Reactos

[TRANSLATION] Add Portuguese (neutral) translation. (#1702)

Add Portuguese (neutral) translation for intl.cpl, main.cpl, msgina.dll, msports.dll, welcome.exe and rundll32.exe, and fix the one in mshtml.dll .

authored by

Jose Carlos Jesus and committed by
Hermès BÉLUSCA - MAÏTO
69454b43 e2d6f610

+720 -3
+1 -1
base/setup/welcome/lang/pt-BR.rc
··· 1 - LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL 1 + LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN 2 2 3 3 /* String Tables */ 4 4
+38
base/setup/welcome/lang/pt-PT.rc
··· 1 + LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL 2 + 3 + /* String Tables */ 4 + 5 + /* Default settings */ 6 + STRINGTABLE 7 + BEGIN 8 + IDS_APPTITLE "ReactOS - Bem-vindo" 9 + IDS_DEFAULT_TOPIC_TITLE "ReactOS" 10 + IDS_DEFAULT_TOPIC_DESC "Bem-vindo ao Sistema Operativo ReactOS.\n\nClique num tópico à esquerda." 11 + IDS_FONTNAME "Tahoma" 12 + IDS_CHECKTEXT "&Mostrar este diálogo novamente" 13 + IDS_CLOSETEXT "&Sair" 14 + END 15 + 16 + /* Topic buttons */ 17 + STRINGTABLE 18 + BEGIN 19 + IDS_TOPIC_BUTTON0 "&Instalar o ReactOS" 20 + IDS_TOPIC_BUTTON1 "Examinar este &CD" 21 + IDS_TOPIC_BUTTON2 "&Sair" 22 + END 23 + 24 + /* Topic titles */ 25 + STRINGTABLE 26 + BEGIN 27 + IDS_TOPIC_TITLE0 "Instalar ReactOS" 28 + IDS_TOPIC_TITLE1 "Examinar este CD" 29 + IDS_TOPIC_TITLE2 "Sair" 30 + END 31 + 32 + /* Topic descriptions */ 33 + STRINGTABLE 34 + BEGIN 35 + IDS_TOPIC_DESC0 "Cria uma nova instalação do ReactOS no seu computador ou actualizar uma instalação já existente." 36 + IDS_TOPIC_DESC1 "Exibe os arquivos contidos no CD." 37 + IDS_TOPIC_DESC2 "Clique para fechar este aplicativo." 38 + END
+3
base/setup/welcome/welcome.rc
··· 94 94 #ifdef LANGUAGE_PT_BR 95 95 #include "lang/pt-BR.rc" 96 96 #endif 97 + #ifdef LANGUAGE_PT_PT 98 + #include "lang/pt-PT.rc" 99 + #endif 97 100 #ifdef LANGUAGE_RO_RO 98 101 #include "lang/ro-RO.rc" 99 102 #endif
+1 -1
base/system/rundll32/lang/pt-BR.rc
··· 1 - LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL 1 + LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN 2 2 3 3 STRINGTABLE 4 4 BEGIN
+7
base/system/rundll32/lang/pt-PT.rc
··· 1 + LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL 2 + 3 + STRINGTABLE 4 + BEGIN 5 + IDS_DllNotLoaded "Erro ao carregar '%s'" 6 + IDS_MissingEntry "Está em falta a entrada:%s\nem %s" 7 + END
+3
base/system/rundll32/rundll32.rc
··· 60 60 #ifdef LANGUAGE_PT_BR 61 61 #include "lang/pt-BR.rc" 62 62 #endif 63 + #ifdef LANGUAGE_PT_PT 64 + #include "lang/pt-PT.rc" 65 + #endif 63 66 #ifdef LANGUAGE_RO_RO 64 67 #include "lang/ro-RO.rc" 65 68 #endif
+3
dll/cpl/intl/intl.rc
··· 53 53 #ifdef LANGUAGE_PT_BR 54 54 #include "lang/pt-BR.rc" 55 55 #endif 56 + #ifdef LANGUAGE_PT_PT 57 + #include "lang/pt-PT.rc" 58 + #endif 56 59 #ifdef LANGUAGE_RO_RO 57 60 #include "lang/ro-RO.rc" 58 61 #endif
+1 -1
dll/cpl/intl/lang/pt-BR.rc
··· 1 - LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL 1 + LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN 2 2 3 3 IDD_GENERALPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230 4 4 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+214
dll/cpl/intl/lang/pt-PT.rc
··· 1 + LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL 2 + 3 + IDD_GENERALPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230 4 + STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 5 + CAPTION "Opções regionais" 6 + FONT 8, "MS Shell Dlg" 7 + BEGIN 8 + GROUPBOX "Padrões e formatos", -1, 5, 5, 234, 162 9 + LTEXT "Esta opção influencia a forma como alguns programas formatam números, unidades monetárias, horários e datas.", -1, 14, 17, 220, 25 10 + LTEXT "Selecci&one um item para definir as suas preferências ou clique em 'Personalizar' para escolher seus próprios formatos:", -1, 14, 37, 220, 22 11 + COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 160, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 12 + PUSHBUTTON "&Personalizar...", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13 13 + LTEXT "Exemplos", -1, 14, 73, 70, 10 14 + LTEXT "Número:", -1, 16, 86, 48, 10 15 + LTEXT "Moeda:", -1, 16, 101, 48, 10 16 + LTEXT "Hora:", -1, 16, 116, 48, 10 17 + LTEXT "Data abreviada:", -1, 16, 131, 48, 10 18 + LTEXT "Data por extenso:", -1, 16, 146, 48, 10 19 + EDITTEXT IDC_NUMSAMPLE_EDIT, 89, 86, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 20 + EDITTEXT IDC_MONEYSAMPLE_EDIT, 89, 101, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 21 + EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE_EDIT, 89, 116, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 22 + EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 23 + EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 24 + GROUPBOX "Localização", -1, 5, 172, 234, 55 25 + LTEXT "Para aj&udar os serviços a fornecer-lhe informações locais, tal como notícias e meteorologia, seleccione a sua localização actual:", -1, 14, 184, 210, 24 26 + COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 207, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT 27 + END 28 + 29 + IDD_LANGUAGESPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230 30 + STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 31 + CAPTION "Idiomas" 32 + FONT 8, "MS Shell Dlg" 33 + BEGIN 34 + GROUPBOX "Serviços de texto e idiomas de teclado", -1, 5, 5, 234, 52 35 + LTEXT "Para ver ou modificar os idiomas ou métodos que pode utilizar para introduzir texto, clique em 'Detalhes'.", -1, 12, 15, 220, 18 36 + PUSHBUTTON "&Detalhes...