A modern Music Player Daemon based on Rockbox open source high quality audio player
libadwaita audio rust zig deno mpris rockbox mpd
2
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

at master 16974 lines 317 kB view raw
1# __________ __ ___. 2# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ 3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / 4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < 5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ 6# \/ \/ \/ \/ \/ 7# $Id$ 8# 9# This program is free software; you can redistribute it and/or 10# modify it under the terms of the GNU General Public License 11# as published by the Free Software Foundation; either version 2 12# of the License, or (at your option) any later version. 13# 14# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY 15# KIND, either express or implied. 16# 17# Serbian language file, translated by: 18# - Ivan Pešić 19<phrase> 20 id: LANG_ROCKBOX_TITLE 21 desc: main menu title 22 user: core 23 <source> 24 *: "Rockbox" 25 </source> 26 <dest> 27 *: "Rockbox" 28 </dest> 29 <voice> 30 *: "Rockbox" 31 </voice> 32</phrase> 33<phrase> 34 id: LANG_SET_BOOL_YES 35 desc: bool true representation 36 user: core 37 <source> 38 *: "Yes" 39 </source> 40 <dest> 41 *: "Да" 42 </dest> 43 <voice> 44 *: "Да" 45 </voice> 46</phrase> 47<phrase> 48 id: LANG_SET_BOOL_NO 49 desc: bool false representation 50 user: core 51 <source> 52 *: "No" 53 </source> 54 <dest> 55 *: "Не" 56 </dest> 57 <voice> 58 *: "Не" 59 </voice> 60</phrase> 61<phrase> 62 id: LANG_ON 63 desc: Used in a lot of places 64 user: core 65 <source> 66 *: "On" 67 </source> 68 <dest> 69 *: "Укљ." 70 </dest> 71 <voice> 72 *: "Укључено" 73 </voice> 74</phrase> 75<phrase> 76 id: LANG_OFF 77 desc: Used in a lot of places 78 user: core 79 <source> 80 *: "Off" 81 </source> 82 <dest> 83 *: "Искљ." 84 </dest> 85 <voice> 86 *: "Искључено" 87 </voice> 88</phrase> 89<phrase> 90 id: LANG_ASK 91 desc: in settings_menu 92 user: core 93 <source> 94 *: "Ask" 95 </source> 96 <dest> 97 *: "Питај" 98 </dest> 99 <voice> 100 *: "Питај" 101 </voice> 102</phrase> 103<phrase> 104 id: LANG_ALWAYS 105 desc: used in various places 106 user: core 107 <source> 108 *: "Always" 109 </source> 110 <dest> 111 *: "Увек" 112 </dest> 113 <voice> 114 *: "Увек" 115 </voice> 116</phrase> 117<phrase> 118 id: LANG_NORMAL 119 desc: in settings_menu 120 user: core 121 <source> 122 *: "Normal" 123 </source> 124 <dest> 125 *: "Нормално" 126 </dest> 127 <voice> 128 *: "Нормално" 129 </voice> 130</phrase> 131<phrase> 132 id: LANG_GAIN 133 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen 134 user: core 135 <source> 136 *: "Gain" 137 </source> 138 <dest> 139 *: "Појачање" 140 </dest> 141 <voice> 142 *: "Појачање" 143 </voice> 144</phrase> 145<phrase> 146 id: LANG_WAIT 147 desc: general please wait splash 148 user: core 149 <source> 150 *: "Loading..." 151 </source> 152 <dest> 153 *: "Учитавам..." 154 </dest> 155 <voice> 156 *: "Учитавам" 157 </voice> 158</phrase> 159<phrase> 160 id: LANG_LOADING_PERCENT 161 desc: splash number of percents loaded 162 user: core 163 <source> 164 *: "Loading... %d%% done (%s)" 165 </source> 166 <dest> 167 *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)" 168 </dest> 169 <voice> 170 *: "Учитавам" 171 </voice> 172</phrase> 173<phrase> 174 id: LANG_SCANNING_DISK 175 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space 176 user: core 177 <source> 178 *: "Scanning disk..." 179 </source> 180 <dest> 181 *: "Скенирам диск..." 182 </dest> 183 <voice> 184 *: "Скенирам диск" 185 </voice> 186</phrase> 187<phrase> 188 id: LANG_SHUTTINGDOWN 189 desc: in main menu 190 user: core 191 <source> 192 *: "Shutting down..." 193 </source> 194 <dest> 195 *: "Искључујем се..." 196 </dest> 197 <voice> 198 *: "Искључујем се" 199 </voice> 200</phrase> 201<phrase> 202 id: LANG_CANCEL 203 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 204 user: core 205 <source> 206 *: "Cancelled" 207 </source> 208 <dest> 209 *: "Поништено" 210 </dest> 211 <voice> 212 *: "Поништено" 213 </voice> 214</phrase> 215<phrase> 216 id: LANG_FAILED 217 desc: Something failed. To be appended after actions 218 user: core 219 <source> 220 *: "Failed" 221 </source> 222 <dest> 223 *: "није успело" 224 </dest> 225 <voice> 226 *: "није успело" 227 </voice> 228</phrase> 229<phrase> 230 id: LANG_CHANNELS 231 desc: in sound_settings 232 user: core 233 <source> 234 *: "Channels" 235 </source> 236 <dest> 237 *: "Канали" 238 </dest> 239 <voice> 240 *: "Канали" 241 </voice> 242</phrase> 243<phrase> 244 id: LANG_ARE_YOU_SURE 245 desc: confirm action 246 user: core 247 <source> 248 *: "Are You Sure?" 249 </source> 250 <dest> 251 *: "Да ли Сте сигурни?" 252 </dest> 253 <voice> 254 *: "Да ли Сте сигурни?" 255 </voice> 256</phrase> 257<phrase> 258 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON 259 desc: Generic string to use to confirm 260 user: core 261 <source> 262 *: "PLAY = Yes" 263 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes" 264 creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes" 265 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" 266 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes" 267 vibe500: "OK = Yes" 268 </source> 269 <dest> 270 *: "PLAY = Да" 271 cowond2*: "MENU, или горе-десно = Да" 272 creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Да" 273 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да" 274 mrobe500: "PLAY, POWER, или горе-десно = Да" 275 vibe500: "OK = Да" 276 </dest> 277 <voice> 278 *: "" 279 </voice> 280</phrase> 281<phrase> 282 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY 283 desc: Generic string to use to cancel 284 user: core 285 <source> 286 *: "Any Other = No" 287 </source> 288 <dest> 289 *: "Било које друго = Не" 290 </dest> 291 <voice> 292 *: "" 293 </voice> 294</phrase> 295<phrase> 296 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 297 desc: in the main menu 298 user: core 299 <source> 300 *: "Recent Bookmarks" 301 </source> 302 <dest> 303 *: "Скорашњи маркери" 304 </dest> 305 <voice> 306 *: "Скорашњи маркери" 307 </voice> 308</phrase> 309<phrase> 310 id: LANG_DIR_BROWSER 311 desc: main menu title 312 user: core 313 <source> 314 *: "Files" 315 </source> 316 <dest> 317 *: "Фајлови" 318 </dest> 319 <voice> 320 *: "Фајлови" 321 </voice> 322</phrase> 323<phrase> 324 id: LANG_TAGCACHE 325 desc: in the main menu and the settings menu 326 user: core 327 <source> 328 *: "Database" 329 </source> 330 <dest> 331 *: "База података" 332 </dest> 333 <voice> 334 *: "База података" 335 </voice> 336</phrase> 337<phrase> 338 id: LANG_NOW_PLAYING 339 desc: in the main menu 340 user: core 341 <source> 342 *: "Now Playing" 343 </source> 344 <dest> 345 *: "Тренутно се чује" 346 </dest> 347 <voice> 348 *: "Тренутно се чује" 349 </voice> 350</phrase> 351<phrase> 352 id: LANG_RESUME_PLAYBACK 353 desc: in the main menu 354 user: core 355 <source> 356 *: "Resume Playback" 357 </source> 358 <dest> 359 *: "Настави репродукцију" 360 </dest> 361 <voice> 362 *: "Настави репродукцију" 363 </voice> 364</phrase> 365<phrase> 366 id: LANG_SETTINGS 367 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset 368 user: core 369 <source> 370 *: "Settings" 371 </source> 372 <dest> 373 *: "Подешавања" 374 </dest> 375 <voice> 376 *: "Подешавања" 377 </voice> 378</phrase> 379<phrase> 380 id: LANG_RECORDING 381 desc: in the main menu 382 user: core 383 <source> 384 *: none 385 recording: "Recording" 386 </source> 387 <dest> 388 *: none 389 recording: "Снимање" 390 </dest> 391 <voice> 392 *: none 393 recording: "Снимање" 394 </voice> 395</phrase> 396<phrase> 397 id: LANG_FM_RADIO 398 desc: in the main menu 399 user: core 400 <source> 401 *: none 402 radio: "FM Radio" 403 </source> 404 <dest> 405 *: none 406 radio: "FM радио" 407 </dest> 408 <voice> 409 *: none 410 radio: "Еф Ем радио" 411 </voice> 412</phrase> 413<phrase> 414 id: LANG_PLAYLISTS 415 desc: in the main menu and Playlist settings menu 416 user: core 417 <source> 418 *: "Playlists" 419 </source> 420 <dest> 421 *: "Плејлисте" 422 </dest> 423 <voice> 424 *: "Плејлисте" 425 </voice> 426</phrase> 427<phrase> 428 id: LANG_PLUGINS 429 desc: in the main menu 430 user: core 431 <source> 432 *: "Plugins" 433 </source> 434 <dest> 435 *: "Додаци" 436 </dest> 437 <voice> 438 *: "Додаци" 439 </voice> 440</phrase> 441<phrase> 442 id: LANG_SYSTEM 443 desc: in the main menu and settings menu 444 user: core 445 <source> 446 *: "System" 447 </source> 448 <dest> 449 *: "Систем" 450 </dest> 451 <voice> 452 *: "Систем" 453 </voice> 454</phrase> 455<phrase> 456 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK 457 desc: bookmark selection list title 458 user: core 459 <source> 460 *: "Select Bookmark" 461 </source> 462 <dest> 463 *: "Изаберите маркер" 464 </dest> 465 <voice> 466 *: "Изаберите маркер" 467 </voice> 468</phrase> 469<phrase> 470 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME 471 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load 472 user: core 473 <source> 474 *: "[Don't Resume]" 475 </source> 476 <dest> 477 *: "[Немој да наставиш]" 478 </dest> 479 <voice> 480 *: "Немој да наставиш" 481 </voice> 482</phrase> 483<phrase> 484 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE 485 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle 486 user: core 487 <source> 488 *: ", Shuffle" 489 </source> 490 <dest> 491 *: ", измешај" 492 </dest> 493 <voice> 494 *: "" 495 </voice> 496</phrase> 497<phrase> 498 id: LANG_BOOKMARK_INVALID 499 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed 500 user: core 501 <source> 502 *: "[Invalid Bookmark]" 503 </source> 504 <dest> 505 *: "[Неисправан маркер]" 506 </dest> 507 <voice> 508 *: "Неисправан маркер" 509 </voice> 510</phrase> 511<phrase> 512 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU 513 desc: bookmark selection list context menu 514 user: core 515 <source> 516 *: "Bookmark Actions" 517 </source> 518 <dest> 519 *: "Акције над маркерима" 520 </dest> 521 <voice> 522 *: "Акције над маркерима" 523 </voice> 524</phrase> 525<phrase> 526 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME 527 desc: bookmark context menu, resume this bookmark 528 user: core 529 <source> 530 *: "Resume" 531 </source> 532 <dest> 533 *: "Настави" 534 </dest> 535 <voice> 536 *: "Настави" 537 </voice> 538</phrase> 539<phrase> 540 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 541 desc: prompt for user to decide to create an bookmark 542 user: core 543 <source> 544 *: "Create a Bookmark?" 545 </source> 546 <dest> 547 *: "Да направим маркер?" 548 </dest> 549 <voice> 550 *: "Да направим маркер?" 551 </voice> 552</phrase> 553<phrase> 554 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 555 desc: Indicates bookmark was successfully created 556 user: core 557 <source> 558 *: "Bookmark Created" 559 </source> 560 <dest> 561 *: "Маркер је направљен" 562 </dest> 563 <voice> 564 *: "Маркер је направљен" 565 </voice> 566</phrase> 567<phrase> 568 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 569 desc: Indicates bookmark was not created 570 user: core 571 <source> 572 *: "Bookmark Failed!" 573 </source> 574 <dest> 575 *: "Маркер није направљен!" 576 </dest> 577 <voice> 578 *: "Маркер није направљен!" 579 </voice> 580</phrase> 581<phrase> 582 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 583 desc: Indicates bookmark was empty 584 user: core 585 <source> 586 *: "Bookmark Empty" 587 </source> 588 <dest> 589 *: "Маркер је празан" 590 </dest> 591 <voice> 592 *: "Маркер је празан" 593 </voice> 594</phrase> 595<phrase> 596 id: LANG_SOUND_SETTINGS 597 desc: in the main menu 598 user: core 599 <source> 600 *: "Sound Settings" 601 </source> 602 <dest> 603 *: "Подешавања звука" 604 </dest> 605 <voice> 606 *: "Подешавања звука" 607 </voice> 608</phrase> 609<phrase> 610 id: LANG_VOLUME 611 desc: in sound_settings 612 user: core 613 <source> 614 *: "Volume" 615 </source> 616 <dest> 617 *: "Јачина" 618 </dest> 619 <voice> 620 *: "Јачина" 621 </voice> 622</phrase> 623<phrase> 624 id: LANG_BASS 625 desc: in sound_settings 626 user: core 627 <source> 628 *: "Bass" 629 </source> 630 <dest> 631 *: "Ниски" 632 </dest> 633 <voice> 634 *: "Ниски" 635 </voice> 636</phrase> 637<phrase> 638 id: LANG_TREBLE 639 desc: in sound_settings 640 user: core 641 <source> 642 *: "Treble" 643 </source> 644 <dest> 645 *: "Високи" 646 </dest> 647 <voice> 648 *: "Високи" 649 </voice> 650</phrase> 651<phrase> 652 id: LANG_BALANCE 653 desc: in sound_settings 654 user: core 655 <source> 656 *: "Balance" 657 </source> 658 <dest> 659 *: "Баланс" 660 </dest> 661 <voice> 662 *: "Баланс" 663 </voice> 664</phrase> 665<phrase> 666 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION 667 desc: in sound_settings 668 user: core 669 <source> 670 *: "Channel Configuration" 671 </source> 672 <dest> 673 *: "Конфигурација канала" 674 </dest> 675 <voice> 676 *: "Конфигурација канала" 677 </voice> 678</phrase> 679<phrase> 680 id: LANG_CHANNEL_STEREO 681 desc: in sound_settings and radio screen 682 user: core 683 <source> 684 *: "Stereo" 685 </source> 686 <dest> 687 *: "Стерео" 688 </dest> 689 <voice> 690 *: "Стерео" 691 </voice> 692</phrase> 693<phrase> 694 id: LANG_CHANNEL_MONO 695 desc: in sound_settings and radio screen 696 user: core 697 <source> 698 *: "Mono" 699 </source> 700 <dest> 701 *: "Моно" 702 </dest> 703 <voice> 704 *: "Моно" 705 </voice> 706</phrase> 707<phrase> 708 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 709 desc: in sound_settings 710 user: core 711 <source> 712 *: "Custom" 713 </source> 714 <dest> 715 *: "Кориснички дефинисано" 716 </dest> 717 <voice> 718 *: "Кориснички дефинисано" 719 </voice> 720</phrase> 721<phrase> 722 id: LANG_CHANNEL_LEFT 723 desc: in sound_settings 724 user: core 725 <source> 726 *: "Mono Left" 727 </source> 728 <dest> 729 *: "Моно од левог" 730 </dest> 731 <voice> 732 *: "Моно од левог" 733 </voice> 734</phrase> 735<phrase> 736 id: LANG_CHANNEL_RIGHT 737 desc: in sound_settings 738 user: core 739 <source> 740 *: "Mono Right" 741 </source> 742 <dest> 743 *: "Моно од десног" 744 </dest> 745 <voice> 746 *: "Моно од десног" 747 </voice> 748</phrase> 749<phrase> 750 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT 751 desc: in sound_settings 752 user: core 753 <source> 754 *: none 755 recording: "Mono Left + Right" 756 </source> 757 <dest> 758 *: none 759 recording: "Моно Леви + Десни" 760 </dest> 761 <voice> 762 *: none 763 recording: "Моно Леви плус Десни" 764 </voice> 765</phrase> 766<phrase> 767 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 768 desc: in sound_settings 769 user: core 770 <source> 771 *: "Karaoke" 772 </source> 773 <dest> 774 *: "Караоке" 775 </dest> 776 <voice> 777 *: "Караоке" 778 </voice> 779</phrase> 780<phrase> 781 id: LANG_STEREO_WIDTH 782 desc: in sound_settings 783 user: core 784 <source> 785 *: "Stereo Width" 786 </source> 787 <dest> 788 *: "Стерео ширина" 789 </dest> 790 <voice> 791 *: "Стерео ширина" 792 </voice> 793</phrase> 794<phrase> 795 id: LANG_CROSSFEED 796 desc: in sound settings 797 user: core 798 <source> 799 *: "Crossfeed" 800 </source> 801 <dest> 802 *: "Кросфид" 803 </dest> 804 <voice> 805 *: "Кросфид" 806 </voice> 807</phrase> 808<phrase> 809 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN 810 desc: in crossfeed settings 811 user: core 812 <source> 813 *: "Direct Gain" 814 </source> 815 <dest> 816 *: "Појачање директног сигнала" 817 </dest> 818 <voice> 819 *: "Појачање директног сигнала" 820 </voice> 821</phrase> 822<phrase> 823 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN 824 desc: in crossfeed settings 825 user: core 826 <source> 827 *: "Cross Gain" 828 </source> 829 <dest> 830 *: "Појачање унакрсног сигнала" 831 </dest> 832 <voice> 833 *: "Појачање унакрсног сигнала" 834 </voice> 835</phrase> 836<phrase> 837 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION 838 desc: in crossfeed settings 839 user: core 840 <source> 841 *: "High-Frequency Attenuation" 842 </source> 843 <dest> 844 *: "Слабљење високих фрекв." 845 </dest> 846 <voice> 847 *: "Слабљење високих фреквенција" 848 </voice> 849</phrase> 850<phrase> 851 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF 852 desc: in crossfeed settings 853 user: core 854 <source> 855 *: "High-Frequency Cutoff" 856 </source> 857 <dest> 858 *: "Гранична фрекв. ВФ филтра" 859 </dest> 860 <voice> 861 *: "Гранична фрекв ВФ филтра" 862 </voice> 863</phrase> 864<phrase> 865 id: LANG_EQUALIZER 866 desc: in the sound settings menu 867 user: core 868 <source> 869 *: "Equalizer" 870 </source> 871 <dest> 872 *: "Еквилајзер" 873 </dest> 874 <voice> 875 *: "Еквилајзер" 876 </voice> 877</phrase> 878<phrase> 879 id: LANG_RESET_EQUALIZER 880 desc: in the equalizer settings menu 881 user: core 882 <source> 883 *: "Reset EQ" 884 </source> 885 <dest> 886 *: "Ресетуј EQ" 887 </dest> 888 <voice> 889 *: "Ресетуј еквилајзер" 890 </voice> 891</phrase> 892<phrase> 893 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED 894 desc: in the equalizer settings menu 895 user: core 896 <source> 897 *: "Enable EQ" 898 </source> 899 <dest> 900 *: "Укључи EQ" 901 </dest> 902 <voice> 903 *: "Укључи еквилајзер" 904 </voice> 905</phrase> 906<phrase> 907 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL 908 desc: in the equalizer settings menu 909 user: core 910 <source> 911 *: "Graphical EQ" 912 </source> 913 <dest> 914 *: "Графички EQ" 915 </dest> 916 <voice> 917 *: "Графички еквилајзер" 918 </voice> 919</phrase> 920<phrase> 921 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT 922 desc: in eq settings 923 user: core 924 <source> 925 *: "Precut" 926 </source> 927 <dest> 928 *: "Предслабљење" 929 </dest> 930 <voice> 931 *: "Предслабљење" 932 </voice> 933</phrase> 934<phrase> 935 id: LANG_EQUALIZER_GAIN 936 desc: in the equalizer settings menu 937 user: core 938 <source> 939 *: "Simple EQ Settings" 940 </source> 941 <dest> 942 *: "Једноставна EQ подешавања" 943 </dest> 944 <voice> 945 *: "Једноставна подешавања еквилајзера" 946 </voice> 947</phrase> 948<phrase> 949 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED 950 desc: in the equalizer settings menu 951 user: core 952 <source> 953 *: "Advanced EQ Settings" 954 </source> 955 <dest> 956 *: "Напредна EQ подешавања" 957 </dest> 958 <voice> 959 *: "Напредна подешавања еквилајзера" 960 </voice> 961</phrase> 962<phrase> 963 id: LANG_EQUALIZER_SAVE 964 desc: in the equalizer settings menu 965 user: core 966 <source> 967 *: "Save EQ Preset" 968 </source> 969 <dest> 970 *: "Сними EQ поставку" 971 </dest> 972 <voice> 973 *: "Сними поставку еквилајзера" 974 </voice> 975</phrase> 976<phrase> 977 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE 978 desc: in the equalizer settings menu 979 user: core 980 <source> 981 *: "Browse EQ Presets" 982 </source> 983 <dest> 984 *: "Прегледај EQ поставке" 985 </dest> 986 <voice> 987 *: "Прегледај поставке еквилајзера" 988 </voice> 989</phrase> 990<phrase> 991 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM 992 desc: in the equalizer settings menu 993 user: core 994 <source> 995 *: "%d Hz Band Gain" 996 </source> 997 <dest> 998 *: "Појачање у %d Hz појасу" 999 </dest> 1000 <voice> 1001 *: "херц појас појачање" 1002 </voice> 1003</phrase> 1004<phrase> 1005 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF 1006 desc: in the equalizer settings menu 1007 user: core 1008 <source> 1009 *: "Low Shelf Filter" 1010 </source> 1011 <dest> 1012 *: "Low Shelf филтер" 1013 </dest> 1014 <voice> 1015 *: "Low shelf филтер" 1016 </voice> 1017</phrase> 1018<phrase> 1019 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK 1020 desc: in the equalizer settings menu 1021 user: core 1022 <source> 1023 *: "Peak Filter %d" 1024 </source> 1025 <dest> 1026 *: "Вршни филтер %d" 1027 </dest> 1028 <voice> 1029 *: "Вршни филтер" 1030 </voice> 1031</phrase> 1032<phrase> 1033 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF 1034 desc: in the equalizer settings menu 1035 user: core 1036 <source> 1037 *: "High Shelf Filter" 1038 </source> 1039 <dest> 1040 *: "High Shelf филтер" 1041 </dest> 1042 <voice> 1043 *: "High shelf филтер" 1044 </voice> 1045</phrase> 1046<phrase> 1047 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 1048 desc: in the equalizer settings menu 1049 user: core 1050 <source> 1051 *: "Cutoff Frequency" 1052 </source> 1053 <dest> 1054 *: "Гранична фреквенција" 1055 </dest> 1056 <voice> 1057 *: "Гранична фреквенција" 1058 </voice> 1059</phrase> 1060<phrase> 1061 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER 1062 desc: in the equalizer settings menu 1063 user: core 1064 <source> 1065 *: "Centre Frequency" 1066 </source> 1067 <dest> 1068 *: "Централна фреквенција" 1069 </dest> 1070 <voice> 1071 *: "Централна фреквенција" 1072 </voice> 1073</phrase> 1074<phrase> 1075 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q 1076 desc: in the equalizer settings menu 1077 user: core 1078 <source> 1079 *: "Q" 1080 </source> 1081 <dest> 1082 *: "Q-фактор" 1083 </dest> 1084 <voice> 1085 *: "Q-фактор" 1086 </voice> 1087</phrase> 1088<phrase> 1089 id: LANG_DITHERING 1090 desc: in the sound settings and some other menus 1091 user: core 1092 <source> 1093 *: "Dithering" 1094 </source> 1095 <dest> 1096 *: "Дитер" 1097 </dest> 1098 <voice> 1099 *: "Дитер" 1100 </voice> 1101</phrase> 1102<phrase> 1103 id: LANG_GENERAL_SETTINGS 1104 desc: in the main menu 1105 user: core 1106 <source> 1107 *: "General Settings" 1108 </source> 1109 <dest> 1110 *: "Општа подешавања" 1111 </dest> 1112 <voice> 1113 *: "Општа подешавања" 1114 </voice> 1115</phrase> 1116<phrase> 1117 id: LANG_PLAYBACK 1118 desc: in settings_menu() 1119 user: core 1120 <source> 1121 *: "Playback Settings" 1122 </source> 1123 <dest> 1124 *: "Репродукција" 1125 </dest> 1126 <voice> 1127 *: "Репродукција" 1128 </voice> 1129</phrase> 1130<phrase> 1131 id: LANG_SHUFFLE 1132 desc: in settings_menu 1133 user: core 1134 <source> 1135 *: "Shuffle" 1136 </source> 1137 <dest> 1138 *: "Промешано" 1139 </dest> 1140 <voice> 1141 *: "Промешано" 1142 </voice> 1143</phrase> 1144<phrase> 1145 id: LANG_REPEAT 1146 desc: in settings_menu 1147 user: core 1148 <source> 1149 *: "Repeat" 1150 </source> 1151 <dest> 1152 *: "Понављање" 1153 </dest> 1154 <voice> 1155 *: "Понављање" 1156 </voice> 1157</phrase> 1158<phrase> 1159 id: LANG_ALL 1160 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection 1161 user: core 1162 <source> 1163 *: "All" 1164 </source> 1165 <dest> 1166 *: "Свих" 1167 </dest> 1168 <voice> 1169 *: "Свих" 1170 </voice> 1171</phrase> 1172<phrase> 1173 id: LANG_REPEAT_ONE 1174 desc: repeat one song 1175 user: core 1176 <source> 1177 *: "One" 1178 </source> 1179 <dest> 1180 *: "Једне" 1181 </dest> 1182 <voice> 1183 *: "Једне" 1184 </voice> 1185</phrase> 1186<phrase> 1187 id: LANG_REPEAT_AB 1188 desc: repeat range from point A to B 1189 user: core 1190 <source> 1191 *: "A-B" 1192 </source> 1193 <dest> 1194 *: "A-Б" 1195 </dest> 1196 <voice> 1197 *: "A-Б" 1198 </voice> 1199</phrase> 1200<phrase> 1201 id: LANG_PLAY_SELECTED 1202 desc: in settings_menu 1203 user: core 1204 <source> 1205 *: "Play Selected First" 1206 </source> 1207 <dest> 1208 *: "Најпре репродукуј изабрану" 1209 </dest> 1210 <voice> 1211 *: "Најпре репродукуј изабрану" 1212 </voice> 1213</phrase> 1214<phrase> 1215 id: LANG_WIND_MENU 1216 desc: in the playback sub menu 1217 user: core 1218 <source> 1219 *: "Fast-Forward/Rewind" 1220 </source> 1221 <dest> 1222 *: "Брзо премотавање" 1223 </dest> 1224 <voice> 1225 *: "Брзо премотавање" 1226 </voice> 1227</phrase> 1228<phrase> 1229 id: LANG_FFRW_STEP 1230 desc: in settings_menu 1231 user: core 1232 <source> 1233 *: "FF/RW Min Step" 1234 </source> 1235 <dest> 1236 *: "FF/RW мин корак" 1237 </dest> 1238 <voice> 1239 *: "Минимални корак" 1240 </voice> 1241</phrase> 1242<phrase> 1243 id: LANG_FFRW_ACCEL 1244 desc: in settings_menu 1245 user: core 1246 <source> 1247 *: "FF/RW Accel" 1248 </source> 1249 <dest> 1250 *: "FF/RW убрзање" 1251 </dest> 1252 <voice> 1253 *: "Убрзање" 1254 </voice> 1255</phrase> 1256<phrase> 1257 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 1258 desc: MP3 buffer margin time 1259 user: core 1260 <source> 1261 *: "Anti-Skip Buffer" 1262 flash_storage: none 1263 </source> 1264 <dest> 1265 *: "Бафер за спречавање прескакања" 1266 flash_storage: none 1267 </dest> 1268 <voice> 1269 *: "Бафер за спречавање прескакања" 1270 flash_storage: none 1271 </voice> 1272</phrase> 1273<phrase> 1274 id: LANG_FADE_ON_STOP 1275 desc: options menu to set fade on stop or pause 1276 user: core 1277 <source> 1278 *: "Fade on Stop/Pause" 1279 </source> 1280 <dest> 1281 *: "Ишчезавање при Стопу/Паузи" 1282 </dest> 1283 <voice> 1284 *: "Ишчезавање при Стопу или Паузи" 1285 </voice> 1286</phrase> 1287<phrase> 1288 id: LANG_SINGLE_MODE 1289 desc: single mode 1290 user: core 1291 <source> 1292 *: "Single Mode" 1293 </source> 1294 <dest> 1295 *: "Режим само једне" 1296 </dest> 1297 <voice> 1298 *: "режим само једне" 1299 </voice> 1300</phrase> 1301<phrase> 1302 id: LANG_PARTY_MODE 1303 desc: party mode 1304 user: core 1305 <source> 1306 *: "Party Mode" 1307 </source> 1308 <dest> 1309 *: "Режим за журке" 1310 </dest> 1311 <voice> 1312 *: "Режим за журке" 1313 </voice> 1314</phrase> 1315<phrase> 1316 id: LANG_CROSSFADE 1317 desc: in playback settings 1318 user: core 1319 <source> 1320 *: none 1321 crossfade: "Crossfade" 1322 </source> 1323 <dest> 1324 *: none 1325 crossfade: "Претапање" 1326 </dest> 1327 <voice> 1328 *: none 1329 crossfade: "Претапање" 1330 </voice> 1331</phrase> 1332<phrase> 1333 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE 1334 desc: in crossfade settings menu 1335 user: core 1336 <source> 1337 *: none 1338 crossfade: "Enable Crossfade" 1339 </source> 1340 <dest> 1341 *: none 1342 crossfade: "Укључи претапање" 1343 </dest> 1344 <voice> 1345 *: none 1346 crossfade: "Укључи претапање" 1347 </voice> 1348</phrase> 1349<phrase> 1350 id: LANG_MANTRACKSKIP 1351 desc: in crossfade settings 1352 user: core 1353 <source> 1354 *: none 1355 crossfade: "Manual Track Skip Only" 1356 </source> 1357 <dest> 1358 *: none 1359 crossfade: "Само кад се прескаче нумера" 1360 </dest> 1361 <voice> 1362 *: none 1363 crossfade: "Само кад се прескаче нумера" 1364 </voice> 1365</phrase> 1366<phrase> 1367 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP 1368 desc: in settings_menu 1369 user: core 1370 <source> 1371 *: none 1372 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip" 1373 </source> 1374 <dest> 1375 *: none 1376 crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша" 1377 </dest> 1378 <voice> 1379 *: none 1380 crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша" 1381 </voice> 1382</phrase> 1383<phrase> 1384 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY 1385 desc: in crossfade settings menu 1386 user: core 1387 <source> 1388 *: none 1389 crossfade: "Fade-In Delay" 1390 </source> 1391 <dest> 1392 *: none 1393 crossfade: "Кашњење појављивања" 1394 </dest> 1395 <voice> 1396 *: none 1397 crossfade: "Кашњење појављивања" 1398 </voice> 1399</phrase> 1400<phrase> 1401 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION 1402 desc: in crossfade settings menu 1403 user: core 1404 <source> 1405 *: none 1406 crossfade: "Fade-In Duration" 1407 </source> 1408 <dest> 1409 *: none 1410 crossfade: "Трајање појављивања" 1411 </dest> 1412 <voice> 1413 *: none 1414 crossfade: "Трајање појављивања" 1415 </voice> 1416</phrase> 1417<phrase> 1418 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY 1419 desc: in crossfade settings menu 1420 user: core 1421 <source> 1422 *: none 1423 crossfade: "Fade-Out Delay" 1424 </source> 1425 <dest> 1426 *: none 1427 crossfade: "Кашњење ишчезавања" 1428 </dest> 1429 <voice> 1430 *: none 1431 crossfade: "Кашњење ишчезавања" 1432 </voice> 1433</phrase> 1434<phrase> 1435 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION 1436 desc: in crossfade settings menu 1437 user: core 1438 <source> 1439 *: none 1440 crossfade: "Fade-Out Duration" 1441 </source> 1442 <dest> 1443 *: none 1444 crossfade: "Трајање ишчезавања" 1445 </dest> 1446 <voice> 1447 *: none 1448 crossfade: "Трајање ишчезавања" 1449 </voice> 1450</phrase> 1451<phrase> 1452 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE 1453 desc: in crossfade settings menu 1454 user: core 1455 <source> 1456 *: none 1457 crossfade: "Fade-Out Mode" 1458 </source> 1459 <dest> 1460 *: none 1461 crossfade: "Режим ишчезавања" 1462 </dest> 1463 <voice> 1464 *: none 1465 crossfade: "Режим ишчезавања" 1466 </voice> 1467</phrase> 1468<phrase> 1469 id: LANG_MIX 1470 desc: in playback settings, crossfade option 1471 user: core 1472 <source> 1473 *: none 1474 crossfade: "Mix" 1475 </source> 1476 <dest> 1477 *: none 1478 crossfade: "Микс" 1479 </dest> 1480 <voice> 1481 *: none 1482 crossfade: "Микс" 1483 </voice> 1484</phrase> 1485<phrase> 1486 id: LANG_REPLAYGAIN 1487 desc: in replaygain 1488 user: core 1489 <source> 1490 *: "Replaygain" 1491 </source> 1492 <dest> 1493 *: "Риплејгејн" 1494 </dest> 1495 <voice> 1496 *: "Риплејгејн" 1497 </voice> 1498</phrase> 1499<phrase> 1500 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP 1501 desc: in replaygain 1502 user: core 1503 <source> 1504 *: "Prevent Clipping" 1505 </source> 1506 <dest> 1507 *: "Спречи клиповање" 1508 </dest> 1509 <voice> 1510 *: "Спречи клиповање" 1511 </voice> 1512</phrase> 1513<phrase> 1514 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE 1515 desc: in replaygain 1516 user: core 1517 <source> 1518 *: "Replaygain Type" 1519 </source> 1520 <dest> 1521 *: "Replaygain тип" 1522 </dest> 1523 <voice> 1524 *: "Replaygain тип" 1525 </voice> 1526</phrase> 1527<phrase> 1528 id: LANG_ALBUM_GAIN 1529 desc: in replaygain 1530 user: core 1531 <source> 1532 *: "Album Gain" 1533 </source> 1534 <dest> 1535 *: "Појачање албума" 1536 </dest> 1537 <voice> 1538 *: "Појачање албума" 1539 </voice> 1540</phrase> 1541<phrase> 1542 id: LANG_TRACK_GAIN 1543 desc: in replaygain 1544 user: core 1545 <source> 1546 *: "Track Gain" 1547 </source> 1548 <dest> 1549 *: "Појачање нумере" 1550 </dest> 1551 <voice> 1552 *: "Појачање нумере" 1553 </voice> 1554</phrase> 1555<phrase> 1556 id: LANG_SHUFFLE_GAIN 1557 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise 1558 user: core 1559 <source> 1560 *: "Track Gain if Shuffling" 1561 </source> 1562 <dest> 1563 *: "Појачање нумере ако се меша" 1564 </dest> 1565 <voice> 1566 *: "Појачање нумере ако се меша" 1567 </voice> 1568</phrase> 1569<phrase> 1570 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP 1571 desc: in replaygain settings 1572 user: core 1573 <source> 1574 *: "Pre-amp" 1575 </source> 1576 <dest> 1577 *: "Претпојачање" 1578 </dest> 1579 <voice> 1580 *: "Претпојачање" 1581 </voice> 1582</phrase> 1583<phrase> 1584 id: LANG_BEEP 1585 desc: in playback settings 1586 user: core 1587 <source> 1588 *: "Track Skip Beep" 1589 </source> 1590 <dest> 1591 *: "Бип код прескакања нумера" 1592 </dest> 1593 <voice> 1594 *: "Бип код прескакања нумера" 1595 </voice> 1596</phrase> 1597<phrase> 1598 id: LANG_WEAK 1599 desc: in beep volume in playback settings 1600 user: core 1601 <source> 1602 *: "Weak" 1603 </source> 1604 <dest> 1605 *: "Тихо" 1606 </dest> 1607 <voice> 1608 *: "Тихо" 1609 </voice> 1610</phrase> 1611<phrase> 1612 id: LANG_MODERATE 1613 desc: in beep volume in playback settings 1614 user: core 1615 <source> 1616 *: "Moderate" 1617 </source> 1618 <dest> 1619 *: "Средње" 1620 </dest> 1621 <voice> 1622 *: "Средње" 1623 </voice> 1624</phrase> 1625<phrase> 1626 id: LANG_STRONG 1627 desc: in beep volume in playback settings 1628 user: core 1629 <source> 1630 *: "Strong" 1631 </source> 1632 <dest> 1633 *: "Јако" 1634 </dest> 1635 <voice> 1636 *: "Јако" 1637 </voice> 1638</phrase> 1639<phrase> 1640 id: LANG_SPDIF_ENABLE 1641 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 1642 user: core 1643 <source> 1644 *: none 1645 spdif_power: "Optical Output" 1646 </source> 1647 <dest> 1648 *: none 1649 spdif_power: "Оптички излаз" 1650 </dest> 1651 <voice> 1652 *: none 1653 spdif_power: "Оптички излаз" 1654 </voice> 1655</phrase> 1656<phrase> 1657 id: LANG_NEXT_FOLDER 1658 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one 1659 user: core 1660 <source> 1661 *: "Auto-Change Directory" 1662 </source> 1663 <dest> 1664 *: "Ауто-промена директоријума" 1665 </dest> 1666 <voice> 1667 *: "Ауто-промена директоријума" 1668 </voice> 1669</phrase> 1670<phrase> 1671 id: LANG_RANDOM 1672 desc: random folder 1673 user: core 1674 <source> 1675 *: "Random" 1676 </source> 1677 <dest> 1678 *: "Случајан" 1679 </dest> 1680 <voice> 1681 *: "Случајан" 1682 </voice> 1683</phrase> 1684<phrase> 1685 id: LANG_AUDIOSCROBBLER 1686 desc: "Last.fm Logger" in Plugin/apps/scrobbler 1687 user: core 1688 <source> 1689 *: "Last.fm Logger" 1690 </source> 1691 <dest> 1692 *: "Креатор Last.fm дневника" 1693 </dest> 1694 <voice> 1695 *: "Креатор Last.fm дневника" 1696 </voice> 1697</phrase> 1698<phrase> 1699 id: LANG_CUESHEET_ENABLE 1700 desc: cuesheet support option 1701 user: core 1702 <source> 1703 *: "Cuesheet Support" 1704 </source> 1705 <dest> 1706 *: "Cuesheet подршка" 1707 </dest> 1708 <voice> 1709 *: "Cuesheet подршка" 1710 </voice> 1711</phrase> 1712<phrase> 1713 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG 1714 desc: in settings_menu. 1715 user: core 1716 <source> 1717 *: none 1718 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" 1719 </source> 1720 <dest> 1721 *: none 1722 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице" 1723 </dest> 1724 <voice> 1725 *: none 1726 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице" 1727 </voice> 1728</phrase> 1729<phrase> 1730 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME 1731 desc: in pause_phones_menu. 1732 user: core 1733 <source> 1734 *: none 1735 headphone_detection: "Pause and Resume" 1736 </source> 1737 <dest> 1738 *: none 1739 headphone_detection: "Паузирај и настави" 1740 </dest> 1741 <voice> 1742 *: none 1743 headphone_detection: "Паузирај и настави" 1744 </voice> 1745</phrase> 1746<phrase> 1747 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME 1748 desc: in pause_phones_menu. 1749 user: core 1750 <source> 1751 *: none 1752 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" 1753 </source> 1754 <dest> 1755 *: none 1756 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице" 1757 </dest> 1758 <voice> 1759 *: none 1760 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице" 1761 </voice> 1762</phrase> 1763<phrase> 1764 id: LANG_FILE 1765 desc: in settings_menu() 1766 user: core 1767 <source> 1768 *: "File View" 1769 </source> 1770 <dest> 1771 *: "Поглед на фајлове" 1772 </dest> 1773 <voice> 1774 *: "Поглед на фајлове" 1775 </voice> 1776</phrase> 1777<phrase> 1778 id: LANG_SORT_CASE 1779 desc: in settings_menu 1780 user: core 1781 <source> 1782 *: "Sort Case Sensitive" 1783 </source> 1784 <dest> 1785 *: "Сортирање пази на мала/велика слова" 1786 </dest> 1787 <voice> 1788 *: "Сортирање пази на мала/велика слова" 1789 </voice> 1790</phrase> 1791<phrase> 1792 id: LANG_SORT_DIR 1793 desc: browser sorting setting 1794 user: core 1795 <source> 1796 *: "Sort Directories" 1797 </source> 1798 <dest> 1799 *: "Сортирање директоријума" 1800 </dest> 1801 <voice> 1802 *: "Сортирање директоријума" 1803 </voice> 1804</phrase> 1805<phrase> 1806 id: LANG_SORT_FILE 1807 desc: browser sorting setting 1808 user: core 1809 <source> 1810 *: "Sort Files" 1811 </source> 1812 <dest> 1813 *: "Сортирање фајлова" 1814 </dest> 1815 <voice> 1816 *: "Сортирање фајлова" 1817 </voice> 1818</phrase> 1819<phrase> 1820 id: LANG_SORT_ALPHA 1821 desc: browser sorting setting 1822 user: core 1823 <source> 1824 *: "Alphabetical" 1825 </source> 1826 <dest> 1827 *: "Абецедно" 1828 </dest> 1829 <voice> 1830 *: "Абецедно" 1831 </voice> 1832</phrase> 1833<phrase> 1834 id: LANG_SORT_DATE 1835 desc: browser sorting setting 1836 user: core 1837 <source> 1838 *: "By Date" 1839 </source> 1840 <dest> 1841 *: "По датуму" 1842 </dest> 1843 <voice> 1844 *: "По датуму" 1845 </voice> 1846</phrase> 1847<phrase> 1848 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 1849 desc: browser sorting setting 1850 user: core 1851 <source> 1852 *: "By Newest Date" 1853 </source> 1854 <dest> 1855 *: "По најновијем датуму" 1856 </dest> 1857 <voice> 1858 *: "По најновијем датуму" 1859 </voice> 1860</phrase> 1861<phrase> 1862 id: LANG_SORT_TYPE 1863 desc: browser sorting setting 1864 user: core 1865 <source> 1866 *: "By Type" 1867 </source> 1868 <dest> 1869 *: "По типу" 1870 </dest> 1871 <voice> 1872 *: "По типу" 1873 </voice> 1874</phrase> 1875<phrase> 1876 id: LANG_FILTER 1877 desc: setting name for dir filter 1878 user: core 1879 <source> 1880 *: "Show Files" 1881 </source> 1882 <dest> 1883 *: "Приказ фајлова" 1884 </dest> 1885 <voice> 1886 *: "Приказ фајлова" 1887 </voice> 1888</phrase> 1889<phrase> 1890 id: LANG_FILTER_SUPPORTED 1891 desc: show all file types supported by Rockbox 1892 user: core 1893 <source> 1894 *: "Supported" 1895 </source> 1896 <dest> 1897 *: "Подржане" 1898 </dest> 1899 <voice> 1900 *: "Подржане" 1901 </voice> 1902</phrase> 1903<phrase> 1904 id: LANG_FILTER_MUSIC 1905 desc: show only music-related files 1906 user: core 1907 <source> 1908 *: "Music" 1909 </source> 1910 <dest> 1911 *: "Музичке" 1912 </dest> 1913 <voice> 1914 *: "Музичке" 1915 </voice> 1916</phrase> 1917<phrase> 1918 id: LANG_FOLLOW 1919 desc: in settings_menu 1920 user: core 1921 <source> 1922 *: "Follow Playlist" 1923 </source> 1924 <dest> 1925 *: "Прати плејлисту" 1926 </dest> 1927 <voice> 1928 *: "Прати плејлисту" 1929 </voice> 1930</phrase> 1931<phrase> 1932 id: LANG_SHOW_PATH 1933 desc: in settings_menu 1934 user: core 1935 <source> 1936 *: "Show Path" 1937 </source> 1938 <dest> 1939 *: "Прикажи путању" 1940 </dest> 1941 <voice> 1942 *: "Прикажи путању" 1943 </voice> 1944</phrase> 1945<phrase> 1946 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT 1947 desc: in show path menu 1948 user: core 1949 <source> 1950 *: "Current Directory Only" 1951 </source> 1952 <dest> 1953 *: "Само текући директоријум" 1954 </dest> 1955 <voice> 1956 *: "Само текући директоријум" 1957 </voice> 1958</phrase> 1959<phrase> 1960 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 1961 desc: track display options 1962 user: core 1963 <source> 1964 *: "Full Path" 1965 </source> 1966 <dest> 1967 *: "Пуна путања" 1968 </dest> 1969 <voice> 1970 *: "Пуна путања" 1971 </voice> 1972</phrase> 1973<phrase> 1974 id: LANG_DISPLAY_TITLEALBUM_FROMTAGS 1975 desc: track display options 1976 user: core 1977 <source> 1978 *: "Title & Album from ID3 tags" 1979 </source> 1980 <dest> 1981 *: "Наслов и Албум из ID3 ознака" 1982 </dest> 1983 <voice> 1984 *: "Наслов и албум из ознака" 1985 </voice> 1986</phrase> 1987<phrase> 1988 id: LANG_DISPLAY_TITLE_FROMTAGS 1989 desc: track display options 1990 user: core 1991 <source> 1992 *: "Title from ID3 tags" 1993 </source> 1994 <dest> 1995 *: "Наслов из ID3 ознака" 1996 </dest> 1997 <voice> 1998 *: "Наслов из ознака" 1999 </voice> 2000</phrase> 2001<phrase> 2002 id: LANG_BUILDING_DATABASE 2003 desc: splash database building progress 2004 user: core 2005 <source> 2006 *: "Building database... %d found (OFF to return)" 2007 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)" 2008 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)" 2009 ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)" 2010 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)" 2011 </source> 2012 <dest> 2013 *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)" 2014 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)" 2015 gogearsa9200: "Креирам базу података... %d пронађено (REW за повратак)" 2016 ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)" 2017 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)" 2018 </dest> 2019 <voice> 2020 *: "пронађене ставке за базу" 2021 </voice> 2022</phrase> 2023<phrase> 2024 id: LANG_RANDOM_SHUFFLE_RANDOM_SELECTIVE_SONGS_SUMMARY 2025 desc: a summary splash screen that appear on the database browser when you try to create a playlist from the database browser that exceeds your system limit 2026 user: core 2027 <source> 2028 *: "Selection too big, %d random tracks will be selected" 2029 </source> 2030 <dest> 2031 *: "Избор је сувише велики, изабраће се %d насумично" 2032 </dest> 2033 <voice> 2034 *: "Избор је сувише велики, изабраће се насумично мањи број нумера" 2035 </voice> 2036</phrase> 2037<phrase> 2038 id: LANG_TAGCACHE_RAM 2039 desc: in tag cache settings 2040 user: core 2041 <source> 2042 *: none 2043 tc_ramcache: "Load to RAM" 2044 </source> 2045 <dest> 2046 *: none 2047 tc_ramcache: "Учитај у RAM" 2048 </dest> 2049 <voice> 2050 *: none 2051 tc_ramcache: "Учитај у рам" 2052 </voice> 2053</phrase> 2054<phrase> 2055 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE 2056 desc: in tag cache settings 2057 user: core 2058 <source> 2059 *: "Auto Update" 2060 </source> 2061 <dest> 2062 *: "Ауто обнављање" 2063 </dest> 2064 <voice> 2065 *: "Ауто обнављање" 2066 </voice> 2067</phrase> 2068<phrase> 2069 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE 2070 desc: in tag cache settings 2071 user: core 2072 <source> 2073 *: "Initialize Now" 2074 </source> 2075 <dest> 2076 *: "Иницијализуј одмах" 2077 </dest> 2078 <voice> 2079 *: "Иницијализуј одмах" 2080 </voice> 2081</phrase> 2082<phrase> 2083 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE 2084 desc: in tag cache settings 2085 user: core 2086 <source> 2087 *: "Update Now" 2088 </source> 2089 <dest> 2090 *: "Обнови одмах" 2091 </dest> 2092 <voice> 2093 *: "Обнови одмах" 2094 </voice> 2095</phrase> 2096<phrase> 2097 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE 2098 desc: in settings_menu. 2099 user: core 2100 <source> 2101 *: "Gather Runtime Data" 2102 </source> 2103 <dest> 2104 *: "Сакупи податке о слушању" 2105 </dest> 2106 <voice> 2107 *: "Сакупи податке о слушању" 2108 </voice> 2109</phrase> 2110<phrase> 2111 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT 2112 desc: in tag cache settings 2113 user: core 2114 <source> 2115 *: "Export Modifications" 2116 </source> 2117 <dest> 2118 *: "Извези промене" 2119 </dest> 2120 <voice> 2121 *: "Извези промене" 2122 </voice> 2123</phrase> 2124<phrase> 2125 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT 2126 desc: in tag cache settings 2127 user: core 2128 <source> 2129 *: "Import Modifications" 2130 </source> 2131 <dest> 2132 *: "Увези промене" 2133 </dest> 2134 <voice> 2135 *: "Увези промене" 2136 </voice> 2137</phrase> 2138<phrase> 2139 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH 2140 desc: in tag cache settings 2141 user: core 2142 <source> 2143 *: "Updating in background" 2144 </source> 2145 <dest> 2146 *: "Обнављање у позадини" 2147 </dest> 2148 <voice> 2149 *: "Обнављање у позадини" 2150 </voice> 2151</phrase> 2152<phrase> 2153 id: LANG_TAGCACHE_INIT 2154 desc: while initializing tagcache on boot 2155 user: core 2156 <source> 2157 *: "Committing database" 2158 </source> 