk:9390 gitk:9520 gitk:9606 gitk:9877 87 - #: gitk:11486 gitk:11806 86 + #: gitk:2157 gitk:4494 gitk:9403 gitk:9480 gitk:9612 gitk:9698 gitk:9969 87 + #: gitk:11821 88 88 msgid "Cancel" 89 89 msgstr "Отказ" 90 90 91 - #: gitk:2114 91 + #: gitk:2336 92 92 msgid "&Update" 93 93 msgstr "&Обновяване" 94 94 95 - #: gitk:2115 95 + #: gitk:2337 96 96 msgid "&Reload" 97 97 msgstr "&Презареждане" 98 98 99 - #: gitk:2116 99 + #: gitk:2338 100 100 msgid "Reread re&ferences" 101 101 msgstr "Прочитане &наново" 102 102 103 - #: gitk:2117 103 + #: gitk:2339 104 104 msgid "&List references" 105 105 msgstr "&Изброяване на указателите" 106 106 107 - #: gitk:2119 107 + #: gitk:2341 108 108 msgid "Start git &gui" 109 109 msgstr "&Стартиране на „git gui“" 110 110 111 - #: gitk:2121 111 + #: gitk:2343 112 112 msgid "&Quit" 113 113 msgstr "&Спиране на програмата" 114 114 115 - #: gitk:2113 115 + #: gitk:2335 116 116 msgid "&File" 117 117 msgstr "&Файл" 118 118 119 - #: gitk:2125 119 + #: gitk:2347 120 120 msgid "&Preferences" 121 121 msgstr "&Настройки" 122 122 123 - #: gitk:2124 123 + #: gitk:2346 124 124 msgid "&Edit" 125 125 msgstr "&Редактиране" 126 126 127 - #: gitk:2129 127 + #: gitk:2351 128 128 msgid "&New view..." 129 129 msgstr "&Нов изглед…" 130 130 131 - #: gitk:2130 131 + #: gitk:2352 132 132 msgid "&Edit view..." 133 133 msgstr "&Редактиране на изгледа…" 134 134 135 - #: gitk:2131 135 + #: gitk:2353 136 136 msgid "&Delete view" 137 137 msgstr "&Изтриване на изгледа" 138 138 139 - #: gitk:2133 139 + #: gitk:2355 140 140 msgid "&All files" 141 141 msgstr "&Всички файлове" 142 142 143 - #: gitk:2128 143 + #: gitk:2350 144 144 msgid "&View" 145 145 msgstr "&Изглед" 146 146 147 - #: gitk:2138 gitk:2148 147 + #: gitk:2360 gitk:2370 148 148 msgid "&About gitk" 149 149 msgstr "&Относно gitk" 150 150 151 - #: gitk:2139 gitk:2153 151 + #: gitk:2361 gitk:2375 152 152 msgid "&Key bindings" 153 153 msgstr "&Клавишни комбинации" 154 154 155 - #: gitk:2137 gitk:2152 155 + #: gitk:2359 gitk:2374 156 156 msgid "&Help" 157 157 msgstr "Помо&щ" 158 158 159 - #: gitk:2230 gitk:8767 159 + #: gitk:2442 gitk:8859 160 160 msgid "Commit ID:" 161 161 msgstr "Подаване:" 162 162 163 - #: gitk:2274 163 + #: gitk:2478 164 164 msgid "Row" 165 165 msgstr "Ред" 166 166 167 - #: gitk:2312 167 + #: gitk:2504 168 168 msgid "Find" 169 169 msgstr "Търсене" 170 170 171 - #: gitk:2340 171 + #: gitk:2532 172 172 msgid "commit" 173 173 msgstr "подаване" 174 174 175 - #: gitk:2344 gitk:2346 gitk:4758 gitk:4781 gitk:4805 gitk:6826 gitk:6898 176 - #: gitk:6983 175 + #: gitk:2536 gitk:2538 gitk:4864 gitk:4887 gitk:4911 gitk:6925 gitk:6997 176 + #: gitk:7082 177 177 msgid "containing:" 178 178 msgstr "съдържащо:" 179 179 180 - #: gitk:2347 gitk:3597 gitk:3602 gitk:4834 180 + #: gitk:2539 gitk:3704 gitk:3709 gitk:4940 181 181 msgid "touching paths:" 182 182 msgstr "в пътищата:" 183 183 184 - #: gitk:2348 gitk:4848 184 + #: gitk:2540 gitk:4954 185 185 msgid "adding/removing string:" 186 186 msgstr "добавящо/премахващо низ" 187 187 188 - #: gitk:2349 gitk:4850 188 + #: gitk:2541 gitk:4956 189 189 msgid "changing lines matching:" 190 190 msgstr "променящо редове напасващи:" 191 191 192 - #: gitk:2358 gitk:2360 gitk:4837 192 + #: gitk:2550 gitk:2552 gitk:4943 193 193 msgid "Exact" 194 194 msgstr "Точно" 195 195 196 - #: gitk:2360 gitk:4925 gitk:6794 196 + #: gitk:2552 gitk:5031 gitk:6893 197 197 msgid "IgnCase" 198 198 msgstr "Без регистър" 199 199 200 - #: gitk:2360 gitk:4807 gitk:4923 gitk:6790 200 + #: gitk:2552 gitk:4913 gitk:5029 gitk:6889 201 201 msgid "Regexp" 202 202 msgstr "Рег. израз" 203 203 204 - #: gitk:2362 gitk:2363 gitk:4945 gitk:4975 gitk:4982 gitk:6919 gitk:6987 204 + #: gitk:2554 gitk:2555 gitk:5051 gitk:5081 gitk:5088 gitk:7018 gitk:7086 205 205 msgid "All fields" 206 206 msgstr "Всички полета" 207 207 208 - #: gitk:2363 gitk:4942 gitk:4975 gitk:6857 208 + #: gitk:2555 gitk:5048 gitk:5081 gitk:6956 209 209 msgid "Headline" 210 210 msgstr "Първи ред" 211 211 212 - #: gitk:2364 gitk:4942 gitk:6857 gitk:6987 gitk:7499 212 + #: gitk:2556 gitk:5048 gitk:6956 gitk:7086 gitk:7600 213 213 msgid "Comments" 214 214 msgstr "Коментари" 215 215 216 - #: gitk:2364 gitk:4942 gitk:4947 gitk:4982 gitk:6857 gitk:7434 gitk:8945 217 - #: gitk:8960 216 + #: gitk:2556 gitk:5048 gitk:5053 gitk:5088 gitk:6956 gitk:7535 gitk:9038 217 + #: gitk:9053 218 218 msgid "Author" 219 219 msgstr "Автор" 220 220 221 - #: gitk:2364 gitk:4942 gitk:6857 gitk:7436 221 + #: gitk:2556 gitk:5048 gitk:6956 gitk:7537 222 222 msgid "Committer" 223 223 msgstr "Подаващ" 224 224 225 - #: gitk:2398 225 + #: gitk:2586 226 226 msgid "Search" 227 227 msgstr "Търсене" 228 228 229 - #: gitk:2406 229 + #: gitk:2594 230 230 msgid "Diff" 231 231 msgstr "Разлики" 232 232 233 - #: gitk:2408 233 + #: gitk:2596 234 234 msgid "Old version" 235 235 msgstr "Стара версия" 236 236 237 - #: gitk:2410 237 + #: gitk:2598 238 238 msgid "New version" 239 239 msgstr "Нова версия" 240 240 241 - #: gitk:2413 241 + #: gitk:2601 242 242 msgid "Lines of context" 243 243 msgstr "Контекст в редове" 244 244 245 - #: gitk:2423 245 + #: gitk:2611 246 246 msgid "Ignore space change" 247 247 msgstr "Празните знаци без значение" 248 248 249 - #: gitk:2427 gitk:2429 gitk:8069 gitk:8321 249 + #: gitk:2615 gitk:2616 gitk:8159 gitk:8412 250 250 msgid "Line diff" 251 251 msgstr "Поредови разлики" 252 252 253 - #: gitk:2502 253 + #: gitk:2683 254 254 msgid "Patch" 255 255 msgstr "Кръпка" 256 256 257 - #: gitk:2504 257 + #: gitk:2685 258 258 msgid "Tree" 259 259 msgstr "Дърво" 260 260 261 - #: gitk:2674 gitk:2695 261 + #: gitk:2760 262 + msgid "Unknown windowing system, cannot bind mouse" 263 + msgstr "Непозната