A modern Music Player Daemon based on Rockbox open source high quality audio player
libadwaita
audio
rust
zig
deno
mpris
rockbox
mpd
1# __________ __ ___.
2# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
6# \/ \/ \/ \/ \/
7# $Id$
8#
9# This program is free software; you can redistribute it and/or
10# modify it under the terms of the GNU General Public License
11# as published by the Free Software Foundation; either version 2
12# of the License, or (at your option) any later version.
13#
14# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15# KIND, either express or implied.
16#
17# Serbian language file, translated by:
18# - Ivan Pešić
19<phrase>
20 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
21 desc: main menu title
22 user: core
23 <source>
24 *: "Rockbox"
25 </source>
26 <dest>
27 *: "Rockbox"
28 </dest>
29 <voice>
30 *: "Rockbox"
31 </voice>
32</phrase>
33<phrase>
34 id: LANG_SET_BOOL_YES
35 desc: bool true representation
36 user: core
37 <source>
38 *: "Yes"
39 </source>
40 <dest>
41 *: "Да"
42 </dest>
43 <voice>
44 *: "Да"
45 </voice>
46</phrase>
47<phrase>
48 id: LANG_SET_BOOL_NO
49 desc: bool false representation
50 user: core
51 <source>
52 *: "No"
53 </source>
54 <dest>
55 *: "Не"
56 </dest>
57 <voice>
58 *: "Не"
59 </voice>
60</phrase>
61<phrase>
62 id: LANG_ON
63 desc: Used in a lot of places
64 user: core
65 <source>
66 *: "On"
67 </source>
68 <dest>
69 *: "Укљ."
70 </dest>
71 <voice>
72 *: "Укључено"
73 </voice>
74</phrase>
75<phrase>
76 id: LANG_OFF
77 desc: Used in a lot of places
78 user: core
79 <source>
80 *: "Off"
81 </source>
82 <dest>
83 *: "Искљ."
84 </dest>
85 <voice>
86 *: "Искључено"
87 </voice>
88</phrase>
89<phrase>
90 id: LANG_ASK
91 desc: in settings_menu
92 user: core
93 <source>
94 *: "Ask"
95 </source>
96 <dest>
97 *: "Питај"
98 </dest>
99 <voice>
100 *: "Питај"
101 </voice>
102</phrase>
103<phrase>
104 id: LANG_ALWAYS
105 desc: used in various places
106 user: core
107 <source>
108 *: "Always"
109 </source>
110 <dest>
111 *: "Увек"
112 </dest>
113 <voice>
114 *: "Увек"
115 </voice>
116</phrase>
117<phrase>
118 id: LANG_NORMAL
119 desc: in settings_menu
120 user: core
121 <source>
122 *: "Normal"
123 </source>
124 <dest>
125 *: "Нормално"
126 </dest>
127 <voice>
128 *: "Нормално"
129 </voice>
130</phrase>
131<phrase>
132 id: LANG_GAIN
133 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
134 user: core
135 <source>
136 *: "Gain"
137 </source>
138 <dest>
139 *: "Појачање"
140 </dest>
141 <voice>
142 *: "Појачање"
143 </voice>
144</phrase>
145<phrase>
146 id: LANG_WAIT
147 desc: general please wait splash
148 user: core
149 <source>
150 *: "Loading..."
151 </source>
152 <dest>
153 *: "Учитавам..."
154 </dest>
155 <voice>
156 *: "Учитавам"
157 </voice>
158</phrase>
159<phrase>
160 id: LANG_LOADING_PERCENT
161 desc: splash number of percents loaded
162 user: core
163 <source>
164 *: "Loading... %d%% done (%s)"
165 </source>
166 <dest>
167 *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
168 </dest>
169 <voice>
170 *: "Учитавам"
171 </voice>
172</phrase>
173<phrase>
174 id: LANG_SCANNING_DISK
175 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
176 user: core
177 <source>
178 *: "Scanning disk..."
179 </source>
180 <dest>
181 *: "Скенирам диск..."
182 </dest>
183 <voice>
184 *: "Скенирам диск"
185 </voice>
186</phrase>
187<phrase>
188 id: LANG_SHUTTINGDOWN
189 desc: in main menu
190 user: core
191 <source>
192 *: "Shutting down..."
193 </source>
194 <dest>
195 *: "Искључујем се..."
196 </dest>
197 <voice>
198 *: "Искључујем се"
199 </voice>
200</phrase>
201<phrase>
202 id: LANG_CANCEL
203 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
204 user: core
205 <source>
206 *: "Cancelled"
207 </source>
208 <dest>
209 *: "Поништено"
210 </dest>
211 <voice>
212 *: "Поништено"
213 </voice>
214</phrase>
215<phrase>
216 id: LANG_FAILED
217 desc: Something failed. To be appended after actions
218 user: core
219 <source>
220 *: "Failed"
221 </source>
222 <dest>
223 *: "није успело"
224 </dest>
225 <voice>
226 *: "није успело"
227 </voice>
228</phrase>
229<phrase>
230 id: LANG_CHANNELS
231 desc: in sound_settings
232 user: core
233 <source>
234 *: "Channels"
235 </source>
236 <dest>
237 *: "Канали"
238 </dest>
239 <voice>
240 *: "Канали"
241 </voice>
242</phrase>
243<phrase>
244 id: LANG_ARE_YOU_SURE
245 desc: confirm action
246 user: core
247 <source>
248 *: "Are You Sure?"
249 </source>
250 <dest>
251 *: "Да ли Сте сигурни?"
252 </dest>
253 <voice>
254 *: "Да ли Сте сигурни?"
255 </voice>
256</phrase>
257<phrase>
258 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
259 desc: Generic string to use to confirm
260 user: core
261 <source>
262 *: "PLAY = Yes"
263 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
264 creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
265 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
266 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
267 vibe500: "OK = Yes"
268 </source>
269 <dest>
270 *: "PLAY = Да"
271 cowond2*: "MENU, или горе-десно = Да"
272 creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Да"
273 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
274 mrobe500: "PLAY, POWER, или горе-десно = Да"
275 vibe500: "OK = Да"
276 </dest>
277 <voice>
278 *: ""
279 </voice>
280</phrase>
281<phrase>
282 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
283 desc: Generic string to use to cancel
284 user: core
285 <source>
286 *: "Any Other = No"
287 </source>
288 <dest>
289 *: "Било које друго = Не"
290 </dest>
291 <voice>
292 *: ""
293 </voice>
294</phrase>
295<phrase>
296 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
297 desc: in the main menu
298 user: core
299 <source>
300 *: "Recent Bookmarks"
301 </source>
302 <dest>
303 *: "Скорашњи маркери"
304 </dest>
305 <voice>
306 *: "Скорашњи маркери"
307 </voice>
308</phrase>
309<phrase>
310 id: LANG_DIR_BROWSER
311 desc: main menu title
312 user: core
313 <source>
314 *: "Files"
315 </source>
316 <dest>
317 *: "Фајлови"
318 </dest>
319 <voice>
320 *: "Фајлови"
321 </voice>
322</phrase>
323<phrase>
324 id: LANG_TAGCACHE
325 desc: in the main menu and the settings menu
326 user: core
327 <source>
328 *: "Database"
329 </source>
330 <dest>
331 *: "База података"
332 </dest>
333 <voice>
334 *: "База података"
335 </voice>
336</phrase>
337<phrase>
338 id: LANG_NOW_PLAYING
339 desc: in the main menu
340 user: core
341 <source>
342 *: "Now Playing"
343 </source>
344 <dest>
345 *: "Тренутно се чује"
346 </dest>
347 <voice>
348 *: "Тренутно се чује"
349 </voice>
350</phrase>
351<phrase>
352 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
353 desc: in the main menu
354 user: core
355 <source>
356 *: "Resume Playback"
357 </source>
358 <dest>
359 *: "Настави репродукцију"
360 </dest>
361 <voice>
362 *: "Настави репродукцију"
363 </voice>
364</phrase>
365<phrase>
366 id: LANG_SETTINGS
367 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
368 user: core
369 <source>
370 *: "Settings"
371 </source>
372 <dest>
373 *: "Подешавања"
374 </dest>
375 <voice>
376 *: "Подешавања"
377 </voice>
378</phrase>
379<phrase>
380 id: LANG_RECORDING
381 desc: in the main menu
382 user: core
383 <source>
384 *: none
385 recording: "Recording"
386 </source>
387 <dest>
388 *: none
389 recording: "Снимање"
390 </dest>
391 <voice>
392 *: none
393 recording: "Снимање"
394 </voice>
395</phrase>
396<phrase>
397 id: LANG_FM_RADIO
398 desc: in the main menu
399 user: core
400 <source>
401 *: none
402 radio: "FM Radio"
403 </source>
404 <dest>
405 *: none
406 radio: "FM радио"
407 </dest>
408 <voice>
409 *: none
410 radio: "Еф Ем радио"
411 </voice>
412</phrase>
413<phrase>
414 id: LANG_PLAYLISTS
415 desc: in the main menu and Playlist settings menu
416 user: core
417 <source>
418 *: "Playlists"
419 </source>
420 <dest>
421 *: "Плејлисте"
422 </dest>
423 <voice>
424 *: "Плејлисте"
425 </voice>
426</phrase>
427<phrase>
428 id: LANG_PLUGINS
429 desc: in the main menu
430 user: core
431 <source>
432 *: "Plugins"
433 </source>
434 <dest>
435 *: "Додаци"
436 </dest>
437 <voice>
438 *: "Додаци"
439 </voice>
440</phrase>
441<phrase>
442 id: LANG_SYSTEM
443 desc: in the main menu and settings menu
444 user: core
445 <source>
446 *: "System"
447 </source>
448 <dest>
449 *: "Систем"
450 </dest>
451 <voice>
452 *: "Систем"
453 </voice>
454</phrase>
455<phrase>
456 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
457 desc: bookmark selection list title
458 user: core
459 <source>
460 *: "Select Bookmark"
461 </source>
462 <dest>
463 *: "Изаберите маркер"
464 </dest>
465 <voice>
466 *: "Изаберите маркер"
467 </voice>
468</phrase>
469<phrase>
470 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
471 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
472 user: core
473 <source>
474 *: "[Don't Resume]"
475 </source>
476 <dest>
477 *: "[Немој да наставиш]"
478 </dest>
479 <voice>
480 *: "Немој да наставиш"
481 </voice>
482</phrase>
483<phrase>
484 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
485 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
486 user: core
487 <source>
488 *: ", Shuffle"
489 </source>
490 <dest>
491 *: ", измешај"
492 </dest>
493 <voice>
494 *: ""
495 </voice>
496</phrase>
497<phrase>
498 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
499 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
500 user: core
501 <source>
502 *: "[Invalid Bookmark]"
503 </source>
504 <dest>
505 *: "[Неисправан маркер]"
506 </dest>
507 <voice>
508 *: "Неисправан маркер"
509 </voice>
510</phrase>
511<phrase>
512 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
513 desc: bookmark selection list context menu
514 user: core
515 <source>
516 *: "Bookmark Actions"
517 </source>
518 <dest>
519 *: "Акције над маркерима"
520 </dest>
521 <voice>
522 *: "Акције над маркерима"
523 </voice>
524</phrase>
525<phrase>
526 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
527 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
528 user: core
529 <source>
530 *: "Resume"
531 </source>
532 <dest>
533 *: "Настави"
534 </dest>
535 <voice>
536 *: "Настави"
537 </voice>
538</phrase>
539<phrase>
540 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
541 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
542 user: core
543 <source>
544 *: "Create a Bookmark?"