2159 <dest> 2160 *: "Активирање базе" 2161 </dest> 2162 <voice> 2163 *: "Активирање базе" 2164 </voice> 2165</phrase> 2166<phrase> 2167 id: LANG_TAGCACHE_BUSY 2168 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing 2169 user: core 2170 <source> 2171 *: "Database is not ready" 2172 </source> 2173 <dest> 2174 *: "База података није спремна" 2175 </dest> 2176 <voice> 2177 *: "База података није спремна" 2178 </voice> 2179</phrase> 2180<phrase> 2181 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS 2182 desc: "[All tracks]" entry in tag browser 2183 user: core 2184 <source> 2185 *: "[All tracks]" 2186 </source> 2187 <dest> 2188 *: "[Све нумере]" 2189 </dest> 2190 <voice> 2191 *: "Све нумере" 2192 </voice> 2193</phrase> 2194<phrase> 2195 id: LANG_DISPLAY 2196 desc: in settings_menu() 2197 user: core 2198 <source> 2199 *: "Display" 2200 </source> 2201 <dest> 2202 *: "Екран" 2203 </dest> 2204 <voice> 2205 *: "Екран" 2206 </voice> 2207</phrase> 2208<phrase> 2209 id: LANG_CUSTOM_FONT 2210 desc: in setting_menu() 2211 user: core 2212 <source> 2213 *: "Font" 2214 </source> 2215 <dest> 2216 *: "Фонт" 2217 </dest> 2218 <voice> 2219 *: "Фонт" 2220 </voice> 2221</phrase> 2222<phrase> 2223 id: LANG_WHILE_PLAYING 2224 desc: in settings_menu() 2225 user: core 2226 <source> 2227 *: "While Playing Screen" 2228 </source> 2229 <dest> 2230 *: "Екран за време репродукције" 2231 </dest> 2232 <voice> 2233 *: "Екран за време репродукције" 2234 </voice> 2235</phrase> 2236<phrase> 2237 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING 2238 desc: in settings_menu() 2239 user: core 2240 <source> 2241 *: none 2242 remote: "Remote While Playing Screen" 2243 </source> 2244 <dest> 2245 *: none 2246 remote: "Удаљени екран за време репродукције" 2247 </dest> 2248 <voice> 2249 *: none 2250 remote: "Удаљени екран за време репродукције" 2251 </voice> 2252</phrase> 2253<phrase> 2254 id: LANG_LCD_MENU 2255 desc: in the display sub menu 2256 user: core 2257 <source> 2258 *: "LCD Settings" 2259 </source> 2260 <dest> 2261 *: "LCD подешавања" 2262 </dest> 2263 <voice> 2264 *: "LCD подешавања" 2265 </voice> 2266</phrase> 2267<phrase> 2268 id: LANG_BACKLIGHT 2269 desc: in settings_menu 2270 user: core 2271 <source> 2272 *: "Backlight" 2273 </source> 2274 <dest> 2275 *: "Позадинско осветљење" 2276 </dest> 2277 <voice> 2278 *: "Позадинско осветљење" 2279 </voice> 2280</phrase> 2281<phrase> 2282 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 2283 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected 2284 user: core 2285 <source> 2286 *: none 2287 charging: "Backlight (While Plugged In)" 2288 </source> 2289 <dest> 2290 *: none 2291 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)" 2292 </dest> 2293 <voice> 2294 *: none 2295 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)" 2296 </voice> 2297</phrase> 2298<phrase> 2299 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD 2300 desc: in lcd settings 2301 user: core 2302 <source> 2303 *: "Backlight on Lock" 2304 hold_button: "Backlight on Hold" 2305 </source> 2306 <dest> 2307 *: "Позадинско осветљење на Lock" 2308 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold" 2309 </dest> 2310 <voice> 2311 *: "Позадинско осветљење на Лок" 2312 hold_button: "Позадинско осветљење на Холд" 2313 </voice> 2314</phrase> 2315<phrase> 2316 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 2317 desc: in settings_menu 2318 user: core 2319 <source> 2320 *: "Caption Backlight" 2321 </source> 2322 <dest> 2323 *: "Позадинско осветљење наслова" 2324 </dest> 2325 <voice> 2326 *: "Позадинско осветљење наслова" 2327 </voice> 2328</phrase> 2329<phrase> 2330 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN 2331 desc: in settings_menu 2332 user: core 2333 <source> 2334 *: none 2335 backlight_fade*: "Backlight Fade In" 2336 </source> 2337 <dest> 2338 *: none 2339 backlight_fade*: "Појављивање позадинског осветљења" 2340 </dest> 2341 <voice> 2342 *: none 2343 backlight_fade*: "Појављивање позадинског осветљења" 2344 </voice> 2345</phrase> 2346<phrase> 2347 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT 2348 desc: in settings_menu 2349 user: core 2350 <source> 2351 *: none 2352 backlight_fade*: "Backlight Fade Out" 2353 </source> 2354 <dest> 2355 *: none 2356 backlight_fade*: "Ишчезавање позадинског осветљења" 2357 </dest> 2358 <voice> 2359 *: none 2360 backlight_fade*: "Ишчезавање позадинског осветљења" 2361 </voice> 2362</phrase> 2363<phrase> 2364 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS 2365 desc: Backlight behaviour setting 2366 user: core 2367 <source> 2368 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" 2369 </source> 2370 <dest> 2371 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење" 2372 </dest> 2373 <voice> 2374 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење" 2375 </voice> 2376</phrase> 2377<phrase> 2378 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF 2379 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state 2380 user: core 2381 <source> 2382 *: none 2383 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" 2384 </source> 2385 <dest> 2386 *: none 2387 lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)" 2388 </dest> 2389 <voice> 2390 *: none 2391 lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења" 2392 </voice> 2393</phrase> 2394<phrase> 2395 id: LANG_BRIGHTNESS 2396 desc: in settings_menu 2397 user: core 2398 <source> 2399 *: none 2400 backlight_brightness: "Brightness" 2401 </source> 2402 <dest> 2403 *: none 2404 backlight_brightness: "Осветљај" 2405 </dest> 2406 <voice> 2407 *: none 2408 backlight_brightness: "Осветљај" 2409 </voice> 2410</phrase> 2411<phrase> 2412 id: LANG_CONTRAST 2413 desc: in settings_menu 2414 user: core 2415 <source> 2416 *: "Contrast" 2417 </source> 2418 <dest> 2419 *: "Контраст" 2420 </dest> 2421 <voice> 2422 *: "Контраст" 2423 </voice> 2424</phrase> 2425<phrase> 2426 id: LANG_INVERT 2427 desc: in settings_menu 2428 user: core 2429 <source> 2430 *: none 2431 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" 2432 </source> 2433 <dest> 2434 *: none 2435 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD режим" 2436 </dest> 2437 <voice> 2438 *: none 2439 lcd_invert,remote_lcd_invert: "ел це де режим" 2440 </voice> 2441</phrase> 2442<phrase> 2443 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 2444 desc: in settings_menu 2445 user: core 2446 <source> 2447 *: none 2448 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" 2449 </source> 2450 <dest> 2451 *: none 2452 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно" 2453 </dest> 2454 <voice> 2455 *: none 2456 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно" 2457 </voice> 2458</phrase> 2459<phrase> 2460 id: LANG_FLIP_DISPLAY 2461 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees 2462 user: core 2463 <source> 2464 *: "Upside Down" 2465 </source> 2466 <dest> 2467 *: "Изврнуто" 2468 </dest> 2469 <voice> 2470 *: "Изврнуто" 2471 </voice> 2472</phrase> 2473<phrase> 2474 id: LANG_INVERT_CURSOR 2475 desc: in settings_menu 2476 user: core 2477 <source> 2478 *: "Line Selector Type" 2479 </source> 2480 <dest> 2481 *: "Тип селектора линије" 2482 </dest> 2483 <voice> 2484 *: "Тип селектора линије" 2485 </voice> 2486</phrase> 2487<phrase> 2488 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 2489 desc: in settings_menu 2490 user: core 2491 <source> 2492 *: "Pointer" 2493 </source> 2494 <dest> 2495 *: "Показивач" 2496 </dest> 2497 <voice> 2498 *: "Показивач" 2499 </voice> 2500</phrase> 2501<phrase> 2502 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 2503 desc: in settings_menu 2504 user: core 2505 <source> 2506 *: "Bar (Inverse)" 2507 </source> 2508 <dest> 2509 *: "Трака (инверзно)" 2510 </dest> 2511 <voice> 2512 *: "Трака инверзно" 2513 </voice> 2514</phrase> 2515<phrase> 2516 id: LANG_CLEAR_BACKDROP 2517 desc: text for LCD settings menu 2518 user: core 2519 <source> 2520 *: none 2521 lcd_non-mono: "Clear Backdrop" 2522 </source> 2523 <dest> 2524 *: none 2525 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику" 2526 </dest> 2527 <voice> 2528 *: none 2529 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику" 2530 </voice> 2531</phrase> 2532<phrase> 2533 id: LANG_BACKGROUND_COLOR 2534 desc: menu entry to set the background color 2535 user: core 2536 <source> 2537 *: none 2538 lcd_color: "Background Colour" 2539 </source> 2540 <dest> 2541 *: none 2542 lcd_color: "Боја позадине" 2543 </dest> 2544 <voice> 2545 *: none 2546 lcd_color: "Боја позадине" 2547 </voice> 2548</phrase> 2549<phrase> 2550 id: LANG_FOREGROUND_COLOR 2551 desc: menu entry to set the foreground color 2552 user: core 2553 <source> 2554 *: none 2555 lcd_color: "Foreground Colour" 2556 </source> 2557 <dest> 2558 *: none 2559 lcd_color: "Боја првог плана" 2560 </dest> 2561 <voice> 2562 *: none 2563 lcd_color: "Боја првог плана" 2564 </voice> 2565</phrase> 2566<phrase> 2567 id: LANG_RESET_COLORS 2568 desc: menu 2569 user: core 2570 <source> 2571 *: none 2572 lcd_color: "Reset Colours" 2573 </source> 2574 <dest> 2575 *: none 2576 lcd_color: "Ресетуј боје" 2577 </dest> 2578 <voice> 2579 *: none 2580 lcd_color: "Ресетуј боје" 2581 </voice> 2582</phrase> 2583<phrase> 2584 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS 2585 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH 2586 user: core 2587 <source> 2588 *: none 2589 lcd_color: "RGB" 2590 </source> 2591 <dest> 2592 *: none 2593 lcd_color: "RGB" 2594 </dest> 2595 <voice> 2596 *: none 2597 lcd_color: "" 2598 </voice> 2599</phrase> 2600<phrase> 2601 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE 2602 desc: in color screen 2603 user: core 2604 <source> 2605 *: none 2606 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" 2607 </source> 2608 <dest> 2609 *: none 2610 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" 2611 </dest> 2612 <voice> 2613 *: none 2614 lcd_color: "" 2615 </voice> 2616</phrase> 2617<phrase> 2618 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE 2619 desc: splash when user selects an invalid colour 2620 user: core 2621 <source> 2622 *: none 2623 lcd_color: "Invalid colour" 2624 </source> 2625 <dest> 2626 *: none 2627 lcd_color: "Неисправна боја" 2628 </dest> 2629 <voice> 2630 *: none 2631 lcd_color: "" 2632 </voice> 2633</phrase> 2634<phrase> 2635 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU 2636 desc: in the display sub menu 2637 user: core 2638 <source> 2639 *: none 2640 remote: "Remote-LCD Settings" 2641 </source> 2642 <dest> 2643 *: none 2644 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а" 2645 </dest> 2646 <voice> 2647 *: none 2648 remote: "Подешавања удаљеног ел це деа" 2649 </voice> 2650</phrase> 2651<phrase> 2652 id: LANG_REDUCE_TICKING 2653 desc: in remote lcd settings menu 2654 user: core 2655 <source> 2656 *: none 2657 remote_ticking: "Reduce Ticking" 2658 </source> 2659 <dest> 2660 *: none 2661 remote_ticking: "Умањи треперење" 2662 </dest> 2663 <voice> 2664 *: none 2665 remote_ticking: "Умањи треперење" 2666 </voice> 2667</phrase> 2668<phrase> 2669 id: LANG_SHOW_ICONS 2670 desc: in settings_menu 2671 user: core 2672 <source> 2673 *: "Show Icons" 2674 </source> 2675 <dest> 2676 *: "Прикажи иконе" 2677 </dest> 2678 <voice> 2679 *: "Прикажи иконе" 2680 </voice> 2681</phrase> 2682<phrase> 2683 id: LANG_SCROLL_MENU 2684 desc: in display_settings_menu() 2685 user: core 2686 <source> 2687 *: "Scrolling" 2688 </source> 2689 <dest> 2690 *: "Скроловање" 2691 </dest> 2692 <voice> 2693 *: "Скроловање" 2694 </voice> 2695</phrase> 2696<phrase> 2697 id: LANG_SCROLL 2698 desc: in settings_menu 2699 user: core 2700 <source> 2701 *: "Scroll Speed Setting Example" 2702 </source> 2703 <dest> 2704 *: "Пример за изабрану брзину скроловања" 2705 </dest> 2706 <voice> 2707 *: "" 2708 </voice> 2709</phrase> 2710<phrase> 2711 id: LANG_SCROLL_SPEED 2712 desc: in display_settings_menu() 2713 user: core 2714 <source> 2715 *: "Scroll Speed" 2716 </source> 2717 <dest> 2718 *: "Брзина скроловања" 2719 </dest> 2720 <voice> 2721 *: "Брзина скроловања" 2722 </voice> 2723</phrase> 2724<phrase> 2725 id: LANG_SCROLL_DELAY 2726 desc: Delay before scrolling 2727 user: core 2728 <source> 2729 *: "Scroll Start Delay" 2730 </source> 2731 <dest> 2732 *: "Кашњење почетка скроловања" 2733 </dest> 2734 <voice> 2735 *: "Кашњење почетка скроловања" 2736 </voice> 2737</phrase> 2738<phrase> 2739 id: LANG_SCROLL_STEP 2740 desc: Pixels to advance per scroll 2741 user: core 2742 <source> 2743 *: "Scroll Step Size" 2744 </source> 2745 <dest> 2746 *: "Величина корака скроловања" 2747 </dest> 2748 <voice> 2749 *: "Величина корака скроловања" 2750 </voice> 2751</phrase> 2752<phrase> 2753 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 2754 desc: Pixels to advance per scroll 2755 user: core 2756 <source> 2757 *: "Scroll Step Size Setting Example Text" 2758 </source> 2759 <dest> 2760 *: "Пример за изабрану величину корака скроловања" 2761 </dest> 2762 <voice> 2763 *: "" 2764 </voice> 2765</phrase> 2766<phrase> 2767 id: LANG_BIDIR_SCROLL 2768 desc: Bidirectional scroll limit 2769 user: core 2770 <source> 2771 *: "Bidirectional Scroll Limit" 2772 </source> 2773 <dest> 2774 *: "Граница за двосмерни скрол" 2775 </dest> 2776 <voice> 2777 *: "Граница за двосмерни скрол" 2778 </voice> 2779</phrase> 2780<phrase> 2781 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS 2782 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu 2783 user: core 2784 <source> 2785 *: none 2786 remote: "Remote Scrolling Options" 2787 </source> 2788 <dest> 2789 *: none 2790 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у" 2791 </dest> 2792 <voice> 2793 *: none 2794 remote: "Опције за скрол на удаљеном ел це деу" 2795 </voice> 2796</phrase> 2797<phrase> 2798 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW 2799 desc: should lines scroll out of the screen 2800 user: core 2801 <source> 2802 *: "Screen Scrolls Out of View" 2803 </source> 2804 <dest> 2805 *: "Екран скролује ван погледа" 2806 </dest> 2807 <voice> 2808 *: "Екран скролује ван погледа" 2809 </voice> 2810</phrase> 2811<phrase> 2812 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP 2813 desc: Pixels to advance per Screen scroll 2814 user: core 2815 <source> 2816 *: "Screen Scroll Step Size" 2817 </source> 2818 <dest> 2819 *: "Величина корака скроловања" 2820 </dest> 2821 <voice> 2822 *: "Величина корака скроловања" 2823 </voice> 2824</phrase> 2825<phrase> 2826 id: LANG_SCROLL_PAGINATED 2827 desc: jump to new page when scrolling 2828 user: core 2829 <source> 2830 *: "Paged Scrolling" 2831 </source> 2832 <dest> 2833 *: "Странично скроловање" 2834 </dest> 2835 <voice> 2836 *: "Странично скроловање" 2837 </voice> 2838</phrase> 2839<phrase> 2840 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY 2841 desc: Delay before list starts accelerating 2842 user: core 2843 <source> 2844 *: "List Acceleration Start Delay" 2845 wheel_acceleration: none 2846 </source> 2847 <dest> 2848 *: "Кашњење до почетка скроловања листе" 2849 wheel_acceleration: none 2850 </dest> 2851 <voice> 2852 *: "Кашњење до почетка скроловања листе" 2853 wheel_acceleration: none 2854 </voice> 2855</phrase> 2856<phrase> 2857 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED 2858 desc: list acceleration speed 2859 user: core 2860 <source> 2861 *: "List Acceleration Speed" 2862 wheel_acceleration: none 2863 </source> 2864 <dest> 2865 *: "Брзина скроловања листе" 2866 wheel_acceleration: none 2867 </dest> 2868 <voice> 2869 *: "Брзина скроловања листе" 2870 wheel_acceleration: none 2871 </voice> 2872</phrase> 2873<phrase> 2874 id: LANG_BARS_MENU 2875 desc: in the display sub menu 2876 user: core 2877 <source> 2878 *: "Status-/Scrollbar" 2879 </source> 2880 <dest> 2881 *: "Статусна-/Скрол-линија" 2882 </dest> 2883 <voice> 2884 *: "Статусна и скрол линија" 2885 </voice> 2886</phrase> 2887<phrase> 2888 id: LANG_SCROLL_BAR 2889 desc: display menu, F3 substitute 2890 user: core 2891 <source> 2892 *: "Scroll Bar" 2893 </source> 2894 <dest> 2895 *: "Скрол линија" 2896 </dest> 2897 <voice> 2898 *: "Скрол линија" 2899 </voice> 2900</phrase> 2901<phrase> 2902 id: LANG_STATUS_BAR 2903 desc: display menu, F3 substitute 2904 user: core 2905 <source> 2906 *: "Status Bar" 2907 </source> 2908 <dest> 2909 *: "Статусна линија" 2910 </dest> 2911 <voice> 2912 *: "Статусна линија" 2913 </voice> 2914</phrase> 2915<phrase> 2916 id: LANG_VOLUME_DISPLAY 2917 desc: Volume type title 2918 user: core 2919 <source> 2920 *: "Volume Display" 2921 </source> 2922 <dest> 2923 *: "Приказ јачине" 2924 </dest> 2925 <voice> 2926 *: "Приказ јачине" 2927 </voice> 2928</phrase> 2929<phrase> 2930 id: LANG_BATTERY_DISPLAY 2931 desc: Battery type title 2932 user: core 2933 <source> 2934 *: "Battery Display" 2935 </source> 2936 <dest> 2937 *: "Приказ батерије" 2938 </dest> 2939 <voice> 2940 *: "Приказ батерије" 2941 </voice> 2942</phrase> 2943<phrase> 2944 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 2945 desc: Label for type of icon display 2946 user: core 2947 <source> 2948 *: "Graphic" 2949 </source> 2950 <dest> 2951 *: "Графички" 2952 </dest> 2953 <voice> 2954 *: "Графички" 2955 </voice> 2956</phrase> 2957<phrase> 2958 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 2959 desc: Label for type of icon display 2960 user: core 2961 <source> 2962 *: "Numeric" 2963 </source> 2964 <dest> 2965 *: "Бројчано" 2966 </dest> 2967 <voice> 2968 *: "Бројчано" 2969 </voice> 2970</phrase> 2971<phrase> 2972 id: LANG_DISPLAY_SPECIAL_CHARACTER 2973 desc: Special character (japanese, accents, etc) 2974 user: core 2975 <source> 2976 *: "Special character" 2977 </source> 2978 <dest> 2979 *: "Специјални карактер" 2980 </dest> 2981 <voice> 2982 *: "Специјални карактер" 2983 </voice> 2984</phrase> 2985<phrase> 2986 id: LANG_PM_MENU 2987 desc: in the display menu 2988 user: core 2989 <source> 2990 *: "Peak Meter" 2991 </source> 2992 <dest> 2993 *: "Мерач вршног нивоа" 2994 </dest> 2995 <voice> 2996 *: "Мерач вршног нивоа" 2997 </voice> 2998</phrase> 2999<phrase> 3000 id: LANG_PM_CLIP_HOLD 3001 desc: in the peak meter menu 3002 user: core 3003 <source> 3004 *: "Clip Hold Time" 3005 </source> 3006 <dest> 3007 *: "Време задржавања клип индикатора" 3008 </dest> 3009 <voice> 3010 *: "Време задржавања клип индикатора" 3011 </voice> 3012</phrase> 3013<phrase> 3014 id: LANG_PM_PEAK_HOLD 3015 desc: in the peak meter menu 3016 user: core 3017 <source> 3018 *: "Peak Hold Time" 3019 </source> 3020 <dest> 3021 *: "Време задржавања вршног нивоа" 3022 </dest> 3023 <voice> 3024 *: "Време задржавања вршног нивоа" 3025 </voice> 3026</phrase> 3027<phrase> 3028 id: LANG_PM_ETERNAL 3029 desc: in the peak meter menu 3030 user: core 3031 <source> 3032 *: "Eternal" 3033 </source> 3034 <dest> 3035 *: "Заувек" 3036 </dest> 3037 <voice> 3038 *: "Заувек" 3039 </voice> 3040</phrase> 3041<phrase> 3042 id: LANG_PM_RELEASE 3043 desc: in the peak meter menu 3044 user: core 3045 <source> 3046 *: "Peak Release" 3047 </source> 3048 <dest> 3049 *: "Враћање врхова" 3050 </dest> 3051 <voice> 3052 *: "Враћање врхова" 3053 </voice> 3054</phrase> 3055<phrase> 3056 id: LANG_PM_SCALE 3057 desc: in the peak meter menu 3058 user: core 3059 <source> 3060 *: "Scale" 3061 </source> 3062 <dest> 3063 *: "Скала" 3064 </dest> 3065 <voice> 3066 *: "Скала" 3067 </voice> 3068</phrase> 3069<phrase> 3070 id: LANG_PM_DBFS 3071 desc: in the peak meter menu 3072 user: core 3073 <source> 3074 *: "Logarithmic (dB)" 3075 </source> 3076 <dest> 3077 *: "Логаритамска (dB)" 3078 </dest> 3079 <voice> 3080 *: "Логаритамска децибели" 3081 </voice> 3082</phrase> 3083<phrase> 3084 id: LANG_PM_LINEAR 3085 desc: in the peak meter menu 3086 user: core 3087 <source> 3088 *: "Linear (%)" 3089 </source> 3090 <dest> 3091 *: "Линеарна (%)" 3092 </dest> 3093 <voice> 3094 *: "Линеарна проценти" 3095 </voice> 3096</phrase> 3097<phrase> 3098 id: LANG_PM_MIN 3099 desc: in the peak meter menu 3100 user: core 3101 <source> 3102 *: "Minimum of Range" 3103 </source> 3104 <dest> 3105 *: "Минимум опсега" 3106 </dest> 3107 <voice> 3108 *: "Минимум опсега" 3109 </voice> 3110</phrase> 3111<phrase> 3112 id: LANG_PM_MAX 3113 desc: in the peak meter menu 3114 user: core 3115 <source> 3116 *: "Maximum of Range" 3117 </source> 3118 <dest> 3119 *: "Максимум опсега" 3120 </dest> 3121 <voice> 3122 *: "Максимум опсега" 3123 </voice> 3124</phrase> 3125<phrase> 3126 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE 3127 desc: default encoding used with id3 tags 3128 user: core 3129 <source> 3130 *: "Default Codepage" 3131 </source> 3132 <dest> 3133 *: "Подразумевана кодна страна" 3134 </dest> 3135 <voice> 3136 *: "Подразумевана кодна страна" 3137 </voice> 3138</phrase> 3139<phrase> 3140 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 3141 desc: in codepage setting menu 3142 user: core 3143 <source> 3144 *: "Latin1 (ISO-8859-1)" 3145 </source> 3146 <dest> 3147 *: "западноевропска (ISO-8859-1)" 3148 </dest> 3149 <voice> 3150 *: "западноевропска" 3151 </voice> 3152</phrase> 3153<phrase> 3154 id: LANG_CODEPAGE_GREEK 3155 desc: in codepage setting menu 3156 user: core 3157 <source> 3158 *: "Greek (ISO-8859-7)" 3159 </source> 3160 <dest> 3161 *: "грчка (ISO-8859-7)" 3162 </dest> 3163 <voice> 3164 *: "грчка" 3165 </voice> 3166</phrase> 3167<phrase> 3168 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW 3169 desc: in codepage setting menu 3170 user: core 3171 <source> 3172 *: "Hebrew (ISO-8859-8)" 3173 </source> 3174 <dest> 3175 *: "хебрејска (ISO-8859-8)" 3176 </dest> 3177 <voice> 3178 *: "хебрејска" 3179 </voice> 3180</phrase> 3181<phrase> 3182 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC 3183 desc: in codepage setting menu 3184 user: core 3185 <source> 3186 *: "Cyrillic (CP1251)" 3187 </source> 3188 <dest> 3189 *: "ћирилична (CP1251)" 3190 </dest> 3191 <voice> 3192 *: "ћирилична" 3193 </voice> 3194</phrase> 3195<phrase> 3196 id: LANG_CODEPAGE_THAI 3197 desc: in codepage setting menu 3198 user: core 3199 <source> 3200 *: "Thai (ISO-8859-11)" 3201 </source> 3202 <dest> 3203 *: "тајландска (ISO-8859-11)" 3204 </dest> 3205 <voice> 3206 *: "тајландска" 3207 </voice> 3208</phrase> 3209<phrase> 3210 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC 3211 desc: in codepage setting menu 3212 user: core 3213 <source> 3214 *: "Arabic (CP1256)" 3215 </source> 3216 <dest> 3217 *: "арапска (CP1256)" 3218 </dest> 3219 <voice> 3220 *: "арапска" 3221 </voice> 3222</phrase> 3223<phrase> 3224 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH 3225 desc: in codepage setting menu 3226 user: core 3227 <source> 3228 *: "Turkish (ISO-8859-9)" 3229 </source> 3230 <dest> 3231 *: "турска (ISO-8859-9)" 3232 </dest> 3233 <voice> 3234 *: "турска" 3235 </voice> 3236</phrase> 3237<phrase> 3238 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED 3239 desc: in codepage setting menu 3240 user: core 3241 <source> 3242 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" 3243 </source> 3244 <dest> 3245 *: "централноевропска (ISO-8859-2)" 3246 </dest> 3247 <voice> 3248 *: "централноевропска" 3249 </voice> 3250</phrase> 3251<phrase> 3252 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE 3253 desc: in codepage setting menu 3254 user: core 3255 <source> 3256 *: "Japanese (SJIS)" 3257 </source> 3258 <dest> 3259 *: "јапанска (SJIS)" 3260 </dest> 3261 <voice> 3262 *: "јапанска" 3263 </voice> 3264</phrase> 3265<phrase> 3266 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED 3267 desc: in codepage setting menu 3268 user: core 3269 <source> 3270 *: "Simp. Chinese (GB2312)" 3271 </source> 3272 <dest> 3273 *: "кинеска упрошћена (GB2312)" 3274 </dest> 3275 <voice> 3276 *: "кинеска упрошћена" 3277 </voice> 3278</phrase> 3279<phrase> 3280 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN 3281 desc: in codepage setting menu 3282 user: core 3283 <source> 3284 *: "Korean (KSX1001)" 3285 </source> 3286 <dest> 3287 *: "корејска (KSX1001)" 3288 </dest> 3289 <voice> 3290 *: "корејска" 3291 </voice> 3292</phrase> 3293<phrase> 3294 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL 3295 desc: in codepage setting menu 3296 user: core 3297 <source> 3298 *: "Trad. Chinese (BIG5)" 3299 </source> 3300 <dest> 3301 *: "кинеска традиционална (BIG5)" 3302 </dest> 3303 <voice> 3304 *: "кинеска традиционална" 3305 </voice> 3306</phrase> 3307<phrase> 3308 id: LANG_CODEPAGE_UTF8 3309 desc: in codepage setting menu 3310 user: core 3311 <source> 3312 *: "Unicode (UTF-8)" 3313 </source> 3314 <dest> 3315 *: "уникод (UTF-8)" 3316 </dest> 3317 <voice> 3318 *: "уникод" 3319 </voice> 3320</phrase> 3321<phrase> 3322 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT 3323 desc: in settings_menu 3324 user: core 3325 <source> 3326 *: none 3327 button_light: "Button Light Timeout" 3328 sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout" 3329 </source> 3330 <dest> 3331 *: none 3332 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће" 3333 sansae200*,sansafuze*: "Тајмаут светла за точак" 3334 </dest> 3335 <voice> 3336 *: none 3337 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће" 3338 sansae200*,sansafuze*: "Тајмаут светла за точак" 3339 </voice> 3340</phrase> 3341<phrase> 3342 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS 3343 desc: in settings_menu 3344 user: core 3345 <source> 3346 *: none 3347 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness" 3348 </source> 3349 <dest> 3350 *: none 3351 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере" 3352 </dest> 3353 <voice> 3354 *: none 3355 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере" 3356 </voice> 3357</phrase> 3358<phrase> 3359 id: LANG_START_SCREEN 3360 desc: in the system sub menu 3361 user: core 3362 <source> 3363 *: "Start Screen" 3364 </source> 3365 <dest> 3366 *: "Почетни екран" 3367 </dest> 3368 <voice> 3369 *: "Почетни екран" 3370 </voice> 3371</phrase> 3372<phrase> 3373 id: LANG_MAIN_MENU 3374 desc: in start screen setting 3375 user: core 3376 <source> 3377 *: "Main Menu" 3378 </source> 3379 <dest> 3380 *: "Главни мени" 3381 </dest> 3382 <voice> 3383 *: "Главни мени" 3384 </voice> 3385</phrase> 3386<phrase> 3387 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN 3388 desc: in start screen setting 3389 user: core 3390 <source> 3391 *: "Previous Screen" 3392 </source> 3393 <dest> 3394 *: "Претходни екран" 3395 </dest> 3396 <voice> 3397 *: "Претходни екран" 3398 </voice> 3399</phrase> 3400<phrase> 3401 id: LANG_BATTERY_MENU 3402 desc: in the system sub menu 3403 user: core 3404 <source> 3405 *: "Battery" 3406 </source> 3407 <dest> 3408 *: "Батерија" 3409 </dest> 3410 <voice> 3411 *: "Батерија" 3412 </voice> 3413</phrase> 3414<phrase> 3415 id: LANG_BATTERY_CAPACITY 3416 desc: in settings_menu 3417 user: core 3418 <source> 3419 *: "Battery Capacity" 3420 </source> 3421 <dest> 3422 *: "Капацитет батерије" 3423 </dest> 3424 <voice> 3425 *: "Капацитет батерије" 3426 </voice> 3427</phrase> 3428<phrase> 3429 id: LANG_DISK_MENU 3430 desc: in the system sub menu 3431 user: core 3432 <source> 3433 *: "Disk" 3434 </source> 3435 <dest> 3436 *: "Диск" 3437 </dest> 3438 <voice> 3439 *: "Диск" 3440 </voice> 3441</phrase> 3442<phrase> 3443 id: LANG_SPINDOWN 3444 desc: in settings_menu 3445 user: core 3446 <source> 3447 *: "Disk Spindown" 3448 flash_storage: none 3449 </source> 3450 <dest> 3451 *: "Гашење диска" 3452 flash_storage: none 3453 </dest> 3454 <voice> 3455 *: "Гашење диска" 3456 flash_storage: none 3457 </voice> 3458</phrase> 3459<phrase> 3460 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE 3461 desc: in directory cache settings 3462 user: core 3463 <source> 3464 *: none 3465 dircache: "Directory Cache" 3466 </source> 3467 <dest> 3468 *: none 3469 dircache: "Кеш директоријума" 3470 </dest> 3471 <voice> 3472 *: none 3473 dircache: "Кеш директоријума" 3474 </voice> 3475</phrase> 3476<phrase> 3477 id: LANG_TIME_MENU 3478 desc: in the system sub menu 3479 user: core 3480 <source> 3481 *: none 3482 rtc: "Time & Date" 3483 </source> 3484 <dest> 3485 *: none 3486 rtc: "Време и датум" 3487 </dest> 3488 <voice> 3489 *: none 3490 rtc: "Време и датум" 3491 </voice> 3492</phrase> 3493<phrase> 3494 id: LANG_SET_TIME 3495 desc: in settings_menu 3496 user: core 3497 <source> 3498 *: none 3499 rtc: "Set Time/Date" 3500 </source> 3501 <dest> 3502 *: none 3503 rtc: "Подеси време/датум" 3504 </dest> 3505 <voice> 3506 *: none 3507 rtc: "Подеси време/датум" 3508 </voice> 3509</phrase> 3510<phrase> 3511 id: LANG_TIMEFORMAT 3512 desc: select the time format of time in status bar 3513 user: core 3514 <source> 3515 *: "Time Format" 3516 </source> 3517 <dest> 3518 *: "Формат приказа времена" 3519 </dest> 3520 <voice> 3521 *: "Формат приказа времена" 3522 </voice> 3523</phrase> 3524<phrase> 3525 id: LANG_12_HOUR_CLOCK 3526 desc: option for 12 hour clock 3527 user: core 3528 <source> 3529 *: "12 Hour Clock" 3530 </source> 3531 <dest> 3532 *: "12-часовни сат" 3533 </dest> 3534 <voice> 3535 *: "12 часовни сат" 3536 </voice> 3537</phrase> 3538<phrase> 3539 id: LANG_24_HOUR_CLOCK 3540 desc: option for 24 hour clock 3541 user: core 3542 <source> 3543 *: "24 Hour Clock" 3544 </source> 3545 <dest> 3546 *: "24-часовни сат" 3547 </dest> 3548 <voice> 3549 *: "24 часовни сат" 3550 </voice> 3551</phrase> 3552<phrase> 3553 id: LANG_TIME_SET_BUTTON 3554 desc: used in set_time() 3555 user: core 3556 <source> 3557 *: none 3558 rtc: "ON = Set" 3559 aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*,xduoox3*: "PLAY = Set" 3560 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set" 3561 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set" 3562 mpiohd300: "ENTER = Set" 3563 mrobe500: "HEART = Set" 3564 vibe500: "OK = Set" 3565 </source> 3566 <dest> 3567 *: none 3568 rtc: "ON = Постави" 3569 aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*,xduoox3*: "PLAY = Постави" 3570 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Постави" 3571 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Постави" 3572 mpiohd300: "ENTER = Постави" 3573 mrobe500: "HEART = Постави" 3574 vibe500: "OK = Постави" 3575 </dest> 3576 <voice> 3577 *: none 3578 </voice> 3579</phrase> 3580<phrase> 3581 id: LANG_TIME_REVERT 3582 desc: used in set_time() 3583 user: core 3584 <source> 3585 *: none 3586 rtc: "OFF = Revert" 3587 aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus,xduoox3*: "BACK = Revert" 3588 gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert" 3589 gogearsa9200: "LEFT = Revert" 3590 iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert" 3591 ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert" 3592 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert" 3593 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert" 3594 mrobe100: "DISPLAY = Revert" 3595 samsungyh*: "REW = Revert" 3596 vibe500: "CANCEL = Revert" 3597 </source> 3598 <dest> 3599 *: none 3600 rtc: "OFF = Врати на старо" 3601 aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus,xduoox3*: "BACK = Врати на старо" 3602 gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Врати на старо" 3603 gogearsa9200: "LEFT = Врати на старо" 3604 iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Врати на старо" 3605 ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Врати на старо" 3606 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Врати на старо" 3607 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Врати на старо" 3608 mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо" 3609 samsungyh*: "REW = Врати на старо" 3610 vibe500: "CANCEL = Врати на старо" 3611 </dest> 3612 <voice> 3613 *: none 3614 </voice> 3615</phrase> 3616<phrase> 3617 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 3618 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3619 user: core 3620 <source> 3621 *: none 3622 rtc: "Sun" 3623 </source> 3624 <dest> 3625 *: none 3626 rtc: "Нед" 3627 </dest> 3628 <voice> 3629 *: none 3630 rtc: "" 3631 </voice> 3632</phrase> 3633<phrase> 3634 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 3635 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3636 user: core 3637 <source> 3638 *: none 3639 rtc: "Mon" 3640 </source> 3641 <dest> 3642 *: none 3643 rtc: "Пон" 3644 </dest> 3645 <voice> 3646 *: none 3647 rtc: "" 3648 </voice> 3649</phrase> 3650<phrase> 3651 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 3652 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3653 user: core 3654 <source> 3655 *: none 3656 rtc: "Tue" 3657 </source> 3658 <dest> 3659 *: none 3660 rtc: "Уто" 3661 </dest> 3662 <voice> 3663 *: none 3664 rtc: "" 3665 </voice> 3666</phrase> 3667<phrase> 3668 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 3669 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3670 user: core 3671 <source> 3672 *: none 3673 rtc: "Wed" 3674 </source> 3675 <dest> 3676 *: none 3677 rtc: "Сре" 3678 </dest> 3679 <voice> 3680 *: none 3681 rtc: "" 3682 </voice> 3683</phrase> 3684<phrase> 3685 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 3686 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3687 user: core 3688 <source> 3689 *: none 3690 rtc: "Thu" 3691 </source> 3692 <dest> 3693 *: none 3694 rtc: "Чет" 3695 </dest> 3696 <voice> 3697 *: none 3698 rtc: "" 3699 </voice> 3700</phrase> 3701<phrase> 3702 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 3703 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3704 user: core 3705 <source> 3706 *: none 3707 rtc: "Fri" 3708 </source> 3709 <dest> 3710 *: none 3711 rtc: "Пет" 3712 </dest> 3713 <voice> 3714 *: none 3715 rtc: "" 3716 </voice> 3717</phrase> 3718<phrase> 3719 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 3720 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3721 user: core 3722 <source> 3723 *: none 3724 rtc: "Sat" 3725 </source> 3726 <dest> 3727 *: none 3728 rtc: "Суб" 3729 </dest> 3730 <voice> 3731 *: none 3732 rtc: "" 3733 </voice> 3734</phrase> 3735<phrase> 3736 id: LANG_MONTH_JANUARY 3737 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3738 user: core 3739 <source> 3740 *: "Jan" 3741 </source> 3742 <dest> 3743 *: "Јан" 3744 </dest> 3745 <voice> 3746 *: "Јануар" 3747 </voice> 3748</phrase> 3749<phrase> 3750 id: LANG_MONTH_FEBRUARY 3751 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3752 user: core 3753 <source> 3754 *: "Feb" 3755 </source> 3756 <dest> 3757 *: "Феб" 3758 </dest> 3759 <voice> 3760 *: "Фебруар" 3761 </voice> 3762</phrase> 3763<phrase> 3764 id: LANG_MONTH_MARCH 3765 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3766 user: core 3767 <source> 3768 *: "Mar" 3769 </source> 3770 <dest> 3771 *: "Мар" 3772 </dest> 3773 <voice> 3774 *: "Март" 3775 </voice> 3776</phrase> 3777<phrase> 3778 id: LANG_MONTH_APRIL 3779 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3780 user: core 3781 <source> 3782 *: "Apr" 3783 </source> 3784 <dest> 3785 *: "Апр" 3786 </dest> 3787 <voice> 3788 *: "Април" 3789 </voice> 3790</phrase> 3791<phrase> 3792 id: LANG_MONTH_MAY 3793 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3794 user: core 3795 <source> 3796 *: "May" 3797 </source> 3798 <dest> 3799 *: "Мај" 3800 </dest> 3801 <voice> 3802 *: "Мај" 3803 </voice> 3804</phrase> 3805<phrase> 3806 id: LANG_MONTH_JUNE 3807 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3808 user: core 3809 <source> 3810 *: "Jun" 3811 </source> 3812 <dest> 3813 *: "Јун" 3814 </dest> 3815 <voice> 3816 *: "Јун" 3817 </voice> 3818</phrase> 3819<phrase> 3820 id: LANG_MONTH_JULY 3821 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3822 user: core 3823 <source> 3824 *: "Jul" 3825 </source> 3826 <dest> 3827 *: "Јул" 3828 </dest> 3829 <voice> 3830 *: "Јул" 3831 </voice> 3832</phrase> 3833<phrase> 3834 id: LANG_MONTH_AUGUST 3835 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3836 user: core 3837 <source> 3838 *: "Aug" 3839 </source> 3840 <dest> 3841 *: "Авг" 3842 </dest> 3843 <voice> 3844 *: "Август" 3845 </voice> 3846</phrase> 3847<phrase> 3848 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 3849 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3850 user: core 3851 <source> 3852 *: "Sep" 3853 </source> 3854 <dest> 3855 *: "Сеп" 3856 </dest> 3857 <voice> 3858 *: "Септембар" 3859 </voice> 3860</phrase> 3861<phrase> 3862 id: LANG_MONTH_OCTOBER 3863 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3864 user: core 3865 <source> 3866 *: "Oct" 3867 </source> 3868 <dest> 3869 *: "Окт" 3870 </dest> 3871 <voice> 3872 *: "Октобар" 3873 </voice> 3874</phrase> 3875<phrase> 3876 id: LANG_MONTH_NOVEMBER 3877 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3878 user: core 3879 <source> 3880 *: "Nov" 3881 </source> 3882 <dest> 3883 *: "Нов" 3884 </dest> 3885 <voice> 3886 *: "Новембар" 3887 </voice> 3888</phrase> 3889<phrase> 3890 id: LANG_MONTH_DECEMBER 3891 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3892 user: core 3893 <source> 3894 *: "Dec" 3895 </source> 3896 <dest> 3897 *: "Дец" 3898 </dest> 3899 <voice> 3900 *: "Децембар" 3901 </voice> 3902</phrase> 3903<phrase> 3904 id: LANG_POWEROFF_IDLE 3905 desc: in settings_menu 3906 user: core 3907 <source> 3908 *: "Idle Poweroff" 3909 </source> 3910 <dest> 3911 *: "Искључење кад се не користи" 3912 </dest> 3913 <voice> 3914 *: "Искључење кад се не користи" 3915 </voice> 3916</phrase> 3917<phrase> 3918 id: LANG_SLEEP_TIMER 3919 desc: sleep timer setting 3920 user: core 3921 <source> 3922 *: "Sleep Timer" 3923 </source> 3924 <dest> 3925 *: "Тајмер за спавање" 3926 </dest> 3927 <voice> 3928 *: "Тајмер за спавање" 3929 </voice> 3930</phrase> 3931<phrase> 3932 id: LANG_LIMITS_MENU 3933 desc: in the system sub menu 3934 user: core 3935 <source> 3936 *: "Limits" 3937 </source> 3938 <dest> 3939 *: "Границе" 3940 </dest> 3941 <voice> 3942 *: "Границе" 3943 </voice> 3944</phrase> 3945<phrase> 3946 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 3947 desc: in settings_menu 3948 user: core 3949 <source> 3950 *: "Max Entries in File Browser" 3951 </source> 3952 <dest> 3953 *: "Макс ставки у претраживачу фајлова" 3954 </dest> 3955 <voice> 3956 *: "Максимално ставки у претраживачу фајлова" 3957 </voice> 3958</phrase> 3959<phrase> 3960 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 3961 desc: in settings_menu 3962 user: core 3963 <source> 3964 *: "Max Playlist Size" 3965 </source> 3966 <dest> 3967 *: "Макс величина плејлисте" 3968 </dest> 3969 <voice> 3970 *: "Максимална величина плејлисте" 3971 </voice> 3972</phrase> 3973<phrase> 3974 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 3975 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 3976 user: core 3977 <source> 3978 *: none 3979 charging: "Car Adapter Mode" 3980 </source> 3981 <dest> 3982 *: none 3983 charging: "Режим за адаптер у аутомобилу" 3984 </dest> 3985 <voice> 3986 *: none 3987 charging: "Режим за адаптер у аутомобилу" 3988 </voice> 3989</phrase> 3990<phrase> 3991 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 3992 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 3993 user: core 3994 <source> 3995 *: none 3996 alarm: "Wake-Up Alarm" 3997 </source> 3998 <dest> 3999 *: none 4000 alarm: "Аларм будилника" 4001 </dest> 4002 <voice> 4003 *: none 4004 alarm: "Аларм будилника" 4005 </voice> 4006</phrase> 4007<phrase> 4008 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN 4009 desc: in alarm menu setting 4010 user: core 4011 <source> 4012 *: none 4013 alarm: "Alarm Wake up Screen" 4014 </source> 4015 <dest> 4016 *: none 4017 alarm: "Екран код буђења алармом" 4018 </dest> 4019 <voice> 4020 *: none 4021 alarm: "Екран код буђења алармом" 4022 </voice> 4023</phrase> 4024<phrase> 4025 id: LANG_ALARM_MOD_TIME 4026 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 4027 user: core 4028 <source> 4029 *: none 4030 alarm: "Alarm Time:" 4031 </source> 4032 <dest> 4033 *: none 4034 alarm: "Време аларма:" 4035 </dest> 4036 <voice> 4037 *: none 4038 alarm: "" 4039 </voice> 4040</phrase> 4041<phrase> 4042 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 4043 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 4044 user: core 4045 <source> 4046 *: none 4047 alarm: "Waking Up in %d:%02d" 4048 </source> 4049 <dest> 4050 *: none 4051 alarm: "Буђење у %d:%02d" 4052 </dest> 4053 <voice> 4054 *: none 4055 alarm: "Буђење у" 4056 </voice> 4057</phrase> 4058<phrase> 4059 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 4060 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 4061 user: core 4062 <source> 4063 *: none 4064 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" 4065 </source> 4066 <dest> 4067 *: none 4068 alarm: "Време аларма није исправно!" 4069 </dest> 4070 <voice> 4071 *: none 4072 alarm: "Време аларма није исправно!" 4073 </voice> 4074</phrase> 4075<phrase> 4076 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE 4077 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 4078 user: core 4079 <source> 4080 *: none 4081 alarm: "Alarm Disabled" 4082 </source> 4083 <dest> 4084 *: none 4085 alarm: "Аларм је искључен" 4086 </dest> 4087 <voice> 4088 *: none 4089 alarm: "Аларм је искључен" 4090 </voice> 4091</phrase> 4092<phrase> 4093 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS 4094 desc: in general settings 4095 user: core 4096 <source> 4097 *: "Bookmarking" 4098 </source> 4099 <dest> 4100 *: "Маркирање" 4101 </dest> 4102 <voice> 4103 *: "Маркирање" 4104 </voice> 4105</phrase> 4106<phrase> 4107 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 4108 desc: prompt for user to decide to create an bookmark 4109 user: core 4110 <source> 4111 *: "Bookmark on Stop" 4112 </source> 4113 <dest> 4114 *: "Постави маркер када се притисне Стоп" 4115 </dest> 4116 <voice> 4117 *: "Постави маркер када се притисне Стоп" 4118 </voice> 4119</phrase> 4120<phrase> 4121 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 4122 desc: Save in recent bookmarks only 4123 user: core 4124 <source> 4125 *: "Yes - Recent only" 4126 </source> 4127 <dest> 4128 *: "Да - само у скорашњим" 4129 </dest> 4130 <voice> 4131 *: "Да - само у скорашњим" 4132 </voice> 4133</phrase> 4134<phrase> 4135 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 4136 desc: Save in recent bookmarks only 4137 user: core 4138 <source> 4139 *: "Ask - Recent only" 4140 </source> 4141 <dest> 4142 *: "Питај - само у скорашњим" 4143 </dest> 4144 <voice> 4145 *: "Питај - само у скорашњим" 4146 </voice> 4147</phrase> 4148<phrase> 4149 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 4150 desc: prompt for user to decide to create a bookmark 4151 user: core 4152 <source> 4153 *: "Load Last Bookmark" 4154 </source> 4155 <dest> 4156 *: "Учитај последњи маркер" 4157 </dest> 4158 <voice> 4159 *: "Учитај последњи маркер" 4160 </voice> 4161</phrase> 4162<phrase> 4163 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 4164 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks 4165 user: core 4166 <source> 4167 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 4168 </source> 4169 <dest> 4170 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?" 4171 </dest> 4172 <voice> 4173 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?" 