графична система, не може да се установи връзка с мишка" 264 + 265 + #: gitk:2842 gitk:2863 262 266 msgid "Diff this -> selected" 263 267 msgstr "Разлики между това и избраното" 264 268 265 - #: gitk:2675 gitk:2696 269 + #: gitk:2843 gitk:2864 266 270 msgid "Diff selected -> this" 267 271 msgstr "Разлики между избраното и това" 268 272 269 - #: gitk:2676 gitk:2697 273 + #: gitk:2844 gitk:2865 270 274 msgid "Make patch" 271 275 msgstr "Създаване на кръпка" 272 276 273 - #: gitk:2677 gitk:9369 277 + #: gitk:2845 gitk:9459 274 278 msgid "Create tag" 275 279 msgstr "Създаване на етикет" 276 280 277 - #: gitk:2678 281 + #: gitk:2846 278 282 msgid "Copy commit reference" 279 283 msgstr "Копиране на указателя на подаване" 280 284 281 - #: gitk:2679 gitk:9500 285 + #: gitk:2847 gitk:9592 282 286 msgid "Write commit to file" 283 287 msgstr "Запазване на подаването във файл" 284 288 285 - #: gitk:2680 289 + #: gitk:2848 286 290 msgid "Create new branch" 287 291 msgstr "Създаване на нов клон" 288 292 289 - #: gitk:2681 293 + #: gitk:2849 290 294 msgid "Cherry-pick this commit" 291 295 msgstr "Отбиране на това подаване" 292 296 293 - #: gitk:2682 297 + #: gitk:2850 294 298 msgid "Reset HEAD branch to here" 295 299 msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване" 296 300 297 - #: gitk:2683 301 + #: gitk:2851 298 302 msgid "Mark this commit" 299 303 msgstr "Отбелязване на това подаване" 300 304 301 - #: gitk:2684 305 + #: gitk:2852 302 306 msgid "Return to mark" 303 307 msgstr "Връщане към отбелязаното подаване" 304 308 305 - #: gitk:2685 309 + #: gitk:2853 306 310 msgid "Find descendant of this and mark" 307 311 msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците" 308 312 309 - #: gitk:2686 313 + #: gitk:2854 310 314 msgid "Compare with marked commit" 311 315 msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване" 312 316 313 - #: gitk:2687 gitk:2698 317 + #: gitk:2855 gitk:2866 314 318 msgid "Diff this -> marked commit" 315 319 msgstr "Разлики между това и отбелязаното" 316 320 317 - #: gitk:2688 gitk:2699 321 + #: gitk:2856 gitk:2867 318 322 msgid "Diff marked commit -> this" 319 323 msgstr "Разлики между отбелязаното и това" 320 324 321 - #: gitk:2689 325 + #: gitk:2857 322 326 msgid "Revert this commit" 323 327 msgstr "Отмяна на това подаване" 324 328 325 - #: gitk:2705 329 + #: gitk:2873 326 330 msgid "Check out this branch" 327 331 msgstr "Изтегляне на този клон" 328 332 329 - #: gitk:2706 333 + #: gitk:2874 330 334 msgid "Rename this branch" 331 335 msgstr "Преименуване на този клон" 332 336 333 - #: gitk:2707 337 + #: gitk:2875 334 338 msgid "Remove this branch" 335 339 msgstr "Изтриване на този клон" 336 340 337 - #: gitk:2708 341 + #: gitk:2876 338 342 msgid "Copy branch name" 339 343 msgstr "Копиране на името на клона" 340 344 341 - #: gitk:2715 345 + #: gitk:2883 342 346 msgid "Highlight this too" 343 347 msgstr "Отбелязване и на това" 344 348 345 - #: gitk:2716 349 + #: gitk:2884 346 350 msgid "Highlight this only" 347 351 msgstr "Отбелязване само на това" 348 352 349 - #: gitk:2717 353 + #: gitk:2885 350 354 msgid "External diff" 351 355 msgstr "Външна програма за разлики" 352 356 353 - #: gitk:2718 357 + #: gitk:2886 354 358 msgid "Blame parent commit" 355 359 msgstr "Анотиране на родителското подаване" 356 360 357 - #: gitk:2719 361 + #: gitk:2887 358 362 msgid "Copy path" 359 363 msgstr "Копиране на пътя" 360 364 361 - #: gitk:2726 365 + #: gitk:2894 362 366 msgid "Show origin of this line" 363 367 msgstr "Показване на произхода на този ред" 364 368 365 - #: gitk:2727 369 + #: gitk:2895 366 370 msgid "Run git gui blame on this line" 367 371 msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред" 368 372 369 - #: gitk:3081 373 + #: gitk:3188 370 374 msgid "About gitk" 371 375 msgstr "Относно gitk" 372 376 373 - #: gitk:3083 377 + #: gitk:3190 374 378 msgid "" 375 379 "\n" 376 380 "Gitk - a commit viewer for git\n" ··· 386 390 "\n" 387 391 "Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ" 388 392 389 - #: gitk:3091 gitk:3158 gitk:10090 393 + #: gitk:3198 gitk:3265 gitk:10184 390 394 msgid "Close" 391 395 msgstr "Затваряне" 392 396 393 - #: gitk:3112 397 + #: gitk:3219 394 398 msgid "Gitk key bindings" 395 399 msgstr "Клавишни комбинации" 396 400 397 - #: gitk:3115 401 + #: gitk:3222 398 402 msgid "Gitk key bindings:" 399 403 msgstr "Клавишни комбинации:" 400 404 401 - #: gitk:3117 405 + #: gitk:3224 402 406 #, tcl-format 403 407 msgid "<%s-Q>\t\tQuit" 404 408 msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата" 405 409 406 - #: gitk:3118 410 + #: gitk:3225 407 411 #, tcl-format 408 412 msgid "<%s-W>\t\tClose window" 409 413 msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца" 410 414 411 - #: gitk:3119 415 + #: gitk:3226 412 416 msgid "<Home>\t\tMove to first commit" 413 417 msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване" 414 418 415 - #: gitk:3120 419 + #: gitk:3227 416 420 msgid "<End>\t\tMove to last commit" 417 421 msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване" 418 422 419 - #: gitk:3121 423 + #: gitk:3228 420 424 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" 421 425 msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре" 422 426 423 - #: gitk:3122 427 + #: gitk:3229 424 428 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" 425 429 msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу" 426 430 427 - #: gitk:3123 431 + #: gitk:3230 428 432 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" 429 433 msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята" 430 434 431 - #: gitk:3124 435 + #: gitk:3231 432 436 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" 433 437 msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята" 434 438 435 - #: gitk:3125 439 + #: gitk:3232 436 440 #, tcl-format 437 441 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list" 438 442 msgstr "<%s-n>\tКъм n-тия родител на текущото подаване в историята" 439 443 440 - #: gitk:3126 444 + #: gitk:3233 441 445 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" 442 446 msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията" 443 447 444 - #: gitk:3127 448 + #: gitk:3234 445 449 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" 446 450 msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията" 447 451 448 - #: gitk:3128 452 + #: gitk:3235 449 453 #, tcl-format 450 454 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" 451 455 msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията" 452 456 453 - #: gitk:3129 457 + #: gitk:3236 454 458 #, tcl-format 455 459 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" 456 460 msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията" 457 461 458 - #: gitk:3130 462 + #: gitk:3237 459 463 #, tcl-format 460 464 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" 461 465 msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания" 462 466 463 - #: gitk:3131 467 + #: gitk:3238 464 468 #, tcl-format 465 469 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" 466 470 msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания" 467 471 468 - #: gitk:3132 472 + #: gitk:3239 469 473 #, tcl-format 470 474 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" 471 475 msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания" 472 476 473 - #: gitk:3133 477 + #: gitk:3240 474 478 #, tcl-format 475 479 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" 476 480 msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания" 477 481 478 - #: gitk:3134 482 + #: gitk:3241 479 483 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" 480 484 msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)" 481 485 482 - #: gitk:3135 486 + #: gitk:3242 483 487 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" 484 488 msgstr "" 485 489 "<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)" 486 490 487 - #: gitk:3136 491 + #: gitk:3243 488 492 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" 489 493 msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики" 490 494 491 - #: gitk:3137 495 + #: gitk:3244 492 496 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" 493 497 msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики" 494 498 495 - #: gitk:3138 499 + #: gitk:3245 496 500 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" 497 501 msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики" 498 502 499 - #: gitk:3139 503 + #: gitk:3246 500 504 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" 501 505 msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики" 502 506 503 - #: gitk:3140 507 + #: gitk:3247 504 508 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" 505 509 msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики" 506 510 507 - #: gitk:3141 511 + #: gitk:3248 508 512 #, tcl-format 509 513 msgid "<%s-F>\t\tFind" 510 514 msgstr "<%s-F>\t\tТърсене" 511 515 512 - #: gitk:3142 516 + #: gitk:3249 513 517 #, tcl-format 514 518 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" 515 519 msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява" 516 520 517 - #: gitk:3143 521 + #: gitk:3250 518 522 msgid "<Return>\tMove to next find hit" 519 523 msgstr "<Return>\tКъм следващата поява" 520 524 521 - #: gitk:3144 525 + #: gitk:3251 522 526 msgid "g\t\tGo to commit" 523 527 msgstr "g\t\tКъм последното подаване" 524 528 525 - #: gitk:3145 529 + #: gitk:3252 526 530 msgid "/\t\tFocus the search box" 527 531 msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене" 528 532 529 - #: gitk:3146 533 + #: gitk:3253 530 534 msgid "?\t\tMove to previous find hit" 531 535 msgstr "?\t\tКъм предишната поява" 532 536 533 - #: gitk:3147 537 + #: gitk:3254 534 538 msgid "f\t\tScroll diff view to next file" 535 539 msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики" 536 540 537 - #: gitk:3148 541 + #: gitk:3255 538 542 #, tcl-format 539 543 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" 540 544 msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики" 541 545 542 - #: gitk:3149 546 + #: gitk:3256 543 547 #, tcl-format 544 548 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" 545 549 msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики" 546 550 547 - #: gitk:3150 551 + #: gitk:3257 548 552 #, tcl-format 549 553 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" 550 554 msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта" 551 555 552 - #: gitk:3151 556 + #: gitk:3258 553 557 #, tcl-format 554 558 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" 555 559 msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта" 556 560 557 - #: gitk:3152 561 + #: gitk:3259 558 562 #, tcl-format 559 563 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" 560 564 msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта" 561 565 562 - #: gitk:3153 566 + #: gitk:3260 563 567 #, tcl-format 564 568 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" 565 569 msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта" 566 570 567 - #: gitk:3154 571 + #: gitk:3261 568 572 msgid "<F5>\t\tUpdate" 569 573 msgstr "<F5>\t\tОбновяване" 570 574 571 - #: gitk:3621 gitk:3630 575 + #: gitk:3728 gitk:3737 572 576 #, tcl-format 573 577 msgid "Error creating temporary directory %s:" 574 578 msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:" 575 579 576 - #: gitk:3643 580 + #: gitk:3750 577 581 #, tcl-format 578 582 msgid "Error getting \"%s\" from %s:" 579 583 msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:" 580 584 581 - #: gitk:3706 585 + #: gitk:3813 582 586 msgid "command failed:" 583 587 msgstr "неуспешно изпълнение на команда:" 584 588 585 - #: gitk:3855 589 + #: gitk:3962 586 590 msgid "No such commit" 587 591 msgstr "Такова подаване няма" 588 592 589 - #: gitk:3869 593 + #: gitk:3976 590 594 msgid "git gui blame: command failed:" 591 595 msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:" 592 596 593 - #: gitk:3900 597 + #: gitk:4007 594 598 #, tcl-format 595 599 msgid "Couldn't read merge head: %s" 596 600 msgstr "Върхът за сливане не може да се прочете: %s" 597 601 598 - #: gitk:3908 602 + #: gitk:4015 599 603 #, tcl-format 600 604 msgid "Error reading index: %s" 601 605 msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s" 602 606 603 - #: gitk:3933 607 + #: gitk:4038 604 608 #, tcl-format 605 609 msgid "Couldn't start git blame: %s" 606 610 msgstr "Командата „git blame“ не може да се стартира: %s" 607 611 608 - #: gitk:3936 gitk:6825 612 + #: gitk:4041 gitk:6924 609 613 msgid "Searching" 610 614 msgstr "Търсене" 611 615 612 - #: gitk:3968 616 + #: gitk:4074 613 617 #, tcl-format 614 618 msgid "Error running git blame: %s" 615 619 msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s" 616 620 617 - #: gitk:3996 621 + #: gitk:4102 618 622 #, tcl-format 619 623 msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" 620 624 msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа" 621 625 622 - #: gitk:4010 626 + #: gitk:4116 623 627 msgid "External diff viewer failed:" 624 628 msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:" 625 629 626 - #: gitk:4114 630 + #: gitk:4220 627 631 msgid "All files" 628 632 msgstr "Всички файлове" 629 633 630 - #: gitk:4138 634 + #: gitk:4244 631 635 msgid "View" 632 636 msgstr "Изглед" 633 637 634 - #: gitk:4141 638 + #: gitk:4247 635 639 msgid "Gitk view definition" 636 640 msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk" 637 641 638 - #: gitk:4145 642 + #: gitk:4251 639 643 msgid "Remember this view" 640 644 msgstr "Запазване на този изглед" 641 645 642 - #: gitk:4146 646 + #: gitk:4252 643 647 msgid "References (space separated list):" 644 648 msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):" 645 649 646 - #: gitk:4147 650 + #: gitk:4253 647 651 msgid "Branches & tags:" 648 652 msgstr "Клони и етикети:" 649 653 650 - #: gitk:4148 654 + #: gitk:4254 651 655 msgid "All refs" 652 656 msgstr "Всички указатели" 653 657 654 - #: gitk:4149 658 + #: gitk:4255 655 659 msgid "All (local) branches" 656 660 msgstr "Всички (локални) клони" 657 661 658 - #: gitk:4150 662 + #: gitk:4256 659 663 msgid "All tags" 660 664 msgstr "Всички етикети" 661 665 662 - #: gitk:4151 666 + #: gitk:4257 663 667 msgid "All remote-tracking branches" 664 668 msgstr "Всички следящи клони" 665 669 666 - #: gitk:4152 670 + #: gitk:4258 667 671 msgid "Commit Info (regular expressions):" 668 672 msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):" 669 673 670 - #: gitk:4153 674 + #: gitk:4259 671 675 msgid "Author:" 672 676 msgstr "Автор:" 673 677 674 - #: gitk:4154 678 + #: gitk:4260 675 679 msgid "Committer:" 676 680 msgstr "Подал:" 677 681 678 - #: gitk:4155 682 + #: gitk:4261 679 683 msgid "Commit Message:" 680 684 msgstr "Съобщение при подаване:" 681 685 682 - #: gitk:4156 686 + #: gitk:4262 683 687 msgid "Matches all Commit Info criteria" 684 688 msgstr "Съвпадение по всички характеристики на подаването" 685 689 686 - #: gitk:4157 690 + #: gitk:4263 687 691 msgid "Matches no Commit Info criteria" 688 692 msgstr "Не съвпада по никоя от характеристиките на подаването" 689 693 690 - #: gitk:4158 694 + #: gitk:4264 691 695 msgid "Changes to Files:" 692 696 msgstr "Промени по файловете:" 693 697 694 - #: gitk:4159 698 + #: gitk:4265 695 699 msgid "Fixed String" 696 700 msgstr "Дословен низ" 697 701 698 - #: gitk:4160 702 + #: gitk:4266 699 703 msgid "Regular Expression" 700 704 msgstr "Регулярен израз" 701 705 702 - #: gitk:4161 706 + #: gitk:4267 703 707 msgid "Search string:" 704 708 msgstr "Низ за търсене:" 705 709 706 - #: gitk:4162 710 + #: gitk:4268 707 711 msgid "" 708 712 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " 709 713 "15:27:38\"):" ··· 711 715 "Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, " 712 716 "„March 17, 2009 15:27:38“):" 713 717 714 - #: gitk:4163 718 + #: gitk:4269 715 719 msgid "Since:" 716 720 msgstr "От:" 717 721 718 - #: gitk:4164 722 + #: gitk:4270 719 723 msgid "Until:" 720 724 msgstr "До:" 721 725 722 - #: gitk:4165 726 + #: gitk:4271 723 727 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" 724 728 msgstr "" 725 729 "Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло " 726 730 "число):" 727 731 728 - #: gitk:4166 732 + #: gitk:4272 729 733 msgid "Number to show:" 730 734 msgstr "Брой показани:" 731 735 732 - #: gitk:4167 736 + #: gitk:4273 733 737 msgid "Number to skip:" 734 738 msgstr "Брой прескочени:" 735 739 736 - #: gitk:4168 740 + #: gitk:4274 737 741 msgid "Miscellaneous options:" 738 742 msgstr "Разни:" 739 743 740 - #: gitk:4169 744 + #: gitk:4275 741 745 msgid "Strictly sort by date" 742 746 msgstr "Подреждане по дата" 743 747 744 - #: gitk:4170 748 + #: gitk:4276 745 749 msgid "Mark branch sides" 746 750 msgstr "Отбелязване на страните по клона" 747 751 748 - #: gitk:4171 752 + #: gitk:4277 749 753 msgid "Limit to first parent" 750 754 msgstr "Само първия родител" 751 755 752 - #: gitk:4172 756 + #: gitk:4278 753 757 msgid "Simple history" 754 758 msgstr "Опростена история" 755 759 756 - #: gitk:4173 760 + #: gitk:4279 757 761 msgid "Additional arguments to git log:" 758 762 msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:" 759 763 760 - #: gitk:4174 764 + #: gitk:4280 761 765 msgid "Enter files and directories to include, one per line:" 762 766 msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред" 763 767 764 - #: gitk:4175 768 + #: gitk:4281 765 769 msgid "Command to generate more commits to include:" 766 770 msgstr "" 767 771 "Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да се включат:" 768 772 769 - #: gitk:4299 773 + #: gitk:4405 770 774 msgid "Gitk: edit view" 771 775 msgstr "Gitk: редактиране на изглед" 772 776 773 - #: gitk:4307 777 + #: gitk:4413 774 778 msgid "-- criteria for selecting revisions" 775 779 msgstr "— критерии за избор на версии" 776 780 777 - #: gitk:4312 781 + #: gitk:4418 778 782 msgid "View Name" 779 783 msgstr "Име на изглед" 780 784 781 - #: gitk:4387 785 + #: gitk:4493 782 786 msgid "Apply (F5)" 783 787 msgstr "Прилагане (F5)" 784 788 785 - #: gitk:4425 789 + #: gitk:4531 786 790 msgid "Error in commit selection arguments:" 787 791 msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:" 788 792 789 - #: gitk:4480 gitk:4533 gitk:4995 gitk:5009 gitk:6279 gitk:12679 gitk:12680 793 + #: gitk:4586 gitk:4639 gitk:5101 gitk:5115 gitk:6384 gitk:12724 gitk:12725 790 794 msgid "None" 791 795 msgstr "Няма" 792 796 793 - #: gitk:5092 gitk:5097 797 + #: gitk:5198 gitk:5203 794 798 msgid "Descendant" 795 799 msgstr "Наследник" 796 800 797 - #: gitk:5093 801 + #: gitk:5199 798 802 msgid "Not descendant" 799 803 msgstr "Не е наследник" 800 804 801 - #: gitk:5100 gitk:5105 805 + #: gitk:5206 gitk:5211 802 806 msgid "Ancestor" 803 807 msgstr "Предшественик" 804 808 805 - #: gitk:5101 809 + #: gitk:5207 806 810 msgid "Not ancestor" 807 811 msgstr "Не е предшественик" 808 812 809 - #: gitk:5395 813 + #: gitk:5500 810 814 msgid "Local changes checked in to index but not committed" 811 815 msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени" 812 816 813 - #: gitk:5431 817 + #: gitk:5536 814 818 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" 815 819 msgstr "Локални промени извън индекса" 816 820 817 - #: gitk:7179 821 + #: gitk:7280 818 822 msgid "Error starting web browser:" 819 823 msgstr "Грешка при стартирането на уеб браузър:" 820 824 821 - #: gitk:7240 825 + #: gitk:7341 822 826 msgid "and many more" 823 827 msgstr "и още много" 824 828 825 - #: gitk:7243 829 + #: gitk:7344 826 830 msgid "many" 827 831 msgstr "много" 828 832 829 - #: gitk:7438 833 + #: gitk:7539 830 834 msgid "Tags:" 831 835 msgstr "Етикети:" 832 836 833 - #: gitk:7455 gitk:7461 gitk:8940 837 + #: gitk:7556 gitk:7562 gitk:9033 834 838 msgid "Parent" 835 839 msgstr "Родител" 836 840 837 - #: gitk:7466 841 + #: gitk:7567 838 842 msgid "Child" 839 843 msgstr "Дете" 840 844 841 - #: gitk:7475 845 + #: gitk:7576 842 846 msgid "Branch" 843 847 msgstr "Клон" 844 848 845 - #: gitk:7478 849 + #: gitk:7579 846 850 msgid "Follows" 847 851 msgstr "Следва" 848 852 849 - #: gitk:7481 853 + #: gitk:7582 850 854 msgid "Precedes" 851 855 msgstr "Предшества" 852 856 853 - #: gitk:8076 857 + #: gitk:8166 854 858 #, tcl-format 855 859 msgid "Error getting diffs: %s" 856 860 msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s" 857 861 858 - #: gitk:8765 862 + #: gitk:8857 859 863 msgid "Goto:" 860 864 msgstr "Към ред:" 861 865 862 - #: gitk:8786 866 + #: gitk:8879 863 867 #, tcl-format 864 868 msgid "Short commit ID %s is ambiguous" 865 869 msgstr "Съкратената контролна сума %s не е еднозначна" 866 870 867 - #: gitk:8793 871 + #: gitk:8886 868 872 #, tcl-format 869 873 msgid "Revision %s is not known" 870 874 msgstr "Непозната версия %s" 871 875 872 - #: gitk:8803 876 + #: gitk:8896 873 877 #, tcl-format 874 878 msgid "Commit ID %s is not known" 875 879 msgstr "Непозната контролна сума %s" 876 880 877 - #: gitk:8805 881 + #: gitk:8898 878 882 #, tcl-format 879 883 msgid "Revision %s is not in the current view" 880 884 msgstr "Версия %s не е в текущия изглед" 881 885 882 - #: gitk:8947 gitk:8962 886 + #: gitk:9040 gitk:9055 883 887 msgid "Date" 884 888 msgstr "Дата" 885 889 886 - #: gitk:8950 890 + #: gitk:9043 887 891 msgid "Children" 888 892 msgstr "Деца" 889 893 890 - #: gitk:9013 894 + #: gitk:9106 891 895 #, tcl-format 892 896 msgid "Reset %s branch to here" 893 897 msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване" 894 898 895 - #: gitk:9015 899 + #: gitk:9108 896 900 msgid "Detached head: can't reset" 897 901 msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване" 898 902 899 - #: gitk:9120 gitk:9126 903 + #: gitk:9211 gitk:9217 900 904 msgid "Skipping merge commit " 901 905 msgstr "Пропускане на подаването на сливането" 902 906 903 - #: gitk:9135 gitk:9140 907 + #: gitk:9226 gitk:9231 904 908 msgid "Error getting patch ID for " 905 909 msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на " 906 910 907 - #: gitk:9136 gitk:9141 911 + #: gitk:9227 gitk:9232 908 912 msgid " - stopping\n" 909 913 msgstr " — спиране\n" 910 914 911 - #: gitk:9146 gitk:9149 gitk:9157 gitk:9171 gitk:9180 915 + #: gitk:9237 gitk:9240 gitk:9248 gitk:9262 gitk:9271 912 916 msgid "Commit " 913 917 msgstr "Подаване" 914 918 915 - #: gitk:9150 919 + #: gitk:9241 916 920 msgid "" 917 921 " is the same patch as\n" 918 922 " " ··· 920 924 " е същата кръпка като\n" 921 925 " " 922 926 923 - #: gitk:9158 927 + #: gitk:9249 924 928 msgid "" 925 929 " differs from\n" 926 930 " " ··· 928 932 " се различава от\n" 929 933 " " 930 934 931 - #: gitk:9160 935 + #: gitk:9251 932 936 msgid "" 933 937 "Diff of commits:\n" 934 938 "\n" ··· 936 940 "Разлика между подаванията:\n" 937 941 "\n" 938 942 939 - #: gitk:9172 gitk:9181 943 + #: gitk:9263 gitk:9272 940 944 #, tcl-format 941 945 msgid " has %s children - stopping\n" 942 946 msgstr " има %s деца — спиране\n" 943 947 944 - #: gitk:9200 948 + #: gitk:9291 945 949 #, tcl-format 946 950 msgid "Error writing commit to file: %s" 947 951 msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s" 948 952 949 - #: gitk:9206 953 + #: gitk:9297 950 954 #, tcl-format 951 955 msgid "Error diffing commits: %s" 952 956 msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s" 953 957 954 - #: gitk:9252 958 + #: gitk:9343 955 959 msgid "Top" 956 960 msgstr "Най-горе" 957 961 958 - #: gitk:9253 962 + #: gitk:9344 959 963 msgid "From" 960 964 msgstr "От" 961 965 962 - #: gitk:9258 966 + #: gitk:9349 963 967 msgid "To" 964 968 msgstr "До" 965 969 966 - #: gitk:9282 970 + #: gitk:9374 967 971 msgid "Generate patch" 968 972 msgstr "Генериране на кръпка" 969 973 970 - #: gitk:9284 974 + #: gitk:9376 971 975 msgid "From:" 972 976 msgstr "От:" 973 977 974 - #: gitk:9293 978 + #: gitk:9385 975 979 msgid "To:" 976 980 msgstr "До:" 977 981 978 - #: gitk:9302 982 + #: gitk:9394 979 983 msgid "Reverse" 980 984 msgstr "Обръщане" 981 985 982 - #: gitk:9304 gitk:9514 986 + #: gitk:9396 gitk:9606 983 987 msgid "Output file:" 984 988 msgstr "Запазване във файла:" 985 989 986 - #: gitk:9310 990 + #: gitk:9402 987 991 msgid "Generate" 988 992 msgstr "Генериране" 989 993 990 - #: gitk:9348 994 + #: gitk:9437 991 995 msgid "Error creating patch:" 992 996 msgstr "Грешка при създаването на кръпка:" 993 997 994 - #: gitk:9371 gitk:9502 gitk:9590 998 + #: gitk:9461 gitk:9594 gitk:9682 995 999 msgid "ID:" 996 1000 msgstr "Идентификатор:" 997 1001 998 - #: gitk:9380 1002 + #: gitk:9470 999 1003 msgid "Tag name:" 1000 1004 msgstr "Име на етикет:" 1001 1005 1002 - #: gitk:9383 1006 + #: gitk:9473 1003 1007 msgid "Tag message is optional" 1004 1008 msgstr "Съобщението за етикет е незадължително" 1005 1009 1006 - #: gitk:9385 1010 + #: gitk:9475 1007 1011 msgid "Tag message:" 1008 1012 msgstr "Съобщение за етикет:" 1009 1013 1010 - #: gitk:9389 gitk:9560 1014 + #: gitk:9479 gitk:9652 1011 1015 msgid "Create" 1012 1016 msgstr "Създаване" 1013 1017 1014 - #: gitk:9407 1018 + #: gitk:9497 1015 1019 msgid "No tag name specified" 1016 1020 msgstr "Липсва име на етикет" 1017 1021 1018 - #: gitk:9411 1022 + #: gitk:9501 1019 1023 #, tcl-format 1020 1024 msgid "Tag \"%s\" already exists" 1021 1025 msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува" 1022 1026 1023 - #: gitk:9421 1027 + #: gitk:9511 1024 1028 msgid "Error creating tag:" 1025 1029 msgstr "Грешка при създаването на етикет:" 1026 1030 1027 - #: gitk:9511 1031 + #: gitk:9603 1028 1032 msgid "Command:" 1029 1033 msgstr "Команда:" 1030 1034 1031 - #: gitk:9519 1035 + #: gitk:9611 1032 1036 msgid "Write" 1033 1037 msgstr "Запазване" 1034 1038 1035 - #: gitk:9537 1039 + #: gitk:9629 1036 1040 msgid "Error writing commit:" 1037 1041 msgstr "Грешка при запазването на подаването:" 1038 1042 1039 - #: gitk:9559 1043 + #: gitk:9651 1040 1044 msgid "Create branch" 1041 1045 msgstr "Създаване на клон" 1042 1046 1043 - #: gitk:9575 1047 + #: gitk:9666 1044 1048 #, tcl-format 1045 1049 msgid "Rename branch %s" 1046 1050 msgstr "Преименуване на клона „%s“" 1047 1051 1048 - #: gitk:9576 1052 + #: gitk:9667 1049 1053 msgid "Rename" 1050 1054 msgstr "Преименуване" 1051 1055 1052 - #: gitk:9600 1056 + #: gitk:9692 1053 1057 msgid "Name:" 1054 1058 msgstr "Име:" 1055 1059 1056 - #: gitk:9624 1060 + #: gitk:9716 1057 1061 msgid "Please specify a name for the new branch" 1058 1062 msgstr "Укажете име за новия клон" 1059 1063 1060 - #: gitk:9629 1064 + #: gitk:9721 1061 1065 #, tcl-format 1062 1066 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" 1063 1067 msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да се презапише ли?" 1064 1068 1065 - #: gitk:9673 1069 + #: gitk:9765 1066 1070 msgid "Please specify a new name for the branch" 1067 1071 msgstr "Укажете ново име за клона" 1068 1072 1069 - #: gitk:9736 1073 + #: gitk:9828 1070 1074 #, tcl-format 1071 1075 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" 1072 1076 msgstr "" 1073 1077 "Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да се приложи ли отново?" 1074 1078 1075 - #: gitk:9741 1079 + #: gitk:9833 1076 1080 msgid "Cherry-picking" 1077 1081 msgstr "Отбиране" 1078 1082 1079 - #: gitk:9750 1083 + #: gitk:9842 1080 1084 #, tcl-format 1081 1085 msgid "" 1082 1086 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" ··· 1085 1089 "Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n" 1086 1090 "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново." 1087 1091 1088 - #: gitk:9756 1092 + #: gitk:9848 1089 1093 msgid "" 1090 1094 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" 1091 1095 "Do you wish to run git citool to resolve it?" ··· 1093 1097 "Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n" 1094 1098 "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?" 1095 1099 1096 - #: gitk:9772 gitk:9830 1100 + #: gitk:9864 gitk:9922 1097 1101 msgid "No changes committed" 1098 1102 msgstr "Не са подадени промени" 1099 1103 1100 - #: gitk:9799 1104 + #: gitk:9891 1101 1105 #, tcl-format 1102 1106 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" 1103 1107 msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да се отменени ли?" 1104 1108 1105 - #: gitk:9804 1109 + #: gitk:9896 1106 1110 msgid "Reverting" 1107 1111 msgstr "Отмяна" 1108 1112 1109 - #: gitk:9812 1113 + #: gitk:9904 1110 1114 #, tcl-format 1111 1115 msgid "" 1112 1116 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " ··· 1115 1119 "Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n" 1116 1120 "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново." 1117 1121 1118 - #: gitk:9816 1122 + #: gitk:9908 1119 1123 msgid "" 1120 1124 "Revert failed because of merge conflict.