545 </source>
546 <dest>
547 *: "Да направим маркер?"
548 </dest>
549 <voice>
550 *: "Да направим маркер?"
551 </voice>
552</phrase>
553<phrase>
554 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
555 desc: Indicates bookmark was successfully created
556 user: core
557 <source>
558 *: "Bookmark Created"
559 </source>
560 <dest>
561 *: "Маркер је направљен"
562 </dest>
563 <voice>
564 *: "Маркер је направљен"
565 </voice>
566</phrase>
567<phrase>
568 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
569 desc: Indicates bookmark was not created
570 user: core
571 <source>
572 *: "Bookmark Failed!"
573 </source>
574 <dest>
575 *: "Маркер није направљен!"
576 </dest>
577 <voice>
578 *: "Маркер није направљен!"
579 </voice>
580</phrase>
581<phrase>
582 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
583 desc: Indicates bookmark was empty
584 user: core
585 <source>
586 *: "Bookmark Empty"
587 </source>
588 <dest>
589 *: "Маркер је празан"
590 </dest>
591 <voice>
592 *: "Маркер је празан"
593 </voice>
594</phrase>
595<phrase>
596 id: LANG_SOUND_SETTINGS
597 desc: in the main menu
598 user: core
599 <source>
600 *: "Sound Settings"
601 </source>
602 <dest>
603 *: "Подешавања звука"
604 </dest>
605 <voice>
606 *: "Подешавања звука"
607 </voice>
608</phrase>
609<phrase>
610 id: LANG_VOLUME
611 desc: in sound_settings
612 user: core
613 <source>
614 *: "Volume"
615 </source>
616 <dest>
617 *: "Јачина"
618 </dest>
619 <voice>
620 *: "Јачина"
621 </voice>
622</phrase>
623<phrase>
624 id: LANG_BASS
625 desc: in sound_settings
626 user: core
627 <source>
628 *: "Bass"
629 </source>
630 <dest>
631 *: "Ниски"
632 </dest>
633 <voice>
634 *: "Ниски"
635 </voice>
636</phrase>
637<phrase>
638 id: LANG_TREBLE
639 desc: in sound_settings
640 user: core
641 <source>
642 *: "Treble"
643 </source>
644 <dest>
645 *: "Високи"
646 </dest>
647 <voice>
648 *: "Високи"
649 </voice>
650</phrase>
651<phrase>
652 id: LANG_BALANCE
653 desc: in sound_settings
654 user: core
655 <source>
656 *: "Balance"
657 </source>
658 <dest>
659 *: "Баланс"
660 </dest>
661 <voice>
662 *: "Баланс"
663 </voice>
664</phrase>
665<phrase>
666 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
667 desc: in sound_settings
668 user: core
669 <source>
670 *: "Channel Configuration"
671 </source>
672 <dest>
673 *: "Конфигурација канала"
674 </dest>
675 <voice>
676 *: "Конфигурација канала"
677 </voice>
678</phrase>
679<phrase>
680 id: LANG_CHANNEL_STEREO
681 desc: in sound_settings and radio screen
682 user: core
683 <source>
684 *: "Stereo"
685 </source>
686 <dest>
687 *: "Стерео"
688 </dest>
689 <voice>
690 *: "Стерео"
691 </voice>
692</phrase>
693<phrase>
694 id: LANG_CHANNEL_MONO
695 desc: in sound_settings and radio screen
696 user: core
697 <source>
698 *: "Mono"
699 </source>
700 <dest>
701 *: "Моно"
702 </dest>
703 <voice>
704 *: "Моно"
705 </voice>
706</phrase>
707<phrase>
708 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
709 desc: in sound_settings
710 user: core
711 <source>
712 *: "Custom"
713 </source>
714 <dest>
715 *: "Кориснички дефинисано"
716 </dest>
717 <voice>
718 *: "Кориснички дефинисано"
719 </voice>
720</phrase>
721<phrase>
722 id: LANG_CHANNEL_LEFT
723 desc: in sound_settings
724 user: core
725 <source>
726 *: "Mono Left"
727 </source>
728 <dest>
729 *: "Моно од левог"
730 </dest>
731 <voice>
732 *: "Моно од левог"
733 </voice>
734</phrase>
735<phrase>
736 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
737 desc: in sound_settings
738 user: core
739 <source>
740 *: "Mono Right"
741 </source>
742 <dest>
743 *: "Моно од десног"
744 </dest>
745 <voice>
746 *: "Моно од десног"
747 </voice>
748</phrase>
749<phrase>
750 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
751 desc: in sound_settings
752 user: core
753 <source>
754 *: none
755 recording: "Mono Left + Right"
756 </source>
757 <dest>
758 *: none
759 recording: "Моно Леви + Десни"
760 </dest>
761 <voice>
762 *: none
763 recording: "Моно Леви плус Десни"
764 </voice>
765</phrase>
766<phrase>
767 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
768 desc: in sound_settings
769 user: core
770 <source>
771 *: "Karaoke"
772 </source>
773 <dest>
774 *: "Караоке"
775 </dest>
776 <voice>
777 *: "Караоке"
778 </voice>
779</phrase>
780<phrase>
781 id: LANG_STEREO_WIDTH
782 desc: in sound_settings
783 user: core
784 <source>
785 *: "Stereo Width"
786 </source>
787 <dest>
788 *: "Стерео ширина"
789 </dest>
790 <voice>
791 *: "Стерео ширина"
792 </voice>
793</phrase>
794<phrase>
795 id: LANG_CROSSFEED
796 desc: in sound settings
797 user: core
798 <source>
799 *: "Crossfeed"
800 </source>
801 <dest>
802 *: "Кросфид"
803 </dest>
804 <voice>
805 *: "Кросфид"
806 </voice>
807</phrase>
808<phrase>
809 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
810 desc: in crossfeed settings
811 user: core
812 <source>
813 *: "Direct Gain"
814 </source>
815 <dest>
816 *: "Појачање директног сигнала"
817 </dest>
818 <voice>
819 *: "Појачање директног сигнала"
820 </voice>
821</phrase>
822<phrase>
823 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
824 desc: in crossfeed settings
825 user: core
826 <source>
827 *: "Cross Gain"
828 </source>
829 <dest>
830 *: "Појачање унакрсног сигнала"
831 </dest>
832 <voice>
833 *: "Појачање унакрсног сигнала"
834 </voice>
835</phrase>
836<phrase>
837 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
838 desc: in crossfeed settings
839 user: core
840 <source>
841 *: "High-Frequency Attenuation"
842 </source>
843 <dest>
844 *: "Слабљење високих фрекв."
845 </dest>
846 <voice>
847 *: "Слабљење високих фреквенција"
848 </voice>
849</phrase>
850<phrase>
851 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
852 desc: in crossfeed settings
853 user: core
854 <source>
855 *: "High-Frequency Cutoff"
856 </source>
857 <dest>
858 *: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
859 </dest>
860 <voice>
861 *: "Гранична фрекв ВФ филтра"
862 </voice>
863</phrase>
864<phrase>
865 id: LANG_EQUALIZER
866 desc: in the sound settings menu
867 user: core
868 <source>
869 *: "Equalizer"
870 </source>
871 <dest>
872 *: "Еквилајзер"
873 </dest>
874 <voice>
875 *: "Еквилајзер"
876 </voice>
877</phrase>
878<phrase>
879 id: LANG_RESET_EQUALIZER
880 desc: in the equalizer settings menu
881 user: core
882 <source>
883 *: "Reset EQ"
884 </source>
885 <dest>
886 *: "Ресетуј EQ"
887 </dest>
888 <voice>
889 *: "Ресетуј еквилајзер"
890 </voice>
891</phrase>
892<phrase>
893 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
894 desc: in the equalizer settings menu
895 user: core
896 <source>
897 *: "Enable EQ"
898 </source>
899 <dest>
900 *: "Укључи EQ"
901 </dest>
902 <voice>
903 *: "Укључи еквилајзер"
904 </voice>
905</phrase>
906<phrase>
907 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
908 desc: in the equalizer settings menu
909 user: core
910 <source>
911 *: "Graphical EQ"
912 </source>
913 <dest>
914 *: "Графички EQ"
915 </dest>
916 <voice>
917 *: "Графички еквилајзер"
918 </voice>
919</phrase>
920<phrase>
921 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
922 desc: in eq settings
923 user: core
924 <source>
925 *: "Precut"
926 </source>
927 <dest>
928 *: "Предслабљење"
929 </dest>
930 <voice>
931 *: "Предслабљење"
932 </voice>
933</phrase>
934<phrase>
935 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
936 desc: in the equalizer settings menu
937 user: core
938 <source>
939 *: "Simple EQ Settings"
940 </source>
941 <dest>
942 *: "Једноставна EQ подешавања"
943 </dest>
944 <voice>
945 *: "Једноставна подешавања еквилајзера"
946 </voice>
947</phrase>
948<phrase>
949 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
950 desc: in the equalizer settings menu
951 user: core
952 <source>
953 *: "Advanced EQ Settings"
954 </source>
955 <dest>
956 *: "Напредна EQ подешавања"
957 </dest>
958 <voice>
959 *: "Напредна подешавања еквилајзера"
960 </voice>
961</phrase>
962<phrase>
963 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
964 desc: in the equalizer settings menu
965 user: core
966 <source>
967 *: "Save EQ Preset"
968 </source>
969 <dest>
970 *: "Сними EQ поставку"
971 </dest>
972 <voice>
973 *: "Сними поставку еквилајзера"
974 </voice>
975</phrase>
976<phrase>
977 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
978 desc: in the equalizer settings menu
979 user: core
980 <source>
981 *: "Browse EQ Presets"
982 </source>
983 <dest>
984 *: "Прегледај EQ поставке"
985 </dest>
986 <voice>
987 *: "Прегледај поставке еквилајзера"
988 </voice>
989</phrase>
990<phrase>
991 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
992 desc: in the equalizer settings menu
993 user: core
994 <source>
995 *: "%d Hz Band Gain"
996 </source>
997 <dest>
998 *: "Појачање у %d Hz појасу"
999 </dest>
1000 <voice>
1001 *: "херц појас појачање"
1002 </voice>
1003</phrase>
1004<phrase>
1005 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1006 desc: in the equalizer settings menu
1007 user: core
1008 <source>
1009 *: "Low Shelf Filter"
1010 </source>
1011 <dest>
1012 *: "Low Shelf филтер"
1013 </dest>
1014 <voice>
1015 *: "Low shelf филтер"
1016 </voice>
1017</phrase>
1018<phrase>
1019 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1020 desc: in the equalizer settings menu
1021 user: core
1022 <source>
1023 *: "Peak Filter %d"
1024 </source>
1025 <dest>
1026 *: "Вршни филтер %d"
1027 </dest>
1028 <voice>
1029 *: "Вршни филтер"
1030 </voice>
1031</phrase>
1032<phrase>
1033 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1034 desc: in the equalizer settings menu
1035 user: core
1036 <source>
1037 *: "High Shelf Filter"
1038 </source>
1039 <dest>
1040 *: "High Shelf филтер"
1041 </dest>
1042 <voice>
1043 *: "High shelf филтер"
1044 </voice>
1045</phrase>
1046<phrase>