4174 </voice> 4175</phrase> 4176<phrase> 4177 id: LANG_LANGUAGE 4178 desc: in settings_menu 4179 user: core 4180 <source> 4181 *: "Language" 4182 </source> 4183 <dest> 4184 *: "Језик" 4185 </dest> 4186 <voice> 4187 *: "Језик" 4188 </voice> 4189</phrase> 4190<phrase> 4191 id: LANG_LANGUAGE_LOADED 4192 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 4193 user: core 4194 <source> 4195 *: "New Language" 4196 </source> 4197 <dest> 4198 *: "Нов језик" 4199 </dest> 4200 <voice> 4201 *: "Нов језик" 4202 </voice> 4203</phrase> 4204<phrase> 4205 id: LANG_VOICE 4206 desc: root of voice menu 4207 user: core 4208 <source> 4209 *: "Voice" 4210 </source> 4211 <dest> 4212 *: "Глас" 4213 </dest> 4214 <voice> 4215 *: "Глас" 4216 </voice> 4217</phrase> 4218<phrase> 4219 id: LANG_VOICE_MENU 4220 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI 4221 user: core 4222 <source> 4223 *: "Voice Menus" 4224 </source> 4225 <dest> 4226 *: "Гласовни менији" 4227 </dest> 4228 <voice> 4229 *: "Гласовни менији" 4230 </voice> 4231</phrase> 4232<phrase> 4233 id: LANG_VOICE_DIR 4234 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories 4235 user: core 4236 <source> 4237 *: "Voice Directories" 4238 </source> 4239 <dest> 4240 *: "Гласовни директоријуми" 4241 </dest> 4242 <voice> 4243 *: "Гласовни директоријуми" 4244 </voice> 4245</phrase> 4246<phrase> 4247 id: LANG_VOICE_DIR_TALK 4248 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips 4249 user: core 4250 <source> 4251 *: "Use Directory .talk Clips" 4252 </source> 4253 <dest> 4254 *: "Користи .talk клипове за директоријуме" 4255 </dest> 4256 <voice> 4257 *: "Користи .talk клипове за директоријуме" 4258 </voice> 4259</phrase> 4260<phrase> 4261 id: LANG_VOICE_FILE 4262 desc: item of voice menu, set the voice mode for files 4263 user: core 4264 <source> 4265 *: "Voice Filenames" 4266 </source> 4267 <dest> 4268 *: "Гласовна имена фајлова" 4269 </dest> 4270 <voice> 4271 *: "Гласовна имена фајлова" 4272 </voice> 4273</phrase> 4274<phrase> 4275 id: LANG_VOICE_FILE_TALK 4276 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips 4277 user: core 4278 <source> 4279 *: "Use File .talk Clips" 4280 </source> 4281 <dest> 4282 *: "Користи .talk клипове за фајлове" 4283 </dest> 4284 <voice> 4285 *: "Користи .talk клипове за фајлове" 4286 </voice> 4287</phrase> 4288<phrase> 4289 id: LANG_VOICE_NUMBER 4290 desc: "talkbox" mode for files+directories 4291 user: core 4292 <source> 4293 *: "Numbers" 4294 </source> 4295 <dest> 4296 *: "Бројеви" 4297 </dest> 4298 <voice> 4299 *: "Бројеви" 4300 </voice> 4301</phrase> 4302<phrase> 4303 id: LANG_VOICE_SPELL 4304 desc: "talkbox" mode for files+directories 4305 user: core 4306 <source> 4307 *: "Spell" 4308 </source> 4309 <dest> 4310 *: "Изговор" 4311 </dest> 4312 <voice> 4313 *: "Изговор" 4314 </voice> 4315</phrase> 4316<phrase> 4317 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 4318 desc: "talkbox" mode for directories + files 4319 user: core 4320 <source> 4321 *: ".talk Clip" 4322 </source> 4323 <dest> 4324 *: ".talk клип" 4325 </dest> 4326 <voice> 4327 *: "talk клип" 4328 </voice> 4329</phrase> 4330<phrase> 4331 id: LANG_MANAGE_MENU 4332 desc: in the main menu 4333 user: core 4334 <source> 4335 *: "Manage Settings" 4336 </source> 4337 <dest> 4338 *: "Управљање подешавањима" 4339 </dest> 4340 <voice> 4341 *: "Управљање подешавањима" 4342 </voice> 4343</phrase> 4344<phrase> 4345 id: LANG_CUSTOM_CFG 4346 desc: in setting_menu() 4347 user: core 4348 <source> 4349 *: "Browse .cfg Files" 4350 </source> 4351 <dest> 4352 *: "Прегледај .cfg фајлове" 4353 </dest> 4354 <voice> 4355 *: "Прегледај конфигурационе фајлове" 4356 </voice> 4357</phrase> 4358<phrase> 4359 id: LANG_SETTINGS_LOADED 4360 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 4361 user: core 4362 <source> 4363 *: "Settings Loaded" 4364 </source> 4365 <dest> 4366 *: "Подешавања су учитана" 4367 </dest> 4368 <voice> 4369 *: "Подешавања су учитана" 4370 </voice> 4371</phrase> 4372<phrase> 4373 id: LANG_RESET 4374 desc: in system_settings_menu() 4375 user: core 4376 <source> 4377 *: "Reset Settings" 4378 </source> 4379 <dest> 4380 *: "Ресетуј подешавања" 4381 </dest> 4382 <voice> 4383 *: "Ресетуј подешавања" 4384 </voice> 4385</phrase> 4386<phrase> 4387 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 4388 desc: visual confirmation after settings reset 4389 user: core 4390 <source> 4391 *: "Cleared" 4392 </source> 4393 <dest> 4394 *: "Очишћено" 4395 </dest> 4396 <voice> 4397 *: "Подешавања очишћена" 4398 </voice> 4399</phrase> 4400<phrase> 4401 id: LANG_SAVE_SETTINGS 4402 desc: in system_settings_menu() 4403 user: core 4404 <source> 4405 *: "Save .cfg File" 4406 </source> 4407 <dest> 4408 *: "Сними .cfg фајл" 4409 </dest> 4410 <voice> 4411 *: "Сними конфигурациону фајл" 4412 </voice> 4413</phrase> 4414<phrase> 4415 id: LANG_SETTINGS_SAVED 4416 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 4417 user: core 4418 <source> 4419 *: "Settings Saved" 4420 </source> 4421 <dest> 4422 *: "Подешавања су снимљена" 4423 </dest> 4424 <voice> 4425 *: "Подешавања су снимљена" 4426 </voice> 4427</phrase> 4428<phrase> 4429 id: LANG_SAVE_THEME 4430 desc: save a theme file 4431 user: core 4432 <source> 4433 *: "Save Theme Settings" 4434 </source> 4435 <dest> 4436 *: "Сними подешавања теме" 4437 </dest> 4438 <voice> 4439 *: "Сними подешавања теме" 4440 </voice> 4441</phrase> 4442<phrase> 4443 id: LANG_CUSTOM_THEME 4444 desc: in the main menu 4445 user: core 4446 <source> 4447 *: "Browse Theme Files" 4448 </source> 4449 <dest> 4450 *: "Прегледај фајлове тема" 4451 </dest> 4452 <voice> 4453 *: "Прегледај фајлове тема" 4454 </voice> 4455</phrase> 4456<phrase> 4457 id: LANG_RECORDING_SETTINGS 4458 desc: in the main menu 4459 user: core 4460 <source> 4461 *: none 4462 recording: "Recording Settings" 4463 </source> 4464 <dest> 4465 *: none 4466 recording: "Подешавање снимања" 4467 </dest> 4468 <voice> 4469 *: none 4470 recording: "Подешавање снимања" 4471 </voice> 4472</phrase> 4473<phrase> 4474 id: LANG_FM_MENU 4475 desc: fm menu title 4476 user: core 4477 <source> 4478 *: none 4479 radio: "FM Radio Menu" 4480 </source> 4481 <dest> 4482 *: none 4483 radio: "Мени FM радија" 4484 </dest> 4485 <voice> 4486 *: none 4487 radio: "Мени Еф Ем радија" 4488 </voice> 4489</phrase> 4490<phrase> 4491 id: LANG_FM_NO_PRESETS 4492 desc: error when preset list is empty 4493 user: core 4494 <source> 4495 *: none 4496 radio: "No presets" 4497 </source> 4498 <dest> 4499 *: none 4500 radio: "Нема сачуваних станица" 4501 </dest> 4502 <voice> 4503 *: none 4504 radio: "Нема сачуваних станица" 4505 </voice> 4506</phrase> 4507<phrase> 4508 id: LANG_FM_ADD_PRESET 4509 desc: in radio menu 4510 user: core 4511 <source> 4512 *: none 4513 radio: "Add Preset" 4514 </source> 4515 <dest> 4516 *: none 4517 radio: "Додај станицу" 4518 </dest> 4519 <voice> 4520 *: none 4521 radio: "Додај станицу" 4522 </voice> 4523</phrase> 4524<phrase> 4525 id: LANG_FM_EDIT_PRESET 4526 desc: in radio screen 4527 user: core 4528 <source> 4529 *: none 4530 radio: "Edit Preset" 4531 </source> 4532 <dest> 4533 *: none 4534 radio: "Измени станицу" 4535 </dest> 4536 <voice> 4537 *: none 4538 radio: "Измени станицу" 4539 </voice> 4540</phrase> 4541<phrase> 4542 id: LANG_FM_DELETE_PRESET 4543 desc: in radio screen 4544 user: core 4545 <source> 4546 *: none 4547 radio: "Remove Preset" 4548 </source> 4549 <dest> 4550 *: none 4551 radio: "Уклони станицу" 4552 </dest> 4553 <voice> 4554 *: none 4555 radio: "Уклони станицу" 4556 </voice> 4557</phrase> 4558<phrase> 4559 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 4560 desc: in radio screen 4561 user: core 4562 <source> 4563 *: none 4564 radio: "Preset Save Failed" 4565 </source> 4566 <dest> 4567 *: none 4568 radio: "Снимање станице није успело" 4569 </dest> 4570 <voice> 4571 *: none 4572 radio: "Снимање станице није успело" 4573 </voice> 4574</phrase> 4575<phrase> 4576 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 4577 desc: in radio screen 4578 user: core 4579 <source> 4580 *: none 4581 radio: "The Preset List is Full" 4582 </source> 4583 <dest> 4584 *: none 4585 radio: "Листа станица је пуна" 4586 </dest> 4587 <voice> 4588 *: none 4589 radio: "Листа станица је пуна" 4590 </voice> 4591</phrase> 4592<phrase> 4593 id: LANG_PRESET 4594 desc: in button bar and radio screen / menu 4595 user: core 4596 <source> 4597 *: none 4598 radio: "Preset" 4599 </source> 4600 <dest> 4601 *: none 4602 radio: "Станица" 4603 </dest> 4604 <voice> 4605 *: none 4606 radio: "Станица" 4607 </voice> 4608</phrase> 4609<phrase> 4610 id: LANG_FM_MONO_MODE 4611 desc: in radio screen 4612 user: core 4613 <source> 4614 *: none 4615 radio: "Force Mono" 4616 </source> 4617 <dest> 4618 *: none 4619 radio: "Форсирај моно" 4620 </dest> 4621 <voice> 4622 *: none 4623 radio: "Форсирај моно" 4624 </voice> 4625</phrase> 4626<phrase> 4627 id: LANG_FM_FREEZE 4628 desc: splash screen during freeze in radio mode 4629 user: core 4630 <source> 4631 *: none 4632 radio: "Screen frozen!" 4633 </source> 4634 <dest> 4635 *: none 4636 radio: "Екран је замрзнут!" 4637 </dest> 4638 <voice> 4639 *: none 4640 radio: "" 4641 </voice> 4642</phrase> 4643<phrase> 4644 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS 4645 desc: in radio menu 4646 user: core 4647 <source> 4648 *: none 4649 radio: "Auto-Scan Presets" 4650 </source> 4651 <dest> 4652 *: none 4653 radio: "Ауто-скенирање станица" 4654 </dest> 4655 <voice> 4656 *: none 4657 radio: "Ауто скенирање станица" 4658 </voice> 4659</phrase> 4660<phrase> 4661 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS 4662 desc: confirmation if presets can be cleared 4663 user: core 4664 <source> 4665 *: none 4666 radio: "Clear Current Presets?" 4667 </source> 4668 <dest> 4669 *: none 4670 radio: "Да избришем тренутне станице?" 4671 </dest> 4672 <voice> 4673 *: none 4674 radio: "Да избришем тренутне станице?" 4675 </voice> 4676</phrase> 4677<phrase> 4678 id: LANG_FM_SCANNING 4679 desc: during auto scan 4680 user: core 4681 <source> 4682 *: none 4683 radio: "Scanning %d.%02d MHz" 4684 </source> 4685 <dest> 4686 *: none 4687 radio: "Скенирам %d.%02d MHz" 4688 </dest> 4689 <voice> 4690 *: none 4691 radio: "Скенирам" 4692 </voice> 4693</phrase> 4694<phrase> 4695 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME 4696 desc: default preset name for auto scan mode 4697 user: core 4698 <source> 4699 *: none 4700 radio: "%d.%02d MHz" 4701 </source> 4702 <dest> 4703 *: none 4704 radio: "%d.%02d MHz" 4705 </dest> 4706 <voice> 4707 *: none 4708 radio: "" 4709 </voice> 4710</phrase> 4711<phrase> 4712 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE 4713 desc: in radio screen / menu 4714 user: core 4715 <source> 4716 *: none 4717 radio: "Scan" 4718 </source> 4719 <dest> 4720 *: none 4721 radio: "Скенирање" 4722 </dest> 4723 <voice> 4724 *: none 4725 radio: "Скенирање" 4726 </voice> 4727</phrase> 4728<phrase> 4729 id: LANG_FM_PRESET_LOAD 4730 desc: load preset list in fm radio 4731 user: core 4732 <source> 4733 *: none 4734 radio: "Load Preset List" 4735 </source> 4736 <dest> 4737 *: none 4738 radio: "Учитај листу станица" 4739 </dest> 4740 <voice> 4741 *: none 4742 radio: "Учитај листу станица" 4743 </voice> 4744</phrase> 4745<phrase> 4746 id: LANG_FM_PRESET_SAVE 4747 desc: Save preset list in fm radio 4748 user: core 4749 <source> 4750 *: none 4751 radio: "Save Preset List" 4752 </source> 4753 <dest> 4754 *: none 4755 radio: "Сними листу станица" 4756 </dest> 4757 <voice> 4758 *: none 4759 radio: "Сними листу станица" 4760 </voice> 4761</phrase> 4762<phrase> 4763 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR 4764 desc: clear preset list in fm radio 4765 user: core 4766 <source> 4767 *: none 4768 radio: "Clear Preset List" 4769 </source> 4770 <dest> 4771 *: none 4772 radio: "Очисти листу станица" 4773 </dest> 4774 <voice> 4775 *: none 4776 radio: "Очисти листу станица" 4777 </voice> 4778</phrase> 4779<phrase> 4780 id: LANG_FMR 4781 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced 4782 user: core 4783 <source> 4784 *: none 4785 radio: "Preset List" 4786 </source> 4787 <dest> 4788 *: none 4789 radio: "Листа станица" 4790 </dest> 4791 <voice> 4792 *: none 4793 radio: "Листа станица" 4794 </voice> 4795</phrase> 4796<phrase> 4797 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN 4798 desc: When you run the radio without an fmr file in settings 4799 user: core 4800 <source> 4801 *: none 4802 radio: "No settings found. Autoscan?" 4803 </source> 4804 <dest> 4805 *: none 4806 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?" 4807 </dest> 4808 <voice> 4809 *: none 4810 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?" 4811 </voice> 4812</phrase> 4813<phrase> 4814 id: LANG_FM_REGION 4815 desc: fm tuner region setting 4816 user: core 4817 <source> 4818 *: none 4819 radio: "Region" 4820 </source> 4821 <dest> 4822 *: none 4823 radio: "Регион" 4824 </dest> 4825 <voice> 4826 *: none 4827 radio: "Регион" 4828 </voice> 4829</phrase> 4830<phrase> 4831 id: LANG_FM_EUROPE 4832 desc: fm tuner region europe 4833 user: core 4834 <source> 4835 *: none 4836 radio: "Europe" 4837 </source> 4838 <dest> 4839 *: none 4840 radio: "Европа" 4841 </dest> 4842 <voice> 4843 *: none 4844 radio: "Европа" 4845 </voice> 4846</phrase> 4847<phrase> 4848 id: LANG_FM_US 4849 desc: fm region us / canada 4850 user: core 4851 <source> 4852 *: none 4853 radio: "US / Canada" 4854 </source> 4855 <dest> 4856 *: none 4857 radio: "САД / Канада" 4858 </dest> 4859 <voice> 4860 *: none 4861 radio: "САД и Канада" 4862 </voice> 4863</phrase> 4864<phrase> 4865 id: LANG_FM_JAPAN 4866 desc: fm region japan 4867 user: core 4868 <source> 4869 *: none 4870 radio: "Japan" 4871 </source> 4872 <dest> 4873 *: none 4874 radio: "Јапан" 4875 </dest> 4876 <voice> 4877 *: none 4878 radio: "Јапан" 4879 </voice> 4880</phrase> 4881<phrase> 4882 id: LANG_FM_KOREA 4883 desc: fm region korea 4884 user: core 4885 <source> 4886 *: none 4887 radio: "Korea" 4888 </source> 4889 <dest> 4890 *: none 4891 radio: "Кореја" 4892 </dest> 4893 <voice> 4894 *: none 4895 radio: "Кореја" 4896 </voice> 4897</phrase> 4898<phrase> 4899 id: LANG_FORMAT 4900 desc: audio format 4901 user: core 4902 <source> 4903 *: "Format" 4904 </source> 4905 <dest> 4906 *: "Формат" 4907 </dest> 4908 <voice> 4909 *: "Формат" 4910 </voice> 4911</phrase> 4912<phrase> 4913 id: LANG_AFMT_MPA_L3 4914 desc: audio format description 4915 user: core 4916 <source> 4917 *: none 4918 recording: "MPEG Layer 3" 4919 </source> 4920 <dest> 4921 *: none 4922 recording: "Емпег лејер три" 4923 </dest> 4924 <voice> 4925 *: none 4926 recording: "Емпег лејер три" 4927 </voice> 4928</phrase> 4929<phrase> 4930 id: LANG_AFMT_PCM_WAV 4931 desc: audio format description 4932 user: core 4933 <source> 4934 *: none 4935 recording: "PCM Wave" 4936 </source> 4937 <dest> 4938 *: none 4939 recording: "~PCM Wave" 4940 </dest> 4941 <voice> 4942 *: none 4943 recording: "пи си ем вејв" 4944 </voice> 4945</phrase> 4946<phrase> 4947 id: LANG_AFMT_WAVPACK 4948 desc: audio format description 4949 user: core 4950 <source> 4951 *: none 4952 recording: "WavPack" 4953 </source> 4954 <dest> 4955 *: none 4956 recording: "WavPack" 4957 </dest> 4958 <voice> 4959 *: none 4960 recording: "вавпак" 4961 </voice> 4962</phrase> 4963<phrase> 4964 id: LANG_AFMT_AIFF 4965 desc: audio format description 4966 user: core 4967 <source> 4968 *: none 4969 recording: "AIFF" 4970 </source> 4971 <dest> 4972 *: none 4973 recording: "AIFF" 4974 </dest> 4975 <voice> 4976 *: none 4977 recording: "еј ај еф еф" 4978 </voice> 4979</phrase> 4980<phrase> 4981 id: LANG_ENCODER_SETTINGS 4982 desc: encoder settings 4983 user: core 4984 <source> 4985 *: none 4986 recording: "Encoder Settings" 4987 </source> 4988 <dest> 4989 *: none 4990 recording: "Подешавања кодера" 4991 </dest> 4992 <voice> 4993 *: none 4994 recording: "Подешавања кодера" 4995 </voice> 4996</phrase> 4997<phrase> 4998 id: LANG_BITRATE 4999 desc: bits-kilobits per unit time 5000 user: core 5001 <source> 5002 *: none 5003 recording: "Bitrate" 5004 </source> 5005 <dest> 5006 *: none 5007 recording: "Битски проток" 5008 </dest> 5009 <voice> 5010 *: none 5011 recording: "Битски проток" 5012 </voice> 5013</phrase> 5014<phrase> 5015 id: LANG_NO_SETTINGS 5016 desc: when something has settings in a certain context 5017 user: core 5018 <source> 5019 *: none 5020 recording: "(No Settings)" 5021 </source> 5022 <dest> 5023 *: none 5024 recording: "(Нема подешавања)" 5025 </dest> 5026 <voice> 5027 *: none 5028 recording: "Нема подешавања" 5029 </voice> 5030</phrase> 5031<phrase> 5032 id: LANG_FREQUENCY 5033 desc: in recording and playback settings 5034 user: core 5035 <source> 5036 *: none 5037 play_frequency,recording: "Frequency" 5038 </source> 5039 <dest> 5040 *: none 5041 play_frequency,recording: "Фреквенција" 5042 </dest> 5043 <voice> 5044 *: none 5045 play_frequency,recording: "Фреквенција" 5046 </voice> 5047</phrase> 5048<phrase> 5049 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY 5050 desc: when recording source frequency setting must follow source 5051 user: core 5052 <source> 5053 *: none 5054 recording: "(Same as Source)" 5055 </source> 5056 <dest> 5057 *: none 5058 recording: "(Иста као за извор)" 5059 </dest> 5060 <voice> 5061 *: none 5062 recording: "Иста као за извор" 5063 </voice> 5064</phrase> 5065<phrase> 5066 id: LANG_RECORDING_SOURCE 5067 desc: in the recording settings 5068 user: core 5069 <source> 5070 *: none 5071 recording: "Source" 5072 </source> 5073 <dest> 5074 *: none 5075 recording: "Извор" 5076 </dest> 5077 <voice> 5078 *: none 5079 recording: "Извор" 5080 </voice> 5081</phrase> 5082<phrase> 5083 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 5084 desc: in the recording settings 5085 user: core 5086 <source> 5087 *: none 5088 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone" 5089 recording: "Microphone" 5090 </source> 5091 <dest> 5092 *: none 5093 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон" 5094 recording: "Микрофон" 5095 </dest> 5096 <voice> 5097 *: none 5098 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон" 5099 recording: "Микрофон" 5100 </voice> 5101</phrase> 5102<phrase> 5103 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 5104 desc: in the recording settings 5105 user: core 5106 <source> 5107 *: none 5108 recording: "Digital" 5109 </source> 5110 <dest> 5111 *: none 5112 recording: "Дигитално" 5113 </dest> 5114 <voice> 5115 *: none 5116 recording: "Дигитално" 5117 </voice> 5118</phrase> 5119<phrase> 5120 id: LANG_LINE_IN 5121 desc: in the recording settings 5122 user: core 5123 <source> 5124 *: none 5125 recording: "Line In" 5126 </source> 5127 <dest> 5128 *: none 5129 recording: "Линијски улаз" 5130 </dest> 5131 <voice> 5132 *: none 5133 recording: "Линијски улаз" 5134 </voice> 5135</phrase> 5136<phrase> 5137 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 5138 desc: Record split menu 5139 user: core 5140 <source> 5141 *: none 5142 recording: "File Split Options" 5143 </source> 5144 <dest> 5145 *: none 5146 recording: "Опције за поделу фајла" 5147 </dest> 5148 <voice> 5149 *: none 5150 recording: "Опције за поделу фајла" 5151 </voice> 5152</phrase> 5153<phrase> 5154 id: LANG_SPLIT_MEASURE 5155 desc: in record timesplit options 5156 user: core 5157 <source> 5158 *: none 5159 recording: "Split Measure" 5160 </source> 5161 <dest> 5162 *: none 5163 recording: "Мера за поделу" 5164 </dest> 5165 <voice> 5166 *: none 5167 recording: "Мера за поделу" 5168 </voice> 5169</phrase> 5170<phrase> 5171 id: LANG_SPLIT_TYPE 5172 desc: in record timesplit options 5173 user: core 5174 <source> 5175 *: none 5176 recording: "What to do when Splitting" 5177 </source> 5178 <dest> 5179 *: none 5180 recording: "Шта да радим кад делим" 5181 </dest> 5182 <voice> 5183 *: none 5184 recording: "Шта да радим кад делим" 5185 </voice> 5186</phrase> 5187<phrase> 5188 id: LANG_START_NEW_FILE 5189 desc: in record timesplit options 5190 user: core 5191 <source> 5192 *: none 5193 recording: "Start new file" 5194 </source> 5195 <dest> 5196 *: none 5197 recording: "Започни нов фајл" 5198 </dest> 5199 <voice> 5200 *: none 5201 recording: "Започни нов фајл" 5202 </voice> 5203</phrase> 5204<phrase> 5205 id: LANG_STOP_RECORDING 5206 desc: in record timesplit options 5207 user: core 5208 <source> 5209 *: none 5210 recording: "Stop recording" 5211 </source> 5212 <dest> 5213 *: none 5214 recording: "Заустави снимање" 5215 </dest> 5216 <voice> 5217 *: none 5218 recording: "Заустави снимање" 5219 </voice> 5220</phrase> 5221<phrase> 5222 id: LANG_SPLIT_TIME 5223 desc: in record timesplit options 5224 user: core 5225 <source> 5226 *: none 5227 recording: "Split Time" 5228 </source> 5229 <dest> 5230 *: none 5231 recording: "Време пре поделе" 5232 </dest> 5233 <voice> 5234 *: none 5235 recording: "Време пре поделе" 5236 </voice> 5237</phrase> 5238<phrase> 5239 id: LANG_SPLIT_SIZE 5240 desc: in record timesplit options 5241 user: core 5242 <source> 5243 *: none 5244 recording: "Split Filesize" 5245 </source> 5246 <dest> 5247 *: none 5248 recording: "Величина појединачног фајла" 5249 </dest> 5250 <voice> 5251 *: none 5252 recording: "Величина појединачног фајла" 5253 </voice> 5254</phrase> 5255<phrase> 5256 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 5257 desc: in recording settings_menu 5258 user: core 5259 <source> 5260 *: none 5261 recording: "Prerecord Time" 5262 </source> 5263 <dest> 5264 *: none 5265 recording: "Време предснимања" 5266 </dest> 5267 <voice> 5268 *: none 5269 recording: "Време предснимања" 5270 </voice> 5271</phrase> 5272<phrase> 5273 id: LANG_CLEAR_REC_DIR 5274 desc: 5275 user: core 5276 <source> 5277 *: none 5278 recording: "Clear Recording Directory" 5279 </source> 5280 <dest> 5281 *: none 5282 recording: "Очисти директоријум за снимање" 5283 </dest> 5284 <voice> 5285 *: none 5286 recording: "Очисти директоријум за снимање" 5287 </voice> 5288</phrase> 5289<phrase> 5290 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE 5291 desc: 5292 user: core 5293 <source> 5294 *: none 5295 recording: "Can't write to recording directory" 5296 </source> 5297 <dest> 5298 *: none 5299 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање" 5300 </dest> 5301 <voice> 5302 *: none 5303 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање" 5304 </voice> 5305</phrase> 5306<phrase> 5307 id: LANG_CLIP_LIGHT 5308 desc: in record settings menu. 5309 user: core 5310 <source> 5311 *: none 5312 recording: "Clipping Light" 5313 </source> 5314 <dest> 5315 *: none 5316 recording: "Светло код клиповања" 5317 </dest> 5318 <voice> 5319 *: none 5320 recording: "Светло код клиповања" 5321 </voice> 5322</phrase> 5323<phrase> 5324 id: LANG_MAIN_UNIT 5325 desc: in record settings menu. 5326 user: core 5327 <source> 5328 *: none 5329 remote: "Main Unit Only" 5330 </source> 5331 <dest> 5332 *: none 5333 remote: "Само главна јединица" 5334 </dest> 5335 <voice> 5336 *: none 5337 remote: "Само главна јединица" 5338 </voice> 5339</phrase> 5340<phrase> 5341 id: LANG_REMOTE_UNIT 5342 desc: in record settings menu. 5343 user: core 5344 <source> 5345 *: none 5346 remote: "Remote Unit Only" 5347 </source> 5348 <dest> 5349 *: none 5350 remote: "Само удаљена јединица" 5351 </dest> 5352 <voice> 5353 *: none 5354 remote: "Само удаљена јединица" 5355 </voice> 5356</phrase> 5357<phrase> 5358 id: LANG_REMOTE_MAIN 5359 desc: in record settings menu. 5360 user: core 5361 <source> 5362 *: none 5363 remote: "Main and Remote Unit" 5364 </source> 5365 <dest> 5366 *: none 5367 remote: "Главна и удаљена јединица" 5368 </dest> 5369 <voice> 5370 *: none 5371 remote: "Главна и удаљена јединица" 5372 </voice> 5373</phrase> 5374<phrase> 5375 id: LANG_RECORD_TRIGGER 5376 desc: in recording settings_menu 5377 user: core 5378 <source> 5379 *: none 5380 recording: "Trigger" 5381 </source> 5382 <dest> 5383 *: none 5384 recording: "Окидач" 5385 </dest> 5386 <voice> 5387 *: none 5388 recording: "Окидач" 5389 </voice> 5390</phrase> 5391<phrase> 5392 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM 5393 desc: in recording settings_menu 5394 user: core 5395 <source> 5396 *: none 5397 recording: "Once" 5398 </source> 5399 <dest> 5400 *: none 5401 recording: "Једном" 5402 </dest> 5403 <voice> 5404 *: none 5405 recording: "Једном" 5406 </voice> 5407</phrase> 5408<phrase> 5409 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE 5410 desc: in recording trigger menu 5411 user: core 5412 <source> 5413 *: none 5414 recording: "Trigtype" 5415 </source> 5416 <dest> 5417 *: none 5418 recording: "Тип окидања" 5419 </dest> 5420 <voice> 5421 *: none 5422 recording: "Тип окидања" 5423 </voice> 5424</phrase> 5425<phrase> 5426 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP 5427 desc: trigger types 5428 user: core 5429 <source> 5430 *: none 5431 recording: "New file" 5432 </source> 5433 <dest> 5434 *: none 5435 recording: "Нов фајл" 5436 </dest> 5437 <voice> 5438 *: none 5439 recording: "Нов фајл" 5440 </voice> 5441</phrase> 5442<phrase> 5443 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP 5444 desc: trigger types 5445 user: core 5446 <source> 5447 *: none 5448 recording: "Stop" 5449 </source> 5450 <dest> 5451 *: none 5452 recording: "Стоп" 5453 </dest> 5454 <voice> 5455 *: none 5456 recording: "Стоп" 5457 </voice> 5458</phrase> 5459<phrase> 5460 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD 5461 desc: in recording settings_menu 5462 user: core 5463 <source> 5464 *: none 5465 recording: "Start Above" 5466 </source> 5467 <dest> 5468 *: none 5469 recording: "Почни кад пређе" 5470 </dest> 5471 <voice> 5472 *: none 5473 recording: "Почни кад пређе" 5474 </voice> 5475</phrase> 5476<phrase> 5477 id: LANG_MIN_DURATION 5478 desc: in recording settings_menu 5479 user: core 5480 <source> 5481 *: none 5482 recording: "for at least" 5483 </source> 5484 <dest> 5485 *: none 5486 recording: "и траје најмање" 5487 </dest> 5488 <voice> 5489 *: none 5490 recording: "и траје најмање" 5491 </voice> 5492</phrase> 5493<phrase> 5494 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD 5495 desc: in recording settings_menu 5496 user: core 5497 <source> 5498 *: none 5499 recording: "Stop Below" 5500 </source> 5501 <dest> 5502 *: none 5503 recording: "Заустави кад је испод" 5504 </dest> 5505 <voice> 5506 *: none 5507 recording: "Заустави кад је испод" 5508 </voice> 5509</phrase> 5510<phrase> 5511 id: LANG_RECORD_STOP_GAP 5512 desc: in recording settings_menu 5513 user: core 5514 <source> 5515 *: none 5516 recording: "Presplit Gap" 5517 </source> 5518 <dest> 5519 *: none 5520 recording: "Пауза пре поделе" 5521 </dest> 5522 <voice> 5523 *: none 5524 recording: "Пауза пре поделе" 5525 </voice> 5526</phrase> 5527<phrase> 5528 id: LANG_RECORD_PRERECORD 5529 desc: in recording and radio screen 5530 user: core 5531 <source> 5532 *: none 5533 recording: "Pre-Recording" 5534 </source> 5535 <dest> 5536 *: none 5537 recording: "Пред-снимање" 5538 </dest> 5539 <voice> 5540 *: none 5541 recording: "" 5542 </voice> 5543</phrase> 5544<phrase> 5545 id: LANG_AGC_SAFETY 5546 desc: AGC preset 5547 user: core 5548 <source> 5549 *: none 5550 agc: "Safety (clip)" 5551 </source> 5552 <dest> 5553 *: none 5554 agc: "Сигурност (клип)" 5555 </dest> 5556 <voice> 5557 *: none 5558 agc: "Сигурност (клип)" 5559 </voice> 5560</phrase> 5561<phrase> 5562 id: LANG_AGC_LIVE 5563 desc: AGC preset 5564 user: core 5565 <source> 5566 *: none 5567 agc: "Live (slow)" 5568 </source> 5569 <dest> 5570 *: none 5571 agc: "Уживо (споро)" 5572 </dest> 5573 <voice> 5574 *: none 5575 agc: "Уживо (споро)" 5576 </voice> 5577</phrase> 5578<phrase> 5579 id: LANG_AGC_DJSET 5580 desc: AGC preset 5581 user: core 5582 <source> 5583 *: none 5584 agc: "DJ-Set (slow)" 5585 </source> 5586 <dest> 5587 *: none 5588 agc: "DJ-сет (споро)" 5589 </dest> 5590 <voice> 5591 *: none 5592 agc: "DJ-сет (споро)" 5593 </voice> 5594</phrase> 5595<phrase> 5596 id: LANG_AGC_MEDIUM 5597 desc: AGC preset 5598 user: core 5599 <source> 5600 *: none 5601 agc: "Medium" 5602 </source> 5603 <dest> 5604 *: none 5605 agc: "Средње" 5606 </dest> 5607 <voice> 5608 *: none 5609 agc: "Средње" 5610 </voice> 5611</phrase> 5612<phrase> 5613 id: LANG_AGC_VOICE 5614 desc: AGC preset 5615 user: core 5616 <source> 5617 *: none 5618 agc: "Voice (fast)" 5619 </source> 5620 <dest> 5621 *: none 5622 agc: "Глас (брзо)" 5623 </dest> 5624 <voice> 5625 *: none 5626 agc: "Глас (брзо)" 5627 </voice> 5628</phrase> 5629<phrase> 5630 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF 5631 desc: Remote lcd off splash in recording screen 5632 user: core 5633 <source> 5634 *: none 5635 remote: "Remote Display OFF" 5636 </source> 5637 <dest> 5638 *: none 5639 remote: "Удаљени екран ИСКЉ." 5640 </dest> 5641 <voice> 5642 *: none 5643 remote: "Удаљени екран ИСКЉУЧЕН" 5644 </voice> 5645</phrase> 5646<phrase> 5647 id: LANG_REMOTE_LCD_ON 5648 desc: Remote lcd off splash in recording screen 5649 user: core 5650 <source> 5651 *: none 5652 remote: "(Vol- : Re-enable)" 5653 </source> 5654 <dest> 5655 *: none 5656 remote: "(Јач- : поновно омог.)" 5657 </dest> 5658 <voice> 5659 *: none 5660 remote: "Смањење јачине за поновно омогућавање" 5661 </voice> 5662</phrase> 5663<phrase> 5664 id: LANG_CREATE_PLAYLIST 5665 desc: Menu option for creating a playlist 5666 user: core 5667 <source> 5668 *: "Create Playlist" 5669 </source> 5670 <dest> 5671 *: "Направи плејлисту" 5672 </dest> 5673 <voice> 5674 *: "Направи плејлисту" 5675 </voice> 5676</phrase> 5677<phrase> 5678 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS 5679 desc: title for the playlist viewer settings menus 5680 user: core 5681 <source> 5682 *: "Playlist Viewer Settings" 5683 </source> 5684 <dest> 5685 *: "Подешавања приказивача плејлисте" 5686 </dest> 5687 <voice> 5688 *: "Подешавања приказивача плејлисте" 5689 </voice> 5690</phrase> 5691<phrase> 5692 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 5693 desc: in playlist menu. 5694 user: core 5695 <source> 5696 *: "View Current Playlist" 5697 </source> 5698 <dest> 5699 *: "Прикажи тренутну плејлисту" 5700 </dest> 5701 <voice> 5702 *: "Прикажи тренутну плејлисту" 5703 </voice> 5704</phrase> 5705<phrase> 5706 id: LANG_MOVE 5707 desc: The verb/action Move 5708 user: core 5709 <source> 5710 *: "Move" 5711 </source> 5712 <dest> 5713 *: "Премести" 5714 </dest> 5715 <voice> 5716 *: "Премести" 5717 </voice> 5718</phrase> 5719<phrase> 5720 id: LANG_SHOW_INDICES 5721 desc: in playlist viewer menu 5722 user: core 5723 <source> 5724 *: "Show Indices" 5725 </source> 5726 <dest> 5727 *: "Прикажи индексе" 5728 </dest> 5729 <voice> 5730 *: "Прикажи индексе" 5731 </voice> 5732</phrase> 5733<phrase> 5734 id: LANG_TRACK_DISPLAY 5735 desc: in playlist viewer on+play menu 5736 user: core 5737 <source> 5738 *: "Track Display" 5739 </source> 5740 <dest> 5741 *: "Приказ нумере" 5742 </dest> 5743 <voice> 5744 *: "Приказ нумере" 5745 </voice> 5746</phrase> 5747<phrase> 5748 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 5749 desc: track display options 5750 user: core 5751 <source> 5752 *: "Track Name Only" 5753 </source> 5754 <dest> 5755 *: "Само име нумере" 5756 </dest> 5757 <voice> 5758 *: "Само име нумере" 5759 </voice> 5760</phrase> 5761<phrase> 5762 id: LANG_REMOVE 5763 desc: in playlist viewer on+play menu 5764 user: core 5765 <source> 5766 *: "Remove" 5767 </source> 5768 <dest> 5769 *: "Уклони" 5770 </dest> 5771 <voice> 5772 *: "Уклони" 5773 </voice> 5774</phrase> 5775<phrase> 5776 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 5777 desc: in playlist menu. 5778 user: core 5779 <source> 5780 *: "Save Current Playlist" 5781 </source> 5782 <dest> 5783 *: "Сними тренутну плејлисту" 5784 </dest> 5785 <voice> 5786 *: "Сними тренутну плејлисту" 5787 </voice> 5788</phrase> 5789<phrase> 5790 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 5791 desc: splash number of tracks saved 5792 user: core 5793 <source> 5794 *: "Saved %d tracks (%s)" 5795 </source> 5796 <dest> 5797 *: "Снимљено %d нумера (%s)" 5798 </dest> 5799 <voice> 5800 *: "снимљене нумере" 5801 </voice> 5802</phrase> 5803<phrase> 5804 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 5805 desc: In playlist menu 5806 user: core 5807 <source> 5808 *: "Recursively Insert Directories" 5809 </source> 5810 <dest> 5811 *: "Додај директоријуме рекурзивно" 5812 </dest> 5813 <voice> 5814 *: "Додај директоријуме рекурзивно" 5815 </voice> 5816</phrase> 5817<phrase> 5818 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 5819 desc: Asked from onplay screen 5820 user: core 5821 <source> 5822 *: "Recursively?" 5823 </source> 5824 <dest> 5825 *: "Рекурзивно?" 5826 </dest> 5827 <voice> 5828 *: "Рекурзивно?" 5829 </voice> 5830</phrase> 5831<phrase> 5832 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU 5833 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist 5834 user: core 5835 <source> 5836 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" 5837 </source> 5838 <dest> 5839 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста" 5840 </dest> 5841 <voice> 5842 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста" 5843 </voice> 5844</phrase> 5845<phrase> 5846 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT 5847 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist 5848 user: core 5849 <source> 5850 *: "Erase dynamic playlist?" 5851 </source> 5852 <dest> 5853 *: "Да обришем динамичку плејлисту?" 5854 </dest> 5855 <voice> 5856 *: "Да обришем динамичку плејлисту?" 5857 </voice> 5858</phrase> 5859<phrase> 5860 id: LANG_ROCKBOX_INFO 5861 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu 5862 user: core 5863 <source> 5864 *: "Rockbox Info" 5865 </source> 5866 <dest> 5867 *: "Rockbox инфо" 5868 </dest> 5869 <voice> 5870 *: "Rockbox инфо" 5871 </voice> 5872</phrase> 5873<phrase> 5874 id: LANG_BUFFER_STAT 5875 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB 5876 user: core 5877 <source> 5878 *: "Buffer:" 5879 </source> 5880 <dest> 5881 *: "Бафер:" 5882 </dest> 5883 <voice> 5884 *: "Величина бафера" 5885 </voice> 5886</phrase> 5887<phrase> 5888 id: LANG_BATTERY_TIME 5889 desc: battery level in % and estimated time remaining 5890 user: core 5891 <source> 5892 *: "Battery: %d%% %dh %dm" 5893 ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm" 5894 </source> 5895 <dest> 5896 *: "Батерија: %d%% %dч %dм" 5897 ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Бат: %d%% %dч %dм" 5898 </dest> 5899 <voice> 5900 *: "Ниво батерије" 5901 </voice> 5902</phrase> 5903<phrase> 5904 id: LANG_DISK_SIZE_INFO 5905 desc: disk size info 5906 user: core 5907 <source> 5908 *: "Disk:" 5909 </source> 5910 <dest> 5911 *: "Диск:" 5912 </dest> 5913 <voice> 5914 *: "Величина диска" 5915 </voice> 5916</phrase> 5917<phrase> 5918 id: LANG_DISK_FREE_INFO 5919 desc: disk size info 5920 user: core 5921 <source> 5922 *: "Free:" 5923 </source> 5924 <dest> 5925 *: "Слободно:" 5926 </dest> 5927 <voice> 5928 *: "Слободан простор на диску" 5929 </voice> 5930</phrase> 5931<phrase> 5932 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL 5933 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) 5934 user: core 5935 <source> 5936 *: "Int:" 5937 hibylinux: "mSD:" 5938 xduoox3: "mSD1:" 5939 </source> 5940 <dest> 5941 *: "Инт:" 5942 hibylinux: "~mSD:" 5943 xduoox3: "~mSD1:" 5944 </dest> 5945 <voice> 5946 *: "Интерни" 5947 hibylinux: "мајкро Ес Де" 5948 xduoox3: "мајкро Ес Де један" 5949 </voice> 5950</phrase> 5951<phrase> 5952 id: LANG_DISK_NAME_MMC 5953 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (keep short!) 5954 user: core 5955 <source> 5956 *: none 5957 hibylinux: "USB:" 5958 multivolume: "HD1:" 5959 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:" 5960 xduoox3: "mSD2:" 5961 </source> 5962 <dest> 5963 *: none 5964 hibylinux: "~USB:" 5965 multivolume: "~HD1" 5966 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "~mSD:" 5967 xduoox3: "~mSD2:" 5968 </dest> 5969 <voice> 5970 *: none 5971 hibylinux: "У Ес Бе" 5972 multivolume: "Ха Де један" 5973 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "мајкро Ес Де" 5974 xduoox3: "мајкро Ес Де два" 5975 </voice> 5976</phrase> 5977<phrase> 5978 id: LANG_VERSION 5979 desc: in the Rockbox Info screen 5980 user: core 5981 <source> 5982 *: "Version" 5983 </source> 5984 <dest> 5985 *: "Верзија" 5986 </dest> 5987 <voice> 5988 *: "Верзија" 5989 </voice> 5990</phrase> 5991<phrase> 5992 id: LANG_RUNNING_TIME 5993 desc: in run time screen 5994 user: core 5995 <source> 5996 *: "Running Time" 5997 </source> 5998 <dest> 5999 *: "Време рада" 6000 </dest> 6001 <voice> 6002 *: "Време рада" 6003 </voice> 6004</phrase> 6005<phrase> 6006 id: LANG_TOP_TIME 6007 desc: in run time screen 6008 user: core 6009 <source> 6010 *: "Top Time" 6011 </source> 6012 <dest> 6013 *: "Најдуже време рада" 6014 </dest> 6015 <voice> 6016 *: "Најдуже време рада" 6017 </voice> 6018</phrase> 6019<phrase> 6020 id: LANG_CLEAR_TIME 6021 desc: in run time screen 6022 user: core 6023 <source> 6024 *: "Clear Time?" 6025 </source> 6026 <dest> 6027 *: "Обрисати време?" 6028 </dest> 6029 <voice> 6030 *: "Обрисати време?" 6031 </voice> 6032</phrase> 6033<phrase> 6034 id: LANG_DEBUG 6035 desc: in the info menu 6036 user: core 6037 <source> 6038 *: "Debug (Keep Out!)" 6039 </source> 6040 <dest> 6041 *: "Дибаг (Не прилази!)" 6042 </dest> 6043 <voice> 6044 *: "Дибаг, не прилази!" 6045 </voice> 6046</phrase> 6047<phrase> 6048 id: LANG_PLAYLIST 6049 desc: Used when you need to say playlist, also voiced 6050 user: core 6051 <source> 6052 *: "Playlist" 6053 </source> 6054 <dest> 6055 *: "Плејлиста" 6056 </dest> 6057 <voice> 6058 *: "Плејлиста" 6059 </voice> 6060</phrase> 6061<phrase> 6062 id: LANG_QUEUE 6063 desc: The verb/action Queue 6064 user: core 6065 <source> 6066 *: "Queue" 6067 </source> 6068 <dest> 6069 *: "Ред" 6070 </dest> 6071 <voice> 6072 *: "Ред" 6073 </voice> 6074</phrase> 6075<phrase> 6076 id: LANG_QUEUE_FIRST 6077 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 6078 user: core 6079 <source> 6080 *: "Queue Next" 6081 </source> 6082 <dest> 6083 *: "Стави као следећу у ред" 6084 </dest> 6085 <voice> 6086 *: "Стави као следећу у ред" 6087 </voice> 6088</phrase> 6089<phrase> 6090 id: LANG_QUEUE_LAST 6091 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 6092 user: core 6093 <source> 6094 *: "Queue Last" 6095 </source> 6096 <dest> 6097 *: "Стави као последњу у ред" 6098 </dest> 6099 <voice> 6100 *: "Стави као последњу у ред" 6101 </voice> 6102</phrase> 6103<phrase> 6104 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED 6105 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist 6106 user: core 6107 <source> 6108 *: "Queue Shuffled" 6109 </source> 6110 <dest> 6111 *: "Стави у ред промешано" 6112 </dest> 6113 <voice> 6114 *: "Стави у ред промешано" 6115 </voice> 6116</phrase> 6117<phrase> 6118 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 6119 desc: splash number of tracks inserted 6120 user: core 6121 <source> 6122 *: "Inserted %d tracks (%s)" 6123 </source> 6124 <dest> 6125 *: "Уметнуто %d нумера (%s)" 6126 </dest> 6127 <voice> 6128 *: "нумера уметнуто" 6129 </voice> 6130</phrase> 6131<phrase> 6132 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 6133 desc: splash number of tracks queued 6134 user: core 6135 <source> 6136 *: "Queued %d tracks (%s)" 6137 </source> 6138 <dest> 6139 *: "У ред стављено %d нумера (%s)" 6140 </dest> 6141 <voice> 6142 *: "нумера стављено у ред" 6143 </voice> 6144</phrase> 6145<phrase> 6146 id: LANG_VIEW 6147 desc: in on+play menu 6148 user: core 6149 <source> 6150 *: "View" 6151 </source> 6152 <dest> 6153 *: "Приказ" 6154 </dest> 6155 <voice> 6156 *: "Приказ" 6157 </voice> 6158</phrase> 6159<phrase> 6160 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST 6161 desc: in playlist menu. 6162 user: core 6163 <source> 6164 *: "Search in Playlist" 6165 </source> 6166 <dest> 6167 *: "Тражи у плејлисти" 6168 </dest> 6169 <voice> 6170 *: "Тражи у плејлисти" 6171 </voice> 6172</phrase> 6173<phrase> 6174 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG 6175 desc: splash number of tracks inserted 6176 user: core 6177 <source> 6178 *: "Searching... %d found (%s)" 6179 </source> 6180 <dest> 6181 *: "Тражим... %d пронађено (%s)" 6182 </dest> 6183 <voice> 6184 *: "пронађено" 6185 </voice> 6186</phrase> 6187<phrase> 6188 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST 6189 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played 6190 user: core 6191 <source> 6192 *: "Reshuffle" 6193 </source> 6194 <dest> 6195 *: "Поново измешај" 6196 </dest> 6197 <voice> 6198 *: "Поново измешај" 6199 </voice> 6200</phrase> 6201<phrase> 6202 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW 6203 desc: in onplay playlist catalogue submenu 6204 user: core 6205 <source> 6206 *: "Add to New Playlist" 6207 </source> 6208 <dest> 6209 *: "Додај у нову плејлисту" 6210 </dest> 6211 <voice> 6212 *: "Додај у нову плејлисту" 6213 </voice> 6214</phrase> 6215<phrase> 6216 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY 6217 desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist 6218 user: core 6219 <source> 6220 *: "%s doesn't exist" 6221 </source> 6222 <dest> 6223 *: "%s не постоји" 6224 </dest> 6225 <voice> 6226 *: "директоријум плејлисти не постоји" 6227 </voice> 6228</phrase> 6229<phrase> 6230 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS 6231 desc: error message when no playlists for playlist catalogue 6232 user: core 6233 <source> 6234 *: "No Playlists" 6235 </source> 6236 <dest> 6237 *: "Нема плејлисти" 6238 </dest> 6239 <voice> 6240 *: "Нема плејлисти" 6241 </voice> 6242</phrase> 6243<phrase> 6244 id: LANG_BOOKMARK_MENU 6245 desc: Text on main menu to get to bookmark commands 6246 user: core 6247 <source> 6248 *: "Bookmarks" 6249 </source> 6250 <dest> 6251 *: "Маркери" 6252 </dest> 6253 <voice> 6254 *: "Маркери" 6255 </voice> 6256</phrase> 6257<phrase> 6258 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 6259 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 6260 user: core 6261 <source> 6262 *: "Create Bookmark" 6263 </source> 6264 <dest> 6265 *: "Направи маркер" 6266 </dest> 6267 <voice> 6268 *: "Направи маркер" 6269 </voice> 6270</phrase> 6271<phrase> 6272 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 6273 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 6274 user: core 6275 <source> 6276 *: "List Bookmarks" 6277 </source> 6278 <dest> 6279 *: "Излистај маркере" 6280 </dest> 6281 <voice> 6282 *: "Излистај маркере" 6283 </voice> 6284</phrase> 6285<phrase> 6286 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE 6287 desc: title for the onplay menus 6288 user: core 6289 <source> 6290 *: "Context Menu" 6291 </source> 6292 <dest> 6293 *: "Контекст мени" 6294 </dest> 6295 <voice> 6296 *: "Контекст мени" 6297 </voice> 6298</phrase> 6299<phrase> 6300 id: LANG_MENU_SET_RATING 6301 desc: Set the rating of a file in the wps context menu 6302 user: core 6303 <source> 6304 *: "Set Song Rating" 6305 </source> 6306 <dest> 6307 *: "Постави рејтинг песме" 6308 </dest> 6309 <voice> 6310 *: "Постави рејтинг песме" 6311 </voice> 6312</phrase> 6313<phrase> 6314 id: LANG_BROWSE_CUESHEET 6315 desc: 6316 user: core 6317 <source> 6318 *: "Browse Cuesheet" 6319 </source> 6320 <dest> 6321 *: "Прегледај Cuesheet" 6322 </dest> 6323 <voice> 6324 *: "Прегледај Cuesheet" 6325 </voice> 6326</phrase> 6327<phrase> 6328 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 6329 desc: Menu option to start tag viewer 6330 user: core 6331 <source> 6332 *: "Show Track Info" 6333 </source> 6334 <dest> 6335 *: "Прикажи инфо о нумери" 6336 </dest> 6337 <voice> 6338 *: "Прикажи инфо о нумери" 6339 </voice> 6340</phrase> 6341<phrase> 6342 id: LANG_ID3_TITLE 6343 desc: in tag viewer 6344 user: core 6345 <source> 6346 *: "Title" 6347 </source> 6348 <dest> 6349 *: "Наслов" 6350 </dest> 6351 <voice> 6352 *: "Наслов" 6353 </voice> 6354</phrase> 6355<phrase> 6356 id: LANG_ID3_ARTIST 6357 desc: in tag viewer 6358 user: core 6359 <source> 6360 *: "Artist" 6361 </source> 6362 <dest> 6363 *: "Уметник" 6364 </dest> 6365 <voice> 6366 *: "Уметник" 6367 </voice> 6368</phrase> 6369<phrase> 6370 id: LANG_ID3_ALBUM 6371 desc: in tag viewer 6372 user: core 6373 <source> 6374 *: "Album" 6375 </source> 6376 <dest> 6377 *: "Албум" 6378 </dest> 6379 <voice> 6380 *: "Албум" 6381 </voice> 6382</phrase> 6383<phrase> 6384 id: LANG_ID3_TRACKNUM 6385 desc: in tag viewer 6386 user: core 6387 <source> 6388 *: "Tracknum" 6389 </source> 6390 <dest> 6391 *: "Бр.