···2233STRINGTABLE
44BEGIN
55- IDS_USAGE "Compares two files or sets of files and displays the differences between\n\
66-them.\n\
55+ IDS_USAGE "Compare deux fichiers ou un ensemble de fichiers et affiche les différences\n\
66+entre eux.\n\
77\n\
88FC [/A] [/C] [/L] [/LBn] [/N] [/OFF[LINE]] [/T] [/U] [/W] [/nnnn]\n\
99 [drive1:][path1]filename1 [drive2:][path2]filename2\n\
1010FC /B [drive1:][path1]filename1 [drive2:][path2]filename2\n\
1111\n\
1212- /A Displays only first and last lines for each set of differences.\n\
1313- /B Performs a binary comparison.\n\
1414- /C Disregards the case of letters.\n\
1515- /L Compares files as ASCII text.\n\
1616- /LBn Sets the maximum consecutive mismatches to the specified\n\
1717- number of lines (default: 100).\n\
1818- /N Displays the line numbers on an ASCII comparison.\n\
1919- /OFF[LINE] Doesn't skip files with offline attribute set.\n\
2020- /T Doesn't expand tabs to spaces (default: expand).\n\
2121- /U Compare files as UNICODE text files.\n\
2222- /W Compresses white space (tabs and spaces) for comparison.\n\
2323- /nnnn Specifies the number of consecutive lines that must match\n\
2424- after a mismatch (default: 2).\n\
1212+ /A Affiche uniquement la première et la dernière ligne pour chaque ensemble de différences.\n\
1313+ /B Effectue une comparaison binaire.\n\
1414+ /C Ne tient pas compte de la casse des lettres.\n\
1515+ /L Compare les fichiers sous forme de texte ASCII.\n\
1616+ /LBn Définit le nombre maximal de différences consécutives\n\
1717+ au nombre de lignes spécifié (par défaut : 100).\n\
1818+ /N Affiche les numéros de ligne sur une comparaison ASCII.\n\
1919+ /OFF[LINE] N'ignore pas les fichiers ayant l'attribut hors-ligne.\n\
2020+ /T Ne transforme pas les tabulations en espaces (par défaut : transformer).\n\
2121+ /U Compare les fichiers en tant que fichiers texte UNICODE.\n\
2222+ /W Compresse les espaces blancs (tabulations et espaces) pour la comparaison.\n\
2323+ /nnnn Spécifie le nombre de lignes consécutives qui doivent correspondre\n\
2424+ après une différence (par défaut : 2).\n\
2525 [drive1:][path1]filename1\n\
2626- Specifies the first file or set of files to compare.\n\
2626+ Spécifie le premier fichier ou ensemble de fichiers à comparer.\n\
2727 [drive2:][path2]filename2\n\
2828- Specifies the second file or set of files to compare.\n"
2929- IDS_NO_DIFFERENCE "FC: no differences encountered\n"
3030- IDS_LONGER_THAN "FC: %ls longer than %ls\n"
3131- IDS_COMPARING "Comparing files %ls and %ls\n"
3232- IDS_OUT_OF_MEMORY "FC: Out of memory\n"
3333- IDS_CANNOT_READ "FC: cannot read from %ls\n"
3434- IDS_INVALID_SWITCH "FC: Invalid Switch\n"
3535- IDS_CANNOT_OPEN "FC: cannot open %ls - No such file or folder\n"
3636- IDS_NEEDS_FILES "FC: Insufficient number of file specifications\n"
3737- IDS_CANT_USE_WILDCARD "Wildcard ('*' and '?') are not supported yet\n"
3838- IDS_DIFFERENT "FC: File %ls and %ls are different\n"
3939- IDS_TOO_LARGE "FC: File %ls too large\n"
4040- IDS_RESYNC_FAILED "Resync failed. Files are too different.\n"
2828+ Spécifie le second fichier ou ensemble de fichiers à comparer.\n"
2929+ IDS_NO_DIFFERENCE "FC: Aucune différence constatée\n"
3030+ IDS_LONGER_THAN "FC: %ls plus grand que %ls\n"
3131+ IDS_COMPARING "Compare les fichiers %ls et %ls\n"
3232+ IDS_OUT_OF_MEMORY "FC: Dépassement de mémoire\n"