1047 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1048 desc: in the equalizer settings menu
1049 user: core
1050 <source>
1051 *: "Cutoff Frequency"
1052 </source>
1053 <dest>
1054 *: "Гранична фреквенција"
1055 </dest>
1056 <voice>
1057 *: "Гранична фреквенција"
1058 </voice>
1059</phrase>
1060<phrase>
1061 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1062 desc: in the equalizer settings menu
1063 user: core
1064 <source>
1065 *: "Centre Frequency"
1066 </source>
1067 <dest>
1068 *: "Централна фреквенција"
1069 </dest>
1070 <voice>
1071 *: "Централна фреквенција"
1072 </voice>
1073</phrase>
1074<phrase>
1075 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1076 desc: in the equalizer settings menu
1077 user: core
1078 <source>
1079 *: "Q"
1080 </source>
1081 <dest>
1082 *: "Q-фактор"
1083 </dest>
1084 <voice>
1085 *: "Q-фактор"
1086 </voice>
1087</phrase>
1088<phrase>
1089 id: LANG_DITHERING
1090 desc: in the sound settings and some other menus
1091 user: core
1092 <source>
1093 *: "Dithering"
1094 </source>
1095 <dest>
1096 *: "Дитер"
1097 </dest>
1098 <voice>
1099 *: "Дитер"
1100 </voice>
1101</phrase>
1102<phrase>
1103 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1104 desc: in the main menu
1105 user: core
1106 <source>
1107 *: "General Settings"
1108 </source>
1109 <dest>
1110 *: "Општа подешавања"
1111 </dest>
1112 <voice>
1113 *: "Општа подешавања"
1114 </voice>
1115</phrase>
1116<phrase>
1117 id: LANG_PLAYBACK
1118 desc: in settings_menu()
1119 user: core
1120 <source>
1121 *: "Playback Settings"
1122 </source>
1123 <dest>
1124 *: "Репродукција"
1125 </dest>
1126 <voice>
1127 *: "Репродукција"
1128 </voice>
1129</phrase>
1130<phrase>
1131 id: LANG_SHUFFLE
1132 desc: in settings_menu
1133 user: core
1134 <source>
1135 *: "Shuffle"
1136 </source>
1137 <dest>
1138 *: "Промешано"
1139 </dest>
1140 <voice>
1141 *: "Промешано"
1142 </voice>
1143</phrase>
1144<phrase>
1145 id: LANG_REPEAT
1146 desc: in settings_menu
1147 user: core
1148 <source>
1149 *: "Repeat"
1150 </source>
1151 <dest>
1152 *: "Понављање"
1153 </dest>
1154 <voice>
1155 *: "Понављање"
1156 </voice>
1157</phrase>
1158<phrase>
1159 id: LANG_ALL
1160 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1161 user: core
1162 <source>
1163 *: "All"
1164 </source>
1165 <dest>
1166 *: "Свих"
1167 </dest>
1168 <voice>
1169 *: "Свих"
1170 </voice>
1171</phrase>
1172<phrase>
1173 id: LANG_REPEAT_ONE
1174 desc: repeat one song
1175 user: core
1176 <source>
1177 *: "One"
1178 </source>
1179 <dest>
1180 *: "Једне"
1181 </dest>
1182 <voice>
1183 *: "Једне"
1184 </voice>
1185</phrase>
1186<phrase>
1187 id: LANG_REPEAT_AB
1188 desc: repeat range from point A to B
1189 user: core
1190 <source>
1191 *: "A-B"
1192 </source>
1193 <dest>
1194 *: "A-Б"
1195 </dest>
1196 <voice>
1197 *: "A-Б"
1198 </voice>
1199</phrase>
1200<phrase>
1201 id: LANG_PLAY_SELECTED
1202 desc: in settings_menu
1203 user: core
1204 <source>
1205 *: "Play Selected First"
1206 </source>
1207 <dest>
1208 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1209 </dest>
1210 <voice>
1211 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1212 </voice>
1213</phrase>
1214<phrase>
1215 id: LANG_WIND_MENU
1216 desc: in the playback sub menu
1217 user: core
1218 <source>
1219 *: "Fast-Forward/Rewind"
1220 </source>
1221 <dest>
1222 *: "Брзо премотавање"
1223 </dest>
1224 <voice>
1225 *: "Брзо премотавање"
1226 </voice>
1227</phrase>
1228<phrase>
1229 id: LANG_FFRW_STEP
1230 desc: in settings_menu
1231 user: core
1232 <source>
1233 *: "FF/RW Min Step"
1234 </source>
1235 <dest>
1236 *: "FF/RW мин корак"
1237 </dest>
1238 <voice>
1239 *: "Минимални корак"
1240 </voice>
1241</phrase>
1242<phrase>
1243 id: LANG_FFRW_ACCEL
1244 desc: in settings_menu
1245 user: core
1246 <source>
1247 *: "FF/RW Accel"
1248 </source>
1249 <dest>
1250 *: "FF/RW убрзање"
1251 </dest>
1252 <voice>
1253 *: "Убрзање"
1254 </voice>
1255</phrase>
1256<phrase>
1257 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1258 desc: MP3 buffer margin time
1259 user: core
1260 <source>
1261 *: "Anti-Skip Buffer"
1262 flash_storage: none
1263 </source>
1264 <dest>
1265 *: "Бафер за спречавање прескакања"
1266 flash_storage: none
1267 </dest>
1268 <voice>
1269 *: "Бафер за спречавање прескакања"
1270 flash_storage: none
1271 </voice>
1272</phrase>
1273<phrase>
1274 id: LANG_FADE_ON_STOP
1275 desc: options menu to set fade on stop or pause
1276 user: core
1277 <source>
1278 *: "Fade on Stop/Pause"
1279 </source>
1280 <dest>
1281 *: "Ишчезавање при Стопу/Паузи"
1282 </dest>
1283 <voice>
1284 *: "Ишчезавање при Стопу или Паузи"
1285 </voice>
1286</phrase>
1287<phrase>
1288 id: LANG_SINGLE_MODE
1289 desc: single mode
1290 user: core
1291 <source>
1292 *: "Single Mode"
1293 </source>
1294 <dest>
1295 *: "Режим само једне"
1296 </dest>
1297 <voice>
1298 *: "режим само једне"
1299 </voice>
1300</phrase>
1301<phrase>
1302 id: LANG_PARTY_MODE
1303 desc: party mode
1304 user: core
1305 <source>
1306 *: "Party Mode"
1307 </source>
1308 <dest>
1309 *: "Режим за журке"
1310 </dest>
1311 <voice>
1312 *: "Режим за журке"
1313 </voice>
1314</phrase>
1315<phrase>
1316 id: LANG_CROSSFADE
1317 desc: in playback settings
1318 user: core
1319 <source>
1320 *: none
1321 crossfade: "Crossfade"
1322 </source>
1323 <dest>
1324 *: none
1325 crossfade: "Претапање"
1326 </dest>
1327 <voice>
1328 *: none
1329 crossfade: "Претапање"
1330 </voice>
1331</phrase>
1332<phrase>
1333 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1334 desc: in crossfade settings menu
1335 user: core
1336 <source>
1337 *: none
1338 crossfade: "Enable Crossfade"
1339 </source>
1340 <dest>
1341 *: none
1342 crossfade: "Укључи претапање"
1343 </dest>
1344 <voice>
1345 *: none
1346 crossfade: "Укључи претапање"
1347 </voice>
1348</phrase>
1349<phrase>
1350 id: LANG_MANTRACKSKIP
1351 desc: in crossfade settings
1352 user: core
1353 <source>
1354 *: none
1355 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1356 </source>
1357 <dest>
1358 *: none
1359 crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1360 </dest>
1361 <voice>
1362 *: none
1363 crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1364 </voice>
1365</phrase>
1366<phrase>
1367 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1368 desc: in settings_menu
1369 user: core
1370 <source>
1371 *: none
1372 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1373 </source>
1374 <dest>
1375 *: none
1376 crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1377 </dest>
1378 <voice>
1379 *: none
1380 crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1381 </voice>
1382</phrase>
1383<phrase>
1384 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1385 desc: in crossfade settings menu
1386 user: core
1387 <source>
1388 *: none
1389 crossfade: "Fade-In Delay"
1390 </source>
1391 <dest>
1392 *: none
1393 crossfade: "Кашњење појављивања"
1394 </dest>
1395 <voice>
1396 *: none
1397 crossfade: "Кашњење појављивања"
1398 </voice>
1399</phrase>
1400<phrase>
1401 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1402 desc: in crossfade settings menu
1403 user: core
1404 <source>
1405 *: none
1406 crossfade: "Fade-In Duration"
1407 </source>
1408 <dest>
1409 *: none
1410 crossfade: "Трајање појављивања"
1411 </dest>
1412 <voice>
1413 *: none
1414 crossfade: "Трајање појављивања"
1415 </voice>
1416</phrase>
1417<phrase>
1418 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1419 desc: in crossfade settings menu
1420 user: core
1421 <source>
1422 *: none
1423 crossfade: "Fade-Out Delay"
1424 </source>
1425 <dest>
1426 *: none
1427 crossfade: "Кашњење ишчезавања"
1428 </dest>
1429 <voice>
1430 *: none
1431 crossfade: "Кашњење ишчезавања"
1432 </voice>
1433</phrase>
1434<phrase>
1435 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1436 desc: in crossfade settings menu
1437 user: core
1438 <source>
1439 *: none
1440 crossfade: "Fade-Out Duration"
1441 </source>
1442 <dest>
1443 *: none
1444 crossfade: "Трајање ишчезавања"
1445 </dest>
1446 <voice>
1447 *: none
1448 crossfade: "Трајање ишчезавања"
1449 </voice>
1450</phrase>
1451<phrase>
1452 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1453 desc: in crossfade settings menu
1454 user: core
1455 <source>
1456 *: none
1457 crossfade: "Fade-Out Mode"
1458 </source>
1459 <dest>
1460 *: none
1461 crossfade: "Режим ишчезавања"
1462 </dest>
1463 <voice>
1464 *: none
1465 crossfade: "Режим ишчезавања"
1466 </voice>
1467</phrase>
1468<phrase>
1469 id: LANG_MIX
1470 desc: in playback settings, crossfade option
1471 user: core
1472 <source>
1473 *: none
1474 crossfade: "Mix"
1475 </source>
1476 <dest>
1477 *: none
1478 crossfade: "Микс"
1479 </dest>
1480 <voice>
1481 *: none
1482 crossfade: "Микс"
1483 </voice>
1484</phrase>
1485<phrase>
1486 id: LANG_REPLAYGAIN
1487 desc: in replaygain
1488 user: core
1489 <source>
1490 *: "Replaygain"
1491 </source>
1492 <dest>
1493 *: "Риплејгејн"
1494 </dest>
1495 <voice>
1496 *: "Риплејгејн"
1497 </voice>
1498</phrase>
1499<phrase>
1500 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1501 desc: in replaygain
1502 user: core
1503 <source>
1504 *: "Prevent Clipping"
1505 </source>
1506 <dest>
1507 *: "Спречи клиповање"
1508 </dest>
1509 <voice>
1510 *: "Спречи клиповање"
1511 </voice>
1512</phrase>
1513<phrase>
1514 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1515 desc: in replaygain
1516 user: core
1517 <source>
1518 *: "Replaygain Type"
1519 </source>
1520 <dest>
1521 *: "Replaygain тип"
1522 </dest>
1523 <voice>
1524 *: "Replaygain тип"
1525 </voice>
1526</phrase>
1527<phrase>
1528 id: LANG_ALBUM_GAIN
1529 desc: in replaygain
1530 user: core
1531 <source>
1532 *: "Album Gain"
1533 </source>
1534 <dest>
1535 *: "Појачање албума"