нумере" 6392 </dest> 6393 <voice> 6394 *: "Бр.нумере" 6395 </voice> 6396</phrase> 6397<phrase> 6398 id: LANG_ID3_GENRE 6399 desc: in tag viewer 6400 user: core 6401 <source> 6402 *: "Genre" 6403 </source> 6404 <dest> 6405 *: "Жанр" 6406 </dest> 6407 <voice> 6408 *: "Жанр" 6409 </voice> 6410</phrase> 6411<phrase> 6412 id: LANG_ID3_YEAR 6413 desc: in tag viewer 6414 user: core 6415 <source> 6416 *: "Year" 6417 </source> 6418 <dest> 6419 *: "Година" 6420 </dest> 6421 <voice> 6422 *: "Година" 6423 </voice> 6424</phrase> 6425<phrase> 6426 id: LANG_ID3_LENGTH 6427 desc: in tag viewer 6428 user: core 6429 <source> 6430 *: "Length" 6431 </source> 6432 <dest> 6433 *: "Дужина" 6434 </dest> 6435 <voice> 6436 *: "Дужина" 6437 </voice> 6438</phrase> 6439<phrase> 6440 id: LANG_ID3_PLAYLIST 6441 desc: in tag viewer 6442 user: core 6443 <source> 6444 *: "Playlist" 6445 </source> 6446 <dest> 6447 *: "Плејлиста" 6448 </dest> 6449 <voice> 6450 *: "Плејлиста" 6451 </voice> 6452</phrase> 6453<phrase> 6454 id: LANG_ID3_BITRATE 6455 desc: in tag viewer 6456 user: core 6457 <source> 6458 *: "Bitrate" 6459 </source> 6460 <dest> 6461 *: "Битски проток" 6462 </dest> 6463 <voice> 6464 *: "Битски проток" 6465 </voice> 6466</phrase> 6467<phrase> 6468 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST 6469 desc: in tag viewer 6470 user: core 6471 <source> 6472 *: "Album Artist" 6473 </source> 6474 <dest> 6475 *: "Уметник Албума" 6476 </dest> 6477 <voice> 6478 *: "Уметник Албума" 6479 </voice> 6480</phrase> 6481<phrase> 6482 id: LANG_ID3_ALBUMARTISTS 6483 desc: in tag viewer 6484 user: core 6485 <source> 6486 *: "Album Artists" 6487 </source> 6488 <dest> 6489 *: "Уметници албума" 6490 </dest> 6491 <voice> 6492 *: "Уметници албума" 6493 </voice> 6494</phrase> 6495<phrase> 6496 id: LANG_ID3_DISCNUM 6497 desc: in tag viewer 6498 user: core 6499 <source> 6500 *: "Discnum" 6501 </source> 6502 <dest> 6503 *: "Бр.диска" 6504 </dest> 6505 <voice> 6506 *: "Број диска" 6507 </voice> 6508</phrase> 6509<phrase> 6510 id: LANG_ID3_COMMENT 6511 desc: in tag viewer 6512 user: core 6513 <source> 6514 *: "Comment" 6515 </source> 6516 <dest> 6517 *: "Коментар" 6518 </dest> 6519 <voice> 6520 *: "Коментар" 6521 </voice> 6522</phrase> 6523<phrase> 6524 id: LANG_ID3_VBR 6525 desc: in browse_id3 6526 user: core 6527 <source> 6528 *: "(VBR)" 6529 </source> 6530 <dest> 6531 *: "(VBR)" 6532 </dest> 6533 <voice> 6534 *: "VBR" 6535 </voice> 6536</phrase> 6537<phrase> 6538 id: LANG_ID3_FREQUENCY 6539 desc: in tag viewer 6540 user: core 6541 <source> 6542 *: "Frequency" 6543 </source> 6544 <dest> 6545 *: "Фреквенција" 6546 </dest> 6547 <voice> 6548 *: "Фреквенција" 6549 </voice> 6550</phrase> 6551<phrase> 6552 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN 6553 desc: in tag viewer 6554 user: core 6555 <source> 6556 *: "Track Gain" 6557 </source> 6558 <dest> 6559 *: "Појачање нумере" 6560 </dest> 6561 <voice> 6562 *: "Појачање нумере" 6563 </voice> 6564</phrase> 6565<phrase> 6566 id: LANG_ID3_PATH 6567 desc: in tag viewer 6568 user: core 6569 <source> 6570 *: "Path" 6571 </source> 6572 <dest> 6573 *: "Путања" 6574 </dest> 6575 <voice> 6576 *: "Путања" 6577 </voice> 6578</phrase> 6579<phrase> 6580 id: LANG_ID3_NO_INFO 6581 desc: in tag viewer 6582 user: core 6583 <source> 6584 *: "[No Info]" 6585 </source> 6586 <dest> 6587 *: "[Нема инфо]" 6588 </dest> 6589 <voice> 6590 *: "Нема инфо" 6591 </voice> 6592</phrase> 6593<phrase> 6594 id: LANG_RENAME 6595 desc: The verb/action Rename 6596 user: core 6597 <source> 6598 *: "Rename" 6599 </source> 6600 <dest> 6601 *: "Преименуј" 6602 </dest> 6603 <voice> 6604 *: "Преименуј" 6605 </voice> 6606</phrase> 6607<phrase> 6608 id: LANG_CUT 6609 desc: The verb/action Cut 6610 user: core 6611 <source> 6612 *: "Cut" 6613 </source> 6614 <dest> 6615 *: "Исеци" 6616 </dest> 6617 <voice> 6618 *: "Исеци" 6619 </voice> 6620</phrase> 6621<phrase> 6622 id: LANG_COPY 6623 desc: The verb/action Copy 6624 user: core 6625 <source> 6626 *: "Copy" 6627 </source> 6628 <dest> 6629 *: "Копирај" 6630 </dest> 6631 <voice> 6632 *: "Копирај" 6633 </voice> 6634</phrase> 6635<phrase> 6636 id: LANG_PASTE 6637 desc: The verb/action Paste 6638 user: core 6639 <source> 6640 *: "Paste" 6641 </source> 6642 <dest> 6643 *: "Налепи" 6644 </dest> 6645 <voice> 6646 *: "Налепи" 6647 </voice> 6648</phrase> 6649<phrase> 6650 id: LANG_REALLY_OVERWRITE 6651 desc: The verb/action Paste 6652 user: core 6653 <source> 6654 *: "File/directory exists. Overwrite?" 6655 </source> 6656 <dest> 6657 *: "Фајл/директоријум постоји. Да препишем?" 6658 </dest> 6659 <voice> 6660 *: "Фајл или директоријум постоји. Да препишем?" 6661 </voice> 6662</phrase> 6663<phrase> 6664 id: LANG_DELETE 6665 desc: The verb/action Delete 6666 user: core 6667 <source> 6668 *: "Delete" 6669 </source> 6670 <dest> 6671 *: "Обриши" 6672 </dest> 6673 <voice> 6674 *: "Обриши" 6675 </voice> 6676</phrase> 6677<phrase> 6678 id: LANG_DELETE_DIR 6679 desc: in on+play menu 6680 user: core 6681 <source> 6682 *: "Delete Directory" 6683 </source> 6684 <dest> 6685 *: "Обриши директоријум" 6686 </dest> 6687 <voice> 6688 *: "Обриши директоријум" 6689 </voice> 6690</phrase> 6691<phrase> 6692 id: LANG_REALLY_DELETE 6693 desc: Really Delete? 6694 user: core 6695 <source> 6696 *: "Delete?" 6697 </source> 6698 <dest> 6699 *: "Да обришем?" 6700 </dest> 6701 <voice> 6702 *: "Да обришем заиста?" 6703 </voice> 6704</phrase> 6705<phrase> 6706 id: LANG_COPYING 6707 desc: 6708 user: core 6709 <source> 6710 *: "Copying..." 6711 </source> 6712 <dest> 6713 *: "Копирам..." 6714 </dest> 6715 <voice> 6716 *: "Копирам" 6717 </voice> 6718</phrase> 6719<phrase> 6720 id: LANG_DELETING 6721 desc: 6722 user: core 6723 <source> 6724 *: "Deleting..." 6725 </source> 6726 <dest> 6727 *: "Бришем..." 6728 </dest> 6729 <voice> 6730 *: "Бришем" 6731 </voice> 6732</phrase> 6733<phrase> 6734 id: LANG_MOVING 6735 desc: 6736 user: core 6737 <source> 6738 *: "Moving..." 6739 </source> 6740 <dest> 6741 *: "Премештам..." 6742 </dest> 6743 <voice> 6744 *: "Премештам" 6745 </voice> 6746</phrase> 6747<phrase> 6748 id: LANG_DELETED 6749 desc: A file has beed deleted 6750 user: core 6751 <source> 6752 *: "Deleted" 6753 </source> 6754 <dest> 6755 *: "Обрисано" 6756 </dest> 6757 <voice> 6758 *: "Обрисано" 6759 </voice> 6760</phrase> 6761<phrase> 6762 id: LANG_SET_AS_BACKDROP 6763 desc: text for onplay menu entry 6764 user: core 6765 <source> 6766 *: none 6767 lcd_non-mono: "Set as Backdrop" 6768 </source> 6769 <dest> 6770 *: none 6771 lcd_non-mono: "Постави као позадину" 6772 </dest> 6773 <voice> 6774 *: none 6775 lcd_non-mono: "Постави као позадину" 6776 </voice> 6777</phrase> 6778<phrase> 6779 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 6780 desc: Onplay open with 6781 user: core 6782 <source> 6783 *: "Open With..." 6784 </source> 6785 <dest> 6786 *: "Отвори помоћу..." 6787 </dest> 6788 <voice> 6789 *: "Отвори помоћу" 6790 </voice> 6791</phrase> 6792<phrase> 6793 id: LANG_CREATE_DIR 6794 desc: in main menu 6795 user: core 6796 <source> 6797 *: "Create Directory" 6798 </source> 6799 <dest> 6800 *: "Направи директоријум" 6801 </dest> 6802 <voice> 6803 *: "Направи директоријум" 6804 </voice> 6805</phrase> 6806<phrase> 6807 id: LANG_PROPERTIES 6808 desc: browser file/dir properties 6809 user: core 6810 <source> 6811 *: "Properties" 6812 </source> 6813 <dest> 6814 *: "Особине" 6815 </dest> 6816 <voice> 6817 *: "Особине" 6818 </voice> 6819</phrase> 6820<phrase> 6821 id: LANG_ADD_TO_FAVES 6822 desc: 6823 user: core 6824 <source> 6825 *: "Add to Shortcuts" 6826 </source> 6827 <dest> 6828 *: "Додај у пречице" 6829 </dest> 6830 <voice> 6831 *: "Додај у пречице" 6832 </voice> 6833</phrase> 6834<phrase> 6835 id: LANG_ADD_CURRENT_TO_FAVES 6836 desc: 6837 user: core 6838 <source> 6839 *: "Add Current to Shortcuts" 6840 </source> 6841 <dest> 6842 *: "Додај текуће у пречице" 6843 </dest> 6844 <voice> 6845 *: "Додај текуће у пречице" 6846 </voice> 6847</phrase> 6848<phrase> 6849 id: LANG_PITCH 6850 desc: "pitch" in the pitch screen 6851 user: core 6852 <source> 6853 *: none 6854 pitchscreen: "Pitch" 6855 </source> 6856 <dest> 6857 *: none 6858 pitchscreen: "Висина тона" 6859 </dest> 6860 <voice> 6861 *: none 6862 pitchscreen: "Висина тона" 6863 </voice> 6864</phrase> 6865<phrase> 6866 id: LANG_PITCH_UP 6867 desc: in wps 6868 user: core 6869 <source> 6870 *: none 6871 pitchscreen: "Pitch Up" 6872 </source> 6873 <dest> 6874 *: none 6875 pitchscreen: "Навише" 6876 </dest> 6877 <voice> 6878 *: none 6879 pitchscreen: "" 6880 </voice> 6881</phrase> 6882<phrase> 6883 id: LANG_PITCH_DOWN 6884 desc: in wps 6885 user: core 6886 <source> 6887 *: none 6888 pitchscreen: "Pitch Down" 6889 </source> 6890 <dest> 6891 *: none 6892 pitchscreen: "Наниже" 6893 </dest> 6894 <voice> 6895 *: none 6896 pitchscreen: "" 6897 </voice> 6898</phrase> 6899<phrase> 6900 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE 6901 desc: in wps 6902 user: core 6903 <source> 6904 *: none 6905 pitchscreen: "Semitone Up" 6906 </source> 6907 <dest> 6908 *: none 6909 pitchscreen: "Полустепен горе" 6910 </dest> 6911 <voice> 6912 *: none 6913 pitchscreen: "" 6914 </voice> 6915</phrase> 6916<phrase> 6917 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE 6918 desc: in wps 6919 user: core 6920 <source> 6921 *: none 6922 pitchscreen: "Semitone Down" 6923 </source> 6924 <dest> 6925 *: none 6926 pitchscreen: "Полустепен доле" 6927 </dest> 6928 <voice> 6929 *: none 6930 pitchscreen: "" 6931 </voice> 6932</phrase> 6933<phrase> 6934 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 6935 desc: in playlist.indices() when playlist is full 6936 user: core 6937 <source> 6938 *: "Playlist Buffer Full" 6939 </source> 6940 <dest> 6941 *: "Бафер плејлисте је пун" 6942 </dest> 6943 <voice> 6944 *: "Бафер плејлисте је пун" 6945 </voice> 6946</phrase> 6947<phrase> 6948 id: LANG_END_PLAYLIST 6949 desc: when playlist has finished 6950 user: core 6951 <source> 6952 *: "End of Song List" 6953 </source> 6954 <dest> 6955 *: "Крај листе песама" 6956 </dest> 6957 <voice> 6958 *: "Крај листе песама" 6959 </voice> 6960</phrase> 6961<phrase> 6962 id: LANG_CREATING 6963 desc: Screen feedback during playlist creation 6964 user: core 6965 <source> 6966 *: "Creating" 6967 </source> 6968 <dest> 6969 *: "Креирам" 6970 </dest> 6971 <voice> 6972 *: "" 6973 </voice> 6974</phrase> 6975<phrase> 6976 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME 6977 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist 6978 user: core 6979 <source> 6980 *: "Nothing to resume" 6981 </source> 6982 <dest> 6983 *: "Ништа за настављање" 6984 </dest> 6985 <voice> 6986 *: "Ништа за настављање" 6987 </voice> 6988</phrase> 6989<phrase> 6990 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 6991 desc: Playlist error 6992 user: core 6993 <source> 6994 *: "Error accessing playlist file" 6995 </source> 6996 <dest> 6997 *: "Грешка при приступу фајла плејлисте" 6998 </dest> 6999 <voice> 7000 *: "Грешка при приступу фајла плејлисте" 7001 </voice> 7002</phrase> 7003<phrase> 7004 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 7005 desc: Playlist error 7006 user: core 7007 <source> 7008 *: "Error accessing playlist control file" 7009 </source> 7010 <dest> 7011 *: "Грешка при приступу контр. фајлу плејлисте" 7012 </dest> 7013 <voice> 7014 *: "Грешка при приступу контролном фајлу плејлисте" 7015 </voice> 7016</phrase> 7017<phrase> 7018 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 7019 desc: Playlist error 7020 user: core 7021 <source> 7022 *: "Error accessing directory" 7023 </source> 7024 <dest> 7025 *: "Грешка при приступу директоријуму" 7026 </dest> 7027 <voice> 7028 *: "Грешка при приступу директоријуму" 7029 </voice> 7030</phrase> 7031<phrase> 7032 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 7033 desc: Playlist resume error 7034 user: core 7035 <source> 7036 *: "Playlist control file is invalid" 7037 </source> 7038 <dest> 7039 *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан" 7040 </dest> 7041 <voice> 7042 *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан" 7043 </voice> 7044</phrase> 7045<phrase> 7046 id: LANG_PAUSE 7047 desc: in wps and recording trigger menu 7048 user: core 7049 <source> 7050 *: "Pause" 7051 </source> 7052 <dest> 7053 *: "Пауза" 7054 </dest> 7055 <voice> 7056 *: "Пауза" 7057 </voice> 7058</phrase> 7059<phrase> 7060 id: LANG_MODE 7061 desc: in wps F2 pressed and radio screen 7062 user: core 7063 <source> 7064 *: "Mode:" 7065 </source> 7066 <dest> 7067 *: "Режим:" 7068 </dest> 7069 <voice> 7070 *: "Режим" 7071 </voice> 7072</phrase> 7073<phrase> 7074 id: LANG_TIME 7075 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time 7076 user: core 7077 <source> 7078 *: "Time" 7079 </source> 7080 <dest> 7081 *: "Време" 7082 </dest> 7083 <voice> 7084 *: "Време" 7085 </voice> 7086</phrase> 7087<phrase> 7088 id: LANG_USB_CHARGING 7089 desc: in Battery menu 7090 user: core 7091 <source> 7092 *: none 7093 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection" 7094 </source> 7095 <dest> 7096 *: none 7097 usb_charging_enable: "Пуни за време USB везе" 7098 </dest> 7099 <voice> 7100 *: none 7101 usb_charging_enable: "Пуни за време у ес бе везе" 7102 </voice> 7103</phrase> 7104<phrase> 7105 id: LANG_KEYLOCK_ON 7106 desc: displayed when key lock is on 7107 user: core 7108 <source> 7109 *: "Buttons Locked" 7110 </source> 7111 <dest> 7112 *: "Тастери закључани" 7113 </dest> 7114 <voice> 7115 *: "" 7116 </voice> 7117</phrase> 7118<phrase> 7119 id: LANG_KEYLOCK_OFF 7120 desc: displayed when key lock is turned off 7121 user: core 7122 <source> 7123 *: "Buttons Unlocked" 7124 </source> 7125 <dest> 7126 *: "Тастери откључани" 7127 </dest> 7128 <voice> 7129 *: "" 7130 </voice> 7131</phrase> 7132<phrase> 7133 id: LANG_RECORDING_TIME 7134 desc: Display of recorded time 7135 user: core 7136 <source> 7137 *: none 7138 recording: "Time:" 7139 </source> 7140 <dest> 7141 *: none 7142 recording: "Време:" 7143 </dest> 7144 <voice> 7145 *: none 7146 recording: "" 7147 </voice> 7148</phrase> 7149<phrase> 7150 id: LANG_DISK_FULL 7151 desc: in recording screen 7152 user: core 7153 <source> 7154 *: none 7155 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue." 7156 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue." 7157 recording: "The disk is full. Press OFF to continue." 7158 samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue." 7159 sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue." 7160 </source> 7161 <dest> 7162 *: none 7163 iaudiom5,iaudiox5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак." 7164 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак." 7165 recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак." 7166 samsungyh*: "Диск је пун. Притисните LEFT за наставак." 7167 sansac200*,sansae200*,vibe500: "Диск је пун. Притисните PREV за наставак." 7168 </dest> 7169 <voice> 7170 *: none 7171 iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,samsungyh*,sansac200*,sansae200*,vibe500: "" 7172 </voice> 7173</phrase> 7174<phrase> 7175 id: LANG_BOOT_CHANGED 7176 desc: File browser discovered the boot file was changed 7177 user: core 7178 <source> 7179 *: "Boot changed" 7180 </source> 7181 <dest> 7182 *: "Boot је промењен" 7183 </dest> 7184 <voice> 7185 *: "Boot је промењен" 7186 </voice> 7187</phrase> 7188<phrase> 7189 id: LANG_REBOOT_NOW 7190 desc: Do you want to reboot? 7191 user: core 7192 <source> 7193 *: "Reboot now?" 7194 </source> 7195 <dest> 7196 *: "Да поново покренем систем?" 7197 </dest> 7198 <voice> 7199 *: "Да поново покренем систем?" 7200 </voice> 7201</phrase> 7202<phrase> 7203 id: LANG_OFF_ABORT 7204 desc: Used on many models 7205 user: core 7206 <source> 7207 *: "OFF to abort" 7208 gigabeatfx: "POWER to abort" 7209 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort" 7210 iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort" 7211 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" 7212 iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort" 7213 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort" 7214 </source> 7215 <dest> 7216 *: "OFF за прекид" 7217 gigabeatfx: "POWER за прекид" 7218 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK за прекид" 7219 iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY за прекид" 7220 ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид" 7221 iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV за прекид" 7222 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за прекид" 7223 </dest> 7224 <voice> 7225 *: "" 7226 </voice> 7227</phrase> 7228<phrase> 7229 id: LANG_NO_FILES 7230 desc: in settings_menu 7231 user: core 7232 <source> 7233 *: "No files" 7234 </source> 7235 <dest> 7236 *: "Нема фајлова" 7237 </dest> 7238 <voice> 7239 *: "Нема фајлова" 7240 </voice> 7241</phrase> 7242<phrase> 7243 id: LANG_KEYBOARD_LOADED 7244 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser 7245 user: core 7246 <source> 7247 *: "New Keyboard" 7248 </source> 7249 <dest> 7250 *: "Нова тастатура" 7251 </dest> 7252 <voice> 7253 *: "Нова тастатура" 7254 </voice> 7255</phrase> 7256<phrase> 7257 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 7258 desc: Plugin open error message 7259 user: core 7260 <source> 7261 *: "Can't open %s" 7262 </source> 7263 <dest> 7264 *: "Не могу да отворим %s" 7265 </dest> 7266 <voice> 7267 *: "Не могу да отворим додатак" 7268 </voice> 7269</phrase> 7270<phrase> 7271 id: LANG_READ_FAILED 7272 desc: There was an error reading a file 7273 user: core 7274 <source> 7275 *: "Failed reading %s" 7276 </source> 7277 <dest> 7278 *: "Неуспело читање %s" 7279 </dest> 7280 <voice> 7281 *: "Неуспело читање фајла" 7282 </voice> 7283</phrase> 7284<phrase> 7285 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 7286 desc: The plugin is not compatible with the player model trying to run it 7287 user: core 7288 <source> 7289 *: "Incompatible model" 7290 </source> 7291 <dest> 7292 *: "Овај модел није подржан" 7293 </dest> 7294 <voice> 7295 *: "Неодговарајући модел" 7296 </voice> 7297</phrase> 7298<phrase> 7299 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 7300 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 7301 user: core 7302 <source> 7303 *: "Incompatible version" 7304 </source> 7305 <dest> 7306 *: "Верзија није одговарајућа" 7307 </dest> 7308 <voice> 7309 *: "Неодговарајућа верзија" 7310 </voice> 7311</phrase> 7312<phrase> 7313 id: LANG_PLUGIN_ERROR 7314 desc: The plugin return an error code 7315 user: core 7316 <source> 7317 *: "Plugin returned error" 7318 </source> 7319 <dest> 7320 *: "Додатак је вратио грешку" 7321 </dest> 7322 <voice> 7323 *: "Додатак је вратио грешку" 7324 </voice> 7325</phrase> 7326<phrase> 7327 id: LANG_FILETYPES_FULL 7328 desc: Filetype array full 7329 user: core 7330 <source> 7331 *: "Filetype array full" 7332 </source> 7333 <dest> 7334 *: "Низ типова фајлова је пун" 7335 </dest> 7336 <voice> 7337 *: "Низ типова фајлова је пун" 7338 </voice> 7339</phrase> 7340<phrase> 7341 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 7342 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 7343 user: core 7344 <source> 7345 *: "Dir Buffer is Full!" 7346 </source> 7347 <dest> 7348 *: "Бафер директоријума је пун!" 7349 </dest> 7350 <voice> 7351 *: "Бафер директоријума је пун!" 7352 </voice> 7353</phrase> 7354<phrase> 7355 id: LANG_INVALID_FILENAME 7356 desc: "invalid filename entered" error message 7357 user: core 7358 <source> 7359 *: "Invalid Filename!" 7360 </source> 7361 <dest> 7362 *: "Неиправно име фајла!" 7363 </dest> 7364 <voice> 7365 *: "Неиправно име фајла" 7366 </voice> 7367</phrase> 7368<phrase> 7369 id: LANG_PLEASE_REBOOT 7370 desc: when activating an option that requires a reboot 7371 user: core 7372 <source> 7373 *: "Please reboot to enable" 7374 </source> 7375 <dest> 7376 *: "Молим поново покрените систем" 7377 </dest> 7378 <voice> 7379 *: "Молим поново покрените систем" 7380 </voice> 7381</phrase> 7382<phrase> 7383 id: LANG_BATTERY_CHARGE 7384 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 7385 user: core 7386 <source> 7387 *: none 7388 charging: "Battery: Charging" 7389 </source> 7390 <dest> 7391 *: none 7392 charging: "Батерија: пуни се" 7393 </dest> 7394 <voice> 7395 *: none 7396 charging: "Батерија се пуни" 7397 </voice> 7398</phrase> 7399<phrase> 7400 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW 7401 desc: general warning 7402 user: core 7403 <source> 7404 *: "WARNING! Low Battery!" 7405 </source> 7406 <dest> 7407 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!" 7408 </dest> 7409 <voice> 7410 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!" 7411 </voice> 7412</phrase> 7413<phrase> 7414 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY 7415 desc: general warning 7416 user: core 7417 <source> 7418 *: "Battery empty! RECHARGE!" 7419 </source> 7420 <dest> 7421 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!" 7422 </dest> 7423 <voice> 7424 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!" 7425 </voice> 7426</phrase> 7427<phrase> 7428 id: LANG_BYTE 7429 desc: a unit postfix 7430 user: core 7431 <source> 7432 *: "B" 7433 </source> 7434 <dest> 7435 *: "Б" 7436 </dest> 7437 <voice> 7438 *: "" 7439 </voice> 7440</phrase> 7441<phrase> 7442 id: LANG_POINT 7443 desc: decimal separator for composing numbers 7444 user: core 7445 <source> 7446 *: "." 7447 </source> 7448 <dest> 7449 *: "," 7450 </dest> 7451 <voice> 7452 *: "зарез" 7453 </voice> 7454</phrase> 7455<phrase> 7456 id: VOICE_ZERO 7457 desc: spoken only, for composing numbers 7458 user: core 7459 <source> 7460 *: "" 7461 </source> 7462 <dest> 7463 *: "" 7464 </dest> 7465 <voice> 7466 *: "0" 7467 </voice> 7468</phrase> 7469<phrase> 7470 id: VOICE_ONE 7471 desc: spoken only, for composing numbers 7472 user: core 7473 <source> 7474 *: "" 7475 </source> 7476 <dest> 7477 *: "" 7478 </dest> 7479 <voice> 7480 *: "1" 7481 </voice> 7482</phrase> 7483<phrase> 7484 id: VOICE_TWO 7485 desc: spoken only, for composing numbers 7486 user: core 7487 <source> 7488 *: "" 7489 </source> 7490 <dest> 7491 *: "" 7492 </dest> 7493 <voice> 7494 *: "2" 7495 </voice> 7496</phrase> 7497<phrase> 7498 id: VOICE_THREE 7499 desc: spoken only, for composing numbers 7500 user: core 7501 <source> 7502 *: "" 7503 </source> 7504 <dest> 7505 *: "" 7506 </dest> 7507 <voice> 7508 *: "3" 7509 </voice> 7510</phrase> 7511<phrase> 7512 id: VOICE_FOUR 7513 desc: spoken only, for composing numbers 7514 user: core 7515 <source> 7516 *: "" 7517 </source> 7518 <dest> 7519 *: "" 7520 </dest> 7521 <voice> 7522 *: "4" 7523 </voice> 7524</phrase> 7525<phrase> 7526 id: VOICE_FIVE 7527 desc: spoken only, for composing numbers 7528 user: core 7529 <source> 7530 *: "" 7531 </source> 7532 <dest> 7533 *: "" 7534 </dest> 7535 <voice> 7536 *: "5" 7537 </voice> 7538</phrase> 7539<phrase> 7540 id: VOICE_SIX 7541 desc: spoken only, for composing numbers 7542 user: core 7543 <source> 7544 *: "" 7545 </source> 7546 <dest> 7547 *: "" 7548 </dest> 7549 <voice> 7550 *: "6" 7551 </voice> 7552</phrase> 7553<phrase> 7554 id: VOICE_SEVEN 7555 desc: spoken only, for composing numbers 7556 user: core 7557 <source> 7558 *: "" 7559 </source> 7560 <dest> 7561 *: "" 7562 </dest> 7563 <voice> 7564 *: "7" 7565 </voice> 7566</phrase> 7567<phrase> 7568 id: VOICE_EIGHT 7569 desc: spoken only, for composing numbers 7570 user: core 7571 <source> 7572 *: "" 7573 </source> 7574 <dest> 7575 *: "" 7576 </dest> 7577 <voice> 7578 *: "8" 7579 </voice> 7580</phrase> 7581<phrase> 7582 id: VOICE_NINE 7583 desc: spoken only, for composing numbers 7584 user: core 7585 <source> 7586 *: "" 7587 </source> 7588 <dest> 7589 *: "" 7590 </dest> 7591 <voice> 7592 *: "9" 7593 </voice> 7594</phrase> 7595<phrase> 7596 id: VOICE_TEN 7597 desc: spoken only, for composing numbers 7598 user: core 7599 <source> 7600 *: "" 7601 </source> 7602 <dest> 7603 *: "" 7604 </dest> 7605 <voice> 7606 *: "10" 7607 </voice> 7608</phrase> 7609<phrase> 7610 id: VOICE_ELEVEN 7611 desc: spoken only, for composing numbers 7612 user: core 7613 <source> 7614 *: "" 7615 </source> 7616 <dest> 7617 *: "" 7618 </dest> 7619 <voice> 7620 *: "11" 7621 </voice> 7622</phrase> 7623<phrase> 7624 id: VOICE_TWELVE 7625 desc: spoken only, for composing numbers 7626 user: core 7627 <source> 7628 *: "" 7629 </source> 7630 <dest> 7631 *: "" 7632 </dest> 7633 <voice> 7634 *: "12" 7635 </voice> 7636</phrase> 7637<phrase> 7638 id: VOICE_THIRTEEN 7639 desc: spoken only, for composing numbers 7640 user: core 7641 <source> 7642 *: "" 7643 </source> 7644 <dest> 7645 *: "" 7646 </dest> 7647 <voice> 7648 *: "13" 7649 </voice> 7650</phrase> 7651<phrase> 7652 id: VOICE_FOURTEEN 7653 desc: spoken only, for composing numbers 7654 user: core 7655 <source> 7656 *: "" 7657 </source> 7658 <dest> 7659 *: "" 7660 </dest> 7661 <voice> 7662 *: "14" 7663 </voice> 7664</phrase> 7665<phrase> 7666 id: VOICE_FIFTEEN 7667 desc: spoken only, for composing numbers 7668 user: core 7669 <source> 7670 *: "" 7671 </source> 7672 <dest> 7673 *: "" 7674 </dest> 7675 <voice> 7676 *: "15" 7677 </voice> 7678</phrase> 7679<phrase> 7680 id: VOICE_SIXTEEN 7681 desc: spoken only, for composing numbers 7682 user: core 7683 <source> 7684 *: "" 7685 </source> 7686 <dest> 7687 *: "" 7688 </dest> 7689 <voice> 7690 *: "16" 7691 </voice> 7692</phrase> 7693<phrase> 7694 id: VOICE_SEVENTEEN 7695 desc: spoken only, for composing numbers 7696 user: core 7697 <source> 7698 *: "" 7699 </source> 7700 <dest> 7701 *: "" 7702 </dest> 7703 <voice> 7704 *: "17" 7705 </voice> 7706</phrase> 7707<phrase> 7708 id: VOICE_EIGHTEEN 7709 desc: spoken only, for composing numbers 7710 user: core 7711 <source> 7712 *: "" 7713 </source> 7714 <dest> 7715 *: "" 7716 </dest> 7717 <voice> 7718 *: "18" 7719 </voice> 7720</phrase> 7721<phrase> 7722 id: VOICE_NINETEEN 7723 desc: spoken only, for composing numbers 7724 user: core 7725 <source> 7726 *: "" 7727 </source> 7728 <dest> 7729 *: "" 7730 </dest> 7731 <voice> 7732 *: "19" 7733 </voice> 7734</phrase> 7735<phrase> 7736 id: VOICE_TWENTY 7737 desc: spoken only, for composing numbers 7738 user: core 7739 <source> 7740 *: "" 7741 </source> 7742 <dest> 7743 *: "" 7744 </dest> 7745 <voice> 7746 *: "20" 7747 </voice> 7748</phrase> 7749<phrase> 7750 id: VOICE_THIRTY 7751 desc: spoken only, for composing numbers 7752 user: core 7753 <source> 7754 *: "" 7755 </source> 7756 <dest> 7757 *: "" 7758 </dest> 7759 <voice> 7760 *: "30" 7761 </voice> 7762</phrase> 7763<phrase> 7764 id: VOICE_FORTY 7765 desc: spoken only, for composing numbers 7766 user: core 7767 <source> 7768 *: "" 7769 </source> 7770 <dest> 7771 *: "" 7772 </dest> 7773 <voice> 7774 *: "40" 7775 </voice> 7776</phrase> 7777<phrase> 7778 id: VOICE_FIFTY 7779 desc: spoken only, for composing numbers 7780 user: core 7781 <source> 7782 *: "" 7783 </source> 7784 <dest> 7785 *: "" 7786 </dest> 7787 <voice> 7788 *: "50" 7789 </voice> 7790</phrase> 7791<phrase> 7792 id: VOICE_SIXTY 7793 desc: spoken only, for composing numbers 7794 user: core 7795 <source> 7796 *: "" 7797 </source> 7798 <dest> 7799 *: "" 7800 </dest> 7801 <voice> 7802 *: "60" 7803 </voice> 7804</phrase> 7805<phrase> 7806 id: VOICE_SEVENTY 7807 desc: spoken only, for composing numbers 7808 user: core 7809 <source> 7810 *: "" 7811 </source> 7812 <dest> 7813 *: "" 7814 </dest> 7815 <voice> 7816 *: "70" 7817 </voice> 7818</phrase> 7819<phrase> 7820 id: VOICE_EIGHTY 7821 desc: spoken only, for composing numbers 7822 user: core 7823 <source> 7824 *: "" 7825 </source> 7826 <dest> 7827 *: "" 7828 </dest> 7829 <voice> 7830 *: "80" 7831 </voice> 7832</phrase> 7833<phrase> 7834 id: VOICE_NINETY 7835 desc: spoken only, for composing numbers 7836 user: core 7837 <source> 7838 *: "" 7839 </source> 7840 <dest> 7841 *: "" 7842 </dest> 7843 <voice> 7844 *: "90" 7845 </voice> 7846</phrase> 7847<phrase> 7848 id: VOICE_HUNDRED 7849 desc: spoken only, for composing numbers 7850 user: core 7851 <source> 7852 *: "" 7853 </source> 7854 <dest> 7855 *: "" 7856 </dest> 7857 <voice> 7858 *: "стотина" 7859 </voice> 7860</phrase> 7861<phrase> 7862 id: VOICE_THOUSAND 7863 desc: spoken only, for composing numbers 7864 user: core 7865 <source> 7866 *: "" 7867 </source> 7868 <dest> 7869 *: "" 7870 </dest> 7871 <voice> 7872 *: "хиљада" 7873 </voice> 7874</phrase> 7875<phrase> 7876 id: VOICE_MILLION 7877 desc: spoken only, for composing numbers 7878 user: core 7879 <source> 7880 *: "" 7881 </source> 7882 <dest> 7883 *: "" 7884 </dest> 7885 <voice> 7886 *: "милиона" 7887 </voice> 7888</phrase> 7889<phrase> 7890 id: VOICE_BILLION 7891 desc: spoken only, for composing numbers 7892 user: core 7893 <source> 7894 *: "" 7895 </source> 7896 <dest> 7897 *: "" 7898 </dest> 7899 <voice> 7900 *: "милијарди" 7901 </voice> 7902</phrase> 7903<phrase> 7904 id: VOICE_MINUS 7905 desc: spoken only, for composing numbers 7906 user: core 7907 <source> 7908 *: "" 7909 </source> 7910 <dest> 7911 *: "" 7912 </dest> 7913 <voice> 7914 *: "минус" 7915 </voice> 7916</phrase> 7917<phrase> 7918 id: VOICE_PLUS 7919 desc: spoken only, for composing numbers 7920 user: core 7921 <source> 7922 *: "" 7923 </source> 7924 <dest> 7925 *: "" 7926 </dest> 7927 <voice> 7928 *: "плус" 7929 </voice> 7930</phrase> 7931<phrase> 7932 id: VOICE_MILLISECONDS 7933 desc: spoken only, a unit postfix 7934 user: core 7935 <source> 7936 *: "" 7937 </source> 7938 <dest> 7939 *: "" 7940 </dest> 7941 <voice> 7942 *: "милисекунди" 7943 </voice> 7944</phrase> 7945<phrase> 7946 id: VOICE_SECOND 7947 desc: spoken only, a unit postfix 7948 user: core 7949 <source> 7950 *: "" 7951 </source> 7952 <dest> 7953 *: "" 7954 </dest> 7955 <voice> 7956 *: "секунда" 7957 </voice> 7958</phrase> 7959<phrase> 7960 id: VOICE_SECONDS 7961 desc: spoken only, a unit postfix 7962 user: core 7963 <source> 7964 *: "" 7965 </source> 7966 <dest> 7967 *: "" 7968 </dest> 7969 <voice> 7970 *: "секунди" 7971 </voice> 7972</phrase> 7973<phrase> 7974 id: VOICE_MINUTE 7975 desc: spoken only, a unit postfix 7976 user: core 7977 <source> 7978 *: "" 7979 </source> 7980 <dest> 7981 *: "" 7982 </dest> 7983 <voice> 7984 *: "минут" 7985 </voice> 7986</phrase> 7987<phrase> 7988 id: VOICE_MINUTES 7989 desc: spoken only, a unit postfix 7990 user: core 7991 <source> 7992 *: "" 7993 </source> 7994 <dest> 7995 *: "" 7996 </dest> 7997 <voice> 7998 *: "минута" 7999 </voice> 8000</phrase> 8001<phrase> 8002 id: VOICE_HOUR 8003 desc: spoken only, a unit postfix 8004 user: core 8005 <source> 8006 *: "" 8007 </source> 8008 <dest> 8009 *: "" 8010 </dest> 8011 <voice> 8012 *: "сат" 8013 </voice> 8014</phrase> 8015<phrase> 8016 id: VOICE_HOURS 8017 desc: spoken only, a unit postfix 8018 user: core 8019 <source> 8020 *: "" 8021 </source> 8022 <dest> 8023 *: "" 8024 </dest> 8025 <voice> 8026 *: "сати" 8027 </voice> 8028</phrase> 8029<phrase> 8030 id: VOICE_KHZ 8031 desc: spoken only, a unit postfix 8032 user: core 8033 <source> 8034 *: "" 8035 </source> 8036 <dest> 8037 *: "" 8038 </dest> 8039 <voice> 8040 *: "килохерца" 8041 </voice> 8042</phrase> 8043<phrase> 8044 id: VOICE_DB 8045 desc: spoken only, a unit postfix 8046 user: core 8047 <source> 8048 *: "" 8049 </source> 8050 <dest> 8051 *: "" 8052 </dest> 8053 <voice> 8054 *: "децибела" 8055 </voice> 8056</phrase> 8057<phrase> 8058 id: VOICE_PERCENT 8059 desc: spoken only, a unit postfix 8060 user: core 8061 <source> 8062 *: "" 8063 </source> 8064 <dest> 8065 *: "" 8066 </dest> 8067 <voice> 8068 *: "процената" 8069 </voice> 8070</phrase> 8071<phrase> 8072 id: VOICE_MILLIAMPHOURS 8073 desc: spoken only, a unit postfix 8074 user: core 8075 <source> 8076 *: "" 8077 </source> 8078 <dest> 8079 *: "" 8080 </dest> 8081 <voice> 8082 *: "милиампер часова" 8083 </voice> 8084</phrase> 8085<phrase> 8086 id: VOICE_PIXEL 8087 desc: spoken only, a unit postfix 8088 user: core 8089 <source> 8090 *: "" 8091 </source> 8092 <dest> 8093 *: "" 8094 </dest> 8095 <voice> 8096 *: "пиксела" 8097 </voice> 8098</phrase> 8099<phrase> 8100 id: VOICE_PER_SEC 8101 desc: spoken only, a unit postfix 8102 user: core 8103 <source> 8104 *: "" 8105 </source> 8106 <dest> 8107 *: "" 8108 </dest> 8109 <voice> 8110 *: "по секунди" 8111 </voice> 8112</phrase> 8113<phrase> 8114 id: VOICE_HERTZ 8115 desc: spoken only, a unit postfix 8116 user: core 8117 <source> 8118 *: "" 8119 </source> 8120 <dest> 8121 *: "" 8122 </dest> 8123 <voice> 8124 *: "херца" 8125 </voice> 8126</phrase> 8127<phrase> 8128 id: VOICE_KBIT_PER_SEC 8129 desc: spoken only, a unit postfix 8130 user: core 8131 <source> 8132 *: "" 8133 </source> 8134 <dest> 8135 *: "" 8136 </dest> 8137 <voice> 8138 *: "килобита у секунди" 8139 </voice> 8140</phrase> 8141<phrase> 8142 id: VOICE_CHAR_A 8143 desc: spoken only, for spelling 8144 user: core 8145 <source> 8146 *: "" 8147 </source> 8148 <dest> 8149 *: "" 8150 </dest> 8151 <voice> 8152 *: "A" 8153 </voice> 8154</phrase> 8155<phrase> 8156 id: VOICE_CHAR_B 8157 desc: spoken only, for spelling 8158 user: core 8159 <source> 8160 *: "" 8161 </source> 8162 <dest> 8163 *: "" 8164 </dest> 8165 <voice> 8166 *: "B" 8167 </voice> 8168</phrase> 8169<phrase> 8170 id: VOICE_CHAR_C 8171 desc: spoken only, for spelling 8172 user: core 8173 <source> 8174 *: "" 8175 </source> 8176 <dest> 8177 *: "" 8178 </dest> 8179 <voice> 8180 *: "C" 8181 </voice> 8182</phrase> 8183<phrase> 8184 id: VOICE_CHAR_D 8185 desc: spoken only, for spelling 8186 user: core 8187 <source> 8188 *: "" 8189 </source> 8190 <dest> 8191 *: "" 8192 </dest> 8193 <voice> 8194 *: "D" 8195 </voice> 8196</phrase> 8197<phrase> 8198 id: VOICE_CHAR_E 8199 desc: spoken only, for spelling 8200 user: core 8201 <source> 8202 *: "" 8203 </source> 8204 <dest> 8205 *: "" 8206 </dest> 8207 <voice> 8208 *: "E" 8209 </voice> 8210</phrase> 8211<phrase> 8212 id: VOICE_CHAR_F 8213 desc: spoken only, for spelling 8214 user: core 8215 <source> 8216 *: "" 8217 </source> 8218 <dest> 8219 *: "" 8220 </dest> 8221 <voice> 8222 *: "F" 8223 </voice> 8224</phrase> 8225<phrase> 8226 id: VOICE_CHAR_G 8227 desc: spoken only, for spelling 8228 user: core 8229 <source> 8230 *: "" 8231 </source> 8232 <dest> 8233 *: "" 8234 </dest> 8235 <voice> 8236 *: "G" 8237 </voice> 8238</phrase> 8239<phrase> 8240 id: VOICE_CHAR_H 8241 desc: spoken only, for spelling 8242 user: core 8243 <source> 8244 *: "" 8245 </source> 8246 <dest> 8247 *: "" 8248 </dest> 8249 <voice> 8250 *: "H" 8251 </voice> 8252</phrase> 8253<phrase> 8254 id: VOICE_CHAR_I 8255 desc: spoken only, for spelling 8256 user: core 8257 <source> 8258 *: "" 8259 </source> 8260 <dest> 8261 *: "" 8262 </dest> 8263 <voice> 8264 *: "I" 8265 </voice> 8266</phrase> 8267<phrase> 8268 id: VOICE_CHAR_J 8269 desc: spoken only, for spelling 8270 user: core 8271 <source> 8272 *: "" 8273 </source> 8274 <dest> 8275 *: "" 8276 </dest> 8277 <voice> 8278 *: "J" 8279 </voice> 8280</phrase> 8281<phrase> 8282 id: VOICE_CHAR_K 8283 desc: spoken only, for spelling 8284 user: core 8285 <source> 8286 *: "" 8287 </source> 8288 <dest> 8289 *: "" 8290 </dest> 8291 <voice> 8292 *: "K" 8293 </voice> 8294</phrase> 8295<phrase> 8296 id: VOICE_CHAR_L 8297 desc: spoken only, for spelling 8298 user: core 8299 <source> 8300 *: "" 8301 </source> 8302 <dest> 8303 *: "" 8304 </dest> 8305 <voice> 8306 *: "L" 8307 </voice> 8308</phrase> 8309<phrase> 8310 id: VOICE_CHAR_M 8311 desc: spoken only, for spelling 8312 user: core 8313 <source> 8314 *: "" 8315 </source> 8316 <dest> 8317 *: "" 8318 </dest> 8319 <voice> 8320 *: "M" 8321 </voice> 8322</phrase> 8323<phrase> 8324 id: VOICE_CHAR_N 8325 desc: spoken only, for spelling 8326 user: core 8327 <source> 8328 *: "" 8329 </source> 8330 <dest> 8331 *: "" 8332 </dest> 8333 <voice> 8334 *: "N" 8335 </voice> 8336</phrase> 8337<phrase> 8338 id: VOICE_CHAR_O 8339 desc: spoken only, for spelling 8340 user: core 8341 <source> 8342 *: "" 8343 </source> 8344 <dest> 8345 *: "" 8346 </dest> 8347 <voice> 8348 *: "O" 8349 </voice> 8350</phrase> 8351<phrase> 8352 id: VOICE_CHAR_P 8353 desc: spoken only, for spelling 8354 user: core 8355 <source> 8356 *: "" 8357 </source> 8358 <dest> 8359 *: "" 8360 </dest> 8361 <voice> 8362 *: "P" 8363 </voice> 8364</phrase> 8365<phrase> 8366 id: VOICE_CHAR_Q 8367 desc: spoken only, for spelling 8368 user: core 8369 <source> 8370 *: "" 8371 </source> 8372 <dest> 8373 *: "" 8374 </dest> 8375 <voice> 8376 *: "Q" 8377 </voice> 8378</phrase> 8379<phrase> 8380 id: VOICE_CHAR_R 8381 desc: spoken only, for spelling 8382 user: core 8383 <source> 8384 *: "" 8385 </source> 8386 <dest> 8387 *: "" 8388 </dest> 8389 <voice> 8390 *: "R" 8391 </voice> 8392</phrase> 8393<phrase> 8394 id: VOICE_CHAR_S 8395 desc: spoken only, for spelling 8396 user: core 8397 <source> 8398 *: "" 8399 </source> 8400 <dest> 8401 *: "" 8402 </dest> 8403 <voice> 8404 *: "S" 8405 </voice> 8406</phrase> 8407<phrase> 8408 id: VOICE_CHAR_T 8409 desc: spoken only, for spelling 8410 user: core 8411 <source> 8412 *: "" 8413 </source> 8414 <dest> 8415 *: "" 8416 </dest> 8417 <voice> 8418 *: "T" 8419 </voice> 8420</phrase> 8421<phrase> 8422 id: VOICE_CHAR_U 8423 desc: spoken only, for spelling 8424 user: core 8425 <source> 8426 *: "" 8427 </source> 8428 <dest> 8429 *: "" 8430 </dest> 8431 <voice> 8432 *: "U" 8433 </voice> 8434</phrase> 8435<phrase> 8436 id: VOICE_CHAR_V 8437 desc: spoken only, for spelling 8438 user: core 8439 <source> 8440 *: "" 8441 </source> 8442 <dest> 8443 *: "" 8444 </dest> 8445 <voice> 8446 *: "V" 8447 </voice> 8448</phrase> 8449<phrase> 8450 id: VOICE_CHAR_W 8451 desc: spoken only, for spelling 8452 user: core 8453 <source> 8454 *: "" 8455 </source> 8456 <dest> 8457 *: "" 8458 </dest> 8459 <voice> 8460 *: "W" 8461 </voice> 8462</phrase> 8463<phrase> 8464 id: VOICE_CHAR_X 8465 desc: spoken only, for spelling 8466 user: core 8467 <source> 8468 *: "" 8469 </source> 8470 <dest> 8471 *: "" 8472 </dest> 8473 <voice> 8474 *: "X" 8475 </voice> 8476</phrase> 8477<phrase> 8478 id: VOICE_CHAR_Y 8479 desc: spoken only, for spelling 8480 user: core 8481 <source> 8482 *: "" 8483 </source> 8484 <dest> 8485 *: "" 8486 </dest> 8487 <voice> 8488 *: "Y" 8489 </voice> 8490</phrase> 8491<phrase> 8492 id: VOICE_CHAR_Z 8493 desc: spoken only, for spelling 8494 user: core 8495 <source> 8496 *: "" 8497 </source> 8498 <dest> 8499 *: "" 8500 </dest> 8501 <voice> 8502 *: "Z" 8503 </voice> 8504</phrase> 8505<phrase> 8506 id: VOICE_DOT 8507 desc: spoken only, for spelling 8508 user: core 8509 <source> 8510 *: "" 8511 </source> 8512 <dest> 8513 *: "" 8514 </dest> 8515 <voice> 8516 *: "тачка" 8517 </voice> 8518</phrase> 8519<phrase> 8520 id: VOICE_PAUSE 8521 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 8522 user: core 8523 <source> 8524 *: "" 8525 </source> 8526 <dest> 8527 *: "" 8528 </dest> 8529 <voice> 8530 *: " " 8531 </voice> 8532</phrase> 8533<phrase> 8534 id: VOICE_FILE 8535 desc: spoken only, prefix for file number 8536 user: core 8537 <source> 8538 *: "" 8539 </source> 8540 <dest> 8541 *: "" 8542 </dest> 8543 <voice> 8544 *: "фајл" 8545 </voice> 8546</phrase> 8547<phrase> 8548 id: VOICE_DIR 8549 desc: spoken only, prefix for directory number 8550 user: core 8551 <source> 8552 *: "" 8553 </source> 8554 <dest> 8555 *: "" 8556 </dest> 8557 <voice> 8558 *: "фолдер" 8559 </voice> 8560</phrase> 8561<phrase> 8562 id: VOICE_EXT_MPA 8563 desc: spoken only, for file extension 8564 user: core 8565 <source> 8566 *: "" 8567 </source> 8568 <dest> 8569 *: "" 8570 </dest> 8571 <voice> 8572 *: "аудио" 8573 </voice> 8574</phrase> 8575<phrase> 8576 id: VOICE_EXT_CFG 8577 desc: spoken only, for file extension 8578 user: core 8579 <source> 8580 *: "" 8581 </source> 8582 <dest> 8583 *: "" 8584 </dest> 8585 <voice> 8586 *: "конфигурациона" 8587 </voice> 8588</phrase> 8589<phrase> 8590 id: VOICE_EXT_WPS 8591 desc: spoken only, for file extension 8592 user: core 8593 <source> 8594 *: "" 8595 </source> 8596 <dest> 8597 *: "" 8598 </dest> 8599 <voice> 8600 *: "екран-током-репродукције" 8601 </voice> 8602</phrase> 8603<phrase> 8604 id: VOICE_EXT_ROCK 8605 desc: spoken only, for file extension 8606 user: core 8607 <source> 8608 *: "" 8609 </source> 8610 <dest> 8611 *: "" 8612 </dest> 8613 <voice> 8614 *: "додатак" 8615 </voice> 8616</phrase> 8617<phrase> 8618 id: VOICE_EXT_FONT 8619 desc: spoken only, for file extension 8620 user: core 8621 <source> 8622 *: "" 8623 </source> 8624 <dest> 8625 *: "" 8626 </dest> 8627 <voice> 8628 *: "фонт" 8629 </voice> 8630</phrase> 8631<phrase> 8632 id: VOICE_EXT_BMARK 8633 desc: spoken only, for file extension and the word in general 8634 user: core 8635 <source> 8636 *: "" 8637 </source> 8638 <dest> 8639 *: "" 8640 </dest> 8641 <voice> 8642 *: "маркер" 8643 </voice> 8644</phrase> 8645<phrase> 8646 id: VOICE_EXT_AJZ 8647 desc: spoken only, for file extension 8648 user: core 8649 <source> 8650 *: "" 8651 </source> 8652 <dest> 8653 *: "" 8654 </dest> 8655 <voice> 8656 *: "фирмвер" 8657 </voice> 8658</phrase> 8659<phrase> 8660 id: VOICE_EXT_RWPS 8661 desc: spoken only, for file extension 8662 user: core 8663 <source> 8664 *: none 8665 remote: "" 8666 </source> 8667 <dest> 8668 *: none 8669 remote: "" 8670 </dest> 8671 <voice> 8672 *: none 8673 remote: "удаљени while-playing-screen" 8674 </voice> 8675</phrase> 8676<phrase> 8677 id: VOICE_EXT_KBD 8678 desc: spoken only, for file extension 8679 user: core 8680 <source> 8681 *: "" 8682 </source> 8683 <dest> 8684 *: "" 8685 </dest> 8686 <voice> 8687 *: "тастатура" 8688 </voice> 8689</phrase> 8690<phrase> 8691 id: VOICE_EXT_CUESHEET 8692 desc: 8693 user: core 8694 <source> 8695 *: "" 8696 </source> 8697 <dest> 8698 *: "" 8699 </dest> 8700 <voice> 8701 *: "кјулиста" 8702 </voice> 8703</phrase> 8704<phrase> 8705 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT 8706 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number 