3333+ IDS_CANNOT_READ "FC: Ne peut pas lire depuis %ls\n"
3434+ IDS_INVALID_SWITCH "FC: Option invalide\n"
3535+ IDS_CANNOT_OPEN "FC: Ne peut pas ouvrir %ls - Fichier ou répertoire inexistant\n"
3636+ IDS_NEEDS_FILES "FC: Nombre insuffisant de fichiers spécifiés\n"
3737+ IDS_CANT_USE_WILDCARD "Les caractères joker ('*' et '?') ne sont pas encore supportés\n"
3838+ IDS_DIFFERENT "FC: Les fichiers %ls et %ls sont différents\n"
3939+ IDS_TOO_LARGE "FC: Fichier %ls trop grand\n"
4040+ IDS_RESYNC_FAILED "La resynchronisation a échoué. Les fichiers sont trop différents.\n"
4141END
+1-1
base/applications/cmdutils/xcopy/lang/fr-FR.rc
···5050[/A] Copie uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini\n\
5151[/M] Copie uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini ; supprime\n\
5252\tensuite l'attribut\n\
5353-[/K] Copy file attributes, without this attributes are not preserved.\n\
5353+[/K] Copie les attributs de fichiers. Sans ce paramètre les attributs ne sont pas conservés.\n\
5454[/D | /D:m-d-y] Copie uniquement les nouveaux fichiers, ou ceux modifiés après la date spécifiée.\n\
5555\t\tSi aucune date n'est spécifiée, copie uniquement lorsque le fichier de destination est plus ancien\n\
5656\t\tque le fichier source\n\n"
+6-6
base/applications/fontview/lang/fr-FR.rc
···1818 IDS_ERROR_NOMEM "Mémoire insuffisante pour terminer l'opération."
1919 IDS_ERROR_NOFONT "Le fichier %1 n'est pas un fichier de polices valide."
2020 IDS_ERROR_NOCLASS "Impossible d'initialiser la classe de fenêtre."
2121- IDS_ERROR_ISINSTALLED "This font is already installed!"
2222- IDS_ERROR_FONTCPY "Failed to copy the font file!"
2323- IDS_ERROR_OPENKEY "Failed to open the fonts registry key!"
2424- IDS_ERROR_REGISTER "Failed to register the new font!"
2525- IDS_SUCCESS "Success"
2626- IDS_COMPLETED "Font installation completed."
2121+ IDS_ERROR_ISINSTALLED "Cette police est déjà installée !"
2222+ IDS_ERROR_FONTCPY "Échec lors de la copie du fichier police !"
2323+ IDS_ERROR_OPENKEY "Échec lors de l'ouverture de la clé de registre de la police !"
2424+ IDS_ERROR_REGISTER "Échec lors de l'enregistrement de la nouvelle police !"
2525+ IDS_SUCCESS "Succès"
2626+ IDS_COMPLETED "Installation de la police effectuée."
2727 IDS_FILTER_LIST "Toutes polices supportées (*.fon;*.fnt;*.ttf;*.ttc;*.otf;*.otc)\0*.fon;*.fnt;*.ttf;*.ttc;*.otf;*.otc\0\
2828Fichier de polices (*.fon;*.fnt)\0*.fon;*.fnt\0\
2929Fichier de polices TrueType (*.ttf)\0*.ttf\0\
+1-1
base/applications/mplay32/lang/fr-FR.rc
···1818 END
1919 POPUP "&View"
2020 BEGIN
2121- MENUITEM "Single-Window &Mode", IDM_SWITCHVIEW
2121+ MENUITEM "&Mode fenêtre unique", IDM_SWITCHVIEW
2222 END
2323 POPUP "Périp&hérique"
2424 BEGIN
+2-2
base/applications/msconfig_new/lang/fr-FR.rc
···2828 CONTROL "Exécuter le fichier &WIN.INI", IDC_CBX_WIN_INI, "Button", BS_AUTO3STATE | WS_TABSTOP, 35, 98, 316, 10
2929 CONTROL "C&harger les services système", IDC_CBX_LOAD_SYSTEM_SERVICES, "Button", BS_AUTO3STATE | WS_TABSTOP, 35, 110, 316, 10
3030 CONTROL "&Charger les éléments de démarrage", IDC_CBX_LOAD_STARTUP_ITEMS, "Button", BS_AUTO3STATE | WS_TABSTOP, 35, 122, 316, 10
3131- CONTROL "&Utiliser la configuration de démarrage d’origine", IDC_CBX_USE_ORIGINAL_BOOTCFG, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 35, 134, 316, 10