1536 </dest>
1537 <voice>
1538 *: "Појачање албума"
1539 </voice>
1540</phrase>
1541<phrase>
1542 id: LANG_TRACK_GAIN
1543 desc: in replaygain
1544 user: core
1545 <source>
1546 *: "Track Gain"
1547 </source>
1548 <dest>
1549 *: "Појачање нумере"
1550 </dest>
1551 <voice>
1552 *: "Појачање нумере"
1553 </voice>
1554</phrase>
1555<phrase>
1556 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1557 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1558 user: core
1559 <source>
1560 *: "Track Gain if Shuffling"
1561 </source>
1562 <dest>
1563 *: "Појачање нумере ако се меша"
1564 </dest>
1565 <voice>
1566 *: "Појачање нумере ако се меша"
1567 </voice>
1568</phrase>
1569<phrase>
1570 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1571 desc: in replaygain settings
1572 user: core
1573 <source>
1574 *: "Pre-amp"
1575 </source>
1576 <dest>
1577 *: "Претпојачање"
1578 </dest>
1579 <voice>
1580 *: "Претпојачање"
1581 </voice>
1582</phrase>
1583<phrase>
1584 id: LANG_BEEP
1585 desc: in playback settings
1586 user: core
1587 <source>
1588 *: "Track Skip Beep"
1589 </source>
1590 <dest>
1591 *: "Бип код прескакања нумера"
1592 </dest>
1593 <voice>
1594 *: "Бип код прескакања нумера"
1595 </voice>
1596</phrase>
1597<phrase>
1598 id: LANG_WEAK
1599 desc: in beep volume in playback settings
1600 user: core
1601 <source>
1602 *: "Weak"
1603 </source>
1604 <dest>
1605 *: "Тихо"
1606 </dest>
1607 <voice>
1608 *: "Тихо"
1609 </voice>
1610</phrase>
1611<phrase>
1612 id: LANG_MODERATE
1613 desc: in beep volume in playback settings
1614 user: core
1615 <source>
1616 *: "Moderate"
1617 </source>
1618 <dest>
1619 *: "Средње"
1620 </dest>
1621 <voice>
1622 *: "Средње"
1623 </voice>
1624</phrase>
1625<phrase>
1626 id: LANG_STRONG
1627 desc: in beep volume in playback settings
1628 user: core
1629 <source>
1630 *: "Strong"
1631 </source>
1632 <dest>
1633 *: "Јако"
1634 </dest>
1635 <voice>
1636 *: "Јако"
1637 </voice>
1638</phrase>
1639<phrase>
1640 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1641 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1642 user: core
1643 <source>
1644 *: none
1645 spdif_power: "Optical Output"
1646 </source>
1647 <dest>
1648 *: none
1649 spdif_power: "Оптички излаз"
1650 </dest>
1651 <voice>
1652 *: none
1653 spdif_power: "Оптички излаз"
1654 </voice>
1655</phrase>
1656<phrase>
1657 id: LANG_NEXT_FOLDER
1658 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1659 user: core
1660 <source>
1661 *: "Auto-Change Directory"
1662 </source>
1663 <dest>
1664 *: "Ауто-промена директоријума"
1665 </dest>
1666 <voice>
1667 *: "Ауто-промена директоријума"
1668 </voice>
1669</phrase>
1670<phrase>
1671 id: LANG_RANDOM
1672 desc: random folder
1673 user: core
1674 <source>
1675 *: "Random"
1676 </source>
1677 <dest>
1678 *: "Случајан"
1679 </dest>
1680 <voice>
1681 *: "Случајан"
1682 </voice>
1683</phrase>
1684<phrase>
1685 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1686 desc: "Last.fm Logger" in Plugin/apps/scrobbler
1687 user: core
1688 <source>
1689 *: "Last.fm Logger"
1690 </source>
1691 <dest>
1692 *: "Креатор Last.fm дневника"
1693 </dest>
1694 <voice>
1695 *: "Креатор Last.fm дневника"
1696 </voice>
1697</phrase>
1698<phrase>
1699 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1700 desc: cuesheet support option
1701 user: core
1702 <source>
1703 *: "Cuesheet Support"
1704 </source>
1705 <dest>
1706 *: "Cuesheet подршка"
1707 </dest>
1708 <voice>
1709 *: "Cuesheet подршка"
1710 </voice>
1711</phrase>
1712<phrase>
1713 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1714 desc: in settings_menu.
1715 user: core
1716 <source>
1717 *: none
1718 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1719 </source>
1720 <dest>
1721 *: none
1722 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
1723 </dest>
1724 <voice>
1725 *: none
1726 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
1727 </voice>
1728</phrase>
1729<phrase>
1730 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1731 desc: in pause_phones_menu.
1732 user: core
1733 <source>
1734 *: none
1735 headphone_detection: "Pause and Resume"
1736 </source>
1737 <dest>
1738 *: none
1739 headphone_detection: "Паузирај и настави"
1740 </dest>
1741 <voice>
1742 *: none
1743 headphone_detection: "Паузирај и настави"
1744 </voice>
1745</phrase>
1746<phrase>
1747 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
1748 desc: in pause_phones_menu.
1749 user: core
1750 <source>
1751 *: none
1752 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
1753 </source>
1754 <dest>
1755 *: none
1756 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
1757 </dest>
1758 <voice>
1759 *: none
1760 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
1761 </voice>
1762</phrase>
1763<phrase>
1764 id: LANG_FILE
1765 desc: in settings_menu()
1766 user: core
1767 <source>
1768 *: "File View"
1769 </source>
1770 <dest>
1771 *: "Поглед на фајлове"
1772 </dest>
1773 <voice>
1774 *: "Поглед на фајлове"
1775 </voice>
1776</phrase>
1777<phrase>
1778 id: LANG_SORT_CASE
1779 desc: in settings_menu
1780 user: core
1781 <source>
1782 *: "Sort Case Sensitive"
1783 </source>
1784 <dest>
1785 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
1786 </dest>
1787 <voice>
1788 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
1789 </voice>
1790</phrase>
1791<phrase>
1792 id: LANG_SORT_DIR
1793 desc: browser sorting setting
1794 user: core
1795 <source>
1796 *: "Sort Directories"
1797 </source>
1798 <dest>
1799 *: "Сортирање директоријума"
1800 </dest>
1801 <voice>
1802 *: "Сортирање директоријума"
1803 </voice>
1804</phrase>
1805<phrase>
1806 id: LANG_SORT_FILE
1807 desc: browser sorting setting
1808 user: core
1809 <source>
1810 *: "Sort Files"
1811 </source>
1812 <dest>
1813 *: "Сортирање фајлова"
1814 </dest>
1815 <voice>
1816 *: "Сортирање фајлова"
1817 </voice>
1818</phrase>
1819<phrase>
1820 id: LANG_SORT_ALPHA
1821 desc: browser sorting setting
1822 user: core
1823 <source>
1824 *: "Alphabetical"
1825 </source>
1826 <dest>
1827 *: "Абецедно"
1828 </dest>
1829 <voice>
1830 *: "Абецедно"
1831 </voice>
1832</phrase>
1833<phrase>
1834 id: LANG_SORT_DATE
1835 desc: browser sorting setting
1836 user: core
1837 <source>
1838 *: "By Date"
1839 </source>
1840 <dest>
1841 *: "По датуму"
1842 </dest>
1843 <voice>
1844 *: "По датуму"
1845 </voice>
1846</phrase>
1847<phrase>
1848 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1849 desc: browser sorting setting
1850 user: core
1851 <source>
1852 *: "By Newest Date"
1853 </source>
1854 <dest>
1855 *: "По најновијем датуму"
1856 </dest>
1857 <voice>
1858 *: "По најновијем датуму"
1859 </voice>
1860</phrase>
1861<phrase>
1862 id: LANG_SORT_TYPE
1863 desc: browser sorting setting
1864 user: core
1865 <source>
1866 *: "By Type"
1867 </source>
1868 <dest>
1869 *: "По типу"
1870 </dest>
1871 <voice>
1872 *: "По типу"
1873 </voice>
1874</phrase>
1875<phrase>
1876 id: LANG_FILTER
1877 desc: setting name for dir filter
1878 user: core
1879 <source>
1880 *: "Show Files"
1881 </source>
1882 <dest>
1883 *: "Приказ фајлова"
1884 </dest>
1885 <voice>
1886 *: "Приказ фајлова"
1887 </voice>
1888</phrase>
1889<phrase>
1890 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1891 desc: show all file types supported by Rockbox
1892 user: core
1893 <source>
1894 *: "Supported"
1895 </source>
1896 <dest>
1897 *: "Подржане"
1898 </dest>
1899 <voice>
1900 *: "Подржане"
1901 </voice>
1902</phrase>
1903<phrase>
1904 id: LANG_FILTER_MUSIC
1905 desc: show only music-related files
1906 user: core
1907 <source>
1908 *: "Music"
1909 </source>
1910 <dest>
1911 *: "Музичке"
1912 </dest>
1913 <voice>
1914 *: "Музичке"
1915 </voice>
1916</phrase>
1917<phrase>
1918 id: LANG_FOLLOW
1919 desc: in settings_menu
1920 user: core
1921 <source>
1922 *: "Follow Playlist"
1923 </source>
1924 <dest>
1925 *: "Прати плејлисту"
1926 </dest>
1927 <voice>
1928 *: "Прати плејлисту"
1929 </voice>
1930</phrase>
1931<phrase>
1932 id: LANG_SHOW_PATH
1933 desc: in settings_menu
1934 user: core
1935 <source>
1936 *: "Show Path"
1937 </source>
1938 <dest>
1939 *: "Прикажи путању"
1940 </dest>
1941 <voice>
1942 *: "Прикажи путању"
1943 </voice>
1944</phrase>
1945<phrase>
1946 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
1947 desc: in show path menu
1948 user: core
1949 <source>
1950 *: "Current Directory Only"
1951 </source>
1952 <dest>
1953 *: "Само текући директоријум"
1954 </dest>
1955 <voice>
1956 *: "Само текући директоријум"
1957 </voice>
1958</phrase>
1959<phrase>
1960 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
1961 desc: track display options
1962 user: core
1963 <source>
1964 *: "Full Path"
1965 </source>
1966 <dest>
1967 *: "Пуна путања"
1968 </dest>
1969 <voice>
1970 *: "Пуна путања"
1971 </voice>
1972</phrase>
1973<phrase>
1974 id: LANG_DISPLAY_TITLEALBUM_FROMTAGS
1975 desc: track display options
1976 user: core
1977 <source>
1978 *: "Title & Album from ID3 tags"
1979 </source>
1980 <dest>
1981 *: "Наслов и Албум из ID3 ознака"
1982 </dest>
1983 <voice>
1984 *: "Наслов и албум из ознака"
1985 </voice>
1986</phrase>
1987<phrase>
1988 id: LANG_DISPLAY_TITLE_FROMTAGS
1989 desc: track display options
1990 user: core
1991 <source>
1992 *: "Title from ID3 tags"
1993 </source>
1994 <dest>
1995 *: "Наслов из ID3 ознака"
1996 </dest>
1997 <voice>
1998 *: "Наслов из ознака"
1999 </voice>
2000</phrase>
2001<phrase>
2002 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2003 desc: splash database building progress
2004 user: core
2005 <source>
2006 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2007 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2008 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2009 ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2010 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2011 </source>