\n" 1121 1125 " Do you wish to run git citool to resolve it?" ··· 1123 1127 "Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n" 1124 1128 "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?" 1125 1129 1126 - #: gitk:9859 1130 + #: gitk:9951 1127 1131 msgid "Confirm reset" 1128 1132 msgstr "Потвърждаване на зануляването" 1129 1133 1130 - #: gitk:9861 1134 + #: gitk:9953 1131 1135 #, tcl-format 1132 1136 msgid "Reset branch %s to %s?" 1133 1137 msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?" 1134 1138 1135 - #: gitk:9863 1139 + #: gitk:9955 1136 1140 msgid "Reset type:" 1137 1141 msgstr "Вид зануляване:" 1138 1142 1139 - #: gitk:9866 1143 + #: gitk:9958 1140 1144 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" 1141 1145 msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите" 1142 1146 1143 - #: gitk:9869 1147 + #: gitk:9961 1144 1148 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" 1145 1149 msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява" 1146 1150 1147 - #: gitk:9872 1151 + #: gitk:9964 1148 1152 msgid "" 1149 1153 "Hard: Reset working tree and index\n" 1150 1154 "(discard ALL local changes)" ··· 1152 1156 "Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n" 1153 1157 "(ВСИЧКИ локални промени ще се загубят безвъзвратно)" 1154 1158 1155 - #: gitk:9889 1159 + #: gitk:9981 1156 1160 msgid "Resetting" 1157 1161 msgstr "Зануляване" 1158 1162 1159 - #: gitk:9962 1163 + #: gitk:10054 1160 1164 #, tcl-format 1161 1165 msgid "A local branch named %s exists already" 1162 1166 msgstr "Вече съществува локален клон „%s“." 1163 1167 1164 - #: gitk:9970 1168 + #: gitk:10061 1165 1169 msgid "Checking out" 1166 1170 msgstr "Изтегляне" 1167 1171 1168 - #: gitk:10029 1172 + #: gitk:10120 1169 1173 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" 1170 1174 msgstr "Текущо изтегленият клон не може да се изтрие" 1171 1175 1172 - #: gitk:10035 1176 + #: gitk:10126 1173 1177 #, tcl-format 1174 1178 msgid "" 1175 1179 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" ··· 1178 1182 "Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n" 1179 1183 "Наистина ли искате да изтриете клона „%s“?" 1180 1184 1181 - #: gitk:10066 1185 + #: gitk:10157 1182 1186 #, tcl-format 1183 1187 msgid "Tags and heads: %s" 1184 1188 msgstr "Етикети и върхове: %s" 1185 1189 1186 - #: gitk:10083 1190 + #: gitk:10174 1187 1191 msgid "Filter" 1188 1192 msgstr "Филтриране" 1189 1193 1190 - #: gitk:10390 1194 + #: gitk:10181 1195 + msgid "Sort refs by type" 1196 + msgstr "Подредба на указателите по вид" 1197 + 1198 + #: gitk:10513 1191 1199 msgid "" 1192 1200 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following " 1193 1201 "tag information will be incomplete." ··· 1195 1203 "Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона " 1196 1204 "и предшестващите/следващите етикети ще е непълна." 1197 1205 1198 - #: gitk:11367 1206 + #: gitk:11490 1199 1207 msgid "Tag" 1200 1208 msgstr "Етикет" 1201 1209 1202 - #: gitk:11371 1210 + #: gitk:11494 1203 1211 msgid "Id" 1204 1212 msgstr "Идентификатор" 1205 1213 1206 - #: gitk:11454 1207 - msgid "Gitk font chooser" 1208 - msgstr "Избор на шрифт за Gitk" 1209 - 1210 - #: gitk:11471 1211 - msgid "B" 1212 - msgstr "Ч" 1213 - 1214 - #: gitk:11474 1215 - msgid "I" 1216 - msgstr "К" 1217 - 1218 - #: gitk:11593 1214 + #: gitk:11635 1219 1215 msgid "Commit list display options" 1220 1216 msgstr "Настройки на списъка с подавания" 1221 1217 1222 - #: gitk:11596 1218 + #: gitk:11638 1223 1219 msgid "Maximum graph width (lines)" 1224 1220 msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)" 1225 1221 1226 - #: gitk:11600 1222 + #: gitk:11642 1227 1223 #, no-tcl-format 1228 1224 msgid "Maximum graph width (% of pane)" 1229 1225 msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)" 1230 1226 1231 - #: gitk:11603 1227 + #: gitk:11645 1232 1228 msgid "Show local changes" 1233 1229 msgstr "Показване на локалните промени" 1234 1230 1235 - #: gitk:11606 1231 + #: gitk:11648 1236 1232 msgid "Hide remote refs" 1237 1233 msgstr "Скриване на отдалечените указатели" 1238 1234 1239 - #: gitk:11610 1235 + #: gitk:11652 1240 1236 msgid "Copy commit ID to clipboard" 1241 1237 msgstr "Копиране на контролната сума към буфера за обмен" 1242 1238 1243 - #: gitk:11614 1239 + #: gitk:11656 1244 1240 msgid "Copy commit ID to X11 selection" 1245 1241 msgstr "Копиране на контролната сума в селекцията на X11" 1246 1242 1247 - #: gitk:11619 1243 + #: gitk:11662 1248 1244 msgid "Length of commit ID to copy" 1249 1245 msgstr "Дължина на контролната сума, която се копира" 1250 1246 1251 - #: gitk:11622 1247 + #: gitk:11664 1248 + msgid "Wheel scrolling multiplier" 1249 + msgstr "Множител за колелцето на мишката" 1250 + 1251 + #: gitk:11668 1252 1252 msgid "Diff display options" 1253 1253 msgstr "Настройки на показването на разликите" 1254 1254 1255 - #: gitk:11624 1255 + #: gitk:11670 1256 1256 msgid "Tab spacing" 1257 1257 msgstr "Широчина на табулатора" 1258 1258 1259 - #: gitk:11628 1259 + #: gitk:11674 1260 1260 msgid "Wrap comment text" 1261 1261 msgstr "Пренасяне на думите в коментарите" 1262 1262 1263 - #: gitk:11633 1263 + #: gitk:11678 1264 1264 msgid "Wrap other text" 1265 1265 msgstr "Пренасяне на другия текст" 1266 1266 1267 - #: gitk:11638 1267 + #: gitk:11682 1268 1268 msgid "Display nearby tags/heads" 1269 1269 msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове" 1270 1270 1271 - #: gitk:11641 1271 + #: gitk:11685 1272 1272 msgid "Maximum # tags/heads to show" 1273 1273 msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване" 1274 1274 1275 - #: gitk:11644 1275 + #: gitk:11688 1276 1276 msgid "Limit diffs to listed paths" 1277 1277 msgstr "Разлика само в избраните пътища" 1278 1278 1279 - #: gitk:11647 1279 + #: gitk:11691 1280 1280 msgid "Support per-file encodings" 1281 1281 msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл" 1282 1282 1283 - #: gitk:11653 gitk:11820 1283 + #: gitk:11697 gitk:11835 1284 1284 msgid "External diff tool" 1285 1285 msgstr "Външен инструмент за разлики" 1286 1286 1287 - #: gitk:11654 1287 + #: gitk:11698 1288 1288 msgid "Choose..." 