8707 user: core 8708 <source> 8709 *: "" 8710 </source> 8711 <dest> 8712 *: "" 8713 </dest> 8714 <voice> 8715 *: "индекс" 8716 </voice> 8717</phrase> 8718<phrase> 8719 id: LANG_CURRENT_TIME 8720 desc: for wall clock announce 8721 user: core 8722 <source> 8723 *: none 8724 rtc: "Current Time" 8725 </source> 8726 <dest> 8727 *: none 8728 rtc: "Тренутно време" 8729 </dest> 8730 <voice> 8731 *: none 8732 rtc: "Тренутно време" 8733 </voice> 8734</phrase> 8735<phrase> 8736 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE 8737 desc: in the equalizer settings menu 8738 user: core 8739 <source> 8740 *: "Edit mode: %s %s" 8741 </source> 8742 <dest> 8743 *: "Rezim izmene: %s %s" 8744 </dest> 8745 <voice> 8746 *: "" 8747 </voice> 8748</phrase> 8749<phrase> 8750 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 8751 desc: in the equalizer settings menu 8752 user: core 8753 <source> 8754 *: "Cutoff" 8755 </source> 8756 <dest> 8757 *: "Granicna" 8758 </dest> 8759 <voice> 8760 *: "Granicna" 8761 </voice> 8762</phrase> 8763<phrase> 8764 id: VOICE_OF 8765 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 8766 user: core 8767 <source> 8768 *: "" 8769 </source> 8770 <dest> 8771 *: "" 8772 </dest> 8773 <voice> 8774 *: "од" 8775 </voice> 8776</phrase> 8777<phrase> 8778 id: LANG_PLUGIN_GAMES 8779 desc: in the main menu 8780 user: core 8781 <source> 8782 *: "Games" 8783 </source> 8784 <dest> 8785 *: "Игре" 8786 </dest> 8787 <voice> 8788 *: "Игре" 8789 </voice> 8790</phrase> 8791<phrase> 8792 id: LANG_PLUGIN_APPS 8793 desc: in the main menu 8794 user: core 8795 <source> 8796 *: "Applications" 8797 </source> 8798 <dest> 8799 *: "Апликације" 8800 </dest> 8801 <voice> 8802 *: "Апликације" 8803 </voice> 8804</phrase> 8805<phrase> 8806 id: LANG_PLUGIN_DEMOS 8807 desc: in the main menu 8808 user: core 8809 <source> 8810 *: "Demos" 8811 </source> 8812 <dest> 8813 *: "Демои" 8814 </dest> 8815 <voice> 8816 *: "Демои" 8817 </voice> 8818</phrase> 8819<phrase> 8820 id: LANG_ID3_GROUPING 8821 desc: in tag viewer 8822 user: core 8823 <source> 8824 *: "Work" 8825 </source> 8826 <dest> 8827 *: "Дело" 8828 </dest> 8829 <voice> 8830 *: "Дело" 8831 </voice> 8832</phrase> 8833<phrase> 8834 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT 8835 desc: in settings_menu 8836 user: core 8837 <source> 8838 *: "Show Filename Extensions" 8839 </source> 8840 <dest> 8841 *: "Прикажи екстензије фајлова" 8842 </dest> 8843 <voice> 8844 *: "Прикажи екстензије фајлова" 8845 </voice> 8846</phrase> 8847<phrase> 8848 id: LANG_UNKNOWN_TYPES 8849 desc: in settings_menu 8850 user: core 8851 <source> 8852 *: "Only Unknown Types" 8853 </source> 8854 <dest> 8855 *: "Само непознатих типова" 8856 </dest> 8857 <voice> 8858 *: "Само непознатих типова" 8859 </voice> 8860</phrase> 8861<phrase> 8862 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL 8863 desc: in settings_menu 8864 user: core 8865 <source> 8866 *: "Only When Viewing All Types" 8867 </source> 8868 <dest> 8869 *: "Само када се виде сви типови" 8870 </dest> 8871 <voice> 8872 *: "Само када се виде сви типови" 8873 </voice> 8874</phrase> 8875<phrase> 8876 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK 8877 desc: spoken only, peak meter release unit 8878 user: core 8879 <source> 8880 *: "" 8881 </source> 8882 <dest> 8883 *: "" 8884 </dest> 8885 <voice> 8886 *: "јединица по подеоку" 8887 </voice> 8888</phrase> 8889<phrase> 8890 id: VOICE_OCLOCK 8891 desc: spoken only, for wall clock announce 8892 user: core 8893 <source> 8894 *: "" 8895 </source> 8896 <dest> 8897 *: "" 8898 </dest> 8899 <voice> 8900 *: "сати" 8901 </voice> 8902</phrase> 8903<phrase> 8904 id: VOICE_PM 8905 desc: spoken only, for wall clock announce 8906 user: core 8907 <source> 8908 *: "" 8909 </source> 8910 <dest> 8911 *: "" 8912 </dest> 8913 <voice> 8914 *: "поподне" 8915 </voice> 8916</phrase> 8917<phrase> 8918 id: VOICE_AM 8919 desc: spoken only, for wall clock announce 8920 user: core 8921 <source> 8922 *: "" 8923 </source> 8924 <dest> 8925 *: "" 8926 </dest> 8927 <voice> 8928 *: "преподне" 8929 </voice> 8930</phrase> 8931<phrase> 8932 id: VOICE_OH 8933 desc: spoken only, for wall clock announce 8934 user: core 8935 <source> 8936 *: "" 8937 </source> 8938 <dest> 8939 *: "" 8940 </dest> 8941 <voice> 8942 *: "о" 8943 </voice> 8944</phrase> 8945<phrase> 8946 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER 8947 desc: in settings, for recording peak meter 8948 user: core 8949 <source> 8950 *: none 8951 recording: "Clip Counter" 8952 </source> 8953 <dest> 8954 *: none 8955 recording: "Бројач клипова" 8956 </dest> 8957 <voice> 8958 *: none 8959 recording: "Бројач клипова" 8960 </voice> 8961</phrase> 8962<phrase> 8963 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR 8964 desc: line selector color option 8965 user: core 8966 <source> 8967 *: none 8968 lcd_color: "Primary Colour" 8969 </source> 8970 <dest> 8971 *: none 8972 lcd_color: "Примарна боја" 8973 </dest> 8974 <voice> 8975 *: none 8976 lcd_color: "Примарна боја" 8977 </voice> 8978</phrase> 8979<phrase> 8980 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR 8981 desc: line selector color option 8982 user: core 8983 <source> 8984 *: none 8985 lcd_color: "Secondary Colour" 8986 </source> 8987 <dest> 8988 *: none 8989 lcd_color: "Секундарна боја" 8990 </dest> 8991 <voice> 8992 *: none 8993 lcd_color: "Секундарна боја" 8994 </voice> 8995</phrase> 8996<phrase> 8997 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR 8998 desc: line selector text color option 8999 user: core 9000 <source> 9001 *: none 9002 lcd_color: "Text Colour" 9003 </source> 9004 <dest> 9005 *: none 9006 lcd_color: "Боја текста" 9007 </dest> 9008 <voice> 9009 *: none 9010 lcd_color: "Боја текста" 9011 </voice> 9012</phrase> 9013<phrase> 9014 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR 9015 desc: in settings_menu 9016 user: core 9017 <source> 9018 *: none 9019 lcd_color: "Bar (Solid Colour)" 9020 </source> 9021 <dest> 9022 *: none 9023 lcd_color: "Линија (Пуне боје)" 9024 </dest> 9025 <voice> 9026 *: none 9027 lcd_color: "Линија (Пуне боје)" 9028 </voice> 9029</phrase> 9030<phrase> 9031 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT 9032 desc: in settings_menu 9033 user: core 9034 <source> 9035 *: none 9036 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" 9037 </source> 9038 <dest> 9039 *: none 9040 lcd_color: "Линија (У градијенту)" 9041 </dest> 9042 <voice> 9043 *: none 9044 lcd_color: "Линија (У градијенту)" 9045 </voice> 9046</phrase> 9047<phrase> 9048 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN 9049 desc: in codepage setting menu 9050 user: core 9051 <source> 9052 *: "Central European (CP1250)" 9053 </source> 9054 <dest> 9055 *: "централноевропска (CP1250)" 9056 </dest> 9057 <voice> 9058 *: "централноевропска" 9059 </voice> 9060</phrase> 9061<phrase> 9062 id: LANG_THEME_MENU 9063 desc: in the settings menu 9064 user: core 9065 <source> 9066 *: "Theme Settings" 9067 </source> 9068 <dest> 9069 *: "Подешавања теме" 9070 </dest> 9071 <voice> 9072 *: "Подешавања теме" 9073 </voice> 9074</phrase> 9075<phrase> 9076 id: LANG_COLORS_MENU 9077 desc: colours menu under theme settings 9078 user: core 9079 <source> 9080 *: none 9081 lcd_color: "Colours" 9082 </source> 9083 <dest> 9084 *: none 9085 lcd_color: "Боје" 9086 </dest> 9087 <voice> 9088 *: none 9089 lcd_color: "Боје" 9090 </voice> 9091</phrase> 9092<phrase> 9093 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU 9094 desc: line selector color menu title 9095 user: core 9096 <source> 9097 *: none 9098 lcd_color: "Line Selector Colours" 9099 </source> 9100 <dest> 9101 *: none 9102 lcd_color: "Боје селектора линије" 9103 </dest> 9104 <voice> 9105 *: none 9106 lcd_color: "Боје селектора линије" 9107 </voice> 9108</phrase> 9109<phrase> 9110 id: VOICE_EDIT 9111 desc: keyboard 9112 user: core 9113 <source> 9114 *: "" 9115 </source> 9116 <dest> 9117 *: "" 9118 </dest> 9119 <voice> 9120 *: "Уреди" 9121 </voice> 9122</phrase> 9123<phrase> 9124 id: VOICE_BLANK 9125 desc: keyboard 9126 user: core 9127 <source> 9128 *: "" 9129 </source> 9130 <dest> 9131 *: "" 9132 </dest> 9133 <voice> 9134 *: "Празно" 9135 </voice> 9136</phrase> 9137<phrase> 9138 id: VOICE_EMPTY_LIST 9139 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements 9140 user: core 9141 <source> 9142 *: "" 9143 </source> 9144 <dest> 9145 *: "" 9146 </dest> 9147 <voice> 9148 *: "Празна листа" 9149 </voice> 9150</phrase> 9151<phrase> 9152 id: LANG_NOT_PRESENT 9153 desc: when external memory is not present 9154 user: core 9155 <source> 9156 *: none 9157 multivolume: "Not present" 9158 </source> 9159 <dest> 9160 *: none 9161 multivolume: "Није присутна" 9162 </dest> 9163 <voice> 9164 *: none 9165 multivolume: "Није присутна" 9166 </voice> 9167</phrase> 9168<phrase> 9169 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL 9170 desc: Setting for spontaneous battery level announcement 9171 user: core 9172 <source> 9173 *: "Announce Battery Level" 9174 </source> 9175 <dest> 9176 *: "Објави стање батерије" 9177 </dest> 9178 <voice> 9179 *: "Објави стање батерије" 9180 </voice> 9181</phrase> 9182<phrase> 9183 id: LANG_TALK_MIXER_LEVEL 9184 desc: Relative volume of voice prompts 9185 user: core 9186 <source> 9187 *: "Voice Prompt Volume" 9188 </source> 9189 <dest> 9190 *: "Јачина гласа" 9191 </dest> 9192 <voice> 9193 *: "јачина гласа" 9194 </voice> 9195</phrase> 9196<phrase> 9197 id: LANG_VOICE_FILETYPE 9198 desc: voice settings menu 9199 user: core 9200 <source> 9201 *: "Say File Type" 9202 </source> 9203 <dest> 9204 *: "Реци тип фајла" 9205 </dest> 9206 <voice> 9207 *: "Реци тип фајла" 9208 </voice> 9209</phrase> 9210<phrase> 9211 id: LANG_BASS_CUTOFF 9212 desc: Bass setting cut-off frequency 9213 user: core 9214 <source> 9215 *: none 9216 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff" 9217 </source> 9218 <dest> 9219 *: none 9220 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Гранична фрекв. за ниске" 9221 </dest> 9222 <voice> 9223 *: none 9224 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Гранична фреквенција за ниске" 9225 </voice> 9226</phrase> 9227<phrase> 9228 id: LANG_TREBLE_CUTOFF 9229 desc: Treble setting cut-off frequency 9230 user: core 9231 <source> 9232 *: none 9233 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff" 9234 </source> 9235 <dest> 9236 *: none 9237 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Гранична фрекв. за високе" 9238 </dest> 9239 <voice> 9240 *: none 9241 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Гранична фреквенција за високе" 9242 </voice> 9243</phrase> 9244<phrase> 9245 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM 9246 desc: "[Random]" entry in tag browser 9247 user: core 9248 <source> 9249 *: "[Random]" 9250 </source> 9251 <dest> 9252 *: "[Насумично]" 9253 </dest> 9254 <voice> 9255 *: "Насумично" 9256 </voice> 9257</phrase> 9258<phrase> 9259 id: LANG_SAVE_SOUND 9260 desc: save a sound config file 9261 user: core 9262 <source> 9263 *: "Save Sound Settings" 9264 </source> 9265 <dest> 9266 *: "Сними подешавања звука" 9267 </dest> 9268 <voice> 9269 *: "Сними подешавања звука" 9270 </voice> 9271</phrase> 9272<phrase> 9273 id: LANG_KEYCLICK 9274 desc: in keyclick settings menu 9275 user: core 9276 <source> 9277 *: "Keyclick" 9278 </source> 9279 <dest> 9280 *: "Клик тастера" 9281 </dest> 9282 <voice> 9283 *: "Клик тастера" 9284 </voice> 9285</phrase> 9286<phrase> 9287 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS 9288 desc: in keyclick settings menu 9289 user: core 9290 <source> 9291 *: "Keyclick Repeats" 9292 </source> 9293 <dest> 9294 *: "Клик тастера се понавља" 9295 </dest> 9296 <voice> 9297 *: "Клик тастера се понавља" 9298 </voice> 9299</phrase> 9300<phrase> 9301 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY 9302 desc: in system settings menu 9303 user: core 9304 <source> 9305 *: none 9306 accessory_supply: "Accessory Power Supply" 9307 </source> 9308 <dest> 9309 *: none 9310 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја" 9311 </dest> 9312 <voice> 9313 *: none 9314 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја" 9315 </voice> 9316</phrase> 9317<phrase> 9318 id: LANG_UNKNOWN 9319 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock 9320 user: core 9321 <source> 9322 *: "Unknown" 9323 </source> 9324 <dest> 9325 *: "Непознато" 9326 </dest> 9327 <voice> 9328 *: "Непознато" 9329 </voice> 9330</phrase> 9331<phrase> 9332 id: VOICE_QUICKSCREEN 9333 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" 9334 user: core 9335 <source> 9336 *: "" 9337 </source> 9338 <dest> 9339 *: "" 9340 </dest> 9341 <voice> 9342 *: "Брзи екран" 9343 </voice> 9344</phrase> 9345<phrase> 9346 id: VOICE_OK 9347 desc: spoken only, on exiting a context, specifically the quick screen 9348 user: core 9349 <source> 9350 *: "" 9351 </source> 9352 <dest> 9353 *: "" 9354 </dest> 9355 <voice> 9356 *: "О Кеј" 9357 </voice> 9358</phrase> 9359<phrase> 9360 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN 9361 desc: in record timesplit options 9362 user: core 9363 <source> 9364 *: none 9365 recording: "Stop Recording and Shutdown" 9366 </source> 9367 <dest> 9368 *: none 9369 recording: "Прекини снимање и искључи се" 9370 </dest> 9371 <voice> 9372 *: none 9373 recording: "Прекини снимање и искључи се" 9374 </voice> 9375</phrase> 9376<phrase> 9377 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY 9378 desc: touchpad sensitivity setting 9379 user: core 9380 <source> 9381 *: none 9382 fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity" 9383 </source> 9384 <dest> 9385 *: none 9386 fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Осетљивост Touchpad-а" 9387 </dest> 9388 <voice> 9389 *: none 9390 fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Осетљивост Touchpad-а" 9391 </voice> 9392</phrase> 9393<phrase> 9394 id: LANG_DEADZONE 9395 desc: touchpad deadzone setting 9396 user: core 9397 <source> 9398 *: none 9399 sansafuzeplus: "Touchpad Dead Zone" 9400 </source> 9401 <dest> 9402 *: none 9403 sansafuzeplus: "Мртва зона тачпеда" 9404 </dest> 9405 <voice> 9406 *: none 9407 sansafuzeplus: "Мртва зона тачпеда" 9408 </voice> 9409</phrase> 9410<phrase> 9411 id: LANG_HIGH 9412 desc: in settings_menu 9413 user: core 9414 <source> 9415 *: none 9416 gigabeatfx: "High" 9417 </source> 9418 <dest> 9419 *: none 9420 gigabeatfx: "Високо" 9421 </dest> 9422 <voice> 9423 *: none 9424 gigabeatfx: "Високо" 9425 </voice> 9426</phrase> 9427<phrase> 9428 id: LANG_SERIAL_BITRATE 9429 desc: in system settings menu 9430 user: core 9431 <source> 9432 *: none 9433 serial_port: "Serial Bitrate" 9434 </source> 9435 <dest> 9436 *: none 9437 serial_port: "Серијски битски проток" 9438 </dest> 9439 <voice> 9440 *: none 9441 serial_port: "Серијски битски проток" 9442 </voice> 9443</phrase> 9444<phrase> 9445 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO 9446 desc: in system settings menu 9447 user: core 9448 <source> 9449 *: none 9450 serial_port: "Auto" 9451 </source> 9452 <dest> 9453 *: none 9454 serial_port: "Ауто" 9455 </dest> 9456 <voice> 9457 *: none 9458 serial_port: "Аутоматски" 9459 </voice> 9460</phrase> 9461<phrase> 9462 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600 9463 desc: in system settings menu 9464 user: core 9465 <source> 9466 *: none 9467 serial_port: "9600" 9468 </source> 9469 <dest> 9470 *: none 9471 serial_port: "9600" 9472 </dest> 9473 <voice> 9474 *: none 9475 serial_port: "9600" 9476 </voice> 9477</phrase> 9478<phrase> 9479 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200 9480 desc: in system settings menu 9481 user: core 9482 <source> 9483 *: none 9484 serial_port: "19200" 9485 </source> 9486 <dest> 9487 *: none 9488 serial_port: "19200" 9489 </dest> 9490 <voice> 9491 *: none 9492 serial_port: "19200" 9493 </voice> 9494</phrase> 9495<phrase> 9496 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400 9497 desc: in system settings menu 9498 user: core 9499 <source> 9500 *: none 9501 serial_port: "38400" 9502 </source> 9503 <dest> 9504 *: none 9505 serial_port: "38400" 9506 </dest> 9507 <voice> 9508 *: none 9509 serial_port: "38400" 9510 </voice> 9511</phrase> 9512<phrase> 9513 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600 9514 desc: in system settings menu 9515 user: core 9516 <source> 9517 *: none 9518 serial_port: "57600" 9519 </source> 9520 <dest> 9521 *: none 9522 serial_port: "57600" 9523 </dest> 9524 <voice> 9525 *: none 9526 serial_port: "57600" 9527 </voice> 9528</phrase> 9529<phrase> 9530 id: LANG_VERY_SLOW 9531 desc: in settings_menu 9532 user: core 9533 <source> 9534 *: "Very slow" 9535 </source> 9536 <dest> 9537 *: "Веома споро" 9538 </dest> 9539 <voice> 9540 *: "Веома споро" 9541 </voice> 9542</phrase> 9543<phrase> 9544 id: LANG_SLOW 9545 desc: in settings_menu 9546 user: core 9547 <source> 9548 *: "Slow" 9549 </source> 9550 <dest> 9551 *: "Споро" 9552 </dest> 9553 <voice> 9554 *: "Споро" 9555 </voice> 9556</phrase> 9557<phrase> 9558 id: LANG_VERY_FAST 9559 desc: in settings_menu 9560 user: core 9561 <source> 9562 *: "Very fast" 9563 </source> 9564 <dest> 9565 *: "Веома брзо" 9566 </dest> 9567 <voice> 9568 *: "Веома брзо" 9569 </voice> 9570</phrase> 9571<phrase> 9572 id: LANG_FAST 9573 desc: in settings_menu 9574 user: core 9575 <source> 9576 *: "Fast" 9577 </source> 9578 <dest> 9579 *: "Брзо" 9580 </dest> 9581 <voice> 9582 *: "Брзо" 9583 </voice> 9584</phrase> 9585<phrase> 9586 id: LANG_SKIP_LENGTH 9587 desc: playback settings menu 9588 user: core 9589 <source> 9590 *: "Skip Length" 9591 </source> 9592 <dest> 9593 *: "Дужина прескакања" 9594 </dest> 9595 <voice> 9596 *: "Дужина прескакања" 9597 </voice> 9598</phrase> 9599<phrase> 9600 id: LANG_SKIP_TRACK 9601 desc: skip length setting entry 0 9602 user: core 9603 <source> 9604 *: "Skip Track" 9605 </source> 9606 <dest> 9607 *: "Прескочи нумеру" 9608 </dest> 9609 <voice> 9610 *: "Прескочи нумеру" 9611 </voice> 9612</phrase> 9613<phrase> 9614 id: VOICE_CHAR_SLASH 9615 desc: spoken only, for spelling 9616 user: core 9617 <source> 9618 *: "" 9619 </source> 9620 <dest> 9621 *: "" 9622 </dest> 9623 <voice> 9624 *: "коса црта" 9625 </voice> 9626</phrase> 9627<phrase> 9628 id: LANG_GAIN_LEFT 9629 desc: in the recording screen 9630 user: core 9631 <source> 9632 *: none 9633 recording: "Gain L" 9634 </source> 9635 <dest> 9636 *: none 9637 recording: "Пој. Л" 9638 </dest> 9639 <voice> 9640 *: none 9641 recording: "Појачање левог" 9642 </voice> 9643</phrase> 9644<phrase> 9645 id: LANG_GAIN_RIGHT 9646 desc: in the recording screen 9647 user: core 9648 <source> 9649 *: none 9650 recording: "Gain R" 9651 </source> 9652 <dest> 9653 *: none 9654 recording: "Пој. Д" 9655 </dest> 9656 <voice> 9657 *: none 9658 recording: "Појачање десног" 9659 </voice> 9660</phrase> 9661<phrase> 9662 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET 9663 desc: automatic gain control in record settings and screen 9664 user: core 9665 <source> 9666 *: none 9667 agc: "AGC" 9668 </source> 9669 <dest> 9670 *: none 9671 agc: "АРП" 9672 </dest> 9673 <voice> 9674 *: none 9675 agc: "Аутоматска регулација појачања" 9676 </voice> 9677</phrase> 9678<phrase> 9679 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME 9680 desc: in record settings 9681 user: core 9682 <source> 9683 *: none 9684 agc: "AGC clip time" 9685 </source> 9686 <dest> 9687 *: none 9688 agc: "АРП време клиповања" 9689 </dest> 9690 <voice> 9691 *: none 9692 agc: "AРП време клиповања" 9693 </voice> 9694</phrase> 9695<phrase> 9696 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN 9697 desc: AGC maximum gain in recording screen 9698 user: core 9699 <source> 9700 *: none 9701 agc: "AGC max. gain" 9702 </source> 9703 <dest> 9704 *: none 9705 agc: "AGC макс. појачање" 9706 </dest> 9707 <voice> 9708 *: none 9709 agc: "AGC максимално појачање" 9710 </voice> 9711</phrase> 9712<phrase> 9713 id: LANG_RECORDING_FILENAME 9714 desc: Filename header in recording screen 9715 user: core 9716 <source> 9717 *: none 9718 recording: "Filename:" 9719 </source> 9720 <dest> 9721 *: none 9722 recording: "Име фајла:" 9723 </dest> 9724 <voice> 9725 *: none 9726 recording: "" 9727 </voice> 9728</phrase> 9729<phrase> 9730 id: LANG_PM_CLIPCOUNT 9731 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! 9732 user: core 9733 <source> 9734 *: none 9735 recording: "CLIP:" 9736 </source> 9737 <dest> 9738 *: none 9739 recording: "КЛИП:" 9740 </dest> 9741 <voice> 9742 *: none 9743 recording: "" 9744 </voice> 9745</phrase> 9746<phrase> 9747 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC 9748 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 9749 user: core 9750 <source> 9751 *: none 9752 recording: "Split Time:" 9753 </source> 9754 <dest> 9755 *: none 9756 recording: "Време дељења:" 9757 </dest> 9758 <voice> 9759 *: none 9760 recording: "" 9761 </voice> 9762</phrase> 9763<phrase> 9764 id: LANG_RECORDING_SIZE 9765 desc: Display of recorded file size 9766 user: core 9767 <source> 9768 *: none 9769 recording: "Size:" 9770 </source> 9771 <dest> 9772 *: none 9773 recording: "Величина:" 9774 </dest> 9775 <voice> 9776 *: none 9777 recording: "" 9778 </voice> 9779</phrase> 9780<phrase> 9781 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE 9782 desc: in the recording settings 9783 user: core 9784 <source> 9785 *: none 9786 recording: "Mono mode" 9787 </source> 9788 <dest> 9789 *: none 9790 recording: "Моно режим" 9791 </dest> 9792 <voice> 9793 *: none 9794 recording: "Моно режим" 9795 </voice> 9796</phrase> 9797<phrase> 9798 id: LANG_SEARCH_RESULTS 9799 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist 9800 user: core 9801 <source> 9802 *: "Search Results" 9803 </source> 9804 <dest> 9805 *: "Резултати претраге" 9806 </dest> 9807 <voice> 9808 *: "Резултати претраге" 9809 </voice> 9810</phrase> 9811<phrase> 9812 id: LANG_LEFT 9813 desc: Generic use of 'left' 9814 user: core 9815 <source> 9816 *: "Left" 9817 </source> 9818 <dest> 9819 *: "Лево" 9820 </dest> 9821 <voice> 9822 *: "Лево" 9823 </voice> 9824</phrase> 9825<phrase> 9826 id: LANG_RIGHT 9827 desc: Generic use of 'right' 9828 user: core 9829 <source> 9830 *: "Right" 9831 </source> 9832 <dest> 9833 *: "Десно" 9834 </dest> 9835 <voice> 9836 *: "Десно" 9837 </voice> 9838</phrase> 9839<phrase> 9840 id: LANG_RESET_SETTING 9841 desc: used in the settings context menu 9842 user: core 9843 <source> 9844 *: "Reset Setting" 9845 </source> 9846 <dest> 9847 *: "Ресетуј подешавање" 9848 </dest> 9849 <voice> 9850 *: "Ресетуј подешавање" 9851 </voice> 9852</phrase> 9853<phrase> 9854 id: LANG_LEFT_QS_ITEM 9855 desc: used for the submenu name for the quickscreen items 9856 user: core 9857 <source> 9858 *: none 9859 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item" 9860 </source> 9861 <dest> 9862 *: none 9863 quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица" 9864 </dest> 9865 <voice> 9866 *: none 9867 quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица" 9868 </voice> 9869</phrase> 9870<phrase> 9871 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM 9872 desc: used for the submenu name for the quickscreen items 9873 user: core 9874 <source> 9875 *: none 9876 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item" 9877 </source> 9878 <dest> 9879 *: none 9880 quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица" 9881 </dest> 9882 <voice> 9883 *: none 9884 quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица" 9885 </voice> 9886</phrase> 9887<phrase> 9888 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM 9889 desc: used for the submenu name for the quickscreen items 9890 user: core 9891 <source> 9892 *: none 9893 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item" 9894 </source> 9895 <dest> 9896 *: none 9897 quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица" 9898 </dest> 9899 <voice> 9900 *: none 9901 quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица" 9902 </voice> 9903</phrase> 9904<phrase> 9905 id: LANG_CREDITS 9906 desc: in the Main Menu -> System screen 9907 user: core 9908 <source> 9909 *: "Credits" 9910 </source> 9911 <dest> 9912 *: "Заслуге" 9913 </dest> 9914 <voice> 9915 *: "Заслуге" 9916 </voice> 9917</phrase> 9918<phrase> 9919 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS 9920 desc: in Settings -> File view 9921 user: core 9922 <source> 9923 *: "Interpret numbers when sorting" 9924 </source> 9925 <dest> 9926 *: "Интерпретирај бројеве код сортирања" 9927 </dest> 9928 <voice> 9929 *: "Интерпретирај бројеве код сортирања" 9930 </voice> 9931</phrase> 9932<phrase> 9933 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT 9934 desc: in Settings -> File view 9935 user: core 9936 <source> 9937 *: "As digits" 9938 </source> 9939 <dest> 9940 *: "Као цифре" 9941 </dest> 9942 <voice> 9943 *: "Као цифре" 9944 </voice> 9945</phrase> 9946<phrase> 9947 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS 9948 desc: in Settings -> File view 9949 user: core 9950 <source> 9951 *: "As whole numbers" 9952 </source> 9953 <dest> 9954 *: "Као целе бројеве" 9955 </dest> 9956 <voice> 9957 *: "Као целе бројеве" 9958 </voice> 9959</phrase> 9960<phrase> 9961 id: LANG_ENABLE_SPEAKER 9962 desc: in Settings -> Sound Settings 9963 user: core 9964 <source> 9965 *: none 9966 speaker: "Enable Speaker" 9967 </source> 9968 <dest> 9969 *: none 9970 speaker: "Укључи спикера" 9971 </dest> 9972 <voice> 9973 *: none 9974 speaker: "Укључи спикера" 9975 </voice> 9976</phrase> 9977<phrase> 9978 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE 9979 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 9980 user: core 9981 <source> 9982 *: none 9983 touchscreen: "Touchscreen Mode" 9984 </source> 9985 <dest> 9986 *: none 9987 touchscreen: "Тачскрин режим" 9988 </dest> 9989 <voice> 9990 *: none 9991 touchscreen: "Тачскрин режим" 9992 </voice> 9993</phrase> 9994<phrase> 9995 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID 9996 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 9997 user: core 9998 <source> 9999 *: none 10000 touchscreen: "3x3 Grid" 10001 </source> 10002 <dest> 10003 *: none 10004 touchscreen: "3x3 мрежа" 10005 </dest> 10006 <voice> 10007 *: none 10008 touchscreen: "3 са 3 мрежа" 10009 </voice> 10010</phrase> 10011<phrase> 10012 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT 10013 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 10014 user: core 10015 <source> 10016 *: none 10017 touchscreen: "Absolute Point" 10018 </source> 10019 <dest> 10020 *: none 10021 touchscreen: "Апсолутна тачка" 10022 </dest> 10023 <voice> 10024 *: none 10025 touchscreen: "Апсолутна тачка" 10026 </voice> 10027</phrase> 10028<phrase> 10029 id: LANG_PREVENT_SKIPPING 10030 desc: in Settings -> Playback Settings 10031 user: core 10032 <source> 10033 *: "Prevent Track Skipping" 10034 </source> 10035 <dest> 10036 *: "Спречи прескакање нумера" 10037 </dest> 10038 <voice> 10039 *: "Спречи прескакање нумера" 10040 </voice> 10041</phrase> 10042<phrase> 10043 id: LANG_TIMESTRETCH 10044 desc: timestretch enable 10045 user: core 10046 <source> 10047 *: "Timestretch" 10048 </source> 10049 <dest> 10050 *: "Временско растезање" 10051 </dest> 10052 <voice> 10053 *: "Временско растезање" 10054 </voice> 10055</phrase> 10056<phrase> 10057 id: LANG_SPEED 10058 desc: timestretch speed 10059 user: core 10060 <source> 10061 *: "Speed" 10062 </source> 10063 <dest> 10064 *: "Брзина" 10065 </dest> 10066 <voice> 10067 *: "Брзина" 10068 </voice> 10069</phrase> 10070<phrase> 10071 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS 10072 desc: in Settings -> General -> Display menu 10073 user: core 10074 <source> 10075 *: none 10076 touchscreen: "Touchscreen Settings" 10077 </source> 10078 <dest> 10079 *: none 10080 touchscreen: "Тачскрин подешавања" 10081 </dest> 10082 <voice> 10083 *: none 10084 touchscreen: "Тачскрин подешавања" 10085 </voice> 10086</phrase> 10087<phrase> 10088 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE 10089 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 10090 user: core 10091 <source> 10092 *: none 10093 touchscreen: "Calibrate" 10094 </source> 10095 <dest> 10096 *: none 10097 touchscreen: "Калибриши" 10098 </dest> 10099 <voice> 10100 *: none 10101 touchscreen: "Калибриши" 10102 </voice> 10103</phrase> 10104<phrase> 10105 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION 10106 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 10107 user: core 10108 <source> 10109 *: none 10110 touchscreen: "Reset Calibration" 10111 </source> 10112 <dest> 10113 *: none 10114 touchscreen: "Ресетуј калибрацију" 10115 </dest> 10116 <voice> 10117 *: none 10118 touchscreen: "Ресетуј калибрацију" 10119 </voice> 10120</phrase> 10121<phrase> 10122 id: LANG_STATUSBAR_TOP 10123 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar 10124 user: core 10125 <source> 10126 *: "Top" 10127 </source> 10128 <dest> 10129 *: "Врх" 10130 </dest> 10131 <voice> 10132 *: "Врх" 10133 </voice> 10134</phrase> 10135<phrase> 10136 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM 10137 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar 10138 user: core 10139 <source> 10140 *: "Bottom" 10141 </source> 10142 <dest> 10143 *: "Дно" 10144 </dest> 10145 <voice> 10146 *: "Дно" 10147 </voice> 10148</phrase> 10149<phrase> 10150 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR 10151 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar 10152 user: core 10153 <source> 10154 *: none 10155 remote: "Remote Statusbar" 10156 </source> 10157 <dest> 10158 *: none 10159 remote: "Статусна линија на даљинском" 10160 </dest> 10161 <voice> 10162 *: none 10163 remote: "Статусна линија на даљинском" 10164 </voice> 10165</phrase> 10166<phrase> 10167 id: LANG_SEMITONE 10168 desc: 10169 user: core 10170 <source> 10171 *: none 10172 pitchscreen: "Semitone" 10173 </source> 10174 <dest> 10175 *: none 10176 pitchscreen: "Полутон" 10177 </dest> 10178 <voice> 10179 *: none 10180 pitchscreen: "Полутон" 10181 </voice> 10182</phrase> 10183<phrase> 10184 id: LANG_STRETCH_LIMIT 10185 desc: "limit" in pitch screen 10186 user: core 10187 <source> 10188 *: none 10189 pitchscreen: "Limit" 10190 </source> 10191 <dest> 10192 *: none 10193 pitchscreen: "Лимит" 10194 </dest> 10195 <voice> 10196 *: none 10197 pitchscreen: "Лимит" 10198 </voice> 10199</phrase> 10200<phrase> 10201 id: LANG_PLAYBACK_RATE 10202 desc: "rate" in pitch screen 10203 user: core 10204 <source> 10205 *: none 10206 pitchscreen: "Rate" 10207 </source> 10208 <dest> 10209 *: none 10210 pitchscreen: "Стопа" 10211 </dest> 10212 <voice> 10213 *: none 10214 pitchscreen: "Стопа" 10215 </voice> 10216</phrase> 10217<phrase> 10218 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE 10219 desc: in settings_menu 10220 user: core 10221 <source> 10222 *: none 10223 usb_hid: "USB Keypad Mode" 10224 </source> 10225 <dest> 10226 *: none 10227 usb_hid: "Режим USB тастатуре" 10228 </dest> 10229 <voice> 10230 *: none 10231 usb_hid: "режим у ес бе тастатуре" 10232 </voice> 10233</phrase> 10234<phrase> 10235 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE 10236 desc: in settings_menu 10237 user: core 10238 <source> 10239 *: none 10240 usb_hid: "Multimedia" 10241 </source> 10242 <dest> 10243 *: none 10244 usb_hid: "Мултимедија" 10245 </dest> 10246 <voice> 10247 *: none 10248 usb_hid: "Мултимедија" 10249 </voice> 10250</phrase> 10251<phrase> 10252 id: LANG_PRESENTATION_MODE 10253 desc: in settings_menu 10254 user: core 10255 <source> 10256 *: none 10257 usb_hid: "Presentation" 10258 </source> 10259 <dest> 10260 *: none 10261 usb_hid: "Презентација" 10262 </dest> 10263 <voice> 10264 *: none 10265 usb_hid: "Презентација" 10266 </voice> 10267</phrase> 10268<phrase> 10269 id: LANG_BROWSER_MODE 10270 desc: in settings_menu 10271 user: core 10272 <source> 10273 *: none 10274 usb_hid: "Browser" 10275 </source> 10276 <dest> 10277 *: none 10278 usb_hid: "Интернет претраживач" 10279 </dest> 10280 <voice> 10281 *: none 10282 usb_hid: "Интернет претраживач" 10283 </voice> 10284</phrase> 10285<phrase> 10286 id: LANG_MOUSE_MODE 10287 desc: in settings_menu 10288 user: core 10289 <source> 10290 *: none 10291 usb_hid: "Mouse" 10292 </source> 10293 <dest> 10294 *: none 10295 usb_hid: "Миш" 10296 </dest> 10297 <voice> 10298 *: none 10299 usb_hid: "Миша" 10300 </voice> 10301</phrase> 10302<phrase> 10303 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH 10304 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar 10305 user: core 10306 <source> 10307 *: "Scroll Bar Width" 10308 </source> 10309 <dest> 10310 *: "Ширина скрол линије" 10311 </dest> 10312 <voice> 10313 *: "Ширина скрол линије" 10314 </voice> 10315</phrase> 10316<phrase> 10317 id: LANG_COMPRESSOR 10318 desc: in sound settings 10319 user: core 10320 <source> 10321 *: "Compressor" 10322 </source> 10323 <dest> 10324 *: "Компресор" 10325 </dest> 10326 <voice> 10327 *: "Компресор" 10328 </voice> 10329</phrase> 10330<phrase> 10331 id: LANG_TOP_QS_ITEM 10332 desc: used for the submenu name for the quickscreen items 10333 user: core 10334 <source> 10335 *: none 10336 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item" 10337 </source> 10338 <dest> 10339 *: none 10340 quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица" 10341 </dest> 10342 <voice> 10343 *: none 10344 quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица" 10345 </voice> 10346</phrase> 10347<phrase> 10348 id: LANG_FM_ITALY 10349 desc: fm region Italy 10350 user: core 10351 <source> 10352 *: none 10353 radio: "Italy" 10354 </source> 10355 <dest> 10356 *: none 10357 radio: "Италија" 10358 </dest> 10359 <voice> 10360 *: none 10361 radio: "Италија" 10362 </voice> 10363</phrase> 10364<phrase> 10365 id: LANG_FM_OTHER 10366 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work 10367 user: core 10368 <source> 10369 *: none 10370 radio: "Other" 10371 </source> 10372 <dest> 10373 *: none 10374 radio: "Остали" 10375 </dest> 10376 <voice> 10377 *: none 10378 radio: "Остали" 10379 </voice> 10380</phrase> 10381<phrase> 10382 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD 10383 desc: in sound settings 10384 user: core 10385 <source> 10386 *: "Threshold" 10387 </source> 10388 <dest> 10389 *: "Праг" 10390 </dest> 10391 <voice> 10392 *: "Праг" 10393 </voice> 10394</phrase> 10395<phrase> 10396 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO 10397 desc: in sound settings 10398 user: core 10399 <source> 10400 *: "Ratio" 10401 </source> 10402 <dest> 10403 *: "Однос" 10404 </dest> 10405 <voice> 10406 *: "Однос" 10407 </voice> 10408</phrase> 10409<phrase> 10410 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2 10411 desc: in sound settings 10412 user: core 10413 <source> 10414 *: "2:1" 10415 </source> 10416 <dest> 10417 *: "2:1" 10418 </dest> 10419 <voice> 10420 *: "2 према 1" 10421 </voice> 10422</phrase> 10423<phrase> 10424 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4 10425 desc: in sound settings 10426 user: core 10427 <source> 10428 *: "4:1" 10429 </source> 10430 <dest> 10431 *: "4:1" 10432 </dest> 10433 <voice> 10434 *: "4 према 1" 10435 </voice> 10436</phrase> 10437<phrase> 10438 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6 10439 desc: in sound settings 10440 user: core 10441 <source> 10442 *: "6:1" 10443 </source> 10444 <dest> 10445 *: "6:1" 10446 </dest> 10447 <voice> 10448 *: "6 према 1" 10449 </voice> 10450</phrase> 10451<phrase> 10452 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10 10453 desc: in sound settings 10454 user: core 10455 <source> 10456 *: "10:1" 10457 </source> 10458 <dest> 10459 *: "10:1" 10460 </dest> 10461 <voice> 10462 *: "10 према 1" 10463 </voice> 10464</phrase> 10465<phrase> 10466 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT 10467 desc: in sound settings 10468 user: core 10469 <source> 10470 *: "Limit" 10471 </source> 10472 <dest> 10473 *: "Лимит" 10474 </dest> 10475 <voice> 10476 *: "Лимит" 10477 </voice> 10478</phrase> 10479<phrase> 10480 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN 10481 desc: in sound settings 10482 user: core 10483 <source> 10484 *: "Makeup Gain" 10485 </source> 10486 <dest> 10487 *: "Појачање за надокнаду" 10488 </dest> 10489 <voice> 10490 *: "Појачање за надокнаду" 10491 </voice> 10492</phrase> 10493<phrase> 10494 id: LANG_AUTO 10495 desc: in sound settings 10496 user: core 10497 <source> 10498 *: "Auto" 10499 </source> 10500 <dest> 10501 *: "Ауто" 10502 </dest> 10503 <voice> 10504 *: "Ауто" 10505 </voice> 10506</phrase> 10507<phrase> 10508 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE 10509 desc: in sound settings 10510 user: core 10511 <source> 10512 *: "Knee" 10513 </source> 10514 <dest> 10515 *: "Колено" 10516 </dest> 10517 <voice> 10518 *: "колено" 10519 </voice> 10520</phrase> 10521<phrase> 10522 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE 10523 desc: in sound settings 10524 user: core 10525 <source> 10526 *: "Hard Knee" 10527 </source> 10528 <dest> 10529 *: "Тврдо колено" 10530 </dest> 10531 <voice> 10532 *: "тврдо колено" 10533 </voice> 10534</phrase> 10535<phrase> 10536 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE 10537 desc: in sound settings 10538 user: core 10539 <source> 10540 *: "Soft Knee" 10541 </source> 10542 <dest> 10543 *: "Меко колено" 10544 </dest> 10545 <voice> 10546 *: "меко колено" 10547 </voice> 10548</phrase> 10549<phrase> 10550 id: LANG_COMPRESSOR_ATTACK 10551 desc: in sound settings 10552 user: core 10553 <source> 10554 *: "Attack Time" 10555 </source> 10556 <dest> 10557 *: "Attack време" 10558 </dest> 10559 <voice> 10560 *: "Attack време" 10561 </voice> 10562</phrase> 10563<phrase> 10564 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE 10565 desc: in sound settings 10566 user: core 10567 <source> 10568 *: "Release Time" 10569 </source> 10570 <dest> 10571 *: "Release време" 10572 </dest> 10573 <voice> 10574 *: "Release време" 10575 </voice> 10576</phrase> 10577<phrase> 10578 id: LANG_SKIP_OUTRO 10579 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track 10580 user: core 10581 <source> 10582 *: "Skip to Outro" 10583 </source> 10584 <dest> 10585 *: "Скочи пред крај" 10586 </dest> 10587 <voice> 10588 *: "Скочи пред крај" 10589 </voice> 10590</phrase> 10591<phrase> 10592 id: VOICE_EXT_SBS 10593 desc: spoken only, for file extension 10594 user: core 10595 <source> 10596 *: "" 10597 </source> 10598 <dest> 10599 *: "" 10600 </dest> 10601 <voice> 10602 *: "изглед статусне линије" 10603 </voice> 10604</phrase> 10605<phrase> 10606 id: VOICE_EXT_RSBS 10607 desc: spoken only, for file extension 10608 user: core 10609 <source> 10610 *: none 10611 remote: "" 10612 </source> 10613 <dest> 10614 *: none 10615 remote: "" 10616 </dest> 10617 <voice> 10618 *: none 10619 remote: "изглед удаљене статусне линије" 10620 </voice> 10621</phrase> 10622<phrase> 10623 id: LANG_USB_HID 10624 desc: in settings_menu 10625 user: core 10626 <source> 10627 *: none 10628 usb_hid: "USB HID" 10629 </source> 10630 <dest> 10631 *: none 10632 usb_hid: "USB HID" 10633 </dest> 10634 <voice> 10635 *: none 10636 usb_hid: "У ес бе хјуман интерфејс дивајс" 10637 </voice> 10638</phrase> 10639<phrase> 10640 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED 10641 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist 10642 user: core 10643 <source> 10644 *: "Queue Last Shuffled" 10645 </source> 10646 <dest> 10647 *: "Стави на крај реда промешану" 10648 </dest> 10649 <voice> 10650 *: "Стави на крај реда промешану" 10651 </voice> 10652</phrase> 10653<phrase> 10654 id: LANG_MORSE_INPUT 10655 desc: in Settings -> System 10656 user: core 10657 <source> 10658 *: none 10659 morse_input: "Use Morse Code Input" 10660 </source> 10661 <dest> 10662 *: none 10663 morse_input: "Користи унос морзеовим кодом" 10664 </dest> 10665 <voice> 10666 *: none 10667 morse_input: "Користи унос морзеовим кодом" 10668 </voice> 10669</phrase> 10670<phrase> 10671 id: LANG_AUTOTRACKSKIP 10672 desc: in crossfade settings 10673 user: core 10674 <source> 10675 *: none 10676 crossfade: "Automatic Track Change Only" 10677 </source> 10678 <dest> 10679 *: none 10680 crossfade: "Само аутоматска промена нумера" 10681 </dest> 10682 <voice> 10683 *: none 10684 crossfade: "Само аутоматска промена нумера" 10685 </voice> 10686</phrase> 10687<phrase> 10688 id: LANG_NEXT_TRACK 10689 desc: Shown in WPS 10690 user: core 10691 <source> 10692 *: "Next Track:" 10693 </source> 10694 <dest> 10695 *: "Следећа нумера:" 10696 </dest> 10697 <voice> 10698 *: "Следећа нумера" 10699 </voice> 10700</phrase> 10701<phrase> 10702 id: LANG_NEXT 10703 desc: Shown in WPS (short form of Next Track) 10704 user: core 10705 <source> 10706 *: "Next:" 10707 </source> 10708 <dest> 10709 *: "Следећа:" 10710 </dest> 10711 <voice> 10712 *: "Следећа" 10713 </voice> 10714</phrase> 10715<phrase> 10716 id: LANG_OF 10717 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks) 10718 user: core 10719 <source> 10720 *: "of" 10721 </source> 10722 <dest> 10723 *: "од" 10724 </dest> 10725 <voice> 10726 *: "од" 10727 </voice> 10728</phrase> 10729<phrase> 10730 id: LANG_DISC 10731 desc: Shown in WPS (for multidisc albums) 10732 user: core 10733 <source> 10734 *: "Disc" 10735 </source> 10736 <dest> 10737 *: "Диск" 10738 </dest> 10739 <voice> 10740 *: "Диск" 10741 </voice> 10742</phrase> 10743<phrase> 10744 id: LANG_BASE_SKIN 10745 desc: browse for the base skin in theme settings 10746 user: core 10747 <source> 10748 *: "Base Skin" 10749 </source> 10750 <dest> 10751 *: "Основни скин" 10752 </dest> 10753 <voice> 10754 *: "Основни скин" 10755 </voice> 10756</phrase> 10757<phrase> 10758 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN 10759 desc: browse for the base skin in theme settings 10760 user: core 10761 <source> 10762 *: "Remote Base Skin" 10763 </source> 10764 <dest> 10765 *: "Основни скин на даљинском" 10766 </dest> 10767 <voice> 10768 *: "Основни скин на даљинском" 10769 </voice> 10770</phrase> 10771<phrase> 10772 id: LANG_MAIN_SCREEN 10773 desc: in the main menu 10774 user: core 10775 <source> 10776 *: none 10777 remote: "Main Screen" 10778 </source> 10779 <dest> 10780 *: none 10781 remote: "Главни екран" 10782 </dest> 10783 <voice> 10784 *: none 10785 remote: "Главни екран" 10786 </voice> 10787</phrase> 10788<phrase> 10789 id: LANG_REMOTE_SCREEN 10790 desc: in the main menu 10791 user: core 10792 <source> 10793 *: none 10794 remote: "Remote Screen" 10795 </source> 10796 <dest> 10797 *: none 10798 remote: "Eкран на даљинском" 10799 </dest> 10800 <voice> 10801 *: none 10802 remote: "Eкран на даљинском" 10803 </voice> 10804</phrase> 10805<phrase> 10806 id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL 10807 desc: in record settings menu 10808 user: core 10809 <source> 10810 *: none 10811 histogram: "Histogram interval" 10812 </source> 10813 <dest> 10814 *: none 10815 histogram: "Интервал хистограма" 10816 </dest> 10817 <voice> 10818 *: none 10819 histogram: "Интервал хистограма" 10820 </voice> 10821</phrase> 10822<phrase> 10823 id: LANG_HOTKEY 10824 desc: hotkey menu 10825 user: core 10826 <source> 10827 *: none 10828 hotkey: "Hotkey" 