2012 <dest>
2013 *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)"
2014 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
2015 gogearsa9200: "Креирам базу података... %d пронађено (REW за повратак)"
2016 ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2017 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
2018 </dest>
2019 <voice>
2020 *: "пронађене ставке за базу"
2021 </voice>
2022</phrase>
2023<phrase>
2024 id: LANG_RANDOM_SHUFFLE_RANDOM_SELECTIVE_SONGS_SUMMARY
2025 desc: a summary splash screen that appear on the database browser when you try to create a playlist from the database browser that exceeds your system limit
2026 user: core
2027 <source>
2028 *: "Selection too big, %d random tracks will be selected"
2029 </source>
2030 <dest>
2031 *: "Избор је сувише велики, изабраће се %d насумично"
2032 </dest>
2033 <voice>
2034 *: "Избор је сувише велики, изабраће се насумично мањи број нумера"
2035 </voice>
2036</phrase>
2037<phrase>
2038 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2039 desc: in tag cache settings
2040 user: core
2041 <source>
2042 *: none
2043 tc_ramcache: "Load to RAM"
2044 </source>
2045 <dest>
2046 *: none
2047 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2048 </dest>
2049 <voice>
2050 *: none
2051 tc_ramcache: "Учитај у рам"
2052 </voice>
2053</phrase>
2054<phrase>
2055 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2056 desc: in tag cache settings
2057 user: core
2058 <source>
2059 *: "Auto Update"
2060 </source>
2061 <dest>
2062 *: "Ауто обнављање"
2063 </dest>
2064 <voice>
2065 *: "Ауто обнављање"
2066 </voice>
2067</phrase>
2068<phrase>
2069 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2070 desc: in tag cache settings
2071 user: core
2072 <source>
2073 *: "Initialize Now"
2074 </source>
2075 <dest>
2076 *: "Иницијализуј одмах"
2077 </dest>
2078 <voice>
2079 *: "Иницијализуј одмах"
2080 </voice>
2081</phrase>
2082<phrase>
2083 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2084 desc: in tag cache settings
2085 user: core
2086 <source>
2087 *: "Update Now"
2088 </source>
2089 <dest>
2090 *: "Обнови одмах"
2091 </dest>
2092 <voice>
2093 *: "Обнови одмах"
2094 </voice>
2095</phrase>
2096<phrase>
2097 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2098 desc: in settings_menu.
2099 user: core
2100 <source>
2101 *: "Gather Runtime Data"
2102 </source>
2103 <dest>
2104 *: "Сакупи податке о слушању"
2105 </dest>
2106 <voice>
2107 *: "Сакупи податке о слушању"
2108 </voice>
2109</phrase>
2110<phrase>
2111 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2112 desc: in tag cache settings
2113 user: core
2114 <source>
2115 *: "Export Modifications"
2116 </source>
2117 <dest>
2118 *: "Извези промене"
2119 </dest>
2120 <voice>
2121 *: "Извези промене"
2122 </voice>
2123</phrase>
2124<phrase>
2125 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2126 desc: in tag cache settings
2127 user: core
2128 <source>
2129 *: "Import Modifications"
2130 </source>
2131 <dest>
2132 *: "Увези промене"
2133 </dest>
2134 <voice>
2135 *: "Увези промене"
2136 </voice>
2137</phrase>
2138<phrase>
2139 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2140 desc: in tag cache settings
2141 user: core
2142 <source>
2143 *: "Updating in background"
2144 </source>
2145 <dest>
2146 *: "Обнављање у позадини"
2147 </dest>
2148 <voice>
2149 *: "Обнављање у позадини"
2150 </voice>
2151</phrase>
2152<phrase>
2153 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2154 desc: while initializing tagcache on boot
2155 user: core
2156 <source>
2157 *: "Committing database"
2158 </source>
2159 <dest>
2160 *: "Активирање базе"
2161 </dest>
2162 <voice>
2163 *: "Активирање базе"
2164 </voice>
2165</phrase>
2166<phrase>
2167 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2168 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2169 user: core
2170 <source>
2171 *: "Database is not ready"
2172 </source>
2173 <dest>
2174 *: "База података није спремна"
2175 </dest>
2176 <voice>
2177 *: "База података није спремна"
2178 </voice>
2179</phrase>
2180<phrase>
2181 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2182 desc: "[All tracks]" entry in tag browser
2183 user: core
2184 <source>
2185 *: "[All tracks]"
2186 </source>
2187 <dest>
2188 *: "[Све нумере]"
2189 </dest>
2190 <voice>
2191 *: "Све нумере"
2192 </voice>
2193</phrase>
2194<phrase>
2195 id: LANG_DISPLAY
2196 desc: in settings_menu()
2197 user: core
2198 <source>
2199 *: "Display"
2200 </source>
2201 <dest>
2202 *: "Екран"
2203 </dest>
2204 <voice>
2205 *: "Екран"
2206 </voice>
2207</phrase>
2208<phrase>
2209 id: LANG_CUSTOM_FONT
2210 desc: in setting_menu()
2211 user: core
2212 <source>
2213 *: "Font"
2214 </source>
2215 <dest>
2216 *: "Фонт"
2217 </dest>
2218 <voice>
2219 *: "Фонт"
2220 </voice>
2221</phrase>
2222<phrase>
2223 id: LANG_WHILE_PLAYING
2224 desc: in settings_menu()
2225 user: core
2226 <source>
2227 *: "While Playing Screen"
2228 </source>
2229 <dest>
2230 *: "Екран за време репродукције"
2231 </dest>
2232 <voice>
2233 *: "Екран за време репродукције"
2234 </voice>
2235</phrase>
2236<phrase>
2237 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2238 desc: in settings_menu()
2239 user: core
2240 <source>
2241 *: none
2242 remote: "Remote While Playing Screen"
2243 </source>
2244 <dest>
2245 *: none
2246 remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2247 </dest>
2248 <voice>
2249 *: none
2250 remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2251 </voice>
2252</phrase>
2253<phrase>
2254 id: LANG_LCD_MENU
2255 desc: in the display sub menu
2256 user: core
2257 <source>
2258 *: "LCD Settings"
2259 </source>
2260 <dest>
2261 *: "LCD подешавања"
2262 </dest>
2263 <voice>
2264 *: "LCD подешавања"
2265 </voice>
2266</phrase>
2267<phrase>
2268 id: LANG_BACKLIGHT
2269 desc: in settings_menu
2270 user: core
2271 <source>
2272 *: "Backlight"
2273 </source>
2274 <dest>
2275 *: "Позадинско осветљење"
2276 </dest>
2277 <voice>
2278 *: "Позадинско осветљење"
2279 </voice>
2280</phrase>
2281<phrase>
2282 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2283 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2284 user: core
2285 <source>
2286 *: none
2287 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2288 </source>
2289 <dest>
2290 *: none
2291 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2292 </dest>
2293 <voice>
2294 *: none
2295 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2296 </voice>
2297</phrase>
2298<phrase>
2299 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2300 desc: in lcd settings
2301 user: core
2302 <source>
2303 *: "Backlight on Lock"
2304 hold_button: "Backlight on Hold"
2305 </source>
2306 <dest>
2307 *: "Позадинско осветљење на Lock"
2308 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2309 </dest>
2310 <voice>
2311 *: "Позадинско осветљење на Лок"
2312 hold_button: "Позадинско осветљење на Холд"
2313 </voice>
2314</phrase>
2315<phrase>
2316 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2317 desc: in settings_menu
2318 user: core
2319 <source>
2320 *: "Caption Backlight"
2321 </source>
2322 <dest>
2323 *: "Позадинско осветљење наслова"
2324 </dest>
2325 <voice>
2326 *: "Позадинско осветљење наслова"
2327 </voice>
2328</phrase>
2329<phrase>
2330 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2331 desc: in settings_menu
2332 user: core
2333 <source>
2334 *: none
2335 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2336 </source>
2337 <dest>
2338 *: none
2339 backlight_fade*: "Појављивање позадинског осветљења"
2340 </dest>
2341 <voice>
2342 *: none
2343 backlight_fade*: "Појављивање позадинског осветљења"
2344 </voice>
2345</phrase>
2346<phrase>
2347 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2348 desc: in settings_menu
2349 user: core
2350 <source>
2351 *: none
2352 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2353 </source>
2354 <dest>
2355 *: none
2356 backlight_fade*: "Ишчезавање позадинског осветљења"
2357 </dest>
2358 <voice>
2359 *: none
2360 backlight_fade*: "Ишчезавање позадинског осветљења"
2361 </voice>
2362</phrase>
2363<phrase>
2364 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2365 desc: Backlight behaviour setting
2366 user: core
2367 <source>
2368 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2369 </source>
2370 <dest>
2371 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2372 </dest>
2373 <voice>
2374 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2375 </voice>
2376</phrase>
2377<phrase>
2378 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2379 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2380 user: core
2381 <source>
2382 *: none
2383 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2384 </source>
2385 <dest>
2386 *: none
2387 lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
2388 </dest>
2389 <voice>
2390 *: none
2391 lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
2392 </voice>
2393</phrase>
2394<phrase>
2395 id: LANG_BRIGHTNESS
2396 desc: in settings_menu
2397 user: core
2398 <source>
2399 *: none
2400 backlight_brightness: "Brightness"
2401 </source>
2402 <dest>
2403 *: none
2404 backlight_brightness: "Осветљај"
2405 </dest>
2406 <voice>
2407 *: none
2408 backlight_brightness: "Осветљај"
2409 </voice>
2410</phrase>
2411<phrase>
2412 id: LANG_CONTRAST
2413 desc: in settings_menu
2414 user: core
2415 <source>
2416 *: "Contrast"
2417 </source>
2418 <dest>
2419 *: "Контраст"
2420 </dest>
2421 <voice>
2422 *: "Контраст"
2423 </voice>
2424</phrase>
2425<phrase>
2426 id: LANG_INVERT
2427 desc: in settings_menu
2428 user: core
2429 <source>
2430 *: none