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14 37 + GROUPBOX "Suporte a idiomas adicionais", -1, 5, 62, 234, 82 38 + LTEXT "A maioria dos idiomas são instalados por predefinição. Para instalar idiomas adicionais, seleccione abaixo, a caixa de verificação adequada.", -1, 12, 72, 220, 18 39 + AUTOCHECKBOX "I&nstalar arquivos para idiomas de escrita complexa e da direita para a esquerda", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP 40 + AUTOCHECKBOX "In&stalar arquivos para idiomas do Leste Asiático", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP 41 + END 42 + 43 + IDD_ADVANCEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230 44 + STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 45 + CAPTION "Avançado" 46 + FONT 8, "MS Shell Dlg" 47 + BEGIN 48 + GROUPBOX "Idioma para programas não-Unicode", -1, 5, 5, 234, 90 49 + COMBOBOX IDC_LANGUAGE_COMBO, 14, 75, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT 50 + LTEXT "Esta definição de sistema permite aos programas não-Unicode apresentar menus e diálogos no seu idioma de origem. Não afecta os programas Unicode, mas se aplica a todos os utilizadores deste computador.", -1, 14, 18, 223, 33 51 + LTEXT "&Seleccione um idioma que corresponda à versão dos programas traduzidos não-Unicode que deseja usar:", -1, 14, 55, 223, 18 52 + GROUPBOX "&Tabelas de conversão de páginas de código", -1, 5, 101, 234, 88 53 + CONTROL "", IDC_CONV_TABLES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 14, 114, 217, 70 54 + GROUPBOX "Predefinições de conta de utilizador", -1, 5, 193, 234, 32 55 + AUTOCHECKBOX "Aplicar todas as definições à conta de utilizador actual e ao perfil de utilizador &predefinido", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 201, 220, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP 56 + END 57 + 58 + IDD_NUMBERSPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234 59 + STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 60 + CAPTION "Números" 61 + FONT 8, "MS Shell Dlg" 62 + BEGIN 63 + GROUPBOX "Exemplo", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE 64 + LTEXT "Positivo:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 65 + EDITTEXT IDC_NUMBERSPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 66 + LTEXT "Negativo:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 67 + EDITTEXT IDC_NUMBERSNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 68 + LTEXT "&Símbolo decimal:", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 69 + COMBOBOX IDC_NUMBERDSYMBOL, 137, 65, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 70 + LTEXT "Nº de &casas decimais:", -1, 8, 83, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 71 + COMBOBOX IDC_NUMBERSNDIGDEC, 137, 81, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 72 + LTEXT "Símbolo de agrupamento de díg&itos:", -1, 8, 100, 120, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 73 + COMBOBOX IDC_NUMBERSDIGITGRSYM, 137, 97, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 74 + LTEXT "&Agrupamento de dígitos:", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 75 + COMBOBOX IDC_NUMBERSDGROUPING, 137, 113, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 76 + LTEXT "Sím&bolo de sinal negativo:", -1, 8, 134, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 77 + COMBOBOX IDC_NUMBERSNSIGNSYM, 137, 129, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 78 + LTEXT "&Formato de número negativo:", -1, 8, 149, 100, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 79 + COMBOBOX IDC_NUMBERSNNUMFORMAT, 137, 145, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 80 + LTEXT "Exibir &zeros à esquerda:", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 81 + COMBOBOX IDC_NUMBERSDISPLEADZER, 137, 161, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 82 + LTEXT "Separador de lis&ta:", -1, 8, 181, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 83 + COMBOBOX IDC_NUMBERSLSEP, 137, 177, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 84 + LTEXT "Sistema de &medidas:", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 85 + COMBOBOX IDC_NUMBERSMEASSYS, 137, 193, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 86 + END 87 + 88 + IDD_CURRENCYPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234 89 + STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 90 + CAPTION "Unidade monetária" 91 + FONT 8, "MS Shell Dlg" 92 + BEGIN 93 + GROUPBOX "Exemplo", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE 94 + LTEXT "Positivo:", -1, 13, 21, 27, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 95 + EDITTEXT IDC_CURRENCYPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 96 + LTEXT "Negativo:", -1, 120, 21, 30, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 97 + EDITTEXT IDC_CURRENCYNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 98 + LTEXT "&Símbolo da unidade monetária:", -1, 10, 51, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 99 + COMBOBOX IDC_CURRENCYSYMBOL, 134, 49, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 100 + LTEXT "Formato de moeda &positivo:", -1, 10, 68, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 101 + COMBOBOX IDC_CURRENCYPOSVALUE, 134, 66, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 102 + LTEXT "Formato de moeda &negativo:", -1, 10, 85, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 103 + COMBOBOX IDC_CURRENCYNEGVALUE, 134, 83, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 104 + LTEXT "Sím&bolo decimal:", -1, 10, 111, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 105 + COMBOBOX IDC_CURRENCYDECSEP, 134, 109, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 106 + LTEXT "Nº de &casas decimais:", -1, 10, 128, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 107 + COMBOBOX IDC_CURRENCYDECNUM, 134, 126, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 108 + LTEXT "Símbolo de