10829 </source> 10830 <dest> 10831 *: none 10832 hotkey: "Пречица" 10833 </dest> 10834 <voice> 10835 *: none 10836 hotkey: "Пречица" 10837 </voice> 10838</phrase> 10839<phrase> 10840 id: LANG_HOTKEY_WPS 10841 desc: hotkey menu 10842 user: core 10843 <source> 10844 *: none 10845 hotkey: "WPS Hotkey" 10846 </source> 10847 <dest> 10848 *: none 10849 hotkey: "WPS пречица" 10850 </dest> 10851 <voice> 10852 *: none 10853 hotkey: "WPS пречица" 10854 </voice> 10855</phrase> 10856<phrase> 10857 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER 10858 desc: hotkey menu 10859 user: core 10860 <source> 10861 *: none 10862 hotkey: "File Browser Hotkey" 10863 </source> 10864 <dest> 10865 *: none 10866 hotkey: "Пречица прегледача фајлова" 10867 </dest> 10868 <voice> 10869 *: none 10870 hotkey: "Пречица прегледача фајлова" 10871 </voice> 10872</phrase> 10873<phrase> 10874 id: LANG_RESUME_REWIND 10875 desc: in playback settings menu 10876 user: core 10877 <source> 10878 *: "Rewind Before Resume" 10879 </source> 10880 <dest> 10881 *: "Премотај уназад пре настављања" 10882 </dest> 10883 <voice> 10884 *: "Премотај уназад пре настављања" 10885 </voice> 10886</phrase> 10887<phrase> 10888 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN 10889 desc: in the theme menu 10890 user: core 10891 <source> 10892 *: none 10893 radio_remote: "Remote Radio Screen" 10894 </source> 10895 <dest> 10896 *: none 10897 radio_remote: "Екран радија на даљинском" 10898 </dest> 10899 <voice> 10900 *: none 10901 radio_remote: "Екран радија на даљинском" 10902 </voice> 10903</phrase> 10904<phrase> 10905 id: VOICE_EXT_FMS 10906 desc: spoken only, for file extension 10907 user: core 10908 <source> 10909 *: none 10910 radio: "" 10911 </source> 10912 <dest> 10913 *: none 10914 radio: "" 10915 </dest> 10916 <voice> 10917 *: none 10918 radio: "Скин радио екрана" 10919 </voice> 10920</phrase> 10921<phrase> 10922 id: VOICE_EXT_RFMS 10923 desc: spoken only, for file extension 10924 user: core 10925 <source> 10926 *: none 10927 radio_remote: "" 10928 </source> 10929 <dest> 10930 *: none 10931 radio_remote: "" 10932 </dest> 10933 <voice> 10934 *: none 10935 radio_remote: "Скин радио екрана на даљинском" 10936 </voice> 10937</phrase> 10938<phrase> 10939 id: LANG_FM_STATION_HEADER 10940 desc: in radio screen 10941 user: core 10942 <source> 10943 *: none 10944 radio: "Station:" 10945 </source> 10946 <dest> 10947 *: none 10948 radio: "Станица:" 10949 </dest> 10950 <voice> 10951 *: none 10952 radio: "" 10953 </voice> 10954</phrase> 10955<phrase> 10956 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS 10957 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls 10958 user: core 10959 <source> 10960 *: none 10961 gigabeats,samsungypr1: "Tone Controls" 10962 </source> 10963 <dest> 10964 *: none 10965 gigabeats,samsungypr1: "Тонске контроле" 10966 </dest> 10967 <voice> 10968 *: none 10969 gigabeats,samsungypr1: "Тонске контроле" 10970 </voice> 10971</phrase> 10972<phrase> 10973 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED 10974 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls 10975 user: core 10976 <source> 10977 *: none 10978 gigabeats,samsungypr1: "Advanced Tone Control Settings" 10979 </source> 10980 <dest> 10981 *: none 10982 gigabeats,samsungypr1: "Напредна подешавања контроле тона" 10983 </dest> 10984 <voice> 10985 *: none 10986 gigabeats,samsungypr1: "Напредна подешавања контроле тона" 10987 </voice> 10988</phrase> 10989<phrase> 10990 id: LANG_HW_EQ_GAIN 10991 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain 10992 user: core 10993 <source> 10994 *: none 10995 gigabeats,samsungypr1: "Band %d Gain" 10996 </source> 10997 <dest> 10998 *: none 10999 gigabeats,samsungypr1: "Појачање опсега %d" 11000 </dest> 11001 <voice> 11002 *: none 11003 gigabeats,samsungypr1: "Појачање опсега" 11004 </voice> 11005</phrase> 11006<phrase> 11007 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY 11008 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency 11009 user: core 11010 <source> 11011 *: none 11012 gigabeats,samsungypr1: "Band %d Frequency" 11013 </source> 11014 <dest> 11015 *: none 11016 gigabeats,samsungypr1: "Фреквенција опсега %d" 11017 </dest> 11018 <voice> 11019 *: none 11020 gigabeats,samsungypr1: "Фреквенција опсега" 11021 </voice> 11022</phrase> 11023<phrase> 11024 id: LANG_HW_EQ_WIDTH 11025 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting 11026 user: core 11027 <source> 11028 *: none 11029 gigabeats,samsungypr1: "Band %d Width" 11030 </source> 11031 <dest> 11032 *: none 11033 gigabeats,samsungypr1: "Ширина опсега %d" 11034 </dest> 11035 <voice> 11036 *: none 11037 gigabeats,samsungypr1: "Ширина опсега" 11038 </voice> 11039</phrase> 11040<phrase> 11041 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW 11042 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting 11043 user: core 11044 <source> 11045 *: none 11046 gigabeats,samsungypr1: "Narrow" 11047 </source> 11048 <dest> 11049 *: none 11050 gigabeats,samsungypr1: "Уски" 11051 </dest> 11052 <voice> 11053 *: none 11054 gigabeats,samsungypr1: "Уски" 11055 </voice> 11056</phrase> 11057<phrase> 11058 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE 11059 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting 11060 user: core 11061 <source> 11062 *: none 11063 gigabeats,samsungypr1: "Wide" 11064 </source> 11065 <dest> 11066 *: none 11067 gigabeats,samsungypr1: "Широк" 11068 </dest> 11069 <voice> 11070 *: none 11071 gigabeats,samsungypr1: "Широк" 11072 </voice> 11073</phrase> 11074<phrase> 11075 id: LANG_DEPTH_3D 11076 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect 11077 user: core 11078 <source> 11079 *: none 11080 depth_3d: "3-D Enhancement" 11081 </source> 11082 <dest> 11083 *: none 11084 depth_3d: "3-D побољшање" 11085 </dest> 11086 <voice> 11087 *: none 11088 depth_3d: "3-D побољшање" 11089 </voice> 11090</phrase> 11091<phrase> 11092 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED 11093 desc: "[untagged]" entry in tag browser 11094 user: core 11095 <source> 11096 *: "[Untagged]" 11097 </source> 11098 <dest> 11099 *: "[Необележенo]" 11100 </dest> 11101 <voice> 11102 *: "Необележенo" 11103 </voice> 11104</phrase> 11105<phrase> 11106 id: LANG_RADIOSCREEN 11107 desc: in the theme menu 11108 user: core 11109 <source> 11110 *: none 11111 radio: "Radio Screen" 11112 </source> 11113 <dest> 11114 *: none 11115 radio: "Екран радија" 11116 </dest> 11117 <voice> 11118 *: none 11119 radio: "Екран радија" 11120 </voice> 11121</phrase> 11122<phrase> 11123 id: LANG_ID3_COMPOSER 11124 desc: in tag viewer 11125 user: core 11126 <source> 11127 *: "Composer" 11128 </source> 11129 <dest> 11130 *: "Композитор" 11131 </dest> 11132 <voice> 11133 *: "Композитор" 11134 </voice> 11135</phrase> 11136<phrase> 11137 id: LANG_FORCE 11138 desc: alternative to yes/no for tristate settings 11139 user: core 11140 <source> 11141 *: "Force" 11142 </source> 11143 <dest> 11144 *: "Форсирано" 11145 </dest> 11146 <voice> 11147 *: "Форсирано" 11148 </voice> 11149</phrase> 11150<phrase> 11151 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW 11152 desc: Onplay pictureflow 11153 user: core 11154 <source> 11155 *: "PictureFlow" 11156 </source> 11157 <dest> 11158 *: "~PictureFlow" 11159 </dest> 11160 <voice> 11161 *: "покрени ток слика" 11162 </voice> 11163</phrase> 11164<phrase> 11165 id: LANG_KBD_OK 11166 desc: in keyboard 11167 user: core 11168 <source> 11169 *: none 11170 touchscreen: "OK" 11171 </source> 11172 <dest> 11173 *: none 11174 touchscreen: "ОК" 11175 </dest> 11176 <voice> 11177 *: none 11178 touchscreen: "О Кеј" 11179 </voice> 11180</phrase> 11181<phrase> 11182 id: LANG_KBD_DELETE 11183 desc: in keyboard 11184 user: core 11185 <source> 11186 *: none 11187 touchscreen: "Del" 11188 </source> 11189 <dest> 11190 *: none 11191 touchscreen: "Дел" 11192 </dest> 11193 <voice> 11194 *: none 11195 touchscreen: "Дел" 11196 </voice> 11197</phrase> 11198<phrase> 11199 id: LANG_KBD_CANCEL 11200 desc: in keyboard 11201 user: core 11202 <source> 11203 *: none 11204 touchscreen: "Cancel" 11205 </source> 11206 <dest> 11207 *: none 11208 touchscreen: "Одустани" 11209 </dest> 11210 <voice> 11211 *: none 11212 touchscreen: "Одустани" 11213 </voice> 11214</phrase> 11215<phrase> 11216 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE 11217 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks 11218 user: core 11219 <source> 11220 *: "Update on Stop" 11221 </source> 11222 <dest> 11223 *: "Обнови при заустављању" 11224 </dest> 11225 <voice> 11226 *: "Обнови при заустављању" 11227 </voice> 11228</phrase> 11229<phrase> 11230 id: LANG_RESET_START_DIR 11231 desc: reset the browser start directory 11232 user: core 11233 <source> 11234 *: "Start File Browser at /" 11235 </source> 11236 <dest> 11237 *: "Покрени прегледач фајлова у /" 11238 </dest> 11239 <voice> 11240 *: "Покрени прегледач фајлова у основном фолдеру" 11241 </voice> 11242</phrase> 11243<phrase> 11244 id: LANG_FM_RSSI 11245 desc: Signal strength of a received FM station 11246 user: core 11247 <source> 11248 *: none 11249 radio: "Signal strength:" 11250 </source> 11251 <dest> 11252 *: none 11253 radio: "Јачина сигнала:" 11254 </dest> 11255 <voice> 11256 *: none 11257 radio: "Јачина сигнала" 11258 </voice> 11259</phrase> 11260<phrase> 11261 id: LANG_FILESIZE 11262 desc: in record timesplit options and in track information viewer 11263 user: core 11264 <source> 11265 *: "Filesize" 11266 </source> 11267 <dest> 11268 *: "Величина фајла" 11269 </dest> 11270 <voice> 11271 *: "Величина фајла" 11272 </voice> 11273</phrase> 11274<phrase> 11275 id: LANG_AUTORESUME 11276 desc: resume settings menu 11277 user: core 11278 <source> 11279 *: "Automatic Resume" 11280 </source> 11281 <dest> 11282 *: "Аутоматско настављање репродукције" 11283 </dest> 11284 <voice> 11285 *: "Аутоматско настављање репродукције" 11286 </voice> 11287</phrase> 11288<phrase> 11289 id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC 11290 desc: resume on automatic track change 11291 user: core 11292 <source> 11293 *: "Resume on automatic track change" 11294 </source> 11295 <dest> 11296 *: "Настављање и приликом аутоматске промене нумере" 11297 </dest> 11298 <voice> 11299 *: "Настављање и приликом аутоматске промене нумере" 11300 </voice> 11301</phrase> 11302<phrase> 11303 id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM 11304 desc: enable customization of resume on automatic track change 11305 user: core 11306 <source> 11307 *: "In custom directories only" 11308 </source> 11309 <dest> 11310 *: "Само у одређеним фолдерима" 11311 </dest> 11312 <voice> 11313 *: "Само у одређеним фолдерима" 11314 </voice> 11315</phrase> 11316<phrase> 11317 id: LANG_PAUSE_REWIND 11318 desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled. 11319 user: core 11320 <source> 11321 *: "Rewind on Pause" 11322 </source> 11323 <dest> 11324 *: "Премотај код паузирања" 11325 </dest> 11326 <voice> 11327 *: "Премотај код паузирања" 11328 </voice> 11329</phrase> 11330<phrase> 11331 id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR 11332 desc: 11333 user: core 11334 <source> 11335 *: "Reset Playlist Catalogue Directory" 11336 </source> 11337 <dest> 11338 *: "Ресетуј директоријум каталога плејлисти" 11339 </dest> 11340 <voice> 11341 *: "Ресетуј директоријум каталога плејлисти" 11342 </voice> 11343</phrase> 11344<phrase> 11345 id: LANG_CURRENT_PLAYLIST 11346 desc: Used when you need to say playlist, also voiced 11347 user: core 11348 <source> 11349 *: "Current Playlist" 11350 </source> 11351 <dest> 11352 *: "Текућа плејлиста" 11353 </dest> 11354 <voice> 11355 *: "Текућа плејлиста" 11356 </voice> 11357</phrase> 11358<phrase> 11359 id: LANG_SAVE_CHANGES 11360 desc: When you try to exit screens to confirm save 11361 user: core 11362 <source> 11363 *: "Save Changes?" 11364 </source> 11365 <dest> 11366 *: "Да сачувам промене?" 11367 </dest> 11368 <voice> 11369 *: "Да сачувам промене?" 11370 </voice> 11371</phrase> 11372<phrase> 11373 id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE 11374 desc: in settings_menu 11375 user: core 11376 <source> 11377 *: none 11378 multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive" 11379 </source> 11380 <dest> 11381 *: none 11382 multidrive_usb: "USB не приказује интерни драјв" 11383 </dest> 11384 <voice> 11385 *: none 11386 multidrive_usb: "USB не приказује интерни драјв" 11387 </voice> 11388</phrase> 11389<phrase> 11390 id: LANG_LIST_LINE_PADDING 11391 desc: list padding, in display settings 11392 user: core 11393 <source> 11394 *: none 11395 touchscreen: "Line Padding in Lists" 11396 </source> 11397 <dest> 11398 *: none 11399 touchscreen: "Додатни простор за линију у листама" 11400 </dest> 11401 <voice> 11402 *: none 11403 touchscreen: "Додатни простор за линију у листама" 11404 </voice> 11405</phrase> 11406<phrase> 11407 id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION 11408 desc: default sleep timer duration in minutes 11409 user: core 11410 <source> 11411 *: "Default Sleep Timer Duration" 11412 </source> 11413 <dest> 11414 *: "Подразумевана дужина тајмера за спавање" 11415 </dest> 11416 <voice> 11417 *: "Подразумевана дужина тајмера за спавање" 11418 </voice> 11419</phrase> 11420<phrase> 11421 id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP 11422 desc: whether sleep timer starts on power up 11423 user: core 11424 <source> 11425 *: "Start Sleep Timer on Boot" 11426 </source> 11427 <dest> 11428 *: "Покрени тајмер за спавање након укључења" 11429 </dest> 11430 <voice> 11431 *: "Покрени тајмер за спавање након укључења" 11432 </voice> 11433</phrase> 11434<phrase> 11435 id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT 11436 desc: shown instead of sleep timer when it's running 11437 user: core 11438 <source> 11439 *: "Cancel Sleep Timer" 11440 </source> 11441 <dest> 11442 *: "Откажи тајмер за спавање" 11443 </dest> 11444 <voice> 11445 *: "Откажи тајмер за спавање" 11446 </voice> 11447</phrase> 11448<phrase> 11449 id: LANG_LIST_SEPARATOR 11450 desc: line between lines in lists 11451 user: core 11452 <source> 11453 *: "Line Separator" 11454 </source> 11455 <dest> 11456 *: "Граничник линија" 11457 </dest> 11458 <voice> 11459 *: "Граничник линија" 11460 </voice> 11461</phrase> 11462<phrase> 11463 id: LANG_LIST_SEPARATOR_COLOR 11464 desc: line between lines in lists 11465 user: core 11466 <source> 11467 *: "Line Separator Colour" 11468 </source> 11469 <dest> 11470 *: "Боја граничника линија" 11471 </dest> 11472 <voice> 11473 *: "Боја граничника линија" 11474 </voice> 11475</phrase> 11476<phrase> 11477 id: LANG_SHORTCUTS 11478 desc: Title in the shortcuts menu 11479 user: core 11480 <source> 11481 *: "Shortcuts" 11482 </source> 11483 <dest> 11484 *: "Пречице" 11485 </dest> 11486 <voice> 11487 *: "Пречице" 11488 </voice> 11489</phrase> 11490<phrase> 11491 id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE 11492 desc: in keyclick settings menu 11493 user: core 11494 <source> 11495 *: none 11496 hardware_click: "Headphone Keyclick" 11497 </source> 11498 <dest> 11499 *: none 11500 hardware_click: "Клик тастера у слушалицама" 11501 </dest> 11502 <voice> 11503 *: none 11504 hardware_click: "Клик тастера у слушалицама" 11505 </voice> 11506</phrase> 11507<phrase> 11508 id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE 11509 desc: in keyclick settings menu 11510 user: core 11511 <source> 11512 *: none 11513 hardware_click: "Speaker Keyclick" 11514 </source> 11515 <dest> 11516 *: none 11517 hardware_click: "Клик тастера из звучника" 11518 </dest> 11519 <voice> 11520 *: none 11521 hardware_click: "Клик тастера из звучника" 11522 </voice> 11523</phrase> 11524<phrase> 11525 id: LANG_GLYPHS 11526 desc: in settings_menu 11527 user: core 11528 <source> 11529 *: "Glyphs To Cache" 11530 </source> 11531 <dest> 11532 *: "Кеширање словних симбола" 11533 </dest> 11534 <voice> 11535 *: "Кеширање словних симбола" 11536 </voice> 11537</phrase> 11538<phrase> 11539 id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN 11540 desc: in the general settings menu 11541 user: core 11542 <source> 11543 *: "Startup/Shutdown" 11544 </source> 11545 <dest> 11546 *: "Покретање/Искључивање" 11547 </dest> 11548 <voice> 11549 *: "Покретање/Искључивање" 11550 </voice> 11551</phrase> 11552<phrase> 11553 id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER 11554 desc: whether to restart running sleep timer on keypress 11555 user: core 11556 <source> 11557 *: "Restart Sleep Timer on Keypress" 11558 </source> 11559 <dest> 11560 *: "Рестартуј тајмер за спавање приликом притиска на тастер" 11561 </dest> 11562 <voice> 11563 *: "Рестартуј тајмер за спавање приликом притиска на тастер" 11564 </voice> 11565</phrase> 11566<phrase> 11567 id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER 11568 desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR 11569 user: core 11570 <source> 11571 *: "Constrain Auto-Change" 11572 </source> 11573 <dest> 11574 *: "Ограничи ауто-промену" 11575 </dest> 11576 <voice> 11577 *: "Ограничи ауто-промену" 11578 </voice> 11579</phrase> 11580<phrase> 11581 id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS 11582 desc: in settings_menu. 11583 user: core 11584 <source> 11585 *: none 11586 quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen" 11587 </source> 11588 <dest> 11589 *: none 11590 quickscreen: "Користи мени Пречице уместо Брзог екрана" 11591 </dest> 11592 <voice> 11593 *: none 11594 quickscreen: "Користи мени Пречице уместо Брзог екрана" 11595 </voice> 11596</phrase> 11597<phrase> 11598 id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT 11599 desc: shown when a sleep timer isn't running 11600 user: core 11601 <source> 11602 *: "Start Sleep Timer" 11603 </source> 11604 <dest> 11605 *: "Покрени тајмер за спавање" 11606 </dest> 11607 <voice> 11608 *: "Покрени тајмер за спавање" 11609 </voice> 11610</phrase> 11611<phrase> 11612 id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN 11613 desc: in codepage setting menu 11614 user: core 11615 <source> 11616 *: "Western European (CP1252)" 11617 </source> 11618 <dest> 11619 *: "западноевропска (CP1252)" 11620 </dest> 11621 <voice> 11622 *: "западноевропска" 11623 </voice> 11624</phrase> 11625<phrase> 11626 id: LANG_CROSSFEED_MEIER 11627 desc: in sound settings 11628 user: core 11629 <source> 11630 *: "Simple (Meier)" 11631 </source> 11632 <dest> 11633 *: "Једноставан (Мајер)" 11634 </dest> 11635 <voice> 11636 *: "Једноставан Мајеров" 11637 </voice> 11638</phrase> 11639<phrase> 11640 id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM 11641 desc: in sound settings 11642 user: core 11643 <source> 11644 *: "Custom" 11645 </source> 11646 <dest> 11647 *: "Подесиви" 11648 </dest> 11649 <voice> 11650 *: "Подесиви" 11651 </voice> 11652</phrase> 11653<phrase> 11654 id: LANG_SELECT_FOLDER 11655 desc: in settings_menu 11656 user: core 11657 <source> 11658 *: "Select one or more directories" 11659 </source> 11660 <dest> 11661 *: "Изаберите један или више директоријума" 11662 </dest> 11663 <voice> 11664 *: "Изаберите један или више директоријума" 11665 </voice> 11666</phrase> 11667<phrase> 11668 id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS 11669 desc: in settings_menu 11670 user: core 11671 <source> 11672 *: "Select directories to scan" 11673 </source> 11674 <dest> 11675 *: "Изаберите директоријуме за скенирање" 11676 </dest> 11677 <voice> 11678 *: "Изаберите директоријуме за скенирање" 11679 </voice> 11680</phrase> 11681<phrase> 11682 id: LANG_FILTER_ROLL_OFF 11683 desc: in sound settings 11684 user: core 11685 <source> 11686 *: none 11687 filter_roll_off: "DAC filter roll-off" 11688 </source> 11689 <dest> 11690 *: none 11691 filter_roll_off: "Стрмина ДАК филтра" 11692 </dest> 11693 <voice> 11694 *: none 11695 filter_roll_off: "Стрмина ДАК филтра" 11696 </voice> 11697</phrase> 11698<phrase> 11699 id: LANG_FILTER_SHARP 11700 desc: in sound settings 11701 user: core 11702 <source> 11703 *: none 11704 filter_roll_off: "Sharp" 11705 </source> 11706 <dest> 11707 *: none 11708 filter_roll_off: "Оштра" 11709 </dest> 11710 <voice> 11711 *: none 11712 filter_roll_off: "Оштра" 11713 </voice> 11714</phrase> 11715<phrase> 11716 id: LANG_FILTER_SLOW 11717 desc: in sound settings 11718 user: core 11719 <source> 11720 *: none 11721 filter_roll_off: "Slow" 11722 </source> 11723 <dest> 11724 *: none 11725 filter_roll_off: "Блага" 11726 </dest> 11727 <voice> 11728 *: none 11729 filter_roll_off: "Блага" 11730 </voice> 11731</phrase> 11732<phrase> 11733 id: LANG_FILTER_SHORT_SHARP 11734 desc: in sound settings 11735 user: core 11736 <source> 11737 *: none 11738 filter_roll_off: "Short Sharp" 11739 </source> 11740 <dest> 11741 *: none 11742 filter_roll_off: "Кратки оштар" 11743 </dest> 11744 <voice> 11745 *: none 11746 filter_roll_off: "кратки оштар" 11747 </voice> 11748</phrase> 11749<phrase> 11750 id: LANG_FILTER_SHORT_SLOW 11751 desc: in sound settings 11752 user: core 11753 <source> 11754 *: none 11755 filter_roll_off: "Short Slow" 11756 </source> 11757 <dest> 11758 *: none 11759 filter_roll_off: "Кратки спори" 11760 </dest> 11761 <voice> 11762 *: none 11763 filter_roll_off: "Кратки спори" 11764 </voice> 11765</phrase> 11766<phrase> 11767 id: LANG_FILTER_SUPER_SLOW 11768 desc: in sound settings 11769 user: core 11770 <source> 11771 *: none 11772 filter_roll_off: "Super Slow" 11773 </source> 11774 <dest> 11775 *: none 11776 filter_roll_off: "Супер спори" 11777 </dest> 11778 <voice> 11779 *: none 11780 filter_roll_off: "Супер спори" 11781 </voice> 11782</phrase> 11783<phrase> 11784 id: LANG_FILTER_SHORT 11785 desc: in sound settings 11786 user: core 11787 <source> 11788 *: none 11789 es9018: "Short" 11790 </source> 11791 <dest> 11792 *: none 11793 es9018: "Кратко" 11794 </dest> 11795 <voice> 11796 *: none 11797 es9018: "Кратко" 11798 </voice> 11799</phrase> 11800<phrase> 11801 id: LANG_FILTER_BYPASS 11802 desc: in sound settings 11803 user: core 11804 <source> 11805 *: none 11806 es9018: "Bypass" 11807 </source> 11808 <dest> 11809 *: none 11810 es9018: "Премошћење" 11811 </dest> 11812 <voice> 11813 *: none 11814 es9018: "Премошћење" 11815 </voice> 11816</phrase> 11817<phrase> 11818 id: LANG_FILTER_LINEAR_FAST 11819 desc: in sound settings 11820 user: core 11821 <source> 11822 *: none 11823 es9218: "Linear Fast" 11824 </source> 11825 <dest> 11826 *: none 11827 es9218: "Линеарни брзи" 11828 </dest> 11829 <voice> 11830 *: none 11831 es9218: "линеарни брзи" 11832 </voice> 11833</phrase> 11834<phrase> 11835 id: LANG_FILTER_LINEAR_SLOW 11836 desc: in sound settings 11837 user: core 11838 <source> 11839 *: none 11840 es9218: "Linear Slow" 11841 </source> 11842 <dest> 11843 *: none 11844 es9218: "Линеарни спори" 11845 </dest> 11846 <voice> 11847 *: none 11848 es9218: "линеарни спори" 11849 </voice> 11850</phrase> 11851<phrase> 11852 id: LANG_FILTER_MINIMUM_FAST 11853 desc: in sound settings 11854 user: core 11855 <source> 11856 *: none 11857 es9218: "Minimum Fast" 11858 </source> 11859 <dest> 11860 *: none 11861 es9218: "Минимални брзи" 11862 </dest> 11863 <voice> 11864 *: none 11865 es9218: "минимални брзи" 11866 </voice> 11867</phrase> 11868<phrase> 11869 id: LANG_FILTER_MINIMUM_SLOW 11870 desc: in sound settings 11871 user: core 11872 <source> 11873 *: none 11874 es9218: "Minimum Slow" 11875 </source> 11876 <dest> 11877 *: none 11878 es9218: "Минимални спори" 11879 </dest> 11880 <voice> 11881 *: none 11882 es9218: "минимални спори" 11883 </voice> 11884</phrase> 11885<phrase> 11886 id: LANG_FILTER_APODIZING_1 11887 desc: in sound settings 11888 user: core 11889 <source> 11890 *: none 11891 es9218: "Apodizing type 1" 11892 </source> 11893 <dest> 11894 *: none 11895 es9218: "Аподизациони тип 1" 11896 </dest> 11897 <voice> 11898 *: none 11899 es9218: "Аподизациони тип 1" 11900 </voice> 11901</phrase> 11902<phrase> 11903 id: LANG_FILTER_APODIZING_2 11904 desc: in sound settings 11905 user: core 11906 <source> 11907 *: none 11908 es9218: "Apodizing type 2" 11909 </source> 11910 <dest> 11911 *: none 11912 es9218: "Аподизациони тип 2" 11913 </dest> 11914 <voice> 11915 *: none 11916 es9218: "Аподизациони тип 2" 11917 </voice> 11918</phrase> 11919<phrase> 11920 id: LANG_FILTER_HYBRID_FAST 11921 desc: in sound settings 11922 user: core 11923 <source> 11924 *: none 11925 es9218: "Hybrid Fast" 11926 </source> 11927 <dest> 11928 *: none 11929 es9218: "Хибридни брзи" 11930 </dest> 11931 <voice> 11932 *: none 11933 es9218: "Хибридни брзи" 11934 </voice> 11935</phrase> 11936<phrase> 11937 id: LANG_FILTER_BRICK_WALL 11938 desc: in sound settings 11939 user: core 11940 <source> 11941 *: none 11942 es9218: "Brick Wall" 11943 </source> 11944 <dest> 11945 *: none 11946 es9218: "Зид" 11947 </dest> 11948 <voice> 11949 *: none 11950 es9218: "Зид" 11951 </voice> 11952</phrase> 11953<phrase> 11954 id: LANG_DAC_POWER_MODE 11955 desc: in sound settings 11956 user: core 11957 <source> 11958 *: none 11959 dac_power_mode: "DAC power mode" 11960 es9218: "DAC output level" 11961 </source> 11962 <dest> 11963 *: none 11964 dac_power_mode: "Режим напајања ДАК" 11965 es9218: "Излазни ниво ДАК" 11966 </dest> 11967 <voice> 11968 *: none 11969 dac_power_mode: "Режим напајања ДАК" 11970 es9218: "Излазни ниво ДАК" 11971 </voice> 11972</phrase> 11973<phrase> 11974 id: LANG_DAC_POWER_HIGH 11975 desc: in sound settings 11976 user: core 11977 <source> 11978 *: none 11979 dac_power_mode: "High performance" 11980 es9218: "High Gain (2 Vrms)" 11981 </source> 11982 <dest> 11983 *: none 11984 dac_power_mode: "Високе перформансе" 11985 es9218: "Високо појачање (2 Vrms)" 11986 </dest> 11987 <voice> 11988 *: none 11989 dac_power_mode: "Високе перформансе" 11990 es9218: "Високо појачање два волта ефективно" 11991 </voice> 11992</phrase> 11993<phrase> 11994 id: LANG_DAC_POWER_LOW 11995 desc: in sound settings 11996 user: core 11997 <source> 11998 *: none 11999 dac_power_mode: "Save battery" 12000 es9218: "Low Gain (1 Vrms)" 12001 </source> 12002 <dest> 12003 *: none 12004 dac_power_mode: "Штедња батерије" 12005 es9218: "Ниско појачање (1 Vrms)" 12006 </dest> 12007 <voice> 12008 *: none 12009 dac_power_mode: "Штедња батерије" 12010 es9218: "Ниско појачање један волт ефективно" 12011 </voice> 12012</phrase> 12013<phrase> 12014 id: LANG_VOLUME_LIMIT 12015 desc: in sound_settings 12016 user: core 12017 <source> 12018 *: "Maximum Volume Limit" 12019 </source> 12020 <dest> 12021 *: "Ограничење максималне јачине" 12022 </dest> 12023 <voice> 12024 *: "Ограничење максималне јачине" 12025 </voice> 12026</phrase> 12027<phrase> 12028 id: LANG_PBE 12029 desc: in sound settings 12030 user: core 12031 <source> 12032 *: "Perceptual Bass Enhancement" 12033 </source> 12034 <dest> 12035 *: "Перцептуално побољшавање басова" 12036 </dest> 12037 <voice> 12038 *: "Перцептуално побољшавање басова" 12039 </voice> 12040</phrase> 12041<phrase> 12042 id: LANG_AFR 12043 desc: in sound settings 12044 user: core 12045 <source> 12046 *: "Auditory Fatigue Reduction" 12047 </source> 12048 <dest> 12049 *: "Редукција слушног замора" 12050 </dest> 12051 <voice> 12052 *: "Редукција слушног замора" 12053 </voice> 12054</phrase> 12055<phrase> 12056 id: LANG_SURROUND 12057 desc: in the sound settings menu 12058 user: core 12059 <source> 12060 *: "Haas Surround" 12061 </source> 12062 <dest> 12063 *: "Хас окружујући звук" 12064 </dest> 12065 <voice> 12066 *: "Хас окружујући звук" 12067 </voice> 12068</phrase> 12069<phrase> 12070 id: LANG_SURROUND_FX1 12071 desc: in sound settings 12072 user: core 12073 <source> 12074 *: "f(x1)" 12075 </source> 12076 <dest> 12077 *: "f(x1)" 12078 </dest> 12079 <voice> 12080 *: "еф од икс један" 12081 </voice> 12082</phrase> 12083<phrase> 12084 id: LANG_SURROUND_FX2 12085 desc: in sound settings 12086 user: core 12087 <source> 12088 *: "f(x2)" 12089 </source> 12090 <dest> 12091 *: "f(x2)" 12092 </dest> 12093 <voice> 12094 *: "еф од икс два" 12095 </voice> 12096</phrase> 12097<phrase> 12098 id: LANG_SURROUND_METHOD2 12099 desc: in sound settings 12100 user: core 12101 <source> 12102 *: "SIDE ONLY" 12103 </source> 12104 <dest> 12105 *: "САМО БОЧНО" 12106 </dest> 12107 <voice> 12108 *: "САМО БОЧНО" 12109 </voice> 12110</phrase> 12111<phrase> 12112 id: LANG_SURROUND_MIX 12113 desc: in sound settings 12114 user: core 12115 <source> 12116 *: "Dry / Wet Mix" 12117 </source> 12118 <dest> 12119 *: "Однос Чист / Процесиран" 12120 </dest> 12121 <voice> 12122 *: "Однос Чистог према Процесираном" 12123 </voice> 12124</phrase> 12125<phrase> 12126 id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR 12127 desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor 12128 user: core 12129 <source> 12130 *: none 12131 ibassodx50,ibassodx90: "Freq Scaling Governor" 12132 </source> 12133 <dest> 12134 *: none 12135 ibassodx50,ibassodx90: "Управљач скалирањем фрекв" 12136 </dest> 12137 <voice> 12138 *: none 12139 ibassodx50,ibassodx90: "Управљач скалирањем фрекв" 12140 </voice> 12141</phrase> 12142<phrase> 12143 id: LANG_USB_MODE 12144 desc: in Settings -> General -> System -> USB 12145 user: core 12146 <source> 12147 *: "USB Mode" 12148 </source> 12149 <dest> 12150 *: "USB режим" 12151 </dest> 12152 <voice> 12153 *: "У ес бе режим" 12154 </voice> 12155</phrase> 12156<phrase> 12157 id: LANG_USB_MODE_MASS_STORAGE 12158 desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage 12159 user: core 12160 <source> 12161 *: "Mass Storage" 12162 </source> 12163 <dest> 12164 *: "Масовно Складиште" 12165 </dest> 12166 <voice> 12167 *: "Масовно Складиште" 12168 </voice> 12169</phrase> 12170<phrase> 12171 id: LANG_USB_MODE_CHARGE 12172 desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only 12173 user: core 12174 <source> 12175 *: "Charge Only" 12176 </source> 12177 <dest> 12178 *: "Само пуњење" 12179 </dest> 12180 <voice> 12181 *: "Само пуњење" 12182 </voice> 12183</phrase> 12184<phrase> 12185 id: LANG_USB_MODE_ADB 12186 desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge 12187 user: core 12188 <source> 12189 *: "Android Debug Bridge" 12190 </source> 12191 <dest> 12192 *: "Андроид дибаг мост" 12193 </dest> 12194 <voice> 12195 *: "Андроид дибаг мост" 12196 </voice> 12197</phrase> 12198<phrase> 12199 id: LANG_ACTION_ENABLED 12200 desc: Selective Actions 12201 user: core 12202 <source> 12203 *: "Enabled" 12204 </source> 12205 <dest> 12206 *: "Омогућено" 12207 </dest> 12208 <voice> 12209 *: "Омогућено" 12210 </voice> 12211</phrase> 12212<phrase> 12213 id: LANG_ACTION_PLAY 12214 desc: Selective Actions 12215 user: core 12216 <source> 12217 *: "Exempt Play" 12218 </source> 12219 <dest> 12220 *: "Изузми репродукцију" 12221 </dest> 12222 <voice> 12223 *: "Изузми репродукцију" 12224 </voice> 12225</phrase> 12226<phrase> 12227 id: LANG_ACTION_SEEK 12228 desc: Selective Actions 12229 user: core 12230 <source> 12231 *: "Exempt Seek" 12232 </source> 12233 <dest> 12234 *: "Изузми премотавање" 12235 </dest> 12236 <voice> 12237 *: "Изузми премотавање" 12238 </voice> 12239</phrase> 12240<phrase> 12241 id: LANG_ACTION_SKIP 12242 desc: Selective Actions 12243 user: core 12244 <source> 12245 *: "Exempt Skip" 12246 </source> 12247 <dest> 12248 *: "Изузми прескакање" 12249 </dest> 12250 <voice> 12251 *: "Изузми прескакање" 12252 </voice> 12253</phrase> 12254<phrase> 12255 id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE 12256 desc: Backlight behaviour setting 12257 user: core 12258 <source> 12259 *: "Backlight Exemptions" 12260 </source> 12261 <dest> 12262 *: "Изузећа за позадинско светло" 12263 </dest> 12264 <voice> 12265 *: "Изузећа за позадинско светло" 12266 </voice> 12267</phrase> 12268<phrase> 12269 id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER 12270 desc: Backlight behaviour setting 12271 user: core 12272 <source> 12273 *: "Disable on External Power" 12274 </source> 12275 <dest> 12276 *: "Онемогући док је на спољном напајању" 12277 </dest> 12278 <voice> 12279 *: "Онемогући док је на спољном напајању" 12280 </voice> 12281</phrase> 12282<phrase> 12283 id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED 12284 desc: Backlight behaviour setting 12285 user: core 12286 <source> 12287 *: "Disable Unmapped Keys" 12288 </source> 12289 <dest> 12290 *: "Онемогући немапиране тастере" 12291 </dest> 12292 <voice> 12293 *: "Онемогући немапиране тастере" 12294 </voice> 12295</phrase> 12296<phrase> 12297 id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE 12298 desc: Softlock behaviour setting 12299 user: core 12300 <source> 12301 *: "Advanced Key Lock" 12302 </source> 12303 <dest> 12304 *: "Напредно закључавање тастера" 12305 </dest> 12306 <voice> 12307 *: "Напредно закључавање тастера" 12308 </voice> 12309</phrase> 12310<phrase> 12311 id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON 12312 desc: Softlock behaviour setting 12313 user: core 12314 <source> 12315 *: "Autolock On" 12316 </source> 12317 <dest> 12318 *: "Аутозакључавање Укљ." 12319 </dest> 12320 <voice> 12321 *: "Аутозакључавање Укљ." 12322 </voice> 12323</phrase> 12324<phrase> 12325 id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF 12326 desc: Softlock behaviour setting 12327 user: core 12328 <source> 12329 *: "Autolock Off" 12330 </source> 12331 <dest> 12332 *: "Аутозакључавање Искљ." 12333 </dest> 12334 <voice> 12335 *: "Аутозакључавање Искљ." 12336 </voice> 12337</phrase> 12338<phrase> 12339 id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY 12340 desc: Softlock behaviour setting 12341 user: core 12342 <source> 12343 *: "Disable Locked Reminders" 12344 </source> 12345 <dest> 12346 *: "Онемогући закључана обавештења" 12347 </dest> 12348 <voice> 12349 *: "Онемогући закључана обавештења" 12350 </voice> 12351</phrase> 12352<phrase> 12353 id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH 12354 desc: Softlock behaviour setting 12355 user: core 12356 <source> 12357 *: "Disable Touch" 12358 </source> 12359 <dest> 12360 *: "Онемогући додир" 12361 </dest> 12362 <voice> 12363 *: "Онемогући додир" 12364 </voice> 12365</phrase> 12366<phrase> 12367 id: LANG_KIBIBYTE 12368 desc: a unit postfix, also voiced 12369 user: core 12370 <source> 12371 *: "KiB" 12372 </source> 12373 <dest> 12374 *: "KiB" 12375 </dest> 12376 <voice> 12377 *: "кибибајт" 12378 </voice> 12379</phrase> 12380<phrase> 12381 id: LANG_MEBIBYTE 12382 desc: a unit postfix, also voiced 12383 user: core 12384 <source> 12385 *: "MiB" 12386 </source> 12387 <dest> 12388 *: "MiB" 12389 </dest> 12390 <voice> 12391 *: "мебибајт" 12392 </voice> 12393</phrase> 12394<phrase> 12395 id: LANG_GIBIBYTE 12396 desc: a unit postfix, also voiced 12397 user: core 12398 <source> 12399 *: "GiB" 12400 </source> 12401 <dest> 12402 *: "GiB" 12403 </dest> 12404 <voice> 12405 *: "Гибибајт" 12406 </voice> 12407</phrase> 12408<phrase> 12409 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST 12410 desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks 12411 user: core 12412 <source> 12413 *: "One per playlist" 12414 </source> 12415 <dest> 12416 *: "Један по плејлисти" 12417 </dest> 12418 <voice> 12419 *: "Један по плејлисти" 12420 </voice> 12421</phrase> 12422<phrase> 12423 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK 12424 desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks 12425 user: core 12426 <source> 12427 *: "One per track" 12428 </source> 12429 <dest> 12430 *: "Један по нумери" 12431 </dest> 12432 <voice> 12433 *: "Један по нумери" 12434 </voice> 12435</phrase> 12436<phrase> 12437 id: VOICE_TRACK_TO_MOVE 12438 desc: playlist viewer 12439 user: core 12440 <source> 12441 *: "" 12442 </source> 12443 <dest> 12444 *: "" 12445 </dest> 12446 <voice> 12447 *: "Нумера за померање" 12448 </voice> 12449</phrase> 12450<phrase> 12451 id: VOICE_QUEUED 12452 desc: playlist viewer 12453 user: core 12454 <source> 12455 *: "" 12456 </source> 12457 <dest> 12458 *: "" 12459 </dest> 12460 <voice> 12461 *: "Стављено у ред" 12462 </voice> 12463</phrase> 12464<phrase> 12465 id: VOICE_BAD_TRACK 12466 desc: playlist viewer 12467 user: core 12468 <source> 12469 *: "" 12470 </source> 12471 <dest> 12472 *: "" 12473 </dest> 12474 <voice> 12475 *: "Лоша ставка" 12476 </voice> 12477</phrase> 12478<phrase> 12479 id: VOICE_MOVING_TRACK 12480 desc: playlist viewer 12481 user: core 12482 <source> 12483 *: "" 12484 </source> 12485 <dest> 12486 *: "" 12487 </dest> 12488 <voice> 12489 *: "Померање нумере" 12490 </voice> 12491</phrase> 12492<phrase> 12493 id: LANG_NEVER 12494 desc: in lcd settings 12495 user: core 12496 <source> 12497 *: "Never" 12498 </source> 12499 <dest> 12500 *: "Никада" 12501 </dest> 12502 <voice> 12503 *: "Никада" 12504 </voice> 12505</phrase> 12506<phrase> 12507 id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED 12508 desc: playing time screen 12509 user: core 12510 <source> 12511 *: "Playlist elapsed:" 12512 </source> 12513 <dest> 12514 *: "Од почетка плејлисте:" 12515 </dest> 12516 <voice> 12517 *: "Од почетка плејлисте" 12518 </voice> 12519</phrase> 12520<phrase> 12521 id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED 12522 desc: playing time screen 12523 user: core 12524 <source> 12525 *: "Track elapsed:" 12526 </source> 12527 <dest> 12528 *: "Од почетка нумере:" 12529 </dest> 12530 <voice> 12531 *: "Од почетка нумере" 12532 </voice> 12533</phrase> 12534<phrase> 12535 id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING 12536 desc: playing time screen 12537 user: core 12538 <source> 12539 *: "Track remaining:" 12540 </source> 12541 <dest> 12542 *: "До краја нумере:" 12543 </dest> 12544 <voice> 12545 *: "До краја нумере преостаје" 12546 </voice> 12547</phrase> 12548<phrase> 12549 id: LANG_PLAYTIME_TRACK 12550 desc: playing time screen 12551 user: core 12552 <source> 12553 *: "Track:" 12554 </source> 12555 <dest> 12556 *: "Нумера:" 12557 </dest> 12558 <voice> 12559 *: "Нумера" 12560 </voice> 12561</phrase> 12562<phrase> 12563 id: LANG_PLAYTIME_STORAGE 12564 desc: playing time screen 12565 user: core 12566 <source> 12567 *: "Storage (Done / Remaining):" 12568 </source> 12569 <dest> 12570 *: "Складиште (Заузето / Преостаје):" 12571 </dest> 12572 <voice> 12573 *: "Складиште заузето преостаје" 12574 </voice> 12575</phrase> 12576<phrase> 12577 id: VOICE_PLAYTIME_DONE 12578 desc: playing time screen 12579 user: core 12580 <source> 12581 *: "" 12582 </source> 12583 <dest> 12584 *: "" 12585 </dest> 12586 <voice> 12587 *: "Готово" 12588 </voice> 12589</phrase> 12590<phrase> 12591 id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE 12592 desc: playing time screen 12593 user: core 12594 <source> 12595 *: "Average track size:" 12596 </source> 12597 <dest> 12598 *: "Просечна величина нумере:" 12599 </dest> 12600 <voice> 12601 *: "Просечна величина нумере" 12602 </voice> 12603</phrase> 12604<phrase> 12605 id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE 12606 desc: playing time screen 12607 user: core 12608 <source> 12609 *: "Average bitrate:" 12610 </source> 12611 <dest> 12612 *: "Просечни битски проток:" 12613 </dest> 12614 <voice> 12615 *: "Просечни битски проток" 12616 </voice> 12617</phrase> 12618<phrase> 12619 id: LANG_PLAYING_TIME 12620 desc: onplay menu 12621 user: core 12622 <source> 12623 *: "Playing time" 12624 </source> 12625 <dest> 12626 *: "Дужина репродукције" 12627 </dest> 12628 <voice> 12629 *: "Дужина репродукције" 12630 </voice> 12631</phrase> 12632<phrase> 12633 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE_DELAY 12634 desc: Displayed for setting car adapter mode delay 12635 user: core 12636 <source> 12637 *: none 12638 charging: "Delay Before Resume" 12639 </source> 12640 <dest> 12641 *: none 12642 charging: "Задршка пре настављања" 12643 </dest> 12644 <voice> 12645 *: none 12646 charging: "Задршка пре настављања" 12647 </voice> 12648</phrase> 12649<phrase> 12650 id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE 12651 desc: spoken only 12652 user: core 12653 <source> 12654 *: none 12655 pitchscreen: "" 12656 </source> 12657 <dest> 12658 *: none 12659 pitchscreen: "" 12660 </dest> 12661 <voice> 12662 *: none 12663 pitchscreen: "Апсолутни режим" 12664 </voice> 12665</phrase> 12666<phrase> 12667 id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE 12668 desc: spoken only 12669 user: core 12670 <source> 12671 *: none 12672 pitchscreen: "" 12673 </source> 12674 <dest> 12675 *: none 12676 pitchscreen: "" 12677 </dest> 12678 <voice> 12679 *: none 12680 pitchscreen: "Режим полустепена" 12681 </voice> 12682</phrase> 12683<phrase> 12684 id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE 12685 desc: spoken only 12686 user: core 12687 <source> 12688 *: none 12689 pitchscreen: "" 12690 </source> 12691 <dest> 12692 *: none 12693 pitchscreen: "" 12694 </dest> 12695 <voice> 12696 *: none 12697 pitchscreen: "Тајм стреч" 12698 </voice> 12699</phrase> 12700<phrase> 12701 id: LANG_REMOTE_CONTROL 12702 desc: Item for menus 12703 user: core 12704 <source> 12705 *: "Remote Control" 12706 </source> 12707 <dest> 12708 *: "Даљинска контрола" 12709 </dest> 12710 <voice> 12711 *: "Даљинска контрола" 12712 </voice> 12713</phrase> 12714<phrase> 12715 id: LANG_NO_REM_CONTROL 12716 desc: Item for menus 12717 user: core 12718 <source> 12719 *: "No Rem. Control" 12720 </source> 12721 <dest> 12722 *: "Без даљ. контроле" 12723 </dest> 12724 <voice> 12725 *: "Без даљинске контроле" 12726 </voice> 12727</phrase> 12728<phrase> 12729 id: LANG_OUT_OF_CONTROL 12730 desc: Item for menus 12731 user: core 12732 <source> 12733 *: "Out of Control" 12734 </source> 12735 <dest> 12736 *: "Ван контроле" 12737 </dest> 12738 <voice> 12739 *: "Ван контроле" 12740 </voice> 12741</phrase> 12742<phrase> 12743 id: LANG_2_KEY_CONTROL 12744 desc: Item for menus 12745 user: core 12746 <source> 12747 *: "2 Key Control" 12748 </source> 12749 <dest> 12750 *: "2 тастерска контрола" 12751 </dest> 12752 <voice> 12753 *: "2 тастерска контрола" 12754 </voice> 12755</phrase> 12756<phrase> 12757 id: LANG_4_KEY_CONTROL 12758 desc: Item for menus 12759 user: core 12760 <source> 12761 *: "4 Key Control" 12762 </source> 12763 <dest> 12764 *: "4 тастерска контрола" 12765 </dest> 12766 <voice> 12767 *: "4 тастерска контрола" 12768 </voice> 12769</phrase> 12770<phrase> 12771 id: LANG_PLAY_WORMLET 12772 desc: For wormlet menu 12773 user: core 12774 <source> 12775 *: "Play Wormlet!" 12776 </source> 12777 <dest> 12778 *: "Играј Вормлет!" 12779 </dest> 12780 <voice> 12781 *: "Играј Вормлет!" 