3131+ CONTROL "&Utiliser la configuration de démarrage d'origine", IDC_CBX_USE_ORIGINAL_BOOTCFG, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 35, 134, 316, 10
3232 PUSHBUTTON "Exéc&uter la restauration du système", IDC_BTN_SYSTEM_RESTORE_START, 146, 156, 124, 14
3333 PUSHBUTTON "E&xtraire le fichier...", IDC_BTN_FILE_EXTRACTION, 275, 156, 85, 14
3434 GROUPBOX "Sélection du mode de démarrage ", IDC_STATIC, 5, 5, 356, 145
3535- LTEXT "Charger tous les pilotes de périphériques et tous les services", IDC_STATIC, 25, 30, 322, 10
3535+ LTEXT "Charger tous les pilotes de périphérique et tous les services", IDC_STATIC, 25, 30, 322, 10
3636 LTEXT "Charger seulement les pilotes de périphérique et les services de base", IDC_STATIC, 25, 58, 322, 10
3737END
3838
+5-5
base/applications/mscutils/eventvwr/lang/fr-FR.rc
···5050BEGIN
5151 POPUP ""
5252 BEGIN
5353- MENUITEM "&Open Event Log...", IDM_OPEN_EVENTLOG
5454- MENUITEM "&Save Event Log as...", IDM_SAVE_EVENTLOG
5353+ MENUITEM "&Ouvrir le journal d'événements...", IDM_OPEN_EVENTLOG
5454+ MENUITEM "Enregistrer le journal d'événements &sous...", IDM_SAVE_EVENTLOG
5555 MENUITEM SEPARATOR
5656- MENUITEM "&Clear all Events", IDM_CLEAR_EVENTS
5757- MENUITEM "&Rename\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG
5858- MENUITEM "Log Se&ttings...", IDM_EVENTLOG_SETTINGS
5656+ MENUITEM "&Effacer tous les événements", IDM_CLEAR_EVENTS
5757+ MENUITEM "&Renommer\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG
5858+ MENUITEM "&Paramètres du journal...", IDM_EVENTLOG_SETTINGS
5959 END
6060END
6161
+6-6
base/applications/mspaint/lang/fr-FR.rc
···4444 MENUITEM "&Copier\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
4545 MENUITEM "C&oller\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
4646 MENUITEM SEPARATOR
4747- MENUITEM "Crop &selection", IDM_CROPSELECTION
4747+ MENUITEM "Ro&gner la sélection", IDM_CROPSELECTION
4848 MENUITEM "&Effacer la sélection\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
4949 MENUITEM "&Inverser la sélection", IDM_EDITINVERTSELECTION
5050 MENUITEM "&Sélectionner tout\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
···110110 MENUITEM "&Copier\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
111111 MENUITEM "C&oller\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
112112 MENUITEM SEPARATOR
113113- MENUITEM "Crop &selection", IDM_CROPSELECTION
113113+ MENUITEM "Ro&gner la sélection", IDM_CROPSELECTION
114114 MENUITEM "&Effacer la sélection\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
115115 MENUITEM "&Sélectionner tout\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
116116 MENUITEM SEPARATOR
···269269 IDS_UNDERLINE "Underline"
270270 IDS_VERTICAL "Vertical"
271271 IDS_PRINTRES "%d x %d pixel/cm"
272272- IDS_CANTPASTE "Failed to paste from the clipboard. The data format is either incorrect or not supported."
273273- IDS_SAVEERROR "Failed to save the bitmap to file:\n\n%s"
274274- IDS_CANTSENDMAIL "Failed to send a mail."
275275- IDS_LOSECOLOR "The color information will be lost in this operation. Are you sure to proceed?"
272272+ IDS_CANTPASTE "Échec lors de la copie depuis le presse-papiers. Les données sont soit incorrectes soit non supportées."
273273+ IDS_SAVEERROR "Échec lors de la sauvegarde dans le fichier :\n\n%s"
274274+ IDS_CANTSENDMAIL "Échec lors de l'envoi d'un mail."