agrupamento de díg&itos:", -1, 10, 156, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 109 + COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPSEP, 134, 154, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 110 + LTEXT "&Agrupamento de dígitos:", -1, 10, 173, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 111 + COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPNUM, 134, 171, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 112 + END 113 + 114 + IDD_TIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234 115 + STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 116 + CAPTION "Hora" 117 + FONT 8, "MS Shell Dlg" 118 + BEGIN 119 + GROUPBOX "Exemplo", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE 120 + LTEXT "Exemplo de hora:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 121 + EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE, 68, 19, 84, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 122 + LTEXT "&Formato de hora:", -1, 13, 52, 130, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 123 + COMBOBOX IDC_TIMEFORMAT, 149, 50, 84, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 124 + LTEXT "&Separador de hora:", -1, 13, 70, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP 125 + COMBOBOX IDC_TIMESEPARATOR, 149, 68, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 126 + LTEXT "Sí&mbolo a.m.:", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP 127 + COMBOBOX IDC_TIMEAMSYMBOL, 149, 86, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 128 + LTEXT "Sím&bolo p.m.:", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP 129 + COMBOBOX IDC_TIMEPMSYMBOL, 149, 104, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 130 + GROUPBOX "", -1, 7, 140, 230, 80, WS_VISIBLE 131 + LTEXT "Notação de formato de hora\nh = hora m = minuto s = segundo t = a.m. ou p.m.\n\nh = 12 horas\nH = 24 horas\n\nhh, mm, ss = com zero à esquerda\nh, m, s = sem zero à esquerda", -1, 13, 150, 214, 66, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 132 + END 133 + 134 + IDD_DATEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234 135 + STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 136 + CAPTION "Data" 137 + FONT 8, "MS Shell Dlg" 138 + BEGIN 139 + GROUPBOX "Calendário", -1, 7, 7, 230, 74 140 + LTEXT "&Quando for dig. 1 ano de 2 dígitos, interpretá-lo como 1 ano entre:", -1, 13, 18, 215, 8 141 + EDITTEXT IDC_FIRSTYEAR_EDIT, 13, 30, 36, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED 142 + LTEXT "e", -1, 55, 32, 17, 8 143 + EDITTEXT IDC_SECONDYEAR_EDIT, 77, 30, 36, 12, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP 144 + CONTROL "",IDC_SCR_MAX_YEAR, "msctls_updown32", UDS_NOTHOUSANDS | UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 113, 30, 10, 12 145 + LTEXT "&Tipo de calendário:", -1, 13, 48, 56, 10 146 + COMBOBOX IDC_CALTYPE_COMBO, 77, 46, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED 147 + LTEXT "Calendário &Hijri:", -1, 13, 65, 60, 12 148 + COMBOBOX IDC_HIJCHRON_COMBO, 77, 64, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED 149 + GROUPBOX "Data abreviada", -1, 7, 83, 230, 81 150 + LTEXT "Exemplo de data abreviada:", -1, 13, 93, 63, 17 151 + EDITTEXT IDC_SHRTDATESAMPLE_EDIT, 77, 93, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 152 + LTEXT "Exemplo da direita para a esquerda:", -1, 13, 109, 60, 17 153 + EDITTEXT IDC_SHRTDATERTOL_EDIT, 77, 111, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED 154 + LTEXT "&Formato de data abreviada:", -1, 13, 129, 60, 17 155 + COMBOBOX IDC_SHRTDATEFMT_COMBO, 77, 129, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE 156 + LTEXT "&Separador de data:", -1, 13, 148, 113, 10 157 + COMBOBOX IDC_SHRTDATESEP_COMBO, 180, 146, 51, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE 158 + GROUPBOX "Data por extenso", -1, 7, 167, 230, 64 159 + LTEXT "Exemplo de data por extenso:", -1, 13, 177, 61, 17 160 + EDITTEXT IDC_LONGDATESAMPLE_EDIT, 77, 177, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 161 + LTEXT "Exemplo da direita para a esquerda:", -1, 13, 193, 61, 17 162 + EDITTEXT IDC_LONGDATERTOL_EDIT, 77, 195, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED 163 + LTEXT "Formato de data por &extenso:", -1, 13, 212, 60, 17 164 + COMBOBOX IDC_LONGDATEFMT_COMBO, 77, 213, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE 165 + END 166 + 167 + IDD_SORTPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234 168 + STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 169 + CAPTION "Classificação" 170 + FONT 8, "MS Shell Dlg" 171 + BEGIN 172 + GROUPBOX "Classificação", -1, 7, 7, 230, 74 173 + LTEXT "Os métodos de classificação alteram a maneira como os programas classificam caracteres, palavras, arquivos e pastas.", -1, 14, 17, 220, 25 174 + LTEXT "&Selecione o método de classificação a ser usado com este idioma:", -1, 14, 37, 220, 22 175 + COMBOBOX IDC_SORTLIST_COMBO, 14, 56, 217, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 176 + END 177 + 178 + STRINGTABLE 179 + BEGIN 180 + IDS_CUSTOMIZE_TITLE "Personalizar opções regionais" 181 + IDS_SPAIN "Espanhol (Espanha)" 182 + IDS_METRIC "Métrico" 183 + IDS_IMPERIAL "Imperial" 184 + END 185 + 186 + STRINGTABLE 187 + BEGIN 188 + IDS_CPLNAME "Opções regionais e de idioma" 189 + IDS_CPLDESCRIPTION "Personalizar as configurações para a exibição de idiomas, números, horas e datas." 190 + END 191 + 192 + STRINGTABLE 193 + BEGIN 194 + IDS_APPLY_DEFAULT_TITLE "Alterar configurações padrão" 195 + IDS_APPLY_DEFAULT_TEXT "Você optou por aplicar estas configurações ao perfil de usuário padrão.\n\n\ 196 + Essas alterações afetarão a tela de logon e todas as novas contas de usuário. \ 197 + Alguns serviços do sistema podem exigir que você reinicie o computador para que as alterações entrem em vigor." 