12782 </voice> 12783</phrase> 12784<phrase> 12785 id: LANG_NUMBER_OF_WORMS 12786 desc: For wormlet menu 12787 user: core 12788 <source> 12789 *: "Number of Worms" 12790 </source> 12791 <dest> 12792 *: "Број црва" 12793 </dest> 12794 <voice> 12795 *: "Број црва" 12796 </voice> 12797</phrase> 12798<phrase> 12799 id: LANG_WORM_GROWTH_PER_FOOD 12800 desc: For wormlet menu 12801 user: core 12802 <source> 12803 *: "Worm Growth Per Food" 12804 </source> 12805 <dest> 12806 *: "Раст црва по храни" 12807 </dest> 12808 <voice> 12809 *: "Раст црва по храни" 12810 </voice> 12811</phrase> 12812<phrase> 12813 id: LANG_WORM_SPEED 12814 desc: For wormlet menu 12815 user: core 12816 <source> 12817 *: "Worm Speed" 12818 </source> 12819 <dest> 12820 *: "Брзина црва" 12821 </dest> 12822 <voice> 12823 *: "Брзина црва" 12824 </voice> 12825</phrase> 12826<phrase> 12827 id: LANG_ARGHS_PER_FOOD 12828 desc: For wormlet menu 12829 user: core 12830 <source> 12831 *: "Arghs Per Food" 12832 </source> 12833 <dest> 12834 *: "Аргхова по храни" 12835 </dest> 12836 <voice> 12837 *: "Аргхова по храни" 12838 </voice> 12839</phrase> 12840<phrase> 12841 id: LANG_ARGH_SIZE 12842 desc: For wormlet menu 12843 user: core 12844 <source> 12845 *: "Argh Size" 12846 </source> 12847 <dest> 12848 *: "Величина аргха" 12849 </dest> 12850 <voice> 12851 *: "Величина аргха" 12852 </voice> 12853</phrase> 12854<phrase> 12855 id: LANG_FOOD_SIZE 12856 desc: For wormlet menu 12857 user: core 12858 <source> 12859 *: "Food Size" 12860 </source> 12861 <dest> 12862 *: "Величина хране" 12863 </dest> 12864 <voice> 12865 *: "Величина хране" 12866 </voice> 12867</phrase> 12868<phrase> 12869 id: LANG_NUMBER_OF_PLAYERS 12870 desc: For game menus 12871 user: core 12872 <source> 12873 *: "Number of Players" 12874 </source> 12875 <dest> 12876 *: "Број играча" 12877 </dest> 12878 <voice> 12879 *: "Број играча" 12880 </voice> 12881</phrase> 12882<phrase> 12883 id: LANG_CONTROL_STYLE 12884 desc: In various menus 12885 user: core 12886 <source> 12887 *: "Control Style" 12888 </source> 12889 <dest> 12890 *: "Стил контроле" 12891 </dest> 12892 <voice> 12893 *: "Стил контроле" 12894 </voice> 12895</phrase> 12896<phrase> 12897 id: LANG_REVERT_TO_DEFAULT_SETTINGS 12898 desc: In various menus 12899 user: core 12900 <source> 12901 *: "Revert to Default Settings" 12902 </source> 12903 <dest> 12904 *: "Врати на подразумевана подешавања" 12905 </dest> 12906 <voice> 12907 *: "Врати на подразумевана подешавања" 12908 </voice> 12909</phrase> 12910<phrase> 12911 id: LANG_MENU_QUIT 12912 desc: in various menus 12913 user: core 12914 <source> 12915 *: "Quit" 12916 </source> 12917 <dest> 12918 *: "Излаз" 12919 </dest> 12920 <voice> 12921 *: "Излаз" 12922 </voice> 12923</phrase> 12924<phrase> 12925 id: LANG_MENU_DISPLAY_OPTIONS 12926 desc: in various menus 12927 user: core 12928 <source> 12929 *: "Display Options" 12930 </source> 12931 <dest> 12932 *: "Опције дисплеја" 12933 </dest> 12934 <voice> 12935 *: "Опције дисплеја" 12936 </voice> 12937</phrase> 12938<phrase> 12939 id: LANG_PREVTRACK 12940 desc: in playback control menu 12941 user: core 12942 <source> 12943 *: "Previous Track" 12944 </source> 12945 <dest> 12946 *: "Претходна нумера" 12947 </dest> 12948 <voice> 12949 *: "Претходна нумера" 12950 </voice> 12951</phrase> 12952<phrase> 12953 id: LANG_PLAYPAUSE 12954 desc: in playback control menu 12955 user: core 12956 <source> 12957 *: "Pause / Play" 12958 </source> 12959 <dest> 12960 *: "Пауза / Пуштање" 12961 </dest> 12962 <voice> 12963 *: "Пауза / Пуштање" 12964 </voice> 12965</phrase> 12966<phrase> 12967 id: LANG_STOP_PLAYBACK 12968 desc: in playback control menu 12969 user: core 12970 <source> 12971 *: "Stop Playback" 12972 </source> 12973 <dest> 12974 *: "Заустави репродукцију" 12975 </dest> 12976 <voice> 12977 *: "Заустави репродукцију" 12978 </voice> 12979</phrase> 12980<phrase> 12981 id: LANG_NEXTTRACK 12982 desc: in playback control menu 12983 user: core 12984 <source> 12985 *: "Next Track" 12986 </source> 12987 <dest> 12988 *: "Наредна нумера" 12989 </dest> 12990 <voice> 12991 *: "Наредна нумера" 12992 </voice> 12993</phrase> 12994<phrase> 12995 id: LANG_CHANGE_VOLUME 12996 desc: in playback control menu 12997 user: core 12998 <source> 12999 *: "Change Volume" 13000 </source> 13001 <dest> 13002 *: "Промени јачину" 13003 </dest> 13004 <voice> 13005 *: "Промени јачину" 13006 </voice> 13007</phrase> 13008<phrase> 13009 id: LANG_CHANGE_SHUFFLE_MODE 13010 desc: in playback control menu 13011 user: core 13012 <source> 13013 *: "Shuffle Mode" 13014 </source> 13015 <dest> 13016 *: "Режим мешања" 13017 </dest> 13018 <voice> 13019 *: "Режим мешања" 13020 </voice> 13021</phrase> 13022<phrase> 13023 id: LANG_CHANGE_REPEAT_MODE 13024 desc: in playback control menu 13025 user: core 13026 <source> 13027 *: "Change Repeat Mode" 13028 </source> 13029 <dest> 13030 *: "Промена режима понављања" 13031 </dest> 13032 <voice> 13033 *: "Промена режима понављања" 13034 </voice> 13035</phrase> 13036<phrase> 13037 id: LANG_PLAYBACK_CONTROL 13038 desc: in playback control menu 13039 user: core 13040 <source> 13041 *: "Playback Control" 13042 </source> 13043 <dest> 13044 *: "Контрола репродукције" 13045 </dest> 13046 <voice> 13047 *: "Контрола репродукције" 13048 </voice> 13049</phrase> 13050<phrase> 13051 id: LANG_CHESSBOX_CHECKMATE 13052 desc: in chessbox 13053 user: core 13054 <source> 13055 *: "Checkmate!" 13056 </source> 13057 <dest> 13058 *: "Шах-мат!" 13059 </dest> 13060 <voice> 13061 *: "Шах-мат!" 13062 </voice> 13063</phrase> 13064<phrase> 13065 id: LANG_CHESSBOX_ILLEGAL_MOVE 13066 desc: in chessbox 13067 user: core 13068 <source> 13069 *: "Illegal move!" 13070 </source> 13071 <dest> 13072 *: "Недозвољен потез!" 13073 </dest> 13074 <voice> 13075 *: "Недозвољен потез!" 13076 </voice> 13077</phrase> 13078<phrase> 13079 id: LANG_CHESSBOX_MENU_NEW_GAME 13080 desc: in the chessbox menu 13081 user: core 13082 <source> 13083 *: "New Game" 13084 </source> 13085 <dest> 13086 *: "Нова игра" 13087 </dest> 13088 <voice> 13089 *: "Нова игра" 13090 </voice> 13091</phrase> 13092<phrase> 13093 id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESUME_GAME 13094 desc: in the chessbox menu 13095 user: core 13096 <source> 13097 *: "Resume Game" 13098 </source> 13099 <dest> 13100 *: "Настави игру" 13101 </dest> 13102 <voice> 13103 *: "Настави игру" 13104 </voice> 13105</phrase> 13106<phrase> 13107 id: LANG_CHESSBOX_MENU_SAVE_GAME 13108 desc: in the chessbox menu 13109 user: core 13110 <source> 13111 *: "Save Game" 13112 </source> 13113 <dest> 13114 *: "Сачувај игру" 13115 </dest> 13116 <voice> 13117 *: "Сачувај игру" 13118 </voice> 13119</phrase> 13120<phrase> 13121 id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTORE_GAME 13122 desc: in the chessbox menu 13123 user: core 13124 <source> 13125 *: "Restore Game" 13126 </source> 13127 <dest> 13128 *: "Врати игру" 13129 </dest> 13130 <voice> 13131 *: "Врати игру" 13132 </voice> 13133</phrase> 13134<phrase> 13135 id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTART_GAME 13136 desc: in the chessbox menu 13137 user: core 13138 <source> 13139 *: "Restart Game" 13140 </source> 13141 <dest> 13142 *: "Поново покрени игру" 13143 </dest> 13144 <voice> 13145 *: "Поново покрени игру" 13146 </voice> 13147</phrase> 13148<phrase> 13149 id: LANG_CHESSBOX_MENU_SELECT_OTHER_GAME 13150 desc: in the chessbox menu 13151 user: core 13152 <source> 13153 *: "Select Other Game" 13154 </source> 13155 <dest> 13156 *: "Избор друге игре" 13157 </dest> 13158 <voice> 13159 *: "Избор друге игре" 13160 </voice> 13161</phrase> 13162<phrase> 13163 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_1 13164 desc: in the chessbox game level selection 13165 user: core 13166 <source> 13167 *: "Level 1: 60 moves / 5 min" 13168 </source> 13169 <dest> 13170 *: "Ниво 1: 60 потеза / 5 мин" 13171 </dest> 13172 <voice> 13173 *: "Ниво један шездесет потеза за пет минута" 13174 </voice> 13175</phrase> 13176<phrase> 13177 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_2 13178 desc: in the chessbox game level selection 13179 user: core 13180 <source> 13181 *: "Level 2: 60 moves / 15 min" 13182 </source> 13183 <dest> 13184 *: "Ниво 2: 60 потеза / 15 мин" 13185 </dest> 13186 <voice> 13187 *: "Ниво два шездесет потеза за петнаест минута" 13188 </voice> 13189</phrase> 13190<phrase> 13191 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_3 13192 desc: in the chessbox game level selection 13193 user: core 13194 <source> 13195 *: "Level 3: 60 moves / 30 min" 13196 </source> 13197 <dest> 13198 *: "Ниво 3: 60 потеза / 30 мин" 13199 </dest> 13200 <voice> 13201 *: "Ниво три шездесет потеза за тридесет минута" 13202 </voice> 13203</phrase> 13204<phrase> 13205 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_4 13206 desc: in the chessbox game level selection 13207 user: core 13208 <source> 13209 *: "Level 4: 40 moves / 30 min" 13210 </source> 13211 <dest> 13212 *: "Ниво 4: 40 потеза / 30 мин" 13213 </dest> 13214 <voice> 13215 *: "Ниво четири четрдесет потеза за тридесет минута" 13216 </voice> 13217</phrase> 13218<phrase> 13219 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_5 13220 desc: in the chessbox game level selection 13221 user: core 13222 <source> 13223 *: "Level 5: 40 moves / 60 min" 13224 </source> 13225 <dest> 13226 *: "Ниво 5: 40 потеза / 60 мин" 13227 </dest> 13228 <voice> 13229 *: "Ниво пет четрдесет потеза за шездесет минута" 13230 </voice> 13231</phrase> 13232<phrase> 13233 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_6 13234 desc: in the chessbox game level selection 13235 user: core 13236 <source> 13237 *: "Level 6: 40 moves / 120 min" 13238 </source> 13239 <dest> 13240 *: "Ниво 6: 40 потеза / 120 мин" 13241 </dest> 13242 <voice> 13243 *: "Ниво шест четрдесет потеза за сто двадесет минута" 13244 </voice> 13245</phrase> 13246<phrase> 13247 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_7 13248 desc: in the chessbox game level selection 13249 user: core 13250 <source> 13251 *: "Level 7: 40 moves / 240 min" 13252 </source> 13253 <dest> 13254 *: "Ниво 7: 40 потеза / 240 мин" 13255 </dest> 13256 <voice> 13257 *: "Ниво седам четрдесет потеза за двеста четрдесет минута" 13258 </voice> 13259</phrase> 13260<phrase> 13261 id: LANG_CHESSBOX_PGN_PARSE_ERROR 13262 desc: in the chessbox game viewer 13263 user: core 13264 <source> 13265 *: "Error parsing game !" 13266 </source> 13267 <dest> 13268 *: "Грешка при парсирању игре!" 13269 </dest> 13270 <voice> 13271 *: "Грешка при парсирању игре!" 13272 </voice> 13273</phrase> 13274<phrase> 13275 id: LANG_CHESSBOX_NO_GAMES 13276 desc: in the chessbox game viewer 13277 user: core 13278 <source> 13279 *: "No games found !" 13280 </source> 13281 <dest> 13282 *: "Није пронађена ниједна игра!" 13283 </dest> 13284 <voice> 13285 *: "Није пронађена ниједна игра!" 13286 </voice> 13287</phrase> 13288<phrase> 13289 id: LANG_CHESSBOX_GAME_BEGINNING 13290 desc: in the chessbox game viewer 13291 user: core 13292 <source> 13293 *: "At the beginning of the game" 13294 </source> 13295 <dest> 13296 *: "На почетку игре" 13297 </dest> 13298 <voice> 13299 *: "На почетку игре" 13300 </voice> 13301</phrase> 13302<phrase> 13303 id: LANG_CHESSBOX_GAME_END 13304 desc: in the chessbox game viewer 13305 user: core 13306 <source> 13307 *: "At the end of the game" 13308 </source> 13309 <dest> 13310 *: "На крај игре" 13311 </dest> 13312 <voice> 13313 *: "На крај игре" 13314 </voice> 13315</phrase> 13316<phrase> 13317 id: VOICE_PLAYER 13318 desc: spoken only, for announcing player's id 13319 user: core 13320 <source> 13321 *: "" 13322 </source> 13323 <dest> 13324 *: "" 13325 </dest> 13326 <voice> 13327 *: "Играч" 13328 </voice> 13329</phrase> 13330<phrase> 13331 id: VOICE_GNUCHESS 13332 desc: spoken only, for announcing player's id 13333 user: core 13334 <source> 13335 *: "" 13336 </source> 13337 <dest> 13338 *: "" 13339 </dest> 13340 <voice> 13341 *: "ГНУ Шах" 13342 </voice> 13343</phrase> 13344<phrase> 13345 id: VOICE_MARKED 13346 desc: spoken only, for announcing chess piece marking 13347 user: core 13348 <source> 13349 *: "" 13350 </source> 13351 <dest> 13352 *: "" 13353 </dest> 13354 <voice> 13355 *: "Обележено" 13356 </voice> 13357</phrase> 13358<phrase> 13359 id: VOICE_UNMARKED 13360 desc: spoken only, for announcing chess piece unmarking 13361 user: core 13362 <source> 13363 *: "" 13364 </source> 13365 <dest> 13366 *: "" 13367 </dest> 13368 <voice> 13369 *: "Уклоњен маркер" 13370 </voice> 13371</phrase> 13372<phrase> 13373 id: VOICE_WHITE 13374 desc: spoken only, for announcing chess piece color 13375 user: core 13376 <source> 13377 *: "" 13378 </source> 13379 <dest> 13380 *: "" 13381 </dest> 13382 <voice> 13383 *: "Бела" 13384 </voice> 13385</phrase> 13386<phrase> 13387 id: VOICE_BLACK 13388 desc: spoken only, for announcing chess piece color 13389 user: core 13390 <source> 13391 *: "" 13392 </source> 13393 <dest> 13394 *: "" 13395 </dest> 13396 <voice> 13397 *: "Црна" 13398 </voice> 13399</phrase> 13400<phrase> 13401 id: VOICE_CHESSBOX_CHECK 13402 desc: spoken only, for announcing chess moves 13403 user: core 13404 <source> 13405 *: "" 13406 </source> 13407 <dest> 13408 *: "" 13409 </dest> 13410 <voice> 13411 *: "Шах!" 13412 </voice> 13413</phrase> 13414<phrase> 13415 id: VOICE_CHESSBOX_CAPTURES 13416 desc: spoken only, for announcing chess moves 13417 user: core 13418 <source> 13419 *: "" 13420 </source> 13421 <dest> 13422 *: "" 13423 </dest> 13424 <voice> 13425 *: "хвата" 13426 </voice> 13427</phrase> 13428<phrase> 13429 id: VOICE_CHESSBOX_CASTLE 13430 desc: spoken only, for announcing chess moves 13431 user: core 13432 <source> 13433 *: "" 13434 </source> 13435 <dest> 13436 *: "" 13437 </dest> 13438 <voice> 13439 *: "Топ" 13440 </voice> 13441</phrase> 13442<phrase> 13443 id: VOICE_CHESSBOX_KINGSIDE 13444 desc: spoken only, for announcing chess moves 13445 user: core 13446 <source> 13447 *: "" 13448 </source> 13449 <dest> 13450 *: "" 13451 </dest> 13452 <voice> 13453 *: "краљева страна" 13454 </voice> 13455</phrase> 13456<phrase> 13457 id: VOICE_CHESSBOX_QUEENSIDE 13458 desc: spoken only, for announcing chess moves 13459 user: core 13460 <source> 13461 *: "" 13462 </source> 13463 <dest> 13464 *: "" 13465 </dest> 13466 <voice> 13467 *: "краљичина страна" 13468 </voice> 13469</phrase> 13470<phrase> 13471 id: VOICE_PAWN 13472 desc: spoken only, for announcing chess piece names 13473 user: core 13474 <source> 13475 *: "" 13476 </source> 13477 <dest> 13478 *: "" 13479 </dest> 13480 <voice> 13481 *: "Пијун" 13482 </voice> 13483</phrase> 13484<phrase> 13485 id: VOICE_KNIGHT 13486 desc: spoken only, for announcing chess piece names 13487 user: core 13488 <source> 13489 *: "" 13490 </source> 13491 <dest> 13492 *: "" 13493 </dest> 13494 <voice> 13495 *: "Витез" 13496 </voice> 13497</phrase> 13498<phrase> 13499 id: VOICE_BISHOP 13500 desc: spoken only, for announcing chess piece names 13501 user: core 13502 <source> 13503 *: "" 13504 </source> 13505 <dest> 13506 *: "" 13507 </dest> 13508 <voice> 13509 *: "Ловац" 13510 </voice> 13511</phrase> 13512<phrase> 13513 id: VOICE_ROOK 13514 desc: spoken only, for announcing chess piece names 13515 user: core 13516 <source> 13517 *: "" 13518 </source> 13519 <dest> 13520 *: "" 13521 </dest> 13522 <voice> 13523 *: "Коњ" 13524 </voice> 13525</phrase> 13526<phrase> 13527 id: VOICE_QUEEN 13528 desc: spoken only, for announcing chess piece names 13529 user: core 13530 <source> 13531 *: "" 13532 </source> 13533 <dest> 13534 *: "" 13535 </dest> 13536 <voice> 13537 *: "Краљица" 13538 </voice> 13539</phrase> 13540<phrase> 13541 id: VOICE_KING 13542 desc: spoken only, for announcing chess piece names 13543 user: core 13544 <source> 13545 *: "" 13546 </source> 13547 <dest> 13548 *: "" 13549 </dest> 13550 <voice> 13551 *: "Краљ" 13552 </voice> 13553</phrase> 13554<phrase> 13555 id: LANG_CHESSBOX_GAMES 13556 desc: in chessbox 13557 user: core 13558 <source> 13559 *: "Games" 13560 </source> 13561 <dest> 13562 *: "Игре" 13563 </dest> 13564 <voice> 13565 *: "" 13566 </voice> 13567</phrase> 13568<phrase> 13569 id: LANG_CHESSBOX_SAVING_POSITION 13570 desc: in chessbox 13571 user: core 13572 <source> 13573 *: "Saving position" 13574 </source> 13575 <dest> 13576 *: "Чување позиције" 13577 </dest> 13578 <voice> 13579 *: "Чување позиције" 13580 </voice> 13581</phrase> 13582<phrase> 13583 id: LANG_CHESSBOX_LOADING_POSITION 13584 desc: in chessbox 13585 user: core 13586 <source> 13587 *: "Loading position" 13588 </source> 13589 <dest> 13590 *: "Учитавање позиције" 13591 </dest> 13592 <voice> 13593 *: "Учитавање позиције" 13594 </voice> 13595</phrase> 13596<phrase> 13597 id: LANG_CHESSBOX_THINKING 13598 desc: in chessbox 13599 user: core 13600 <source> 13601 *: "Thinking..." 13602 </source> 13603 <dest> 13604 *: "Мислим..." 13605 </dest> 13606 <voice> 13607 *: "Мислим" 13608 </voice> 13609</phrase> 13610<phrase> 13611 id: VOICE_BATTERY_BENCH_IS_ALREADY_RUNNING 13612 desc: Spoken if battery bench is already running 13613 user: core 13614 <source> 13615 *: "" 13616 </source> 13617 <dest> 13618 *: "" 13619 </dest> 13620 <voice> 13621 *: "Тест батерије се већ извршава" 13622 </voice> 13623</phrase> 13624<phrase> 13625 id: VOICE_BAT_BENCH_KEYS 13626 desc: Battery bench start up message 13627 user: core 13628 <source> 13629 *: "" 13630 </source> 13631 <dest> 13632 *: "" 13633 </dest> 13634 <voice> 13635 *: "Притисните репродукцију за покретање теста батерије или стоп за отказивање" 13636 </voice> 13637</phrase> 13638<phrase> 13639 id: LANG_CANNOT_RESTART_PLAYBACK 13640 desc: cannot restart playback splash in imageviewer 13641 user: core 13642 <source> 13643 *: "Cannot restart playback" 13644 </source> 13645 <dest> 13646 *: "Приказивање не може поново да се покрене" 13647 </dest> 13648 <voice> 13649 *: "Приказивање не може поново да се покрене" 13650 </voice> 13651</phrase> 13652<phrase> 13653 id: LANG_ORDERED 13654 desc: in the imageviewer settings menu 13655 user: core 13656 <source> 13657 *: "Ordered" 13658 </source> 13659 <dest> 13660 *: "Поређано" 13661 </dest> 13662 <voice> 13663 *: "Поређано" 13664 </voice> 13665</phrase> 13666<phrase> 13667 id: LANG_DIFFUSION 13668 desc: in the imageviewer settings menu 13669 user: core 13670 <source> 13671 *: "Diffusion" 13672 </source> 13673 <dest> 13674 *: "Дифузија" 13675 </dest> 13676 <voice> 13677 *: "Дифузија" 13678 </voice> 13679</phrase> 13680<phrase> 13681 id: LANG_GRAYSCALE 13682 desc: in the imageviewer settings menu 13683 user: core 13684 <source> 13685 *: "Grayscale" 13686 </source> 13687 <dest> 13688 *: "Сиви тонови" 13689 </dest> 13690 <voice> 13691 *: "Сиви тонови" 13692 </voice> 13693</phrase> 13694<phrase> 13695 id: LANG_SLIDESHOW_MODE 13696 desc: in the imageviewer settings menu 13697 user: core 13698 <source> 13699 *: "Toggle Slideshow Mode" 13700 </source> 13701 <dest> 13702 *: "Преклапај слајдшоу режим" 13703 </dest> 13704 <voice> 13705 *: "Преклапај слајдшоу режим" 13706 </voice> 13707</phrase> 13708<phrase> 13709 id: LANG_SLIDESHOW_TIME 13710 desc: in the imageviewer settings menu 13711 user: core 13712 <source> 13713 *: "Slideshow Time" 13714 </source> 13715 <dest> 13716 *: "Време слајд шоуа" 13717 </dest> 13718 <voice> 13719 *: "Време слајд шоуа" 13720 </voice> 13721</phrase> 13722<phrase> 13723 id: LANG_RETURN 13724 desc: in various plugin menus 13725 user: core 13726 <source> 13727 *: "Return" 13728 </source> 13729 <dest> 13730 *: "Назад" 13731 </dest> 13732 <voice> 13733 *: "Назад" 13734 </voice> 13735</phrase> 13736<phrase> 13737 id: LANG_REC_DIR 13738 desc: used in the info screen to show a recording dir 13739 user: core 13740 <source> 13741 *: none 13742 recording: "Recording Directory" 13743 </source> 13744 <dest> 13745 *: none 13746 recording: "Директоријум за снимање" 13747 </dest> 13748 <voice> 13749 *: none 13750 recording: "Директоријум за снимање" 13751 </voice> 13752</phrase> 13753<phrase> 13754 id: LANG_CHESSBOX_MENU_VIEW_GAMES 13755 desc: in the chessbox menu 13756 user: core 13757 <source> 13758 *: "View Played Games" 13759 </source> 13760 <dest> 13761 *: "Преглед одиграних игара" 13762 </dest> 13763 <voice> 13764 *: "Преглед одиграних игара" 13765 </voice> 13766</phrase> 13767<phrase> 13768 id: LANG_MENU_AUDIO_OPTIONS 13769 desc: in mpegplayer menus 13770 user: core 13771 <source> 13772 *: "Audio Options" 13773 lowmem: none 13774 </source> 13775 <dest> 13776 *: "Аудио опције" 13777 lowmem: none 13778 </dest> 13779 <voice> 13780 *: "Аудио опције" 13781 lowmem: none 13782 </voice> 13783</phrase> 13784<phrase> 13785 id: LANG_MENU_RESUME_OPTIONS 13786 desc: in mpegplayer menus 13787 user: core 13788 <source> 13789 *: "Resume Options" 13790 lowmem: none 13791 </source> 13792 <dest> 13793 *: "Опције настављања" 13794 lowmem: none 13795 </dest> 13796 <voice> 13797 *: "Опције настављања" 13798 lowmem: none 13799 </voice> 13800</phrase> 13801<phrase> 13802 id: LANG_MENU_PLAY_MODE 13803 desc: in mpegplayer menus 13804 user: core 13805 <source> 13806 *: "Play Mode" 13807 lowmem: none 13808 </source> 13809 <dest> 13810 *: "Режим репродукције" 13811 lowmem: none 13812 </dest> 13813 <voice> 13814 *: "Режим репродукције" 13815 lowmem: none 13816 </voice> 13817</phrase> 13818<phrase> 13819 id: LANG_SINGLE 13820 desc: in mpegplayer menus 13821 user: core 13822 <source> 13823 *: "Single" 13824 lowmem: none 13825 </source> 13826 <dest> 13827 *: "Сингл" 13828 lowmem: none 13829 </dest> 13830 <voice> 13831 *: "Сингл" 13832 lowmem: none 13833 </voice> 13834</phrase> 13835<phrase> 13836 id: LANG_USE_SOUND_SETTING 13837 desc: in mpegplayer menus 13838 user: core 13839 <source> 13840 *: "Use sound setting" 13841 lowmem: none 13842 </source> 13843 <dest> 13844 *: "Користи подешавање звука" 13845 lowmem: none 13846 </dest> 13847 <voice> 13848 *: "Користи подешавање звука" 13849 lowmem: none 13850 </voice> 13851</phrase> 13852<phrase> 13853 id: LANG_RESTART_PLAYBACK 13854 desc: in the mpegplayer settings menu 13855 user: core 13856 <source> 13857 *: "Play from beginning" 13858 lowmem: none 13859 </source> 13860 <dest> 13861 *: "Играј од почетка" 13862 lowmem: none 13863 </dest> 13864 <voice> 13865 *: "Играј од почетка" 13866 lowmem: none 13867 </voice> 13868</phrase> 13869<phrase> 13870 id: LANG_SET_RESUME_TIME 13871 desc: in the mpegplayer settings menu 13872 user: core 13873 <source> 13874 *: "Set resume time (min)" 13875 lowmem: none 13876 </source> 13877 <dest> 13878 *: "Постави време настављања (мин)" 13879 lowmem: none 13880 </dest> 13881 <voice> 13882 *: "Постави време настављања у минутама" 13883 lowmem: none 13884 </voice> 13885</phrase> 13886<phrase> 13887 id: LANG_DISPLAY_FPS 13888 desc: in the mpegplayer and pictureflow settings menus 13889 user: core 13890 <source> 13891 *: "Display FPS" 13892 </source> 13893 <dest> 13894 *: "Прикажи FPS" 13895 </dest> 13896 <voice> 13897 *: "Прикажи FPS" 13898 </voice> 13899</phrase> 13900<phrase> 13901 id: LANG_LIMIT_FPS 13902 desc: in the mpegplayer settings menu 13903 user: core 13904 <source> 13905 *: "Limit FPS" 13906 lowmem: none 13907 </source> 13908 <dest> 13909 *: "Ограничи FPS" 13910 lowmem: none 13911 </dest> 13912 <voice> 13913 *: "Ограничи FPS" 13914 lowmem: none 13915 </voice> 13916</phrase> 13917<phrase> 13918 id: LANG_SKIP_FRAMES 13919 desc: in the mpegplayer settings menu 13920 user: core 13921 <source> 13922 *: "Skip frames" 13923 lowmem: none 13924 </source> 13925 <dest> 13926 *: "Прескачи фрејмове" 13927 lowmem: none 13928 </dest> 13929 <voice> 13930 *: "Прескачи фрејмове" 13931 lowmem: none 13932 </voice> 13933</phrase> 13934<phrase> 13935 id: LANG_BACKLIGHT_BRIGHTNESS 13936 desc: in the mpegplayer settings menu 13937 user: core 13938 <source> 13939 *: "Backlight brightness" 13940 lowmem: none 13941 </source> 13942 <dest> 13943 *: "Јачина позадинског светла" 13944 lowmem: none 13945 </dest> 13946 <voice> 13947 *: "Јачина позадинског светла" 13948 lowmem: none 13949 </voice> 13950</phrase> 13951<phrase> 13952 id: LANG_USE_COMMON_SETTING 13953 desc: in the mpegplayer settings menu 13954 user: core 13955 <source> 13956 *: "Use common setting" 13957 lowmem: none 13958 </source> 13959 <dest> 13960 *: "Користи уобичајено подешавање" 13961 lowmem: none 13962 </dest> 13963 <voice> 13964 *: "Користи уобичајено подешавање" 13965 lowmem: none 13966 </voice> 13967</phrase> 13968<phrase> 13969 id: LANG_TONE_CONTROLS 13970 desc: in the mpegplayer settings menu 13971 user: core 13972 <source> 13973 *: "Tone controls" 13974 lowmem: none 13975 </source> 13976 <dest> 13977 *: "Тонске контроле" 13978 lowmem: none 13979 </dest> 13980 <voice> 13981 *: "Тонске контроле" 13982 lowmem: none 13983 </voice> 13984</phrase> 13985<phrase> 13986 id: LANG_FORCE_START_MENU 13987 desc: in mpegplayer menus 13988 user: core 13989 <source> 13990 *: "Start menu" 13991 lowmem: none 13992 </source> 13993 <dest> 13994 *: "Старт мени" 13995 lowmem: none 13996 </dest> 13997 <voice> 13998 *: "Старт мени" 13999 lowmem: none 14000 </voice> 14001</phrase> 14002<phrase> 14003 id: LANG_CONDITIONAL_START_MENU 14004 desc: in mpegplayer menus 14005 user: core 14006 <source> 14007 *: "Start menu if not completed" 14008 lowmem: none 14009 </source> 14010 <dest> 14011 *: "Старт мени ако није завршено" 14012 lowmem: none 14013 </dest> 14014 <voice> 14015 *: "Старт мени ако није завршено" 14016 lowmem: none 14017 </voice> 14018</phrase> 14019<phrase> 14020 id: LANG_AUTO_RESUME 14021 desc: in mpegplayer menus 14022 user: core 14023 <source> 14024 *: "Resume automatically" 14025 lowmem: none 14026 </source> 14027 <dest> 14028 *: "Настави аутоматски" 14029 lowmem: none 14030 </dest> 14031 <voice> 14032 *: "Настави аутоматски" 14033 lowmem: none 14034 </voice> 14035</phrase> 14036<phrase> 14037 id: LANG_CLEAR_ALL_RESUMES 14038 desc: in the mpegplayer settings menu 14039 user: core 14040 <source> 14041 *: "Clear all resumes" 14042 lowmem: none 14043 </source> 14044 <dest> 14045 *: "Очисти сва настављања" 14046 lowmem: none 14047 </dest> 14048 <voice> 14049 *: "Очисти сва настављања" 14050 lowmem: none 14051 </voice> 14052</phrase> 14053<phrase> 14054 id: LANG_UNAVAILABLE 14055 desc: in mpegplayer settings 14056 user: core 14057 <source> 14058 *: "Unavailable" 14059 lowmem: none 14060 </source> 14061 <dest> 14062 *: "Недоступно" 14063 lowmem: none 14064 </dest> 14065 <voice> 14066 *: "Недоступно" 14067 lowmem: none 14068 </voice> 14069</phrase> 14070<phrase> 14071 id: LANG_TOGGLE_ITEM 14072 desc: deprecated 14073 user: core 14074 <source> 14075 *: "" 14076 </source> 14077 <dest> 14078 *: "" 14079 </dest> 14080 <voice> 14081 *: "" 14082 </voice> 14083</phrase> 14084<phrase> 14085 id: LANG_MOVE_ITEM_UP 14086 desc: in main_menu_config 14087 user: core 14088 <source> 14089 *: "Move Item Up" 14090 </source> 14091 <dest> 14092 *: "Помери ставку навише" 14093 </dest> 14094 <voice> 14095 *: "Помери ставку навише" 14096 </voice> 14097</phrase> 14098<phrase> 14099 id: LANG_MOVE_ITEM_DOWN 14100 desc: in main_menu_config 14101 user: core 14102 <source> 14103 *: "Move Item Down" 14104 </source> 14105 <dest> 14106 *: "Помери ставку наниже" 14107 </dest> 14108 <voice> 14109 *: "Помери ставку наниже" 14110 </voice> 14111</phrase> 14112<phrase> 14113 id: LANG_LOAD_DEFAULT_CONFIGURATION 14114 desc: in main_menu_config 14115 user: core 14116 <source> 14117 *: "Load Default Configuration" 14118 </source> 14119 <dest> 14120 *: "Учитај подразумевану конфигурацију" 14121 </dest> 14122 <voice> 14123 *: "Учитај подразумевану конфигурацију" 14124 </voice> 14125</phrase> 14126<phrase> 14127 id: LANG_SAVE_EXIT 14128 desc: in main_menu_config 14129 user: core 14130 <source> 14131 *: "Save and Exit" 14132 </source> 14133 <dest> 14134 *: "Сачувај и изађи" 14135 </dest> 14136 <voice> 14137 *: "Сачувај и изађи" 14138 </voice> 14139</phrase> 14140<phrase> 14141 id: LANG_MAIN_MENU_ORDER 14142 desc: deprecated 14143 user: core 14144 <source> 14145 *: "" 14146 </source> 14147 <dest> 14148 *: "" 14149 </dest> 14150 <voice> 14151 *: "" 14152 </voice> 14153</phrase> 14154<phrase> 14155 id: LANG_PROPERTIES_PATH 14156 desc: in properties plugin 14157 user: core 14158 <source> 14159 *: "[Path]" 14160 </source> 14161 <dest> 14162 *: "[Путања]" 14163 </dest> 14164 <voice> 14165 *: "Путања" 14166 </voice> 14167</phrase> 14168<phrase> 14169 id: LANG_PROPERTIES_FILENAME 14170 desc: in properties plugin 14171 user: core 14172 <source> 14173 *: "[Filename]" 14174 </source> 14175 <dest> 14176 *: "[Име фајла]" 14177 </dest> 14178 <voice> 14179 *: "Име фајла" 14180 </voice> 14181</phrase> 14182<phrase> 14183 id: LANG_PROPERTIES_SIZE 14184 desc: in properties plugin 14185 user: core 14186 <source> 14187 *: "[Size]" 14188 </source> 14189 <dest> 14190 *: "[Величина]" 14191 </dest> 14192 <voice> 14193 *: "Величина" 14194 </voice> 14195</phrase> 14196<phrase> 14197 id: LANG_PROPERTIES_DATE 14198 desc: in properties plugin 14199 user: core 14200 <source> 14201 *: "[Date]" 14202 </source> 14203 <dest> 14204 *: "[Датум]" 14205 </dest> 14206 <voice> 14207 *: "Датум" 14208 </voice> 14209</phrase> 14210<phrase> 14211 id: LANG_PROPERTIES_TIME 14212 desc: in properties plugin 14213 user: core 14214 <source> 14215 *: "[Time]" 14216 </source> 14217 <dest> 14218 *: "[Време]" 14219 </dest> 14220 <voice> 14221 *: "Време" 14222 </voice> 14223</phrase> 14224<phrase> 14225 id: LANG_PROPERTIES_SUBDIRS 14226 desc: in properties plugin 14227 user: core 14228 <source> 14229 *: "[Subdirs]" 14230 </source> 14231 <dest> 14232 *: "[Поддир]" 14233 </dest> 14234 <voice> 14235 *: "Поддир" 14236 </voice> 14237</phrase> 14238<phrase> 14239 id: LANG_PROPERTIES_FILES 14240 desc: in properties plugin 14241 user: core 14242 <source> 14243 *: "[Files]" 14244 </source> 14245 <dest> 14246 *: "[Фајлови]" 14247 </dest> 14248 <voice> 14249 *: "Фајлови" 14250 </voice> 14251</phrase> 14252<phrase> 14253 id: LANG_PROPERTIES_DIRECTORY_PROPERTIES 14254 desc: in properties plugin 14255 user: core 14256 <source> 14257 *: "Directory properties" 14258 </source> 14259 <dest> 14260 *: "Особине директоријума" 14261 </dest> 14262 <voice> 14263 *: "" 14264 </voice> 14265</phrase> 14266<phrase> 14267 id: LANG_PROPERTIES_FILE_PROPERTIES 14268 desc: in properties plugin 14269 user: core 14270 <source> 14271 *: "File properties" 14272 </source> 14273 <dest> 14274 *: "Особине фајла" 14275 </dest> 14276 <voice> 14277 *: "" 14278 </voice> 14279</phrase> 14280<phrase> 14281 id: LANG_PROPERTIES_FAIL 14282 desc: in properties plugin 14283 user: core 14284 <source> 14285 *: "Failed to gather information" 14286 </source> 14287 <dest> 14288 *: "Прибављање информација није успело" 14289 </dest> 14290 <voice> 14291 *: "Прибављање информација није успело" 14292 </voice> 14293</phrase> 14294<phrase> 14295 id: LANG_SWAP_CHANNELS 14296 desc: in sound_settings 14297 user: core 14298 <source> 14299 *: "Swap Channels" 14300 </source> 14301 <dest> 14302 *: "Замени места каналима" 14303 </dest> 14304 <voice> 14305 *: "Замени места каналима" 14306 </voice> 14307</phrase> 14308<phrase> 14309 id: LANG_PANNING_SEPARATION 14310 desc: in mikmod settings menu 14311 user: core 14312 <source> 14313 *: "Panning Separation" 14314 lowmem: none 14315 </source> 14316 <dest> 14317 *: "Сепарација панирања" 14318 lowmem: none 14319 </dest> 14320 <voice> 14321 *: "Сепарација панирања" 14322 lowmem: none 14323 </voice> 14324</phrase> 14325<phrase> 14326 id: LANG_REVERBERATION 14327 desc: in mikmod settings menu 14328 user: core 14329 <source> 14330 *: "Reverberation" 14331 lowmem: none 14332 </source> 14333 <dest> 14334 *: "Реверберација" 14335 lowmem: none 14336 </dest> 14337 <voice> 14338 *: "Реверберација" 14339 lowmem: none 14340 </voice> 14341</phrase> 14342<phrase> 14343 id: LANG_INTERPOLATION 14344 desc: in mikmod settings menu 14345 user: core 14346 <source> 14347 *: "Interpolation" 14348 lowmem: none 14349 </source> 14350 <dest> 14351 *: "Интерполација" 14352 lowmem: none 14353 </dest> 14354 <voice> 14355 *: "Интерполација" 14356 lowmem: none 14357 </voice> 14358</phrase> 14359<phrase> 14360 id: LANG_MIKMOD_SURROUND 14361 desc: in mikmod settings menu 14362 user: core 14363 <source> 14364 *: "Surround" 14365 lowmem: none 14366 </source> 14367 <dest> 14368 *: "Окружујуће" 14369 lowmem: none 14370 </dest> 14371 <voice> 14372 *: "Окружујуће" 14373 lowmem: none 14374 </voice> 14375</phrase> 14376<phrase> 14377 id: LANG_MIKMOD_HQMIXER 14378 desc: in mikmod settings menu 14379 user: core 14380 <source> 14381 *: "HQ Mixer" 14382 lowmem: none 14383 </source> 14384 <dest> 14385 *: "ВК миксер" 14386 lowmem: none 14387 </dest> 14388 <voice> 14389 *: "Миксер високог квалитета" 14390 lowmem: none 14391 </voice> 14392</phrase> 14393<phrase> 14394 id: LANG_MIKMOD_SAMPLERATE 14395 desc: in mikmod settings menu 14396 user: core 14397 <source> 14398 *: "Sample Rate" 14399 lowmem: none 14400 </source> 14401 <dest> 14402 *: "Учесталост узорковања" 14403 lowmem: none 14404 </dest> 14405 <voice> 14406 *: "Учесталост узорковања" 14407 lowmem: none 14408 </voice> 14409</phrase> 14410<phrase> 14411 id: LANG_CPU_BOOST 14412 desc: in mikmod settings menu 14413 user: core 14414 <source> 14415 *: "CPU Boost" 14416 lowmem: none 14417 </source> 14418 <dest> 14419 *: "CPU убрзање" 14420 lowmem: none 14421 </dest> 14422 <voice> 14423 *: "CPU убрзање" 14424 lowmem: none 14425 </voice> 14426</phrase> 14427<phrase> 14428 id: LANG_SPACING 14429 desc: in the pictureflow settings menu 14430 user: core 14431 <source> 14432 *: "Spacing" 14433 </source> 14434 <dest> 14435 *: "Размак" 14436 </dest> 14437 <voice> 14438 *: "Размак" 14439 </voice> 14440</phrase> 14441<phrase> 14442 id: LANG_CENTRE_MARGIN 14443 desc: in the pictureflow settings menu 14444 user: core 14445 <source> 14446 *: "Centre margin" 14447 </source> 14448 <dest> 14449 *: "Централна маргина" 14450 </dest> 14451 <voice> 14452 *: "Централна маргина" 14453 </voice> 14454</phrase> 14455<phrase> 14456 id: LANG_NUMBER_OF_SLIDES 14457 desc: in the pictureflow settings menu 14458 user: core 14459 <source> 14460 *: "Number of slides" 14461 </source> 14462 <dest> 14463 *: "Број слајдова" 14464 </dest> 14465 <voice> 14466 *: "Број слајдова" 14467 </voice> 14468</phrase> 14469<phrase> 14470 id: LANG_ZOOM 14471 desc: in the pictureflow settings menu 14472 user: core 14473 <source> 14474 *: "Zoom" 14475 </source> 14476 <dest> 14477 *: "Зум" 14478 </dest> 14479 <voice> 14480 *: "Зум" 14481 </voice> 14482</phrase> 14483<phrase> 14484 id: LANG_SHOW_ALBUM_TITLE 14485 desc: in the pictureflow settings menu 14486 user: core 14487 <source> 14488 *: "Show album title" 14489 </source> 14490 <dest> 14491 *: "Прикажи наслов албума" 14492 </dest> 14493 <voice> 14494 *: "Прикажи наслов албума" 14495 </voice> 14496</phrase> 14497<phrase> 14498 id: LANG_RESIZE_COVERS 14499 desc: in the pictureflow settings menu 14500 user: core 14501 <source> 14502 *: "Resize Covers" 14503 </source> 14504 <dest> 14505 *: "Промени величину омота" 14506 </dest> 14507 <voice> 14508 *: "Промени величину омота" 14509 </voice> 14510</phrase> 14511<phrase> 14512 id: LANG_REBUILD_CACHE 14513 desc: in the pictureflow settings menu 14514 user: core 14515 <source> 14516 *: "Rebuild cache" 14517 </source> 14518 <dest> 14519 *: "Поново изгради кеш" 14520 </dest> 14521 <voice> 14522 *: "Поново изгради кеш" 14523 </voice> 14524</phrase> 14525<phrase> 14526 id: LANG_WPS_INTEGRATION 14527 desc: in the pictureflow settings menu 14528 user: core 14529 <source> 14530 *: "WPS Integration" 14531 </source> 14532 <dest> 14533 *: "WPS интеграција" 14534 </dest> 14535 <voice> 14536 *: "WPS интеграција" 14537 </voice> 14538</phrase> 14539<phrase> 14540 id: LANG_GOTO_WPS 14541 desc: in the pictureflow main menu 14542 user: core 14543 <source> 14544 *: "Go to WPS" 14545 </source> 14546 <dest> 14547 *: "Иди на WPS" 14548 </dest> 14549 <voice> 14550 *: "Иди на WPS" 14551 </voice> 14552</phrase> 14553<phrase> 14554 id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE 14555 desc: in the pictureflow settings 14556 user: core 14557 <source> 14558 *: "Hide album title" 14559 </source> 14560 <dest> 14561 *: "Сакриј наслов албума" 14562 </dest> 14563 <voice> 14564 *: "Сакриј наслов албума" 14565 </voice> 14566</phrase> 14567<phrase> 14568 id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM 14569 desc: in the pictureflow settings 14570 user: core 14571 <source> 14572 *: "Show at the bottom" 14573 </source> 14574 <dest> 14575 *: "Прикажи на дну" 14576 </dest> 14577 <voice> 14578 *: "Прикажи на дну" 14579 </voice> 14580</phrase> 14581<phrase> 14582 id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP 14583 desc: in the pictureflow settings 14584 user: core 14585 <source> 14586 *: "Show at the top" 14587 </source> 14588 <dest> 14589 *: "Прикажи на врху" 14590 </dest> 14591 <voice> 14592 *: "Прикажи на врху" 14593 </voice> 14594</phrase> 14595<phrase> 14596 id: LANG_DIRECT 14597 desc: in the pictureflow settings, also a volume adjustment mode 14598 user: core 14599 <source> 14600 *: "Direct" 14601 </source> 14602 <dest> 14603 *: "Директно" 14604 </dest> 14605 <voice> 14606 *: "Директно" 14607 </voice> 14608</phrase> 14609<phrase> 14610 id: LANG_VIA_TRACK_LIST 14611 desc: in the pictureflow settings 14612 user: core 14613 <source> 14614 *: "Via Track list" 14615 </source> 14616 <dest> 14617 *: "Преко листе нумера" 14618 </dest> 14619 <voice> 14620 *: "Преко листе нумера" 14621 </voice> 14622</phrase> 14623<phrase> 14624 id: LANG_ALWAYS_ON 14625 desc: in the pictureflow settings menu 14626 user: core 14627 <source> 14628 *: "Always On" 14629 </source> 14630 <dest> 14631 *: "Увек укључено" 14632 </dest> 14633 <voice> 14634 *: "Увек укључено" 14635 </voice> 14636</phrase> 14637<phrase> 14638 id: LANG_NO_ALBUMART_FOUND 14639 desc: in the pictureflow splash messages 14640 user: core 14641 <source> 14642 *: "No album art found" 14643 </source> 14644 <dest> 14645 *: "Није пронађена ниједна слика албума" 14646 </dest> 14647 <voice> 14648 *: "Није пронађена ниједна слика албума" 14649 </voice> 14650</phrase> 14651<phrase> 14652 id: LANG_ERROR_WRITING_CONFIG 14653 desc: in the pictureflow splash messages 14654 user: core 14655 <source> 14656 *: "Error writing config" 14657 </source> 14658 <dest> 14659 *: "Грешка при упису конфигурације" 14660 </dest> 14661 <voice> 14662 *: "Грешка при упису конфигурације" 14663 </voice> 14664</phrase> 14665<phrase> 14666 id: LANG_NOT_A_VBR_FILE 14667 desc: in vbrfix plugin 14668 user: core 14669 <source> 14670 *: "Not a VBR file" 14671 </source> 14672 <dest> 14673 *: "Није VBR фајл" 14674 </dest> 14675 <voice> 14676 *: "Није VBR фајл" 14677 </voice> 14678</phrase> 14679<phrase> 14680 id: LANG_FILE_ERROR 14681 desc: in vbrfix plugin 14682 user: core 14683 <source> 14684 *: "File error: %d" 14685 </source> 14686 <dest> 14687 *: "Грешка у фајлу: %d" 14688 </dest> 14689 <voice> 14690 *: "Грешка у фајлу" 14691 </voice> 14692</phrase> 14693<phrase> 14694 id: LANG_UPDATE_CACHE 14695 desc: in pictureflow 14696 user: core 14697 <source> 14698 *: "Update cache" 14699 </source> 14700 <dest> 14701 *: "Освежи кеш" 14702 </dest> 14703 <voice> 14704 *: "Освежи кеш" 14705 </voice> 14706</phrase> 14707<phrase> 14708 id: LANG_HIDE_INFO 14709 desc: Hide Information 14710 user: core 14711 <source> 14712 *: "Hide Information" 14713 </source> 14714 <dest> 14715 *: "Сакриј информације" 14716 </dest> 14717 <voice> 14718 *: "Сакриј информације" 14719 </voice> 14720</phrase> 14721<phrase> 14722 id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM_NEW 14723 desc: in the pictureflow settings 14724 user: core 14725 <source> 14726 *: "Show album at the bottom" 14727 </source> 14728 <dest> 14729 *: "Прикажи албум на дну" 14730 </dest> 14731 <voice> 14732 *: "Прикажи албум на дну" 14733 </voice> 14734</phrase> 14735<phrase> 14736 id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP_NEW 14737 desc: in the pictureflow settings 14738 user: core 14739 <source> 14740 *: "Show album at the top" 14741 </source> 14742 <dest> 14743 *: "Прикажи албум на врху" 14744 </dest> 14745 <voice> 14746 *: "Прикажи албум на врху" 14747 </voice> 14748</phrase> 14749<phrase> 14750 id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_TOP 14751 desc: in the pictureflow settings 14752 user: core 14753 <source> 14754 *: "Show album and artist at the top" 14755 </source> 14756 <dest> 14757 *: "Прикажи албум и извођача на врху" 14758 </dest> 14759 <voice> 14760 *: "Прикажи албум и извођача на врху" 14761 </voice> 14762</phrase> 14763<phrase> 14764 id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_BOTTOM 14765 desc: in the pictureflow settings 14766 user: core 14767 <source> 14768 *: "Show album and artist at the bottom" 14769 </source> 14770 <dest> 14771 *: "Прикажи албум и извођача на дну" 14772 </dest> 14773 <voice> 14774 *: "Прикажи албум и извођача на дну" 14775 </voice> 14776</phrase> 14777<phrase> 14778 id: LANG_ACTION_STD_CANCEL 14779 desc: standard press x to cancel string 14780 user: core 14781 <source> 14782 *: "Press LEFT to cancel." 14783 android,hifietma*,zenvision: "Press BACK to cancel." 14784 cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Press POWER to cancel." 14785 ihifi760,ihifi960: "Double tap RETURN to cancel." 14786 ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Press HOME to cancel." 14787 iriverh10,samsungyh*: "Double tap LEFT to cancel." 14788 mpiohd200: "Double tap REC to cancel." 14789 mpiohd300: "Double tap MENU to cancel." 14790 rx27generic: "Press VOLUME to cancel." 14791 sonynwza860: "Keymaps incomplete." 14792 touchscreen: "Press Middle Left to cancel." 14793 vibe500: "Press PREV to cancel." 14794 xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Double tap HOME to cancel." 14795 </source> 14796 <dest> 14797 *: "Притисните LEFT за прекид." 14798 android,hifietma*,zenvision: "Притисните BACK за прекид." 14799 cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Притисните POWER за прекид." 14800 ihifi760,ihifi960: "Дупли тап RETURN за прекид." 14801 ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Притисните HOME за прекид." 14802 iriverh10,samsungyh*: "Дупли тап LEFT за прекид." 14803 mpiohd200: "Дупли тап REC за прекид." 14804 mpiohd300: "Дупли тап MENU за прекид." 14805 rx27generic: "Притисните VOLUME за прекид." 14806 sonynwza860: "Мапе тастера нису комплетне." 14807 touchscreen: "Притисните Middle Left за прекид." 14808 vibe500: "Притисните PREV за прекид." 14809 xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Дупли тап HOME за прекид." 14810 </dest> 14811 <voice> 14812 *: "Притисните LEFT за прекид." 14813 android,hifietma*,zenvision: "Притисните BACK за прекид." 14814 cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Притисните POWER за прекид." 14815 ihifi760,ihifi960: "Дупли тап RETURN за прекид." 14816 ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Притисните HOME за прекид." 14817 iriverh10,samsungyh*: "Дупли тап LEFT за прекид." 14818 mpiohd200: "Дупли тап REC за прекид." 14819 mpiohd300: "Дупли тап MENU за прекид." 14820 rx27generic: "Притисните VOLUME за прекид." 14821 touchscreen: "Притисните Middle Left за прекид." 14822 vibe500: "Притисните PREV за прекид." 14823 xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Дупли тап HOME за прекид." 14824 </voice> 14825</phrase> 14826<phrase> 14827 id: LANG_DATE 14828 desc: for constructing time and date announcements 14829 user: core 14830 <source> 14831 *: "Date" 14832 </source> 14833 <dest> 14834 *: "Датум" 14835 </dest> 14836 <voice> 14837 *: "Датум" 14838 </voice> 14839</phrase> 14840<phrase> 14841 id: LANG_CLEAR_ALL 14842 desc: 14843 user: core 14844 <source> 14845 *: "Clear all" 14846 </source> 14847 <dest> 14848 *: "Обриши све" 14849 </dest> 14850 <voice> 14851 *: "Обриши све" 14852 </voice> 14853</phrase> 14854<phrase> 14855 id: LANG_CANCEL_0 14856 desc: CANCEL. 