275275+ IDS_LOSECOLOR "Les informations de couleurs vont être perdues dans cette opération. Êtes-vous sûr de continuer ?"
276276END
···3232 IDS_CTRL_C "Ctrl-C\n"
3333 IDS_NO_RESOURCES "Ressources libres disponibles insuffisantes.\n"
3434 IDS_MISSING_ADDRESS "L'adresse IP doit être spécifiée.\n"
3535- IDS_MISSING_VALUE "Une valeur doit être spécifie pour l'option %s.\n"
3535+ IDS_MISSING_VALUE "Une valeur doit être spécifiée pour l'option %s.\n"
3636 IDS_BAD_OPTION "Option incorrecte %s.\n"
3737 IDS_BAD_PARAMETER "Paramètre incorrect %s.\n"
3838 IDS_BAD_VALUE "Valeur incorrecte pour l'option %s, elle doit être entre %u et %u.\n"
+1-1
base/applications/network/tracert/lang/fr-FR.rc
···88Options :\n\
99 -d Ne pas résoudre les adresses en noms d'hôtes.\n\
1010 -h sauts_max Nombre de sauts maximum pour atteindre la cible.\n\
1111- -j liste_dhôtes Intinéraire source imprécis dans la liste d'hôtes.\n\
1111+ -j liste_dhôtes Itinéraire source imprécis dans la liste d'hôtes.\n\
1212 -w délai Délai d'expiration en millisecondes pour chaque réponse.\n\
1313 -4 Force l'utilisation d'IPv4.\n\
1414 -6 Force l'utilisation d'IPv6.\n\
···322322STRINGTABLE
323323BEGIN
324324 ID_FILE_NEW "Exécute un nouveau programme"
325325- ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Le Gestionnaire des tâches reste devant toutes les autres fenêtre à moins d'être réduit"
325325+ ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Le Gestionnaire des tâches reste devant toutes les autres fenêtres à moins d'être réduit"
326326 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Le Gestionnaire des tâches est réduite lorqu'une action Basculer vers est réalisée"
327327 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Masquer le Gestionnaire des tâches lorsqu'il est réduit"
328328 ID_VIEW_REFRESH "Actualise l'affichage maintenant, sans tenir compte de la fréquence d'actualisation"
···347347 ID_HELP_ABOUT "Affiche les information sur le programme, la version et le copyright"
348348 ID_FILE_EXIT "Quitte l'application Gestionnaire des tâches"
349349 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Affiche les tâches 16-bits sous le ntvdm.exe associé"
350350- ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Sélectionne quelles colonnes seront affichés dans la page des processus"
350350+ ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Sélectionne quelles colonnes seront affichées dans la page des processus"
351351 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Affiche les temps du noyau dans les graphiques de performances"
352352 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Un seul graphique montre l'usage de tous les UC"
353353 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Chaque UC a son propre graphique"
···362362 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Enlève le processus du système"
363363 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Enlève ce processus et tous ses descendants du système"
364364 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Attache le débogueur à ce processus"
365365- ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Contrôle le processeur sur lequel le processus sera autorisé de s'exécuter"
365365+ ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Contrôle le processeur sur lequel le processus sera autorisé à s'exécuter"
366366 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Place le processus dans la priorité TEMPS RÉEL"
367367 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Place le processus dans la priorité HAUTE"
368368 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Place le processus dans la priorité SUPÉRIEURE À LA NORMALE"
···418418 IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "Aff&icher les temps du noyau"
419419 IDS_CREATENEWTASK "Créer une nouvelle tâche"
420420 IDS_CREATENEWTASK_DESC "Entrez le nom d'un programme, d'un dossier, d'un document ou d'une ressource Internet, et le Gestionnaire des tâches l'ouvrira pour vous."
421421- IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Impossible d'accéder ou de mofier l'affinité du processeur."
421421+ IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Impossible d'accéder ou de modifier l'affinité du processeur."
422422 IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Le processus doit avoir de l'affinité avec au moins un processeur."
423423 IDS_MSG_INVALIDOPTION "Option Invalide"
424424 IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Impossible de déboguer le processus."
+1-1
base/applications/wordpad/lang/fr-FR.rc
···179179 STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Enregistrer les modifications de « %s » ?"