198 + END 199 + 200 + STRINGTABLE 201 + BEGIN 202 + IDS_ERROR "Erro" 203 + IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "Um ou mais caracteres digitados para Separador de data são inválidos." 204 + IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "Um ou mais caracteres que você digitou para o formato Data abreviada são inválidos." 205 + IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "Um ou mais caracteres que você digitou para o formato Data por extenso são inválidos." 206 + IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "Erro ao ler a tabela de conversão de página de código OEM" 207 + IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "Erro ao ler a tabela de conversão de página de código ANSI" 208 + IDS_ERROR_INT_KEY_REG "Erro ao abrir a chave: HKCU\\Control Panel\\International" 209 + IDS_ERROR_DEF_INT_KEY_REG "Erro ao abrir a chave: HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International" 210 + IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "Erro ao abrir a chave: HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\Language" 211 + IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "Erro ao abrir a chave: HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\CodePage" 212 + IDS_ERROR_INPUT_DLL "Não foi possível iniciar input.dll" 213 + END 214 +
+171
dll/cpl/main/lang/pt-PT.rc
··· 1 + LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL 2 + 3 + IDD_KEYBSPEED DIALOGEX 0, 0, 246, 228 4 + STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 5 + CAPTION "Velocidade" 6 + FONT 8, "MS Shell Dlg" 7 + BEGIN 8 + GROUPBOX "Repetição dos caracteres", -1, 5, 5, 236, 135 9 + ICON IDI_REPEAT_DELAY, IDC_ICON_REPEAT_DELAY, 13, 18, 15, 15 10 + LTEXT "&Atraso de repetição:", -1, 40, 18, 100, 10 11 + LTEXT "Longo", -1, 40, 33, 20, 10 12 + LTEXT "Breve", -1, 200, 33, 20, 10 13 + CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_DELAY, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 33, 130, 17 14 + ICON IDI_REPEAT_RATE, IDC_ICON_REPEAT_RATE, 13, 70, 15, 15 15 + LTEXT "Velocidade de repetição:", -1, 40, 70, 100, 10 16 + LTEXT "Baixa", -1, 40, 85, 20, 10 17 + LTEXT "Alta", -1, 200, 85, 20, 10 18 + CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 85, 130, 17 19 + LTEXT "Faça clique aqui e mantenha premida uma tecla para testar a velocidade de repetição:", -1, 15, 105, 216, 10 20 + EDITTEXT IDC_EDIT_REPEAT_RATE, 15, 116, 216, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 21 + GROUPBOX "Velocidade de intermitência do cursor:", -1, 5, 145, 236, 50 22 + LTEXT "", IDC_TEXT_CURSOR_BLINK, 20, 165, 1, 8 23 + LTEXT "Nenhuma", -1, 40, 165, 25, 10 24 + LTEXT "Alta", -1, 200, 165, 30, 10 25 + CONTROL "", IDC_SLIDER_CURSOR_BLINK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 165, 130, 17 26 + END 27 + 28 + IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228 29 + STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 30 + CAPTION "Hardware" 31 + FONT 8, "MS Shell Dlg" 32 + BEGIN 33 + END 34 + 35 + IDD_CLICK_LOCK DIALOGEX 0, 0, 240, 78 36 + STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 37 + CAPTION "Bloqueio do botão" 38 + FONT 8, "MS Shell Dlg" 39 + BEGIN 40 + LTEXT "Curto", -1, 50, 35, 27, 10 41 + LTEXT "Longo", -1, 157, 35, 27, 10 42 + CONTROL "", IDC_SLIDER_CLICK_LOCK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 78, 35, 70, 17 43 + PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 110, 59, 60, 14 44 + PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 174, 59, 60, 14 45 + LTEXT "&Ajuste por quanto tempo precisa manter pressionado o botão do rato ou do trackball antes que o clique seja bloqueado", -1, 37, 5, 200, 27 46 + ICON IDI_LOOK_KEY, IDC_ICON_CLICK_LOCK, 5, 5, 15, 15 47 + END 48 + 49 + IDD_PAGE_BUTTON DIALOGEX 0, 0, 246, 228 50 + STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 51 + CAPTION "Botões" 52 + FONT 8, "MS Shell Dlg" 53 + BEGIN 54 + GROUPBOX "Configuração dos botões", -1, 5, 5, 236, 70 55 + CHECKBOX "&Mudar os botões primário e secundário", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 18, 156, 10 56 + CONTROL "", IDC_IMAGE_SWAP_MOUSE, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 14, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE 57 + LTEXT "Seleccione esta caixa para tornar o botão direito do mouse aquele que é utilizado para as principais funções, como seleccionar e arrastar.", -1, 10, 36, 156, 30 58 + GROUPBOX "Velocidade do duplo clique", -1, 5, 78, 236, 70 59 + LTEXT "Faça duplo clique na pasta para testar a definição. Se a pasta não abrir nem fechar, tente utilizar uma definição mais lenta.", -1, 10, 90, 156, 28 60 + LTEXT "Velocidade: Lenta", -1, 10, 123, 50, 10 61 + LTEXT "Rápida", -1, 136, 123, 24, 10 62 + CONTROL "", IDC_SLIDER_DOUBLE_CLICK_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 60, 123, 70, 17 63 + CONTROL "", IDC_IMAGE_DOUBLE_CLICK_SPEED, "Static", SS_ICON | SS_NOTIFY | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 87, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE 64 + GROUPBOX "Bloqueio do botão", -1, 5, 150, 236, 70 65 + CHECKBOX "&Activar bloqueio do botão", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 100, 20 66 + PUSHBUTTON "&Definições", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 172, 161, 60, 14 67 + LTEXT "Permite-lhe realçar ou arrastar sem manter o botão do rato premido. Para definir, prima o botão do rato rapidamente. Para libertar, clique no botão do rato novamente. ", -1, 10, 180, 224, 30 68 + END 69 + 70 + IDD_PAGE_POINTER DIALOGEX 0, 0, 246, 228 71 + STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 72 + CAPTION "Ponteiros" 73 + FONT 8, "MS Shell Dlg" 74 + BEGIN 75 + GROUPBOX "Esquema", -1, 5, 5, 181, 45 76 + COMBOBOX IDC_COMBO_CURSOR_SCHEME, 12, 15, 167, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 77 + PUSHBUTTON "&Guardar como", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 65, 31, 60, 14 78 + PUSHBUTTON "&Apagar", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 128, 31, 50, 14 79 + CONTROL "", IDC_IMAGE_CURRENT_CURSOR, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 196, 9, 45, 41, WS_EX_STATICEDGE 80 + LTEXT "Personalizar", -1, 5, 57, 60, 10 81 + LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 68, 236, 124, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY 82 + CHECKBOX "&Activar sombra do ponteiro", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 198, 105, 10 83 + PUSHBUTTON "Predefinições", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 117, 196, 65, 14 84 + PUSHBUTTON "&Procurar", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 186, 196, 55, 14 85 + END 86 + 87 + IDD_CURSOR_SCHEME_SAVEAS DIALOGEX 0, 0, 192, 53 88 + STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 89 + CAPTION "Guardar esquema" 90 + FONT 8, "MS Shell Dlg" 91 + BEGIN 92 + LTEXT "Guardar este esquema de cursor como:", -1, 5, 5, 181, 10 93 + EDITTEXT IDC_EDIT_SCHEME_NAME, 5, 15, 180, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 94 + PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 63, 35, 60, 14 95 + PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 126, 35, 60, 14 96 + END 97 + 98 + IDD_PAGE_OPTION DIALOGEX 0, 0, 246, 228 99 + STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 100 + CAPTION "Opções do ponteiro" 101 + FONT 8, "MS Shell Dlg" 102 + BEGIN 103 + GROUPBOX "Movimento", -1, 5, 5, 236, 60 104 + LTEXT "Seleccionar a velocidade do ponteiro:", -1, 52, 15, 110, 10 105 + LTEXT "Baixa", -1, 60, 30, 20, 10 106 + CONTROL "", IDC_SLIDER_MOUSE_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 30, 70, 17 107 + LTEXT "Alta", -1, 170, 30, 20, 10 108 + ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_MOUSE_SPEED, 18, 20, 32, 32 109 + CHECKBOX "&Melhorar a precisão do ponteiro", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 52, 50, 140, 10 110 + GROUPBOX "Saltar para", -1, 5, 70, 236, 40 111 + CHECKBOX "Mover automaticamente o ponteiro para o botão predefinido numa caixa de dialogo.", 112 + IDC_CHECK_SNAP_TO, 52, 84, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP 113 + ICON IDI_MOUSE_BUTTON, IDC_ICON_SNAP_TO, 18, 83, 15, 15 114 + GROUPBOX "Visibilidade", -1, 5, 115, 236, 95 115 + CHECKBOX "&Mostrar rastos do ponteiro:", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 52, 128, 125, 10 116 + LTEXT "Breve", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 54, 143, 25, 10 117 + LTEXT "Longo", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 157, 143, 30, 10 118 + ICON IDI_MOUSE_TRAILS, IDC_ICON_POINTER_TRAIL, 20, 128, 15, 15 119 + CONTROL "", IDC_SLIDER_POINTER_TRAIL, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 80, 143, 70, 17 120 + CHECKBOX "&Ocultar o ponteiro ao escrever", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 52, 163, 130, 10 121 + ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_HIDE_POINTER, 18, 158, 15, 15 122 + CHECKBOX "&Mostrar a localização do ponteiro ao premir a tecla CTRL", 123 + IDC_CHECK_SHOW_POINTER, 52, 188, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP 124 + ICON IDI_MOUSE_POINTER, IDC_ICON_SHOW_POINTER, 18, 183, 15, 15 125 + END 126 + 127 + IDD_PAGE_WHEEL DIALOGEX 0, 0, 246, 228 128 + STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 129 + CAPTION "Roda" 130 + FONT 8, "MS Shell Dlg" 131 + BEGIN 132 + GROUPBOX "Deslocamento no ecrã", -1, 5, 5, 236, 80 133 + ICON IDI_MOUSE_WHEEL, IDC_ICON_WHEEL, 20, 20, 32, 32 134 + LTEXT "Rodar a roda um nó para deslocar", -1, 60, 15, 150, 10 135 + RADIOBUTTON "O seguinte numero de linhas de cada vez:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP 136 + RADIOBUTTON "&Um ecrã de cada vez", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10 137 + EDITTEXT IDC_EDIT_WHEEL_SCROLL_LINES, 70, 45, 60, 15, ES_RIGHT | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP 138 + CONTROL "", IDC_UPDOWN_WHEEL_SCROLL_LINES, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER, 125, 45, 12, 12 139 + END 140 + 141 + STRINGTABLE 142 + BEGIN 143 + IDS_CPLNAME_1 "Rato" 144 + IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Alterar definições do rato." 145 + IDS_CPLNAME_2 "Teclado" 146 + IDS_CPLDESCRIPTION_2 "Alterar definições do teclado." 147 + IDS_ARROW "Selecção normal" 148 + IDS_HELP "Selecção da Ajuda" 149 + IDS_APPSTARTING "A trabalhar em segundo plano" 150 + IDS_WAIT "Ocupado" 151 + IDS_CROSSHAIR "Selecção de precisão" 152 + IDS_IBEAM "Selecção de texto" 153 + IDS_NWPEN "Caligrafia" 154 + IDS_NO "Indisponível" 155 + IDS_SIZENS "Redimensionamento Vertical" 156 + IDS_SIZEWE "Redimensionamento Horizontal" 157 + IDS_SIZENWSE "Redimensionamento Diagonal 1" 158 + IDS_SIZENESW "Redimensionamento Diagonal 2" 159 + IDS_SIZEALL "Mover" 160 + IDS_UPARROW "Selecção alternativa" 161 + IDS_HAND "Seleccionar hiperligação" 162 + IDS_NONE "(Nenhum)" 163 + IDS_SYSTEM_SCHEME "(esquema do sistema)" 164 + IDS_BROWSE_FILTER "Cursors (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Animated Cursors (*.ani)\0*.ani\0Static Cursors (*.cur)\0*.cur\0All Files\0*.*\0\0" 165 + IDS_BROWSE_TITLE "Procurar" 166 + IDS_REMOVE_TITLE "Confirme a remoção do esquema do cursor" 167 + IDS_REMOVE_TEXT "Tem certeza de que deseja remover o esquema do cursor? '%s'?" 168 + IDS_OVERWRITE_TITLE "Confirmar a substituição de esquema do cursor" 169 + IDS_OVERWRITE_TEXT "O nome do esquema do cursor que escolheu já está em uso. Deseja sobrescrever o esquema de cursor existente?" 170 + IDS_ANIMATE_CURSOR "Cursor Animado" 171 + END