14857 user: core 14858 <source> 14859 *: "Cancel" 14860 </source> 14861 <dest> 14862 *: "Отказ" 14863 </dest> 14864 <voice> 14865 *: "Отказ" 14866 </voice> 14867</phrase> 14868<phrase> 14869 id: LANG_SAVE 14870 desc: 14871 user: core 14872 <source> 14873 *: "Save" 14874 </source> 14875 <dest> 14876 *: "Сачувај" 14877 </dest> 14878 <voice> 14879 *: "Сачувај" 14880 </voice> 14881</phrase> 14882<phrase> 14883 id: LANG_TIMEOUT 14884 desc: 14885 user: core 14886 <source> 14887 *: "Timeout" 14888 </source> 14889 <dest> 14890 *: "Тајмаут" 14891 </dest> 14892 <voice> 14893 *: "Тајмаут" 14894 </voice> 14895</phrase> 14896<phrase> 14897 id: LANG_TRACK 14898 desc: used in track x of y constructs 14899 user: core 14900 <source> 14901 *: "Track" 14902 </source> 14903 <dest> 14904 *: "Нумера" 14905 </dest> 14906 <voice> 14907 *: "Нумера" 14908 </voice> 14909</phrase> 14910<phrase> 14911 id: LANG_ELAPSED 14912 desc: prefix for elapsed playtime announcement 14913 user: core 14914 <source> 14915 *: "Elapsed" 14916 </source> 14917 <dest> 14918 *: "Протекло" 14919 </dest> 14920 <voice> 14921 *: "Протекло" 14922 </voice> 14923</phrase> 14924<phrase> 14925 id: LANG_ANNOUNCEMENT_FMT 14926 desc: format for wps hotkey announcement 14927 user: core 14928 <source> 14929 *: none 14930 hotkey: "Announcement format" 14931 </source> 14932 <dest> 14933 *: none 14934 hotkey: "Формат објаве" 14935 </dest> 14936 <voice> 14937 *: none 14938 hotkey: "Формат објаве" 14939 </voice> 14940</phrase> 14941<phrase> 14942 id: LANG_REMAIN 14943 desc: for constructs such as number of tracks remaining etc 14944 user: core 14945 <source> 14946 *: none 14947 hotkey: "Remain" 14948 </source> 14949 <dest> 14950 *: none 14951 hotkey: "Преостаје" 14952 </dest> 14953 <voice> 14954 *: none 14955 hotkey: "Преостаје" 14956 </voice> 14957</phrase> 14958<phrase> 14959 id: LANG_GROUPING 14960 desc: 14961 user: core 14962 <source> 14963 *: none 14964 hotkey: "Grouping" 14965 </source> 14966 <dest> 14967 *: none 14968 hotkey: "Груписање" 14969 </dest> 14970 <voice> 14971 *: none 14972 hotkey: "Груписање" 14973 </voice> 14974</phrase> 14975<phrase> 14976 id: LANG_ANNOUNCE_ON 14977 desc: 14978 user: core 14979 <source> 14980 *: none 14981 hotkey: "Announce on" 14982 </source> 14983 <dest> 14984 *: none 14985 hotkey: "Објављивање укључено" 14986 </dest> 14987 <voice> 14988 *: none 14989 hotkey: "Објављивање укључено" 14990 </voice> 14991</phrase> 14992<phrase> 14993 id: LANG_TRACK_CHANGE 14994 desc: 14995 user: core 14996 <source> 14997 *: none 14998 hotkey: "Track change" 14999 </source> 15000 <dest> 15001 *: none 15002 hotkey: "Промена нумере" 15003 </dest> 15004 <voice> 15005 *: none 15006 hotkey: "Промена нумере" 15007 </voice> 15008</phrase> 15009<phrase> 15010 id: LANG_HOLD_FOR_SETTINGS 15011 desc: 15012 user: core 15013 <source> 15014 *: none 15015 hotkey: "Hold for settings" 15016 </source> 15017 <dest> 15018 *: none 15019 hotkey: "Задржи за подешавања" 15020 </dest> 15021 <voice> 15022 *: none 15023 hotkey: "Задржи за подешавања" 15024 </voice> 15025</phrase> 15026<phrase> 15027 id: LANG_OPEN_PLUGIN 15028 desc: onplay open plugin 15029 user: core 15030 <source> 15031 *: "Open Plugin" 15032 </source> 15033 <dest> 15034 *: "Отвори додатак" 15035 </dest> 15036 <voice> 15037 *: "Отвори додатак" 15038 </voice> 15039</phrase> 15040<phrase> 15041 id: LANG_OPEN_PLUGIN_NOT_A_PLUGIN 15042 desc: open plugin module 15043 user: core 15044 <source> 15045 *: "Not a plugin: %s" 15046 </source> 15047 <dest> 15048 *: "Није додатак: %s" 15049 </dest> 15050 <voice> 15051 *: "Није додатак" 15052 </voice> 15053</phrase> 15054<phrase> 15055 id: LANG_OPEN_PLUGIN_SET_WPS_CONTEXT_PLUGIN 15056 desc: open plugin module 15057 user: core 15058 <source> 15059 *: "Set WPS Context Plugin" 15060 </source> 15061 <dest> 15062 *: "Постави WPS контекст додатак" 15063 </dest> 15064 <voice> 15065 *: "Постави WPS контекст додатак" 15066 </voice> 15067</phrase> 15068<phrase> 15069 id: LANG_PARAMETER 15070 desc: 15071 user: core 15072 <source> 15073 *: "Parameter" 15074 </source> 15075 <dest> 15076 *: "Параметар" 15077 </dest> 15078 <voice> 15079 *: "Параметар" 15080 </voice> 15081</phrase> 15082<phrase> 15083 id: LANG_NAME 15084 desc: 15085 user: core 15086 <source> 15087 *: "Name" 15088 </source> 15089 <dest> 15090 *: "Име" 15091 </dest> 15092 <voice> 15093 *: "Име" 15094 </voice> 15095</phrase> 15096<phrase> 15097 id: LANG_ADD 15098 desc: 15099 user: core 15100 <source> 15101 *: "Add" 15102 </source> 15103 <dest> 15104 *: "Додај" 15105 </dest> 15106 <voice> 15107 *: "Додај" 15108 </voice> 15109</phrase> 15110<phrase> 15111 id: LANG_BACK 15112 desc: 15113 user: core 15114 <source> 15115 *: "Back" 15116 </source> 15117 <dest> 15118 *: "Назад" 15119 </dest> 15120 <voice> 15121 *: "Назад" 15122 </voice> 15123</phrase> 15124<phrase> 15125 id: LANG_EDIT 15126 desc: 15127 user: core 15128 <source> 15129 *: "Edit" 15130 </source> 15131 <dest> 15132 *: "Уређивање" 15133 </dest> 15134 <voice> 15135 *: "Уређивање" 15136 </voice> 15137</phrase> 15138<phrase> 15139 id: LANG_RUN 15140 desc: 15141 user: core 15142 <source> 15143 *: "Run" 15144 </source> 15145 <dest> 15146 *: "Покрени" 15147 </dest> 15148 <voice> 15149 *: "Покрени" 15150 </voice> 15151</phrase> 15152<phrase> 15153 id: LANG_EXPORT 15154 desc: 15155 user: core 15156 <source> 15157 *: "Export" 15158 </source> 15159 <dest> 15160 *: "Извоз" 15161 </dest> 15162 <voice> 15163 *: "Извоз" 15164 </voice> 15165</phrase> 15166<phrase> 15167 id: LANG_BROWSE 15168 desc: 15169 user: core 15170 <source> 15171 *: "Browse" 15172 </source> 15173 <dest> 15174 *: "Преглед" 15175 </dest> 15176 <voice> 15177 *: "Преглед" 15178 </voice> 15179</phrase> 15180<phrase> 15181 id: LANG_ENTER_USB_STORAGE_MODE_QUERY 15182 desc: upon plugging in USB 15183 user: core 15184 <source> 15185 *: "Enter USB mass storage mode?" 15186 </source> 15187 <dest> 15188 *: "Да пређем у режим USB масовне меморије?" 15189 </dest> 15190 <voice> 15191 *: "Да пређем у режим У Ес Бе масовне меморије?" 15192 </voice> 15193</phrase> 15194<phrase> 15195 id: LANG_QUEUE_MENU 15196 desc: in onplay menu 15197 user: core 15198 <source> 15199 *: "Queue..." 15200 </source> 15201 <dest> 15202 *: "Ред..." 15203 </dest> 15204 <voice> 15205 *: "ред" 15206 </voice> 15207</phrase> 15208<phrase> 15209 id: LANG_SHOW_QUEUE_OPTIONS 15210 desc: in Current Playlist settings 15211 user: core 15212 <source> 15213 *: "Show Queue Options" 15214 </source> 15215 <dest> 15216 *: "Прикажи опције реда" 15217 </dest> 15218 <voice> 15219 *: "Прикажи опције реда" 15220 </voice> 15221</phrase> 15222<phrase> 15223 id: LANG_SHOW_SHUFFLED_ADDING_OPTIONS 15224 desc: in Current Playlist settings 15225 user: core 15226 <source> 15227 *: "Show Shuffled Adding Options" 15228 </source> 15229 <dest> 15230 *: "Прикажи опције измешаног додавања" 15231 </dest> 15232 <voice> 15233 *: "Прикажи опције измешаног додавања" 15234 </voice> 15235</phrase> 15236<phrase> 15237 id: LANG_IN_SUBMENU 15238 desc: in Settings 15239 user: core 15240 <source> 15241 *: "In Submenu" 15242 </source> 15243 <dest> 15244 *: "У подменију" 15245 </dest> 15246 <voice> 15247 *: "У подменију" 15248 </voice> 15249</phrase> 15250<phrase> 15251 id: LANG_SOFTLOCK_DISABLE_ALL_NOTIFY 15252 desc: disable all softlock notifications 15253 user: core 15254 <source> 15255 *: "Disable All Lock Notifications" 15256 </source> 15257 <dest> 15258 *: "Искључи сва закључана обавештења" 15259 </dest> 15260 <voice> 15261 *: "Искључи сва закључана обавештења" 15262 </voice> 15263</phrase> 15264<phrase> 15265 id: LANG_ACTION_VOLUME 15266 desc: exempt volume from softlock 15267 user: core 15268 <source> 15269 *: "Exempt Volume" 15270 </source> 15271 <dest> 15272 *: "Изузми јачину" 15273 </dest> 15274 <voice> 15275 *: "Изузми јачину" 15276 </voice> 15277</phrase> 15278<phrase> 15279 id: LANG_ACTION_ALWAYSAUTOLOCK 15280 desc: always prime autolock 15281 user: core 15282 <source> 15283 *: "Always Autolock" 15284 </source> 15285 <dest> 15286 *: "Увек аутоматски закључај" 15287 </dest> 15288 <voice> 15289 *: "Увек аутоматски закључај" 15290 </voice> 15291</phrase> 15292<phrase> 15293 id: VOICE_NUMERIC_TENS_SWAP_SEPARATOR 15294 desc: voice only, for speaking numbers in languages that swap the tens and ones fields. Leave blank for languages that do not need it, such as English ("231" => "two hundred thirty one") but other languages may speak it as "two hundred one [AND] thirty" 15295 user: core 15296 <source> 15297 *: "" 15298 </source> 15299 <dest> 15300 *: "" 15301 </dest> 15302 <voice> 15303 *: "" 15304 </voice> 15305</phrase> 15306<phrase> 15307 id: LANG_VOICED_DATE_FORMAT 15308 desc: format string for how dates will be read back. Y == 4-digit year, A == month name, m == numeric month, d == numeric day. For example, "AdY" will read "January 21 2021" 15309 user: core 15310 <source> 15311 *: "dAY" 15312 </source> 15313 <dest> 15314 *: "~dAY" 15315 </dest> 15316 <voice> 15317 *: "" 15318 </voice> 15319</phrase> 15320<phrase> 15321 id: LANG_LIST_WRAPAROUND 15322 desc: in Settings 15323 user: core 15324 <source> 15325 *: "List Wraparound" 15326 </source> 15327 <dest> 15328 *: "Обмотавање листе" 15329 </dest> 15330 <voice> 15331 *: "Обмотавање листе" 15332 </voice> 15333</phrase> 15334<phrase> 15335 id: LANG_SHOW_SHUTDOWN_MESSAGE 15336 desc: in Settings 15337 user: core 15338 <source> 15339 *: "Show Shutdown Message" 15340 </source> 15341 <dest> 15342 *: "Прикажи поруку искључивања" 15343 </dest> 15344 <voice> 15345 *: "Прикажи поруку искључивања" 15346 </voice> 15347</phrase> 15348<phrase> 15349 id: LANG_LIST_ORDER 15350 desc: in Settings 15351 user: core 15352 <source> 15353 *: "List Order" 15354 </source> 15355 <dest> 15356 *: "Редослед листе" 15357 </dest> 15358 <voice> 15359 *: "Редослед листе" 15360 </voice> 15361</phrase> 15362<phrase> 15363 id: LANG_ASCENDING 15364 desc: in Settings 15365 user: core 15366 <source> 15367 *: "Ascending" 15368 </source> 15369 <dest> 15370 *: "Растући" 15371 </dest> 15372 <voice> 15373 *: "растући" 15374 </voice> 15375</phrase> 15376<phrase> 15377 id: LANG_DESCENDING 15378 desc: in Settings 15379 user: core 15380 <source> 15381 *: "Descending" 15382 </source> 15383 <dest> 15384 *: "Опадајући" 15385 </dest> 15386 <voice> 15387 *: "опадајући" 15388 </voice> 15389</phrase> 15390<phrase> 15391 id: LANG_ALBUM_ART 15392 desc: in Settings 15393 user: core 15394 <source> 15395 *: "Album Art" 15396 </source> 15397 <dest> 15398 *: "Слика омота" 15399 </dest> 15400 <voice> 15401 *: "слика омота" 15402 </voice> 15403</phrase> 15404<phrase> 15405 id: LANG_PREFER_EMBEDDED 15406 desc: in Settings 15407 user: core 15408 <source> 15409 *: "Prefer Embedded" 15410 </source> 15411 <dest> 15412 *: "Предност има уграђена" 15413 </dest> 15414 <voice> 15415 *: "Предност има уграђена" 15416 </voice> 15417</phrase> 15418<phrase> 15419 id: LANG_PREFER_IMAGE_FILE 15420 desc: in Settings 15421 user: core 15422 <source> 15423 *: "Prefer Image File" 15424 </source> 15425 <dest> 15426 *: "Предност има фајл слике" 15427 </dest> 15428 <voice> 15429 *: "Предност има фајл слике" 15430 </voice> 15431</phrase> 15432<phrase> 15433 id: LANG_FM_SYNC_RDS_TIME 15434 desc: in radio screen and Settings 15435 user: core 15436 <source> 15437 *: none 15438 rds: "Sync RDS Time" 15439 </source> 15440 <dest> 15441 *: none 15442 rds: "Синхронизуј са RDS временом" 15443 </dest> 15444 <voice> 15445 *: none 15446 rds: "Синхронизуј са Ер де ес временом" 15447 </voice> 15448</phrase> 15449<phrase> 15450 id: LANG_SORT_ALBUMS_BY 15451 desc: in Settings 15452 user: core 15453 <source> 15454 *: "Sort albums by" 15455 </source> 15456 <dest> 15457 *: "Сортирај албуме по" 15458 </dest> 15459 <voice> 15460 *: "Сортирај албуме по" 15461 </voice> 15462</phrase> 15463<phrase> 15464 id: LANG_ARTIST_PLUS_NAME 15465 desc: in Settings 15466 user: core 15467 <source> 15468 *: "Artist + Name" 15469 </source> 15470 <dest> 15471 *: "Уметник + Име" 15472 </dest> 15473 <voice> 15474 *: "Уметник и име" 15475 </voice> 15476</phrase> 15477<phrase> 15478 id: LANG_ARTIST_PLUS_YEAR 15479 desc: in Settings 15480 user: core 15481 <source> 15482 *: "Artist + Year" 15483 </source> 15484 <dest> 15485 *: "Уметник + Година" 15486 </dest> 15487 <voice> 15488 *: "Ументик и година" 15489 </voice> 15490</phrase> 15491<phrase> 15492 id: LANG_YEAR_SORT_ORDER 15493 desc: in Settings 15494 user: core 15495 <source> 15496 *: "Year sort order" 15497 </source> 15498 <dest> 15499 *: "Редослед сортирања године" 15500 </dest> 15501 <voice> 15502 *: "Редослед сортирања године" 15503 </voice> 15504</phrase> 15505<phrase> 15506 id: LANG_SHOW_YEAR_IN_ALBUM_TITLE 15507 desc: in Settings 15508 user: core 15509 <source> 15510 *: "Show year in album title" 15511 </source> 15512 <dest> 15513 *: "Приказуј годину у наслову албума" 15514 </dest> 15515 <voice> 15516 *: "Приказуј годину у наслову албума" 15517 </voice> 15518</phrase> 15519<phrase> 15520 id: LANG_WAIT_FOR_CACHE 15521 desc: in Settings 15522 user: core 15523 <source> 15524 *: "Cache needs to finish updating first!" 15525 </source> 15526 <dest> 15527 *: "Најпре мора да се освежи кеш!" 15528 </dest> 15529 <voice> 15530 *: "Најпре мора да се освежи кеш!" 15531 </voice> 15532</phrase> 15533<phrase> 15534 id: LANG_TRACK_INFO 15535 desc: Track Info Title 15536 user: core 15537 <source> 15538 *: "Track Info" 15539 </source> 15540 <dest> 15541 *: "Инфо о нумери" 15542 </dest> 15543 <voice> 15544 *: "Инфо о нумери" 15545 </voice> 15546</phrase> 15547<phrase> 15548 id: LANG_PLAY 15549 desc: play selected file/directory, in playlist context menu 15550 user: core 15551 <source> 15552 *: "Play" 15553 </source> 15554 <dest> 15555 *: "Пусти" 15556 </dest> 15557 <voice> 15558 *: "Пусти" 15559 </voice> 15560</phrase> 15561<phrase> 15562 id: LANG_PLAY_SHUFFLED 15563 desc: play selected files in shuffled order, in playlist context menu 15564 user: core 15565 <source> 15566 *: "Play Shuffled" 15567 </source> 15568 <dest> 15569 *: "Пусти измешано" 15570 </dest> 15571 <voice> 15572 *: "Пусти измешано" 15573 </voice> 15574</phrase> 15575<phrase> 15576 id: LANG_KEEP_CURRENT_TRACK_ON_REPLACE 15577 desc: used in the playlist settings menu 15578 user: core 15579 <source> 15580 *: "Keep Current Track When Replacing Playlist" 15581 </source> 15582 <dest> 15583 *: "Задржи текућу нумеру када се замењује плејлиста" 15584 </dest> 15585 <voice> 15586 *: "Задржи текућу нумеру када се замењује плејлиста" 15587 </voice> 15588</phrase> 15589<phrase> 15590 id: LANG_CLEAR_SETTINGS_ON_HOLD 15591 desc: in the system sub menu 15592 user: core 15593 <source> 15594 *: none 15595 clear_settings_on_hold,iriverh10: "Clear settings when reset button is held during startup" 15596 ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Clear settings when hold switch is on during startup" 15597 </source> 15598 <dest> 15599 *: none 15600 clear_settings_on_hold,iriverh10: "Обриши подешавања када се током покретања држи ресет тастер" 15601 ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Обриши подешавања када је током покретања укључен тастер hold" 15602 </dest> 15603 <voice> 15604 *: none 15605 clear_settings_on_hold,iriverh10: "Обриши подешавања када се током покретања држи ресет тастер" 15606 ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Обриши подешавања када је током покретања укључен тастер hold" 15607 </voice> 15608</phrase> 15609<phrase> 15610 id: LANG_REWIND_ACROSS_TRACKS 15611 desc: in playback settings menu 15612 user: core 15613 <source> 15614 *: "Rewind Across Tracks" 15615 </source> 15616 <dest> 15617 *: "Премотавај преко нумера" 15618 </dest> 15619 <voice> 15620 *: "Премотавај преко нумера" 15621 </voice> 15622</phrase> 15623<phrase> 15624 id: LANG_SET_AS 15625 desc: used in the onplay menu 15626 user: core 15627 <source> 15628 *: "Set As..." 15629 </source> 15630 <dest> 15631 *: "Постави као..." 15632 </dest> 15633 <voice> 15634 *: "Постави као" 15635 </voice> 15636</phrase> 15637<phrase> 15638 id: LANG_PLAYLIST_DIR 15639 desc: used in the onplay menu 15640 user: core 15641 <source> 15642 *: "Playlist Directory" 15643 </source> 15644 <dest> 15645 *: "Директоријум са плејлистама" 15646 </dest> 15647 <voice> 15648 *: "Директоријум са плејлистама" 15649 </voice> 15650</phrase> 15651<phrase> 15652 id: LANG_START_DIR 15653 desc: used in the onplay menu 15654 user: core 15655 <source> 15656 *: "Start Directory" 15657 </source> 15658 <dest> 15659 *: "Почетни директоријум" 15660 </dest> 15661 <voice> 15662 *: "Почетни директоријум" 15663 </voice> 15664</phrase> 15665<phrase> 15666 id: LANG_RECORDING_DIR 15667 desc: used in the onplay menu 15668 user: core 15669 <source> 15670 *: none 15671 recording: "Recording Directory" 15672 </source> 15673 <dest> 15674 *: none 15675 recording: "Директоријум за снимање" 15676 </dest> 15677 <voice> 15678 *: none 15679 recording: "Директоријум за снимање" 15680 </voice> 15681</phrase> 15682<phrase> 15683 id: LANG_ADD_TO_PL 15684 desc: used in the onplay menu 15685 user: core 15686 <source> 15687 *: "Add to Playlist..." 15688 </source> 15689 <dest> 15690 *: "Додај у плејлисту..." 15691 </dest> 15692 <voice> 15693 *: "Додај у плејлисту" 15694 </voice> 15695</phrase> 15696<phrase> 15697 id: LANG_ADD_TO_EXISTING_PL 15698 desc: used in the onplay menu 15699 user: core 15700 <source> 15701 *: "Add to Existing Playlist" 15702 </source> 15703 <dest> 15704 *: "Додај у постојећу плејлисту" 15705 </dest> 15706 <voice> 15707 *: "Додај у постојећу плејлисту" 15708 </voice> 15709</phrase> 15710<phrase> 15711 id: LANG_PLAYING_NEXT 15712 desc: used in the onplay menu 15713 user: core 15714 <source> 15715 *: "Playing Next..." 15716 </source> 15717 <dest> 15718 *: "Пушта се следеће..." 15719 </dest> 15720 <voice> 15721 *: "Пушта се следеће" 15722 </voice> 15723</phrase> 15724<phrase> 15725 id: LANG_PLAY_NEXT 15726 desc: used in the onplay menu 15727 user: core 15728 <source> 15729 *: "Play Next" 15730 </source> 15731 <dest> 15732 *: "Пусти следећу" 15733 </dest> 15734 <voice> 15735 *: "Пусти следећу" 15736 </voice> 15737</phrase> 15738<phrase> 15739 id: LANG_ADD_SHUFFLED 15740 desc: used in the onplay menu 15741 user: core 15742 <source> 15743 *: "Add Shuffled" 15744 </source> 15745 <dest> 15746 *: "Додај промешано" 15747 </dest> 15748 <voice> 15749 *: "Додај промешано" 15750 </voice> 15751</phrase> 15752<phrase> 15753 id: LANG_PLAY_LAST 15754 desc: used in the onplay menu 15755 user: core 15756 <source> 15757 *: "Play Last" 15758 </source> 15759 <dest> 15760 *: "Пусти последње" 15761 </dest> 15762 <voice> 15763 *: "Пусти последње" 15764 </voice> 15765</phrase> 15766<phrase> 15767 id: LANG_PLAY_LAST_SHUFFLED 15768 desc: used in the onplay menu 15769 user: core 15770 <source> 15771 *: "Play Last Shuffled" 15772 </source> 15773 <dest> 15774 *: "Пусти последње промешано" 15775 </dest> 15776 <voice> 15777 *: "Пусти последње промешано" 15778 </voice> 15779</phrase> 15780<phrase> 15781 id: LANG_VOLUME_ADJUST_MODE 15782 desc: in system settings 15783 user: core 15784 <source> 15785 *: none 15786 perceptual_volume: "Volume Adjustment Mode" 15787 </source> 15788 <dest> 15789 *: none 15790 perceptual_volume: "Режим подешавања јачине" 15791 </dest> 15792 <voice> 15793 *: none 15794 perceptual_volume: "Режим подешавања јачине" 15795 </voice> 15796</phrase> 15797<phrase> 15798 id: LANG_VOLUME_ADJUST_NORM_STEPS 15799 desc: in system settings 15800 user: core 15801 <source> 15802 *: none 15803 perceptual_volume: "Number of Volume Steps" 15804 </source> 15805 <dest> 15806 *: none 15807 perceptual_volume: "Број корака јачине" 15808 </dest> 15809 <voice> 15810 *: none 15811 perceptual_volume: "Број корака јачине" 15812 </voice> 15813</phrase> 15814<phrase> 15815 id: LANG_PERCEPTUAL 15816 desc: in system settings -> volume adjustment mode 15817 user: core 15818 <source> 15819 *: none 15820 perceptual_volume: "Perceptual" 15821 </source> 15822 <dest> 15823 *: none 15824 perceptual_volume: "Перцептуално" 15825 </dest> 15826 <voice> 15827 *: none 15828 perceptual_volume: "Перцептуално" 15829 </voice> 15830</phrase> 15831<phrase> 15832 id: LANG_SHOW_TRACKS_WHILE_BROWSING 15833 desc: in PictureFlow Main Menu 15834 user: core 15835 <source> 15836 *: "Show Tracks While Browsing" 15837 </source> 15838 <dest> 15839 *: "Прикажи нумере током прегледа" 15840 </dest> 15841 <voice> 15842 *: "Прикажи нумере током прегледа" 15843 </voice> 15844</phrase> 15845<phrase> 15846 id: LANG_GOTO_LAST_ALBUM 15847 desc: in PictureFlow Main Menu 15848 user: core 15849 <source> 15850 *: "Go to Last Album" 15851 </source> 15852 <dest> 15853 *: "Иди на последњи албум" 15854 </dest> 15855 <voice> 15856 *: "Иди на последњи албум" 15857 </voice> 15858</phrase> 15859<phrase> 15860 id: LANG_DATABASE_DIR 15861 desc: in database settings menu 15862 user: core 15863 <source> 15864 *: "Database Directory" 15865 </source> 15866 <dest> 15867 *: "Директоријум базе података" 15868 </dest> 15869 <voice> 15870 *: "Директоријум базе података" 15871 </voice> 15872</phrase> 15873<phrase> 15874 id: LANG_REMOVE_QUEUED_TRACKS 15875 desc: Confirmation dialog 15876 user: core 15877 <source> 15878 *: "Remove Queued Tracks?" 15879 </source> 15880 <dest> 15881 *: "Да уклоним нумере из реда?" 15882 </dest> 15883 <voice> 15884 *: "Да уклоним нумере из реда?" 15885 </voice> 15886</phrase> 15887<phrase> 15888 id: LANG_QUICK_IGNORE_DIRACHE 15889 desc: in Settings 15890 user: core 15891 <source> 15892 *: "Quick (Ignore Directory Cache)" 15893 </source> 15894 <dest> 15895 *: "Брзо (игнориши кеш директоријума)" 15896 </dest> 15897 <voice> 15898 *: "Брзо (игнориши кеш директоријума)" 15899 </voice> 15900</phrase> 15901<phrase> 15902 id: LANG_WPS 15903 desc: in Settings 15904 user: core 15905 <source> 15906 *: "What's Playing Screen" 15907 </source> 15908 <dest> 15909 *: "Екран шта се пушта" 15910 </dest> 15911 <voice> 15912 *: "Екран шта се пушта" 15913 </voice> 15914</phrase> 15915<phrase> 15916 id: LANG_DEFAULT_BROWSER 15917 desc: in Settings 15918 user: core 15919 <source> 15920 *: "Default Browser" 15921 </source> 15922 <dest> 15923 *: "Подраз. прегледач" 15924 </dest> 15925 <voice> 15926 *: "Подраз. прегледач" 15927 </voice> 15928</phrase> 15929<phrase> 15930 id: LANG_SET_MAZE_SIZE 15931 desc: Maze size in Amaze game 15932 user: core 15933 <source> 15934 *: "Set Maze Size" 15935 </source> 15936 <dest> 15937 *: "Постави величину лавиринта" 15938 </dest> 15939 <voice> 15940 *: "Постави величину лавиринта" 15941 </voice> 15942</phrase> 15943<phrase> 15944 id: LANG_VIEW_MAP 15945 desc: Map in Amaze game 15946 user: core 15947 <source> 15948 *: "View Map" 15949 </source> 15950 <dest> 15951 *: "Погледај мапу" 15952 </dest> 15953 <voice> 15954 *: "Погледај мапу" 15955 </voice> 15956</phrase> 15957<phrase> 15958 id: LANG_SHOW_COMPASS 15959 desc: Compass in Amaze game 15960 user: core 15961 <source> 15962 *: "Show Compass" 15963 </source> 15964 <dest> 15965 *: "Прикажи компас" 15966 </dest> 15967 <voice> 15968 *: "Прикажи компас" 15969 </voice> 15970</phrase> 15971<phrase> 15972 id: LANG_SHOW_MAP 15973 desc: Map in Amaze game 15974 user: core 15975 <source> 15976 *: "Show Map" 15977 </source> 15978 <dest> 15979 *: "Прикажи мапу" 15980 </dest> 15981 <voice> 15982 *: "Прикажи мапу" 15983 </voice> 15984</phrase> 15985<phrase> 15986 id: LANG_REMEMBER_PATH 15987 desc: Map in Amaze game 15988 user: core 15989 <source> 15990 *: "Remember Path" 15991 </source> 15992 <dest> 15993 *: "Запамти путању" 15994 </dest> 15995 <voice> 15996 *: "Запамти путању" 15997 </voice> 15998</phrase> 15999<phrase> 16000 id: LANG_USE_LARGE_TILES 16001 desc: Map in Amaze game 16002 user: core 16003 <source> 16004 *: "Use Large Tiles" 16005 </source> 16006 <dest> 16007 *: "Користи велике плочице" 16008 </dest> 16009 <voice> 16010 *: "Користи велике плочице" 16011 </voice> 16012</phrase> 16013<phrase> 16014 id: LANG_SHOW_SOLUTION 16015 desc: Map in Amaze game 16016 user: core 16017 <source> 16018 *: "Show Solution" 16019 </source> 16020 <dest> 16021 *: "Прикажи решење" 16022 </dest> 16023 <voice> 16024 *: "Прикажи решење" 16025 </voice> 16026</phrase> 16027<phrase> 16028 id: LANG_QUIT_WITHOUT_SAVING 16029 desc: 16030 user: core 16031 <source> 16032 *: "Quit without saving" 16033 </source> 16034 <dest> 16035 *: "Напусти без чувања" 16036 </dest> 16037 <voice> 16038 *: "Напусти без чувања" 16039 </voice> 16040</phrase> 16041<phrase> 16042 id: LANG_GENERATING_MAZE 16043 desc: Amaze game 16044 user: core 16045 <source> 16046 *: "Generating maze..." 16047 </source> 16048 <dest> 16049 *: "Лавиринт се генерише..." 16050 </dest> 16051 <voice> 16052 *: "Лавиринт се генерише" 16053 </voice> 16054</phrase> 16055<phrase> 16056 id: LANG_YOU_WIN 16057 desc: Success in game 16058 user: core 16059 <source> 16060 *: "You win!" 16061 </source> 16062 <dest> 16063 *: "Победили сте!" 16064 </dest> 16065 <voice> 16066 *: "Победили сте!" 16067 </voice> 16068</phrase> 16069<phrase> 16070 id: LANG_YOU_CHEATED 16071 desc: Cheated in game 16072 user: core 16073 <source> 16074 *: "You cheated!" 16075 </source> 16076 <dest> 16077 *: "Варали сте!" 16078 </dest> 16079 <voice> 16080 *: "Варали сте!" 16081 </voice> 16082</phrase> 16083<phrase> 16084 id: LANG_DIFFICULTY_EASY 16085 desc: Game difficulty 16086 user: core 16087 <source> 16088 *: "Easy" 16089 </source> 16090 <dest> 16091 *: "Лако" 16092 </dest> 16093 <voice> 16094 *: "Лако" 16095 </voice> 16096</phrase> 16097<phrase> 16098 id: LANG_DIFFICULTY_MEDIUM 16099 desc: Game difficulty 16100 user: core 16101 <source> 16102 *: "Medium" 16103 </source> 16104 <dest> 16105 *: "Средње" 16106 </dest> 16107 <voice> 16108 *: "Средње" 16109 </voice> 16110</phrase> 16111<phrase> 16112 id: LANG_DIFFICULTY_HARD 16113 desc: Game difficulty 16114 user: core 16115 <source> 16116 *: "Hard" 16117 </source> 16118 <dest> 16119 *: "Тешко" 16120 </dest> 16121 <voice> 16122 *: "Тешко" 16123 </voice> 16124</phrase> 16125<phrase> 16126 id: LANG_DIFFICULTY_EXPERT 16127 desc: Game difficulty 16128 user: core 16129 <source> 16130 *: "Expert" 16131 </source> 16132 <dest> 16133 *: "Стручњак" 16134 </dest> 16135 <voice> 16136 *: "Стручњак" 16137 </voice> 16138</phrase> 16139<phrase> 16140 id: LANG_LEGAL_NOTICES 16141 desc: in system menu 16142 user: core 16143 <source> 16144 *: "Legal Notices" 16145 </source> 16146 <dest> 16147 *: "Правна обавештења" 16148 </dest> 16149 <voice> 16150 *: "Правна обавештења" 16151 </voice> 16152</phrase> 16153<phrase> 16154 id: LANG_ERROR_FORMATSTR 16155 desc: for general use 16156 user: core 16157 <source> 16158 *: "Error: %s" 16159 </source> 16160 <dest> 16161 *: "Грешка: %s" 16162 </dest> 16163 <voice> 16164 *: "Грешка" 16165 </voice> 16166</phrase> 16167<phrase> 16168 id: LANG_MIKMOD_SETTINGS 16169 desc: mikmod plugin 16170 user: core 16171 <source> 16172 *: "Mikmod Settings" 16173 </source> 16174 <dest> 16175 *: "Mikmod подешавања" 16176 </dest> 16177 <voice> 16178 *: "Мик мод подешавања" 16179 </voice> 16180</phrase> 16181<phrase> 16182 id: VOICE_INVALID_VOICE_FILE 16183 desc: played if the voice file fails to load 16184 user: core 16185 <source> 16186 *: "" 16187 </source> 16188 <dest> 16189 *: "" 16190 </dest> 16191 <voice> 16192 *: "Гласовни фајл је неисправан" 16193 </voice> 16194</phrase> 16195<phrase> 16196 id: VOICE_LANG_NAME 16197 desc: Spoken name of the language 16198 user: core 16199 <source> 16200 *: "" 16201 </source> 16202 <dest> 16203 *: "" 16204 </dest> 16205 <voice> 16206 *: "српски" 16207 </voice> 16208</phrase> 16209<phrase> 16210 id: LANG_PERCENT_FORMAT 16211 desc: percent formatting ( `10%` is default , for `10 %` use '%ld %%' , for `%10` use '%%%ld' and so on) 16212 user: core 16213 <source> 16214 *: "%ld%%" 16215 </source> 16216 <dest> 16217 *: "~%ld%%" 16218 </dest> 16219 <voice> 16220 *: none 16221 </voice> 16222</phrase> 16223<phrase> 16224 id: LANG_CHOOSE_FILE 16225 desc: file_picker plugin ask user to select a file 16226 user: core 16227 <source> 16228 *: "Choose File" 16229 </source> 16230 <dest> 16231 *: "Изаберите фајл" 16232 </dest> 16233 <voice> 16234 *: "Изаберите фајл" 16235 </voice> 16236</phrase> 16237<phrase> 16238 id: LANG_DISABLE_MAINMENU_SCROLLING 16239 desc: Disable main menu scrolling 16240 user: core 16241 <source> 16242 *: "Disable main menu scrolling" 16243 </source> 16244 <dest> 16245 *: "Искључи скроловање главног менија" 16246 </dest> 16247 <voice> 16248 *: "Искључи скроловање главног менија" 16249 </voice> 16250</phrase> 16251<phrase> 16252 id: LANG_REMAINING 16253 desc: Playing Time 16254 user: core 16255 <source> 16256 *: "Remaining" 16257 </source> 16258 <dest> 16259 *: "Преостало" 16260 </dest> 16261 <voice> 16262 *: "Преостало" 16263 </voice> 16264</phrase> 16265<phrase> 16266 id: LANG_SHOW_FIRST_LETTER 16267 desc: Database menu 16268 user: core 16269 <source> 16270 *: "First Letter" 16271 </source> 16272 <dest> 16273 *: "Прво слово" 16274 </dest> 16275 <voice> 16276 *: "Прво слово" 16277 </voice> 16278</phrase> 16279<phrase> 16280 id: LANG_SHOW_BY_FIRST_LETTER 16281 desc: Database menu 16282 user: core 16283 <source> 16284 *: "By First Letter..." 16285 </source> 16286 <dest> 16287 *: "По првом слову..." 16288 </dest> 16289 <voice> 16290 *: "По првом слову" 16291 </voice> 16292</phrase> 16293<phrase> 16294 id: LANG_SHOW_ARTISTS_BY_FIRST_LETTER 16295 desc: Database menu 16296 user: core 16297 <source> 16298 *: "Artists by First Letter" 16299 </source> 16300 <dest> 16301 *: "Уметници по првом слову" 16302 </dest> 16303 <voice> 16304 *: "Уметници по првом слову" 16305 </voice> 16306</phrase> 16307<phrase> 16308 id: LANG_SHOW_ALBUM_ARTISTS_BY_FIRST_LETTER 16309 desc: Database menu 16310 user: core 16311 <source> 16312 *: "Album Artists by First Letter" 16313 </source> 16314 <dest> 16315 *: "Уметници албума по првом слову" 16316 </dest> 16317 <voice> 16318 *: "Уметници албума по првом слову" 16319 </voice> 16320</phrase> 16321<phrase> 16322 id: LANG_SHOW_ALBUMS_BY_FIRST_LETTER 16323 desc: Database menu 16324 user: core 16325 <source> 16326 *: "Albums by First Letter" 16327 </source> 16328 <dest> 16329 *: "Албуми по првом слову" 16330 </dest> 16331 <voice> 16332 *: "Албуми по првом слову" 16333 </voice> 16334</phrase> 16335<phrase> 16336 id: LANG_SHOW_TRACKS_BY_FIRST_LETTER 16337 desc: Database menu 16338 user: core 16339 <source> 16340 *: "Tracks by First Letter" 16341 </source> 16342 <dest> 16343 *: "Нумере по првом слову" 16344 </dest> 16345 <voice> 16346 *: "Нумере по првом слову" 16347 </voice> 16348</phrase> 16349<phrase> 16350 id: LANG_ARTISTS 16351 desc: Database menu 16352 user: core 16353 <source> 16354 *: "Artists" 16355 </source> 16356 <dest> 16357 *: "Уметници" 16358 </dest> 16359 <voice> 16360 *: "Уметници" 16361 </voice> 16362</phrase> 16363<phrase> 16364 id: LANG_ALBUMS 16365 desc: Database menu 16366 user: core 16367 <source> 16368 *: "Albums" 16369 </source> 16370 <dest> 16371 *: "Албуми" 16372 </dest> 16373 <voice> 16374 *: "Албуми" 16375 </voice> 16376</phrase> 16377<phrase> 16378 id: LANG_TRACKS 16379 desc: Database menu 16380 user: core 16381 <source> 16382 *: "Tracks" 16383 </source> 16384 <dest> 16385 *: "Нумере" 16386 </dest> 16387 <voice> 16388 *: "Нумере" 16389 </voice> 16390</phrase> 16391<phrase> 16392 id: LANG_SHUFFLE_SONGS 16393 desc: Database menu 16394 user: core 16395 <source> 16396 *: "Shuffle Songs" 16397 </source> 16398 <dest> 16399 *: "Промешај песме" 16400 </dest> 16401 <voice> 16402 *: "Промешај песме" 16403 </voice> 16404</phrase> 16405<phrase> 16406 id: LANG_FILENAME 16407 desc: Database and recording menus 16408 user: core 16409 <source> 16410 *: "Filename" 16411 </source> 16412 <dest> 16413 *: "Име фајла" 16414 </dest> 16415 <voice> 16416 *: "Име фајла" 16417 </voice> 16418</phrase> 16419<phrase> 16420 id: LANG_TITLE_WITH_DURATION 16421 desc: Database menu 16422 user: core 16423 <source> 16424 *: "Title (with track duration)" 16425 </source> 16426 <dest> 16427 *: "Наслов (са трајањем нумере)" 16428 </dest> 16429 <voice> 16430 *: "Наслов са трајањем нумере" 16431 </voice> 16432</phrase> 16433<phrase> 16434 id: LANG_USER_RATING 16435 desc: Database menu 16436 user: core 16437 <source> 16438 *: "User Rating" 16439 </source> 16440 <dest> 16441 *: "Корисничко рангирање" 16442 </dest> 16443 <voice> 16444 *: "Корисничко рангирање" 16445 </voice> 16446</phrase> 16447<phrase> 16448 id: LANG_SEARCH 16449 desc: Database menu 16450 user: core 16451 <source> 16452 *: "Search" 16453 </source> 16454 <dest> 16455 *: "Претрага" 16456 </dest> 16457 <voice> 16458 *: "Претрага" 16459 </voice> 16460</phrase> 16461<phrase> 16462 id: LANG_SEARCH_BY 16463 desc: Database menu 16464 user: core 16465 <source> 16466 *: "Search by..." 16467 </source> 16468 <dest> 16469 *: "Претрага по..." 16470 </dest> 16471 <voice> 16472 *: "Претрага по" 16473 </voice> 16474</phrase> 16475<phrase> 16476 id: LANG_RECENTLY_ADDED 16477 desc: Database menu 16478 user: core 16479 <source> 16480 *: "Recently Added" 16481 </source> 16482 <dest> 16483 *: "Недавно додато" 16484 </dest> 16485 <voice> 16486 *: "Недавно додато" 16487 </voice> 16488</phrase> 16489<phrase> 16490 id: LANG_PLAYBACK_HISTORY 16491 desc: Database menu 16492 user: core 16493 <source> 16494 *: "Playback History" 16495 </source> 16496 <dest> 16497 *: "Историја пуштања" 16498 </dest> 16499 <voice> 16500 *: "Историја пуштања" 16501 </voice> 16502</phrase> 16503<phrase> 16504 id: LANG_CUSTOM_MENU 16505 desc: Database menu 16506 user: core 16507 <source> 16508 *: "Custom menu" 16509 </source> 16510 <dest> 16511 *: "Произвољни мени" 16512 </dest> 16513 <voice> 16514 *: "Произвољни мени" 16515 </voice> 16516</phrase> 16517<phrase> 16518 id: LANG_SAME_AS_CURRENT 16519 desc: Database menu 16520 user: core 16521 <source> 16522 *: "Same as currently played track" 16523 </source> 16524 <dest> 16525 *: "Исто као нумера која се тренутно пушта" 16526 </dest> 16527 <voice> 16528 *: "Исто као нумера која се тренутно пушта" 16529 </voice> 16530</phrase> 16531<phrase> 16532 id: LANG_DIRECTORY 16533 desc: Database menu 16534 user: core 16535 <source> 16536 *: "Directory" 16537 </source> 16538 <dest> 16539 *: "Директоријум" 16540 </dest> 16541 <voice> 16542 *: "Директоријум" 16543 </voice> 16544</phrase> 16545<phrase> 16546 id: LANG_ALBUMS_BY_YEAR 16547 desc: Database menu 16548 user: core 16549 <source> 16550 *: "Albums by Year" 16551 </source> 16552 <dest> 16553 *: "Албуми по години" 16554 </dest> 16555 <voice> 16556 *: "Албуми по години" 16557 </voice> 16558</phrase> 16559<phrase> 16560 id: LANG_ALBUMS_BETWEEN_YEARS 16561 desc: Database menu 16562 user: core 16563 <source> 16564 *: "Albums between Years" 16565 </source> 16566 <dest> 16567 *: "Албуми између година" 16568 </dest> 16569 <voice> 16570 *: "Албуми између година" 16571 </voice> 16572</phrase> 16573<phrase> 16574 id: LANG_ARTISTS_BETWEEN_YEARS 16575 desc: Database menu 16576 user: core 16577 <source> 16578 *: "Artists between Years" 16579 </source> 16580 <dest> 16581 *: "Уметници између година" 16582 </dest> 16583 <voice> 16584 *: "Уметници између година" 16585 </voice> 16586</phrase> 16587<phrase> 16588 id: LANG_HISTORY_MOST_PLAYED 16589 desc: Database menu 16590 user: core 16591 <source> 16592 *: "Most played (Plays|Score)" 16593 </source> 16594 <dest> 16595 *: "Најчешће слушано (Број|Резултат)" 16596 </dest> 16597 <voice> 16598 *: "Најчешће слушано по броју пуштања па по резултату" 16599 </voice> 16600</phrase> 16601<phrase> 16602 id: LANG_HISTORY_RECENTLY_PLAYED_TRACKS 16603 desc: Database menu 16604 user: core 16605 <source> 16606 *: "Recently played tracks" 16607 </source> 16608 <dest> 16609 *: "Недавно пуштане нумере" 16610 </dest> 16611 <voice> 16612 *: "Недавно пуштане нумере" 16613 </voice> 16614</phrase> 16615<phrase> 16616 id: LANG_HISTORY_NEVER_PLAYED_TRACKS 16617 desc: Database menu 16618 user: core 16619 <source> 16620 *: "Never played tracks" 16621 </source> 16622 <dest> 16623 *: "Никад пуштане нумере" 16624 </dest> 16625 <voice> 16626 *: "Никад пуштане нумере" 16627 </voice> 16628</phrase> 16629<phrase> 16630 id: LANG_HISTORY_FAVOURITE_ARTISTS 16631 desc: Database menu 16632 user: core 16633 <source> 16634 *: "Favourite artists" 16635 </source> 16636 <dest> 16637 *: "Омиљени уметници" 16638 </dest> 16639 <voice> 16640 *: "Омиљени уметници" 16641 </voice> 16642</phrase> 16643<phrase> 16644 id: LANG_HISTORY_FAVOURITE_ALBUMS 16645 desc: Database menu 16646 user: core 16647 <source> 16648 *: "Favourite albums" 16649 </source> 16650 <dest> 16651 *: "Омиљени албуми" 16652 </dest> 16653 <voice> 16654 *: "Омиљени албуми" 16655 </voice> 16656</phrase> 16657<phrase> 16658 id: LANG_HISTORY_RECENT_FAVOURITES 16659 desc: Database menu 16660 user: core 16661 <source> 16662 *: "Recent favourites" 16663 </source> 16664 <dest> 16665 *: "Недавни омиљени" 16666 </dest> 16667 <voice> 16668 *: "Недавни омиљени" 16669 </voice> 16670</phrase> 16671<phrase> 16672 id: LANG_HISTORY_NEW_FAVOURITES 16673 desc: Database menu 16674 user: core 16675 <source> 16676 *: "New favourites" 16677 </source> 16678 <dest> 16679 *: "Нови омиљени" 16680 </dest> 16681 <voice> 16682 *: "Нови омиљени" 16683 </voice> 16684</phrase> 16685<phrase> 16686 id: LANG_HISTORY_FORGOTTEN_FAVOURITES 16687 desc: Database menu 16688 user: core 16689 <source> 16690 *: "Forgotten favourites" 16691 </source> 16692 <dest> 16693 *: "Заборављени омиљени" 16694 </dest> 16695 <voice> 16696 *: "Заборављени омиљени" 16697 </voice> 16698</phrase> 16699<phrase> 16700 id: LANG_TRACKS_BY 16701 desc: Database menu 16702 user: core 16703 <source> 16704 *: "Tracks by" 16705 </source> 16706 <dest> 16707 *: "Нумере по" 16708 </dest> 16709 <voice> 16710 *: "Нумере по" 16711 </voice> 16712</phrase> 16713<phrase> 16714 id: LANG_VIEW_ALBUMART 16715 desc: WPS context menu 16716 user: core 16717 <source> 16718 *: "View Album Art" 16719 </source> 16720 <dest> 16721 *: "Прикажи омот албума" 16722 </dest> 16723 <voice> 16724 *: "Прикажи омот албума" 16725 </voice> 16726</phrase> 16727<phrase> 16728 id: LANG_HP_LO_SELECT 16729 desc: Output Select 16730 user: core 16731 <source> 16732 *: none 16733 erosqnative: "Output Select" 16734 </source> 16735 <dest> 16736 *: none 16737 erosqnative: "Избор излаза" 16738 </dest> 16739 <voice> 16740 *: none 16741 erosqnative: "Избор излаза" 16742 </voice> 16743</phrase> 16744<phrase> 16745 id: LANG_HEADPHONE 16746 desc: in settings_menu 16747 user: core 16748 <source> 16749 *: none 16750 erosqnative: "Headphone" 16751 </source> 16752 <dest> 16753 *: none 16754 erosqnative: "Слушалице" 16755 </dest> 16756 <voice> 16757 *: none 16758 erosqnative: "Слушалице" 16759 </voice> 16760</phrase> 16761<phrase> 16762 id: LANG_LINEOUT 16763 desc: in settings_menu 16764 user: core 16765 <source> 16766 *: none 16767 erosqnative,lineout_poweroff: "Line Out" 16768 </source> 16769 <dest> 16770 *: none 16771 erosqnative,lineout_poweroff: "Линијски излаз" 16772 </dest> 16773 <voice> 16774 *: none 16775 erosqnative,lineout_poweroff: "Линијски излаз" 16776 </voice> 16777</phrase> 16778<phrase> 16779 id: LANG_FONT_LOAD_ERROR 16780 desc: Displayed when font loading fails 16781 user: core 16782 <source> 16783 *: "Unable to load font: (%s)" 16784 </source> 16785 <dest> 16786 *: "Фонт не може да се учита: (%s)" 16787 </dest> 16788 <voice> 16789 *: "Фонт не може да се учита" 16790 </voice> 16791</phrase> 16792<phrase> 16793 id: LANG_LOGGING 16794 desc: playback logging 16795 user: core 16796 <source> 16797 *: "Logging" 16798 </source> 16799 <dest> 16800 *: "Вођење дневника" 16801 </dest> 16802 <voice> 16803 *: "Вођење дневника" 16804 </voice> 16805</phrase> 16806<phrase> 16807 id: LANG_VIEWLOG 16808 desc: view Log 16809 user: core 16810 <source> 16811 *: "View log" 16812 </source> 16813 <dest> 16814 *: "Прикажи дневник" 16815 </dest> 16816 <voice> 16817 *: "Прикажи дневник" 16818 </voice> 16819</phrase> 16820<phrase> 16821 id: LANG_REPLAY_FINISHED_PLAYLIST 16822 desc: Resume playback of finished playlist 16823 user: core 16824 <source> 16825 *: "Playlist finished. Play again?" 16826 </source> 16827 <dest> 16828 *: "Плејлиста се завршила. Желите ли да се пусти поново?" 16829 </dest> 16830 <voice> 16831 *: "Плејлиста се завршила. Желите ли да се пусти поново?" 16832 </voice> 16833</phrase> 16834<phrase> 16835 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS_SORTED_BY_ALBUM 16836 desc: "[By album]" entry in tag browser 16837 user: core 16838 <source> 16839 *: "[By album]" 16840 </source> 16841 <dest> 16842 *: "[по албуму]" 16843 </dest> 16844 <voice> 16845 *: "Све нумере сортиране по албуму" 16846 </voice> 16847</phrase> 16848<phrase> 16849 id: LANG_SORT_PLAYLISTS 16850 desc: playlists sorting setting 16851 user: core 16852 <source> 16853 *: "Sort Playlists" 16854 </source> 16855 <dest> 16856 *: "Сортирај плејлисте" 16857 </dest> 16858 <voice> 16859 *: "сортирај плејлисте" 16860 </voice> 16861</phrase> 16862<phrase> 16863 id: LANG_USB_DAC 16864 desc: in settings_menu 16865 user: core 16866 <source> 16867 *: none 16868 usbdac: "USB-DAC" 16869 </source> 16870 <dest> 16871 *: none 16872 usbdac: "~USB-DAC" 16873 </dest> 16874 <voice> 16875 *: none 16876 usbdac: "У Ес Бе - ДАК" 16877 </voice> 16878</phrase> 16879<phrase> 16880 id: LANG_WHILE_USB_CHARGE_ONLY 16881 desc: in settings_menu 16882 user: core 16883 <source> 16884 *: none 16885 usbdac: "While In USB Charge-Only Mode" 16886 </source> 16887 <dest> 16888 *: none 16889 usbdac: "Док је у USB режиму само-пуњење" 16890 </dest> 16891 <voice> 16892 *: none 16893 usbdac: "Док је у У Ес Бе режиму само-пуњење" 16894 </voice> 16895</phrase> 16896<phrase> 16897 id: LANG_WHILE_MASS_STORAGE_USB_ONLY 16898 desc: in settings_menu 16899 user: core 16900 <source> 16901 *: none 16902 usbdac: "While In USB Mass-Storage Mode" 16903 </source> 16904 <dest> 16905 *: none 16906 usbdac: "Док је у USB режиму масовно-скадиште" 16907 </dest> 16908 <voice> 16909 *: none 16910 usbdac: "Док је у У Ес Бе режиму масовно-скадиште" 16911 </voice> 16912</phrase> 16913<phrase> 16914 id: LANG_USB_DAC_ACTIVE 16915 desc: for splash 16916 user: core 16917 <source> 16918 *: none 16919 usbdac: "USB-DAC Active" 16920 </source> 16921 <dest> 16922 *: none 16923 usbdac: "USB-DAC активан" 16924 </dest> 16925 <voice> 16926 *: none 16927 usbdac: "У Ес Бе - ДАК активан" 16928 </voice> 16929</phrase> 16930<phrase> 16931 id: LANG_ANNOUNCE_STATUS 16932 desc: announnnce_status plugin 16933 user: core 16934 <source> 16935 *: "Announce Status" 16936 </source> 16937 <dest> 16938 *: "Објави статус" 16939 </dest> 16940 <voice> 16941 *: "Објави статус" 16942 </voice> 16943</phrase> 16944<phrase> 16945 id: LANG_USE_LED_INDICATORS 16946 desc: LED indicators setting 16947 user: core 16948 <source> 16949 *: none 16950 general_purpose_led: "Use LED indicators" 16951 </source> 16952 <dest> 16953 *: none 16954 general_purpose_led: "Користи LED индикаторе" 16955 </dest> 16956 <voice> 16957 *: none 16958 general_purpose_led: "Користи LED индикаторе" 16959 </voice> 16960</phrase> 16961<phrase> 16962 id: LANG_USB_MENU 16963 desc: in settings_menu 16964 user: core 16965 <source> 16966 *: "USB" 16967 </source> 16968 <dest> 16969 *: "~USB" 16970 </dest> 16971 <voice> 16972 *: "У Ес Бе" 16973 </voice> 16974</phrase>