180180 STRING_SEARCH_FINISHED, "Recherche terminée dans le document."
181181 STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Impossible de charger la bibliothèque RichEdit."
182182- STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Vous avez choisi d'enregistrer en texte simple, ce qui causera la perte de tout formattage. Voulez-vous vraiment continuer ?"
182182+ STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Vous avez choisi d'enregistrer en texte simple, ce qui causera la perte de tout formatage. Voulez-vous vraiment continuer ?"
183183 STRING_INVALID_NUMBER, "Format de nombre invalide"
184184 STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Les documents conteneur OLE ne sont pas supportés"
185185 STRING_WRITE_FAILED, "Impossible d'enregistrer le fichier."
+9-9
base/shell/cmd/lang/fr-FR.rc
···288288 /N Nothing. Do everything but move files or directories.\n\n\
289289Limitations actuelles :\n\
290290 - Vous ne pouvez pas déplacer un fichier/répertoire d'un disque à un autre.\n"
291291- STRING_MSGBOX_HELP "Affiche une boite de dialogue et retourne la réponse de l'utilisateur\n\n\
291291+ STRING_MSGBOX_HELP "Affiche une boîte de dialogue et retourne la réponse de l'utilisateur\n\n\
292292MSGBOX type ['titre'] prompt\n\n\
293293type boutons affichés\n\
294294 les valeurs possibles sont: OK, OKCANCEL,\n\
···374374 B Lance la commande ou le programme sans créer de fenêtre.\n\
375375 MIN Démarre avec la fenêtre réduite.\n\
376376 MAX Démarre avec la fenêtre agrandie.\n\
377377- WAIT Lance la commande ou le programme et attend qu'elle termine.\n\
377377+ WAIT Lance la commande ou le programme et attend qu'elle se termine.\n\
378378 commande Indique la commande ou le programme à lancer.\n\
379379 paramètres Spécifie les paramètres à passer à la commande ou au programme.\n"
380380 STRING_TITLE_HELP "Change le titre de la fenêtre de l'invite de commandes.\n\n\
···508508 STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Erreur ! Impossible de chaîner ! Échec à l'ouverture du fichier temporaire!\n"
509509 STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Appuyez sur une touche pour continuer . . . "
510510 STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Lecteur non prêt"
511511- STRING_ERROR_INVALID_NUMBER1 "Invalid number. Numeric constants are either decimal (42), hexadecimal (0x2A), or octal (052).\n"
512512- STRING_ERROR_INVALID_NUMBER2 "Invalid number. Numbers are limited to 32-bits of precision.\n"
513513- STRING_ERROR_DIVISION_BY_ZERO "Division by zero error.\n"
514514- STRING_ERROR_INVALID_DEVICE L"Invalid device '%s'\n"
515515- STRING_ERROR_CALL_BAD_LABEL "Invalid attempt to call batch label outside of batch script.\n"
516516- STRING_ERROR_UNEXPECTED "%s was unexpected.\n"
517517- STRING_ERROR_WHILE_PROCESSING "Error occurred while processing: %s.\n"
511511+ STRING_ERROR_INVALID_NUMBER1 "Nombre invalide. Les constantes numériques sont soit décimales (42), hexadécimales (0x2A), ou octales (052).\n"
512512+ STRING_ERROR_INVALID_NUMBER2 "Nombre invalide. Les nombres sont limités à une précision de 32-bits.\n"
513513+ STRING_ERROR_DIVISION_BY_ZERO "Erreur de division par zéro.\n"
514514+ STRING_ERROR_INVALID_DEVICE L"Périphérique non valide '%s'\n"
515515+ STRING_ERROR_CALL_BAD_LABEL "Tentative non valide d'appel d'une étiquette en dehors du script de commandes.\n"
516516+ STRING_ERROR_UNEXPECTED "%s n'était pas attendu.\n"
517517+ STRING_ERROR_WHILE_PROCESSING "Une erreur est apparue lors du traitement : %s.\n"
518518 STRING_SET_ENV_ERROR "Variable d'environnement '%s' non définie\n"
519519 STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS Command Prompt Type HELP = Help "
520520 STRING_CMD_COPYRIGHT "(C) Copyright 1996-%s ReactOS Team.\n"