+3
dll/cpl/main/main.rc
··· 79 79 #ifdef LANGUAGE_PL_PL 80 80 #include "lang/pl-PL.rc" 81 81 #endif 82 + #ifdef LANGUAGE_PT_PT 83 + #include "lang/pt-PT.rc" 84 + #endif 82 85 #ifdef LANGUAGE_RO_RO 83 86 #include "lang/ro-RO.rc" 84 87 #endif
+227
dll/win32/msgina/lang/pt-PT.rc
··· 1 + LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL 2 + 3 + IDD_STATUS DIALOGEX 0, 0, 275, 78 4 + STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP 5 + CAPTION "Por favor aguarde..." 6 + FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1 7 + BEGIN 8 + CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 9 + CONTROL "", IDC_BAR, "Static", SS_OWNERDRAW, 0, 44, 275, 4 10 + LTEXT "", IDC_STATUS_MESSAGE, 7, 59, 261, 12, SS_WORDELLIPSIS 11 + END 12 + 13 + IDD_WELCOME DIALOGEX 0, 0, 275, 78 14 + STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP 15 + CAPTION "Bem-vindo ao ReactOS" 16 + FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1 17 + BEGIN 18 + CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 19 + CONTROL IDI_BAR, IDC_BAR, "Static", SS_BITMAP, 0, 44, 275, 4 20 + ICON IDI_KEYBOARD, IDC_STATIC, 7, 53, 32, 32 21 + LTEXT "Pressione Ctrl-Alt-Delete para iniciar.", IDC_STATIC, 38, 59, 230, 14 22 + END 23 + 24 + IDD_LOGON DIALOGEX 0, 0, 275, 147 25 + STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP 26 + CAPTION "Início de sessão" 27 + FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1 28 + BEGIN 29 + CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 30 + CONTROL IDI_BAR, IDC_BAR, "Static", SS_BITMAP, 0, 44, 275, 4 31 + LTEXT "Nome de utilizador:", IDC_STATIC, 6, 60, 52, 8 32 + EDITTEXT IDC_LOGON_USERNAME, 60, 57, 155, 14, ES_AUTOHSCROLL 33 + LTEXT "Palavra-passe:", IDC_STATIC, 6, 78, 52, 8 34 + EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD, 60, 76, 155, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD 35 + LTEXT "Início de sessão para:", IDC_STATIC, 6, 96, 52, 8 36 + COMBOBOX IDC_LOGON_DOMAIN, 60, 95, 155, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 37 + PUSHBUTTON "OK",IDOK, 106, 122, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON 38 + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 122, 50, 14 39 + PUSHBUTTON "&Desligar", IDC_LOGON_SHUTDOWN, 214, 122, 50, 14 40 + END 41 + 42 + IDD_SECURITY DIALOGEX 0, 0, 275, 164 43 + STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP 44 + CAPTION "Segurança" 45 + FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1 46 + BEGIN 47 + CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 48 + GROUPBOX "Informação de início de sessão", IDC_STATIC, 7, 50, 261, 52 49 + LTEXT "<Mensagem>", IDC_SECURITY_MESSAGE, 15, 62, 245, 18 50 + LTEXT "<Data de início de sessão>", IDC_SECURITY_LOGONDATE, 15, 83, 245, 8 51 + CTEXT "Que deseja fazer?", IDC_STATIC, 10, 108, 255, 8 52 + PUSHBUTTON "&Bloquear o computador", IDC_SECURITY_LOCK, 7, 124, 80, 14 53 + PUSHBUTTON "&Terminar sessão...", IDC_SECURITY_LOGOFF, 98, 124, 80, 14 54 + PUSHBUTTON "&Desligar...", IDC_SECURITY_SHUTDOWN, 188, 124, 80, 14 55 + PUSHBUTTON "&Alterar Palavra-passe...", IDC_SECURITY_CHANGEPWD, 7, 143, 80, 14 56 + PUSHBUTTON "&Iniciar o gestor de tarefas", IDC_SECURITY_TASKMGR, 98, 143, 80, 14 57 + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 188, 143, 80, 14 58 + END 59 + 60 + IDD_LOCKED DIALOGEX 0, 0, 275, 121 61 + STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP 62 + CAPTION "Computador bloqueado" 63 + FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1 64 + BEGIN 65 + CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 66 + ICON IDI_LOCKICON, IDC_STATIC, 7, 59, 20, 20 67 + LTEXT "Este computador está em uso e foi bloqueado.", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8 68 + LTEXT "<Mensagem>", IDC_LOCKED_MESSAGE, 37, 75, 231, 26 69 + LTEXT "Pressione Ctrl-Alt-Del para desbloquear este computador.", IDC_STATIC, 36, 106, 232, 8 70 + END 71 + 72 + IDD_UNLOCK DIALOGEX 0, 0, 275, 179 73 + STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP 74 + CAPTION "Desbloquear o computador" 75 + FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1 76 + BEGIN 77 + CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 78 + ICON IDI_LOCKICON, IDC_STATIC, 7, 59, 20, 20 79 + LTEXT "Este computador está em uso e foi bloqueado.", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8 80 + LTEXT "<Mensagem>", IDC_UNLOCK_MESSAGE, 36, 75, 232, 26 81 + LTEXT "Nome de utilizador:", IDC_STATIC, 36, 107, 40, 8 82 + EDITTEXT IDC_UNLOCK_USERNAME, 84, 104, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL 83 + LTEXT "Palavra-passe:", IDC_STATIC, 36, 125, 42, 8 84 + EDITTEXT IDC_UNLOCK_PASSWORD, 84, 123, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD 85 + PUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 154, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON 86 + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 144, 154, 50, 14 87 + END 88 + 89 + IDD_CHANGEPWD DIALOGEX 0, 0, 275, 166 90 + STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP 91 + CAPTION "Alterar Password" 92 + FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1 93 + BEGIN 94 + CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 95 + LTEXT "Nome de utilizador:", IDC_STATIC, 7, 61, 78, 8 96 + EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_USERNAME, 90, 59, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL 97 + LTEXT "Início de sessão para:", IDC_STATIC, 7, 78, 78, 8 98 + COMBOBOX IDC_CHANGEPWD_DOMAIN, 