1289 1289 msgstr "Избор…" 1290 1290 1291 - #: gitk:11661 1291 + #: gitk:11705 1292 1292 msgid "Web browser" 1293 1293 msgstr "Уеб браузър" 1294 1294 1295 - #: gitk:11666 1296 - msgid "General options" 1297 - msgstr "Общи настройки" 1298 - 1299 - #: gitk:11669 1300 - msgid "Use themed widgets" 1301 - msgstr "Използване на тема за графичните обекти" 1302 - 1303 - #: gitk:11671 1304 - msgid "(change requires restart)" 1305 - msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)" 1306 - 1307 - #: gitk:11673 1308 - msgid "(currently unavailable)" 1309 - msgstr "(в момента недостъпно)" 1310 - 1311 - #: gitk:11685 1295 + #: gitk:11719 1312 1296 msgid "Colors: press to choose" 1313 1297 msgstr "Цветове: избира се с натискане" 1314 1298 1315 - #: gitk:11688 1299 + #: gitk:11722 1316 1300 msgid "Interface" 1317 1301 msgstr "Интерфейс" 1318 1302 1319 - #: gitk:11689 1303 + #: gitk:11723 1320 1304 msgid "interface" 1321 1305 msgstr "интерфейс" 1322 1306 1323 - #: gitk:11692 1307 + #: gitk:11726 1324 1308 msgid "Background" 1325 1309 msgstr "Фон" 1326 1310 1327 - #: gitk:11693 gitk:11735 1311 + #: gitk:11727 gitk:11769 1328 1312 msgid "background" 1329 1313 msgstr "фон" 1330 1314 1331 - #: gitk:11696 1315 + #: gitk:11730 1332 1316 msgid "Foreground" 1333 1317 msgstr "Знаци" 1334 1318 1335 - #: gitk:11697 1319 + #: gitk:11731 1336 1320 msgid "foreground" 1337 1321 msgstr "знаци" 1338 1322 1339 - #: gitk:11700 1323 + #: gitk:11734 1340 1324 msgid "Diff: old lines" 1341 1325 msgstr "Разлика: стари редове" 1342 1326 1343 - #: gitk:11701 1327 + #: gitk:11735 1344 1328 msgid "diff old lines" 1345 1329 msgstr "разлика, стари редове" 1346 1330 1347 - #: gitk:11705 1331 + #: gitk:11739 1348 1332 msgid "Diff: old lines bg" 1349 1333 msgstr "Разлика: фон на стари редове" 1350 1334 1351 - #: gitk:11707 1335 + #: gitk:11741 1352 1336 msgid "diff old lines bg" 1353 1337 msgstr "разлика, фон на стари редове" 1354 1338 1355 - #: gitk:11711 1339 + #: gitk:11745 1356 1340 msgid "Diff: new lines" 1357 1341 msgstr "Разлика: нови редове" 1358 1342 1359 - #: gitk:11712 1343 + #: gitk:11746 1360 1344 msgid "diff new lines" 1361 1345 msgstr "разлика, нови редове" 1362 1346 1363 - #: gitk:11716 1347 + #: gitk:11750 1364 1348 msgid "Diff: new lines bg" 1365 1349 msgstr "Разлика: фон на нови редове" 1366 1350 1367 - #: gitk:11718 1351 + #: gitk:11752 1368 1352 msgid "diff new lines bg" 1369 1353 msgstr "разлика, фон на нови редове" 1370 1354 1371 - #: gitk:11722 1355 + #: gitk:11756 1372 1356 msgid "Diff: hunk header" 1373 1357 msgstr "Разлика: начало на парче" 1374 1358 1375 - #: gitk:11724 1359 + #: gitk:11758 1376 1360 msgid "diff hunk header" 1377 1361 msgstr "разлика, начало на парче" 1378 1362 1379 - #: gitk:11728 1363 + #: gitk:11762 1380 1364 msgid "Marked line bg" 1381 1365 msgstr "Фон на отбелязан ред" 1382 1366 1383 - #: gitk:11730 1367 + #: gitk:11764 1384 1368 msgid "marked line background" 1385 1369 msgstr "фон на отбелязан ред" 1386 1370 1387 - #: gitk:11734 1371 + #: gitk:11768 1388 1372 msgid "Select bg" 1389 1373 msgstr "Избор на фон" 1390 1374 1391 - #: gitk:11743 1375 + #: gitk:11776 1392 1376 msgid "Fonts: press to choose" 1393 1377 msgstr "Шрифтове: избира се с натискане" 1394 1378 1395 - #: gitk:11745 1379 + #: gitk:11778 1396 1380 msgid "Main font" 1397 1381 msgstr "Основен шрифт" 1398 1382 1399 - #: gitk:11746 1383 + #: gitk:11779 1400 1384 msgid "Diff display font" 1401 1385 msgstr "Шрифт за разликите" 1402 1386 1403 - #: gitk:11747 1387 + #: gitk:11780 1404 1388 msgid "User interface font" 1405 1389 msgstr "Шрифт на интерфейса" 1406 1390 1407 - #: gitk:11769 1391 + #: gitk:11798 1408 1392 msgid "Gitk preferences" 1409 1393 msgstr "Настройки на Gitk" 1410 1394 1411 - #: gitk:11778 1395 + #: gitk:11803 1412 1396 msgid "General" 1413 1397 msgstr "Общи" 1414 1398 1415 - #: gitk:11779 1399 + #: gitk:11804 1416 1400 msgid "Colors" 1417 1401 msgstr "Цветове" 1418 1402 1419 - #: gitk:11780 1403 + #: gitk:11805 1420 1404 msgid "Fonts" 1421 1405 msgstr "Шрифтове" 1422 1406 1423 - #: gitk:11830 1407 + #: gitk:11845 1424 1408 #, tcl-format 1425 1409 msgid "Gitk: choose color for %s" 1426 1410 msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“" 1427 1411 1428 - #: gitk:12350 1429 - msgid "" 1430 - "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n" 1431 - " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4." 1432 - msgstr "" 1433 - "Тази версия на Tcl/Tk не се поддържа от Gitk.\n" 1434 - " Необходима ви е поне Tcl/Tk 8.4." 1435 - 1436 - #: gitk:12571 1412 + #: gitk:12633 1437 1413 msgid "Cannot find a git repository here." 1438 1414 msgstr "Тук липсва хранилище на Git." 1439 1415 1440 - #: gitk:12618 1416 + #: gitk:12680 1441 1417 #, tcl-format 1442 1418 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" 1443 1419 msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл" 1444 1420 1445 - #: gitk:12630 1421 + #: gitk:12692 1446 1422 msgid "Bad arguments to gitk:" 1447 1423 msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"