2431 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2432 </source>
2433 <dest>
2434 *: none
2435 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD режим"
2436 </dest>
2437 <voice>
2438 *: none
2439 lcd_invert,remote_lcd_invert: "ел це де режим"
2440 </voice>
2441</phrase>
2442<phrase>
2443 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2444 desc: in settings_menu
2445 user: core
2446 <source>
2447 *: none
2448 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2449 </source>
2450 <dest>
2451 *: none
2452 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2453 </dest>
2454 <voice>
2455 *: none
2456 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2457 </voice>
2458</phrase>
2459<phrase>
2460 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2461 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2462 user: core
2463 <source>
2464 *: "Upside Down"
2465 </source>
2466 <dest>
2467 *: "Изврнуто"
2468 </dest>
2469 <voice>
2470 *: "Изврнуто"
2471 </voice>
2472</phrase>
2473<phrase>
2474 id: LANG_INVERT_CURSOR
2475 desc: in settings_menu
2476 user: core
2477 <source>
2478 *: "Line Selector Type"
2479 </source>
2480 <dest>
2481 *: "Тип селектора линије"
2482 </dest>
2483 <voice>
2484 *: "Тип селектора линије"
2485 </voice>
2486</phrase>
2487<phrase>
2488 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2489 desc: in settings_menu
2490 user: core
2491 <source>
2492 *: "Pointer"
2493 </source>
2494 <dest>
2495 *: "Показивач"
2496 </dest>
2497 <voice>
2498 *: "Показивач"
2499 </voice>
2500</phrase>
2501<phrase>
2502 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2503 desc: in settings_menu
2504 user: core
2505 <source>
2506 *: "Bar (Inverse)"
2507 </source>
2508 <dest>
2509 *: "Трака (инверзно)"
2510 </dest>
2511 <voice>
2512 *: "Трака инверзно"
2513 </voice>
2514</phrase>
2515<phrase>
2516 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2517 desc: text for LCD settings menu
2518 user: core
2519 <source>
2520 *: none
2521 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2522 </source>
2523 <dest>
2524 *: none
2525 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2526 </dest>
2527 <voice>
2528 *: none
2529 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2530 </voice>
2531</phrase>
2532<phrase>
2533 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2534 desc: menu entry to set the background color
2535 user: core
2536 <source>
2537 *: none
2538 lcd_color: "Background Colour"
2539 </source>
2540 <dest>
2541 *: none
2542 lcd_color: "Боја позадине"
2543 </dest>
2544 <voice>
2545 *: none
2546 lcd_color: "Боја позадине"
2547 </voice>
2548</phrase>
2549<phrase>
2550 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2551 desc: menu entry to set the foreground color
2552 user: core
2553 <source>
2554 *: none
2555 lcd_color: "Foreground Colour"
2556 </source>
2557 <dest>
2558 *: none
2559 lcd_color: "Боја првог плана"
2560 </dest>
2561 <voice>
2562 *: none
2563 lcd_color: "Боја првог плана"
2564 </voice>
2565</phrase>
2566<phrase>
2567 id: LANG_RESET_COLORS
2568 desc: menu
2569 user: core
2570 <source>
2571 *: none
2572 lcd_color: "Reset Colours"
2573 </source>
2574 <dest>
2575 *: none
2576 lcd_color: "Ресетуј боје"
2577 </dest>
2578 <voice>
2579 *: none
2580 lcd_color: "Ресетуј боје"
2581 </voice>
2582</phrase>
2583<phrase>
2584 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2585 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2586 user: core
2587 <source>
2588 *: none
2589 lcd_color: "RGB"
2590 </source>
2591 <dest>
2592 *: none
2593 lcd_color: "RGB"
2594 </dest>
2595 <voice>
2596 *: none
2597 lcd_color: ""
2598 </voice>
2599</phrase>
2600<phrase>
2601 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2602 desc: in color screen
2603 user: core
2604 <source>
2605 *: none
2606 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2607 </source>
2608 <dest>
2609 *: none
2610 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2611 </dest>
2612 <voice>
2613 *: none
2614 lcd_color: ""
2615 </voice>
2616</phrase>
2617<phrase>
2618 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2619 desc: splash when user selects an invalid colour
2620 user: core
2621 <source>
2622 *: none
2623 lcd_color: "Invalid colour"
2624 </source>
2625 <dest>
2626 *: none
2627 lcd_color: "Неисправна боја"
2628 </dest>
2629 <voice>
2630 *: none
2631 lcd_color: ""
2632 </voice>
2633</phrase>
2634<phrase>
2635 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2636 desc: in the display sub menu
2637 user: core
2638 <source>
2639 *: none
2640 remote: "Remote-LCD Settings"
2641 </source>
2642 <dest>
2643 *: none
2644 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
2645 </dest>
2646 <voice>
2647 *: none
2648 remote: "Подешавања удаљеног ел це деа"
2649 </voice>
2650</phrase>
2651<phrase>
2652 id: LANG_REDUCE_TICKING
2653 desc: in remote lcd settings menu
2654 user: core
2655 <source>
2656 *: none
2657 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2658 </source>
2659 <dest>
2660 *: none
2661 remote_ticking: "Умањи треперење"
2662 </dest>
2663 <voice>
2664 *: none
2665 remote_ticking: "Умањи треперење"
2666 </voice>
2667</phrase>
2668<phrase>
2669 id: LANG_SHOW_ICONS
2670 desc: in settings_menu
2671 user: core
2672 <source>
2673 *: "Show Icons"
2674 </source>
2675 <dest>
2676 *: "Прикажи иконе"
2677 </dest>
2678 <voice>
2679 *: "Прикажи иконе"
2680 </voice>
2681</phrase>
2682<phrase>
2683 id: LANG_SCROLL_MENU
2684 desc: in display_settings_menu()
2685 user: core
2686 <source>
2687 *: "Scrolling"
2688 </source>
2689 <dest>
2690 *: "Скроловање"
2691 </dest>
2692 <voice>
2693 *: "Скроловање"
2694 </voice>
2695</phrase>
2696<phrase>
2697 id: LANG_SCROLL
2698 desc: in settings_menu
2699 user: core
2700 <source>
2701 *: "Scroll Speed Setting Example"
2702 </source>
2703 <dest>
2704 *: "Пример за изабрану брзину скроловања"
2705 </dest>
2706 <voice>
2707 *: ""
2708 </voice>
2709</phrase>
2710<phrase>
2711 id: LANG_SCROLL_SPEED
2712 desc: in display_settings_menu()
2713 user: core
2714 <source>
2715 *: "Scroll Speed"
2716 </source>
2717 <dest>
2718 *: "Брзина скроловања"
2719 </dest>
2720 <voice>
2721 *: "Брзина скроловања"
2722 </voice>
2723</phrase>
2724<phrase>
2725 id: LANG_SCROLL_DELAY
2726 desc: Delay before scrolling
2727 user: core
2728 <source>
2729 *: "Scroll Start Delay"
2730 </source>
2731 <dest>
2732 *: "Кашњење почетка скроловања"
2733 </dest>
2734 <voice>
2735 *: "Кашњење почетка скроловања"
2736 </voice>
2737</phrase>
2738<phrase>
2739 id: LANG_SCROLL_STEP
2740 desc: Pixels to advance per scroll
2741 user: core
2742 <source>
2743 *: "Scroll Step Size"
2744 </source>
2745 <dest>
2746 *: "Величина корака скроловања"
2747 </dest>
2748 <voice>
2749 *: "Величина корака скроловања"
2750 </voice>
2751</phrase>
2752<phrase>
2753 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2754 desc: Pixels to advance per scroll
2755 user: core
2756 <source>
2757 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2758 </source>
2759 <dest>
2760 *: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
2761 </dest>
2762 <voice>
2763 *: ""
2764 </voice>
2765</phrase>
2766<phrase>
2767 id: LANG_BIDIR_SCROLL
2768 desc: Bidirectional scroll limit
2769 user: core
2770 <source>
2771 *: "Bidirectional Scroll Limit"
2772 </source>
2773 <dest>
2774 *: "Граница за двосмерни скрол"
2775 </dest>
2776 <voice>
2777 *: "Граница за двосмерни скрол"
2778 </voice>
2779</phrase>
2780<phrase>
2781 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
2782 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
2783 user: core
2784 <source>
2785 *: none
2786 remote: "Remote Scrolling Options"
2787 </source>
2788 <dest>
2789 *: none
2790 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
2791 </dest>
2792 <voice>
2793 *: none
2794 remote: "Опције за скрол на удаљеном ел це деу"
2795 </voice>
2796</phrase>
2797<phrase>
2798 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
2799 desc: should lines scroll out of the screen
2800 user: core
2801 <source>
2802 *: "Screen Scrolls Out of View"
2803 </source>
2804 <dest>
2805 *: "Екран скролује ван погледа"
2806 </dest>
2807 <voice>
2808 *: "Екран скролује ван погледа"
2809 </voice>
2810</phrase>
2811<phrase>
2812 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
2813 desc: Pixels to advance per Screen scroll
2814 user: core
2815 <source>
2816 *: "Screen Scroll Step Size"
2817 </source>
2818 <dest>
2819 *: "Величина корака скроловања"
2820 </dest>
2821 <voice>
2822 *: "Величина корака скроловања"
2823 </voice>
2824</phrase>
2825<phrase>
2826 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
2827 desc: jump to new page when scrolling
2828 user: core
2829 <source>
2830 *: "Paged Scrolling"
2831 </source>
2832 <dest>
2833 *: "Странично скроловање"
2834 </dest>
2835 <voice>
2836 *: "Странично скроловање"
2837 </voice>
2838</phrase>
2839<phrase>
2840 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
2841 desc: Delay before list starts accelerating
2842 user: core
2843 <source>
2844 *: "List Acceleration Start Delay"
2845 wheel_acceleration: none
2846 </source>
2847 <dest>
2848 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
2849 wheel_acceleration: none
2850 </dest>
2851 <voice>
2852 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
2853 wheel_acceleration: none
2854 </voice>
2855</phrase>
2856<phrase>
2857 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
2858 desc: list acceleration speed
2859 user: core
2860 <source>
2861 *: "List Acceleration Speed"
2862 wheel_acceleration: none
2863 </source>
2864 <dest>
2865 *: "Брзина скроловања листе"
2866 wheel_acceleration: none
2867 </dest>
2868 <voice>
2869 *: "Брзина скроловања листе"
2870 wheel_acceleration: none
2871 </voice>
2872</phrase>
2873<phrase>