90, 75, 127, 144, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_TABSTOP 99 + LTEXT "Password antiga:", IDC_STATIC, 7, 95, 78, 8 100 + EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_OLDPWD, 90, 92, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD 101 + LTEXT "Nova Password:", IDC_STATIC, 7, 111, 78, 8 102 + EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD1, 90, 109, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD 103 + LTEXT "Confirme a nova Password:", IDC_STATIC, 7, 127, 78, 8 104 + EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD2, 90, 125, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD 105 + PUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 145, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON 106 + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 218, 145, 50, 14 107 + END 108 + 109 + IDD_LOGOFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60 110 + STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_POPUP 111 + CAPTION "Terminar sessão no ReactOS" 112 + FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1 113 + BEGIN 114 + ICON IDI_LOGOFF, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20 115 + LTEXT "Deseja terminar a sessão?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8 116 + PUSHBUTTON "Sim", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON 117 + PUSHBUTTON "Não", IDNO, 95, 39, 50, 14 118 + END 119 + 120 + IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 275, 146 121 + STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 122 + // STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP 123 + CAPTION "Desligar o computador" 124 + FONT 8, "MS Shell Dlg" 125 + BEGIN 126 + CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 127 + CONTROL IDI_BAR, IDC_BAR, "Static", SS_BITMAP, 0, 44, 275, 4 128 + ICON IDI_SHUTDOWN, IDC_STATIC, 9, 57, 21, 20, WS_GROUP 129 + LTEXT "&O que deseja fazer?", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10 130 + COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 165, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 131 + LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 187, 27 132 + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 143, 122, 55, 14, WS_GROUP 133 + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 204, 122, 55, 14 134 + 135 + // DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 122, 55, 14, WS_GROUP 136 + // PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 143, 122, 55, 14 137 + // PUSHBUTTON "&Help", IDHELP, 204, 122, 55, 14 138 + END 139 + 140 + IDD_SHUTDOWN_REASON DIALOGEX 0, 0, 275, 297 141 + STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 142 + // STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP 143 + CAPTION "Desligar o computador" 144 + FONT 8, "MS Shell Dlg" 145 + BEGIN 146 + CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 147 + ICON IDI_SHUTDOWN, IDC_STATIC, 9, 57, 21, 20, WS_GROUP 148 + LTEXT "&O que deseja fazer?", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10 149 + COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 150 + LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 190, 27 151 + GROUPBOX "Controlador de eventos de desligamento", IDC_STATIC, 9, 122, 257, 146 152 + LTEXT "Seleccione a opção que melhor descreve o motivo pelo qual deseja desligar o computador.", IDC_STATIC, 39, 134, 190, 17 153 + LTEXT "&Opções:", IDC_STATIC, 39, 154, 80, 8 154 + AUTOCHECKBOX "&Planejado", IDC_REASON_PLANNED, 182, 154, 47, 10 155 + COMBOBOX IDC_REASON_LIST, 39, 165, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 156 + LTEXT "", IDC_REASON_DESCRIPTION, 39, 184, 190, 27 157 + LTEXT "&Comentário:", IDC_STATIC, 39, 214, 80, 8 158 + EDITTEXT IDC_REASON_COMMENT, 39, 224, 190, 35, ES_MULTILINE | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 159 + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 276, 55, 14, WS_GROUP 160 + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 211, 276, 55, 14 161 + 162 + // DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 87, 276, 55, 14, WS_GROUP 163 + // PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 150, 276, 55, 14 164 + // PUSHBUTTON "&Help", IDHELP, 211, 276, 55, 14 165 + END 166 + 167 + IDD_LEGALNOTICE DIALOGEX 0, 0, 280, 200 168 + STYLE DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 169 + CAPTION "" 170 + FONT 8, "MS Shell Dlg" 171 + BEGIN 172 + EDITTEXT IDC_LEGALNOTICE_TEXT, 7, 7, 266, 165, ES_LEFT | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP 173 + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 115, 179, 50, 14 174 + END 175 + 176 + IDD_SHUTDOWN_FANCY DIALOGEX 0, 0, 275, 146 177 + STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP 178 + CAPTION "Estilo-Luna-XP- Dialogo 'Desligar'" 179 + FONT 8, "MS Shell Dlg" 180 + BEGIN 181 + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 122, 55, 14, WS_GROUP 182 + END 183 + 184 + STRINGTABLE 185 + BEGIN 186 + IDS_LOGGEDOUTSAS "Bem-vindo!" 187 + IDS_LOCKEDSAS "O computador está actualmente bloqueado." 188 + IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Pressione Control+Alt+Delete para iniciar sessão." 189 + IDS_ASKFORUSER "Nome de utilizador: " 190 + IDS_ASKFORPASSWORD "Palavra-chave: " 191 + IDS_FORCELOGOFF "Isso terminará a sessão do utilizador actual e perderá todos os dados não guardados. Deseja continuar?" 192 + IDS_LOCKMSG "Só %s ou um Administrador pode desbloquear este computador." 193 + IDS_LOGONMSG "Tem sessão iniciada como %s." 194 + IDS_LOGONDATE "Data de inicio de sessão: %s %s" 195 + IDS_COMPUTERLOCKED "Computador bloqueado." 196 + IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "Palavra-chave inválida. Por favor insira a palavra-chave correcta. Verifique as letras maiúsculas e minúsculas." 197 + IDS_LOCKEDWRONGUSER "Este computador está bloqueado. Sómente %s\\%s ou um Administrador pode desbloquear este computador." 198 + IDS_CHANGEPWDTITLE "Alterar Palavra-passe" 199 + IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "As palavras-passe não coincidem. Digite a mesma palavra-passe nas duas caixas de texto." 200 + IDS_PASSWORDCHANGED "A sua palavra-passe foi alterada." 201 + IDS_LOGONTITLE "Mensagem de início de sessão" 202 + IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "O sistema não pôde iniciar sessão. Verifique se o seu nome de utilizador e domínio estão correctos e digite a palavra-passe novamente. Verifique as letras maiúsculas e minúsculas usando o caso correcto." 203 + IDS_LOGONUSERDISABLED "A sua conta foi desactivada. Por favor, consulte o administrador do sistema." 204 + IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "É obrigado a alterar a palavra-passe no primeiro início de sessão." 205 + IDS_PASSWORDEXPIRED "A sua palavra-passe expirou. Por favor actualize." 206 + IDS_ACCOUNTEXPIRED "A sua conta expirou. Por favor, consulte o administrador do sistema." 207 + IDS_ACCOUNTLOCKED "Não é possível iniciar sessão porque sua conta foi bloqueada. Por favor, consulte o administrador do sistema." 208 + IDS_INVALIDLOGONHOURS "A sua conta tem restrições de horário que impedem o início de sessão no momento. Por favor, tente novamente mais tarde." 209 + IDS_INVALIDWORKSTATION "A sua conta está configurada para impedir que use este computador. Por favor, tente outro computador." 210 + IDS_ACCOUNTRESTRICTION "Não é possível iniciar sessão devido a uma restrição de conta." 211 + END 212 + 213 + /* Shutdown Dialog Strings */ 214 + STRINGTABLE 215 + BEGIN 216 + IDS_SHUTDOWN_LOGOFF "Terminar sessão ""%s""" 217 + IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN "Desligar" 218 + IDS_SHUTDOWN_RESTART "Reiniciar" 219 + IDS_SHUTDOWN_SLEEP "Suspender" 220 + IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "Hibernar" 221 + /* Shut down descriptions */ 222 + IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "Termina a sessão actual e permite que outros utilizadores iniciem sessão no sistema." 223 + IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "Termina a sessão actual e desliga o sistema para que possa desligar a energia em segurança." 224 + IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "Termina a sessão actual e reinicia o sistema." 225 + IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "Coloca o sistema no modo de suspensão." 226 + IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "Guarda a sessão actual e desliga o computador." 227 + END
+3
dll/win32/msgina/msgina.rc
··· 60 60 #ifdef LANGUAGE_PL_PL 61 61 #include "lang/pl-PL.rc" 62 62 #endif 63 + #ifdef LANGUAGE_PT_PT 64 + #include "lang/pt-PT.rc" 65 + #endif 63 66 #ifdef LANGUAGE_RO_RO 64 67 #include "lang/ro-RO.rc" 65 68 #endif
+42
dll/win32/msports/lang/pt-PT.rc
··· 1 + LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL 2 + 3 + IDD_SERIALSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 252, 218 4 + STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 5 + CAPTION "Definições de porta" 6 + FONT 8, "MS Shell Dlg" 7 + BEGIN 8 + RTEXT "B&ites por segundo:", -1, 6, 19, 130, 8, WS_GROUP 9 + COMBOBOX IDC_SERIAL_BITSPERSECOND, 139, 17, 106, 90, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 10 + RTEXT "Bits de &dados:", -1, 6, 40, 130, 8, WS_GROUP 11 + COMBOBOX IDC_SERIAL_DATABITS, 139, 38, 106, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 12 + RTEXT "&Paridade:", -1, 6, 61, 130, 8, WS_GROUP 13 + COMBOBOX IDC_SERIAL_PARITY, 139, 59, 106, 62, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 14 + RTEXT "Bits de &paragem:", -1, 6, 82, 130, 8, WS_GROUP 15 + COMBOBOX IDC_SERIAL_STOPBITS, 139, 80, 106, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 16 + RTEXT "&Controlo de fluxo:", -1, 6, 102, 130, 8, WS_GROUP 17 + COMBOBOX IDC_SERIAL_FLOWCONTROL, 139, 100, 106, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 18 + PUSHBUTTON "&Avançado...", IDC_SERIAL_ADVANCED, 71, 130, 85, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 19 + PUSHBUTTON "&Predefinições", IDC_SERIAL_RESTORE, 160, 130, 85, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 20 + END 21 + 22 + IDD_PARALLELSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 252, 218 23 + STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 24 + CAPTION "Definições de porta" 25 + FONT 8, "MS Shell Dlg" 26 + BEGIN 27 + GROUPBOX "Métodos de filtragem de recursos", -1, 6, 6, 237, 75 28 + AUTORADIOBUTTON "Tente não usar uma interrupção", IDC_TRY_INTERRUPT, 11, 22, 227, 10, WS_GROUP 29 + AUTORADIOBUTTON "Nunca usar uma interrupção", IDC_NEVER_INTERRUPT, 11, 44, 227, 10 30 + AUTORADIOBUTTON "Usar qualquer interrupção atribuída à porta", IDC_ANY_INTERRUPT, 11, 66, 227, 10 31 + AUTOCHECKBOX "Activar detecção Plug and Play herdada", IDC_PARALLEL_LEGACY, 6, 90, 237, 10, WS_TABSTOP 32 + LTEXT "Numero de porta LPT:", -1, 6, 107, 140, 10, WS_GROUP 33 + COMBOBOX IDC_PARALLEL_NAME, 65, 105, 75, 20, CBS_DROPDOWNLIST | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 34 + END 35 + 36 + STRINGTABLE 37 + BEGIN 38 + IDS_PARITY "Even,Odd,None,Mark,Space" 39 + IDS_STOPBITS "1,1.5,2" 40 + IDS_FLOWCONTROL "Xon / Xoff,Hardware,None" 41 + IDS_PORT_IN_USE " (in use)" 42 + END
+3
dll/win32/msports/msports.rc
··· 40 40 #ifdef LANGUAGE_PL_PL 41 41 #include "lang/pl-PL.rc" 42 42 #endif 43 + #ifdef LANGUAGE_PT_PT 44 + #include "lang/pt-PT.rc" 45 + #endif 43 46 #ifdef LANGUAGE_RO_RO 44 47 #include "lang/ro-RO.rc" 45 48 #endif