2874 id: LANG_BARS_MENU
2875 desc: in the display sub menu
2876 user: core
2877 <source>
2878 *: "Status-/Scrollbar"
2879 </source>
2880 <dest>
2881 *: "Статусна-/Скрол-линија"
2882 </dest>
2883 <voice>
2884 *: "Статусна и скрол линија"
2885 </voice>
2886</phrase>
2887<phrase>
2888 id: LANG_SCROLL_BAR
2889 desc: display menu, F3 substitute
2890 user: core
2891 <source>
2892 *: "Scroll Bar"
2893 </source>
2894 <dest>
2895 *: "Скрол линија"
2896 </dest>
2897 <voice>
2898 *: "Скрол линија"
2899 </voice>
2900</phrase>
2901<phrase>
2902 id: LANG_STATUS_BAR
2903 desc: display menu, F3 substitute
2904 user: core
2905 <source>
2906 *: "Status Bar"
2907 </source>
2908 <dest>
2909 *: "Статусна линија"
2910 </dest>
2911 <voice>
2912 *: "Статусна линија"
2913 </voice>
2914</phrase>
2915<phrase>
2916 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2917 desc: Volume type title
2918 user: core
2919 <source>
2920 *: "Volume Display"
2921 </source>
2922 <dest>
2923 *: "Приказ јачине"
2924 </dest>
2925 <voice>
2926 *: "Приказ јачине"
2927 </voice>
2928</phrase>
2929<phrase>
2930 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2931 desc: Battery type title
2932 user: core
2933 <source>
2934 *: "Battery Display"
2935 </source>
2936 <dest>
2937 *: "Приказ батерије"
2938 </dest>
2939 <voice>
2940 *: "Приказ батерије"
2941 </voice>
2942</phrase>
2943<phrase>
2944 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2945 desc: Label for type of icon display
2946 user: core
2947 <source>
2948 *: "Graphic"
2949 </source>
2950 <dest>
2951 *: "Графички"
2952 </dest>
2953 <voice>
2954 *: "Графички"
2955 </voice>
2956</phrase>
2957<phrase>
2958 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2959 desc: Label for type of icon display
2960 user: core
2961 <source>
2962 *: "Numeric"
2963 </source>
2964 <dest>
2965 *: "Бројчано"
2966 </dest>
2967 <voice>
2968 *: "Бројчано"
2969 </voice>
2970</phrase>
2971<phrase>
2972 id: LANG_DISPLAY_SPECIAL_CHARACTER
2973 desc: Special character (japanese, accents, etc)
2974 user: core
2975 <source>
2976 *: "Special character"
2977 </source>
2978 <dest>
2979 *: "Специјални карактер"
2980 </dest>
2981 <voice>
2982 *: "Специјални карактер"
2983 </voice>
2984</phrase>
2985<phrase>
2986 id: LANG_PM_MENU
2987 desc: in the display menu
2988 user: core
2989 <source>
2990 *: "Peak Meter"
2991 </source>
2992 <dest>
2993 *: "Мерач вршног нивоа"
2994 </dest>
2995 <voice>
2996 *: "Мерач вршног нивоа"
2997 </voice>
2998</phrase>
2999<phrase>
3000 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3001 desc: in the peak meter menu
3002 user: core
3003 <source>
3004 *: "Clip Hold Time"
3005 </source>
3006 <dest>
3007 *: "Време задржавања клип индикатора"
3008 </dest>
3009 <voice>
3010 *: "Време задржавања клип индикатора"
3011 </voice>
3012</phrase>
3013<phrase>
3014 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3015 desc: in the peak meter menu
3016 user: core
3017 <source>
3018 *: "Peak Hold Time"
3019 </source>
3020 <dest>
3021 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3022 </dest>
3023 <voice>
3024 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3025 </voice>
3026</phrase>
3027<phrase>
3028 id: LANG_PM_ETERNAL
3029 desc: in the peak meter menu
3030 user: core
3031 <source>
3032 *: "Eternal"
3033 </source>
3034 <dest>
3035 *: "Заувек"
3036 </dest>
3037 <voice>
3038 *: "Заувек"
3039 </voice>
3040</phrase>
3041<phrase>
3042 id: LANG_PM_RELEASE
3043 desc: in the peak meter menu
3044 user: core
3045 <source>
3046 *: "Peak Release"
3047 </source>
3048 <dest>
3049 *: "Враћање врхова"
3050 </dest>
3051 <voice>
3052 *: "Враћање врхова"
3053 </voice>
3054</phrase>
3055<phrase>
3056 id: LANG_PM_SCALE
3057 desc: in the peak meter menu
3058 user: core
3059 <source>
3060 *: "Scale"
3061 </source>
3062 <dest>
3063 *: "Скала"
3064 </dest>
3065 <voice>
3066 *: "Скала"
3067 </voice>
3068</phrase>
3069<phrase>
3070 id: LANG_PM_DBFS
3071 desc: in the peak meter menu
3072 user: core
3073 <source>
3074 *: "Logarithmic (dB)"
3075 </source>
3076 <dest>
3077 *: "Логаритамска (dB)"
3078 </dest>
3079 <voice>
3080 *: "Логаритамска децибели"
3081 </voice>
3082</phrase>
3083<phrase>
3084 id: LANG_PM_LINEAR
3085 desc: in the peak meter menu
3086 user: core
3087 <source>
3088 *: "Linear (%)"
3089 </source>
3090 <dest>
3091 *: "Линеарна (%)"
3092 </dest>
3093 <voice>
3094 *: "Линеарна проценти"
3095 </voice>
3096</phrase>
3097<phrase>
3098 id: LANG_PM_MIN
3099 desc: in the peak meter menu
3100 user: core
3101 <source>
3102 *: "Minimum of Range"
3103 </source>
3104 <dest>
3105 *: "Минимум опсега"
3106 </dest>
3107 <voice>
3108 *: "Минимум опсега"
3109 </voice>
3110</phrase>
3111<phrase>
3112 id: LANG_PM_MAX
3113 desc: in the peak meter menu
3114 user: core
3115 <source>
3116 *: "Maximum of Range"
3117 </source>
3118 <dest>
3119 *: "Максимум опсега"
3120 </dest>
3121 <voice>
3122 *: "Максимум опсега"
3123 </voice>
3124</phrase>
3125<phrase>
3126 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3127 desc: default encoding used with id3 tags
3128 user: core
3129 <source>
3130 *: "Default Codepage"
3131 </source>
3132 <dest>
3133 *: "Подразумевана кодна страна"
3134 </dest>
3135 <voice>
3136 *: "Подразумевана кодна страна"
3137 </voice>
3138</phrase>
3139<phrase>
3140 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3141 desc: in codepage setting menu
3142 user: core
3143 <source>
3144 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3145 </source>
3146 <dest>
3147 *: "западноевропска (ISO-8859-1)"
3148 </dest>
3149 <voice>
3150 *: "западноевропска"
3151 </voice>
3152</phrase>
3153<phrase>
3154 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3155 desc: in codepage setting menu
3156 user: core
3157 <source>
3158 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3159 </source>
3160 <dest>
3161 *: "грчка (ISO-8859-7)"
3162 </dest>
3163 <voice>
3164 *: "грчка"
3165 </voice>
3166</phrase>
3167<phrase>
3168 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3169 desc: in codepage setting menu
3170 user: core
3171 <source>
3172 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3173 </source>
3174 <dest>
3175 *: "хебрејска (ISO-8859-8)"
3176 </dest>
3177 <voice>
3178 *: "хебрејска"
3179 </voice>
3180</phrase>
3181<phrase>
3182 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3183 desc: in codepage setting menu
3184 user: core
3185 <source>
3186 *: "Cyrillic (CP1251)"
3187 </source>
3188 <dest>
3189 *: "ћирилична (CP1251)"
3190 </dest>
3191 <voice>
3192 *: "ћирилична"
3193 </voice>
3194</phrase>
3195<phrase>
3196 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3197 desc: in codepage setting menu
3198 user: core
3199 <source>
3200 *: "Thai (ISO-8859-11)"
3201 </source>
3202 <dest>
3203 *: "тајландска (ISO-8859-11)"
3204 </dest>
3205 <voice>
3206 *: "тајландска"
3207 </voice>
3208</phrase>
3209<phrase>
3210 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3211 desc: in codepage setting menu
3212 user: core
3213 <source>
3214 *: "Arabic (CP1256)"
3215 </source>
3216 <dest>
3217 *: "арапска (CP1256)"
3218 </dest>
3219 <voice>
3220 *: "арапска"
3221 </voice>
3222</phrase>
3223<phrase>
3224 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3225 desc: in codepage setting menu
3226 user: core
3227 <source>
3228 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3229 </source>
3230 <dest>
3231 *: "турска (ISO-8859-9)"
3232 </dest>
3233 <voice>
3234 *: "турска"
3235 </voice>
3236</phrase>
3237<phrase>
3238 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3239 desc: in codepage setting menu
3240 user: core
3241 <source>
3242 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3243 </source>
3244 <dest>
3245 *: "централноевропска (ISO-8859-2)"
3246 </dest>
3247 <voice>
3248 *: "централноевропска"
3249 </voice>
3250</phrase>
3251<phrase>
3252 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3253 desc: in codepage setting menu
3254 user: core
3255 <source>
3256 *: "Japanese (SJIS)"
3257 </source>
3258 <dest>
3259 *: "јапанска (SJIS)"
3260 </dest>
3261 <voice>
3262 *: "јапанска"
3263 </voice>
3264</phrase>
3265<phrase>
3266 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3267 desc: in codepage setting menu
3268 user: core
3269 <source>
3270 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
3271 </source>
3272 <dest>
3273 *: "кинеска упрошћена (GB2312)"
3274 </dest>
3275 <voice>
3276 *: "кинеска упрошћена"
3277 </voice>
3278</phrase>
3279<phrase>
3280 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3281 desc: in codepage setting menu
3282 user: core
3283 <source>
3284 *: "Korean (KSX1001)"
3285 </source>
3286 <dest>
3287 *: "корејска (KSX1001)"
3288 </dest>
3289 <voice>
3290 *: "корејска"
3291 </voice>
3292</phrase>
3293<phrase>
3294 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3295 desc: in codepage setting menu
3296 user: core
3297 <source>
3298 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
3299 </source>
3300 <dest>
3301 *: "кинеска традиционална (BIG5)"
3302 </dest>
3303 <voice>
3304 *: "кинеска традиционална"
3305 </voice>
3306</phrase>
3307<phrase>
3308 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3309 desc: in codepage setting menu
3310 user: core
3311 <source>
3312 *: "Unicode (UTF-8)"
3313 </source>
3314 <dest>
3315 *: "уникод (UTF-8)"
3316 </dest>
3317 <voice>
3318 *: "уникод"
3319 </voice>
3320</phrase>
3321<phrase>
3322 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3323 desc: in settings_menu
3324 user: core
3325 <source>
3326 *: none
3327 button_light: "Button Light Timeout"
3328 sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout"
3329 </source>
3330 <dest>
3331 *: none
3332 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3333 sansae200*,sansafuze*: "Тајмаут светла за точак"
3334 </dest>
3335 <voice>
3336 *: none
3337 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3338 sansae200*,sansafuze*: "Тајмаут светла за точак"
3339 </voice>
3340</phrase>
3341<phrase>
3342 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3343 desc: in settings_menu
3344 user: core
3345 <source>
3346 *: none
3347 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3348 </source>
3349 <dest>
3350 *: none
3351 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3352 </dest>
3353 <voice>
3354 *: none
3355 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3356 </voice>
3357</phrase>
3358<phrase>
3359 id: LANG_START_SCREEN
3360 desc: in the system sub menu
3361 user: core
3362 <source>
3363 *: "Start Screen"
3364 </source>
3365 <dest>
3366 *: "Почетни екран"
3367 </dest>
3368 <voice>
3369 *: "Почетни екран"
3370 </voice>
3371</phrase>
3372<phrase>
3373 id: LANG_MAIN_MENU
3374 desc: in start screen setting
3375 user: core
3376 <source>
3377 *: "Main Menu"
3378 </source>
3379 <dest>
3380 *: "Главни мени"
3381 </dest>
3382 <voice>
3383 *: "Главни мени"
3384 </voice>
3385</phrase>
3386<phrase>
3387 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3388 desc: in start screen setting
3389 user: core
3390 <source>
3391 *: "Previous Screen"
3392 </source>
3393 <dest>
3394 *: "Претходни екран"
3395 </dest>
3396 <voice>
3397 *: "Претходни екран"
3398 </voice>
3399</phrase>
3400<phrase>
3401 id: LANG_BATTERY_MENU
3402 desc: in the system sub menu
3403 user: core
3404 <source>
3405 *: "Battery"
3406 </source>
3407 <dest>
3408 *: "Батерија"
3409 </dest>
3410 <voice>
3411 *: "Батерија"
3412 </voice>
3413</phrase>
3414<phrase>
3415 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3416 desc: in settings_menu
3417 user: core
3418 <source>
3419 *: "Battery Capacity"
3420 </source>
3421 <dest>
3422 *: "Капацитет батерије"
3423 </dest>
3424 <voice>
3425 *: "Капацитет батерије"
3426 </voice>
3427</phrase>
3428<phrase>
3429 id: LANG_DISK_MENU
3430 desc: in the system sub menu
3431 user: core
3432 <source>
3433 *: "Disk"
3434 </source>
3435 <dest>
3436 *: "Диск"
3437 </dest>
3438 <voice>
3439 *: "Диск"
3440 </voice>
3441</phrase>
3442<phrase>
3443 id: LANG_SPINDOWN
3444 desc: in settings_menu
3445 user: core
3446 <source>
3447 *: "Disk Spindown"
3448 flash_storage: none
3449 </source>
3450 <dest>
3451 *: "Гашење диска"
3452 flash_storage: none
3453 </dest>
3454 <voice>
3455 *: "Гашење диска"
3456 flash_storage: none
3457 </voice>
3458</phrase>
3459<phrase>
3460 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3461 desc: in directory cache settings
3462 user: core
3463 <source>
3464 *: none
3465 dircache: "Directory Cache"
3466 </source>
3467 <dest>
3468 *: none
3469 dircache: "Кеш директоријума"
3470 </dest>
3471 <voice>
3472 *: none
3473 dircache: "Кеш директоријума"
3474 </voice>
3475</phrase>
3476<phrase>
3477 id: LANG_TIME_MENU
3478 desc: in the system sub menu
3479 user: core
3480 <source>
3481 *: none
3482 rtc: "Time & Date"
3483 </source>
3484 <dest>
3485 *: none
3486 rtc: "Време и датум"
3487 </dest>
3488 <voice>
3489 *: none
3490 rtc: "Време и датум"
3491 </voice>
3492</phrase>
3493<phrase>
3494 id: LANG_SET_TIME
3495 desc: in settings_menu
3496 user: core
3497 <source>
3498 *: none
3499 rtc: "Set Time/Date"
3500 </source>
3501 <dest>
3502 *: none
3503 rtc: "Подеси време/датум"
3504 </dest>
3505 <voice>
3506 *: none
3507 rtc: "Подеси време/датум"
3508 </voice>
3509</phrase>
3510<phrase>
3511 id: LANG_TIMEFORMAT
3512 desc: select the time format of time in status bar
3513 user: core
3514 <source>
3515 *: "Time Format"
3516 </source>
3517 <dest>
3518 *: "Формат приказа времена"
3519 </dest>
3520 <voice>
3521 *: "Формат приказа времена"
3522 </voice>
3523</phrase>
3524<phrase>
3525 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3526 desc: option for 12 hour clock
3527 user: core
3528 <source>
3529 *: "12 Hour Clock"
3530 </source>
3531 <dest>
3532 *: "12-часовни сат"
3533 </dest>
3534 <voice>
3535 *: "12 часовни сат"
3536 </voice>
3537</phrase>
3538<phrase>
3539 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3540 desc: option for 24 hour clock
3541 user: core
3542 <source>
3543 *: "24 Hour Clock"
3544 </source>
3545 <dest>
3546 *: "24-часовни сат"
3547 </dest>
3548 <voice>
3549 *: "24 часовни сат"
3550 </voice>
3551</phrase>
3552<phrase>
3553 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3554 desc: used in set_time()
3555 user: core
3556 <source>
3557 *: none
3558 rtc: "ON = Set"
3559 aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*,xduoox3*: "PLAY = Set"
3560 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3561 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3562 mpiohd300: "ENTER = Set"
3563 mrobe500: "HEART = Set"
3564 vibe500: "OK = Set"
3565 </source>
3566 <dest>
3567 *: none
3568 rtc: "ON = Постави"
3569 aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*,xduoox3*: "PLAY = Постави"
3570 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Постави"
3571 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Постави"
3572 mpiohd300: "ENTER = Постави"
3573 mrobe500: "HEART = Постави"
3574 vibe500: "OK = Постави"
3575 </dest>
3576 <voice>
3577 *: none
3578 </voice>
3579</phrase>
3580<phrase>
3581 id: LANG_TIME_REVERT
3582 desc: used in set_time()
3583 user: core
3584 <source>
3585 *: none
3586 rtc: "OFF = Revert"
3587 aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus,xduoox3*: "BACK = Revert"
3588 gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert"
3589 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3590 iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert"
3591 ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert"
3592 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3593 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3594 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3595 samsungyh*: "REW = Revert"
3596 vibe500: "CANCEL = Revert"
3597 </source>
3598 <dest>
3599 *: none
3600 rtc: "OFF = Врати на старо"
3601 aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus,xduoox3*: "BACK = Врати на старо"
3602 gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Врати на старо"
3603 gogearsa9200: "LEFT = Врати на старо"
3604 iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Врати на старо"
3605 ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Врати на старо"
3606 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Врати на старо"
3607 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Врати на старо"
3608 mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо"
3609 samsungyh*: "REW = Врати на старо"
3610 vibe500: "CANCEL = Врати на старо"
3611 </dest>
3612 <voice>
3613 *: none
3614 </voice>
3615</phrase>
3616<phrase>
3617 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3618 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3619 user: core
3620 <source>
3621 *: none
3622 rtc: "Sun"
3623 </source>
3624 <dest>
3625 *: none
3626 rtc: "Нед"
3627 </dest>
3628 <voice>
3629 *: none
3630 rtc: ""
3631 </voice>
3632</phrase>
3633<phrase>
3634 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3635 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3636 user: core
3637 <source>
3638 *: none
3639 rtc: "Mon"
3640 </source>
3641 <dest>
3642 *: none
3643 rtc: "Пон"
3644 </dest>
3645 <voice>
3646 *: none
3647 rtc: ""
3648 </voice>
3649</phrase>
3650<phrase>
3651 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3652 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3653 user: core
3654 <source>
3655 *: none
3656 rtc: "Tue"
3657 </source>
3658 <dest>
3659 *: none
3660 rtc: "Уто"
3661 </dest>
3662 <voice>
3663 *: none
3664 rtc: ""
3665 </voice>
3666</phrase>
3667<phrase>
3668 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3669 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3670 user: core
3671 <source>
3672 *: none
3673 rtc: "Wed"
3674 </source>
3675 <dest>
3676 *: none
3677 rtc: "Сре"
3678 </dest>
3679 <voice>
3680 *: none
3681 rtc: ""
3682 </voice>
3683</phrase>
3684<phrase>
3685 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3686 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3687 user: core
3688 <source>
3689 *: none
3690 rtc: "Thu"
3691 </source>
3692 <dest>
3693 *: none
3694 rtc: "Чет"
3695 </dest>
3696 <voice>
3697 *: none
3698 rtc: ""
3699 </voice>
3700</phrase>
3701<phrase>
3702 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3703 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3704 user: core
3705 <source>
3706 *: none
3707 rtc: "Fri"
3708 </source>
3709 <dest>
3710 *: none
3711 rtc: "Пет"
3712 </dest>
3713 <voice>
3714 *: none
3715 rtc: ""
3716 </voice>
3717</phrase>
3718<phrase>
3719 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3720 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3721 user: core
3722 <source>
3723 *: none
3724 rtc: "Sat"
3725 </source>
3726 <dest>
3727 *: none
3728 rtc: "Суб"
3729 </dest>
3730 <voice>
3731 *: none
3732 rtc: ""
3733 </voice>
3734</phrase>
3735<phrase>
3736 id: LANG_MONTH_JANUARY
3737 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3738 user: core
3739 <source>
3740 *: "Jan"
3741 </source>
3742 <dest>
3743 *: "Јан"
3744 </dest>
3745 <voice>
3746 *: "Јануар"
3747 </voice>
3748</phrase>
3749<phrase>
3750 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3751 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3752 user: core
3753 <source>
3754 *: "Feb"
3755 </source>
3756 <dest>
3757 *: "Феб"
3758 </dest>
3759 <voice>
3760 *: "Фебруар"
3761 </voice>
3762</phrase>
3763<phrase>
3764 id: LANG_MONTH_MARCH
3765 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3766 user: core
3767 <source>
3768 *: "Mar"
3769 </source>
3770 <dest>
3771 *: "Мар"
3772 </dest>
3773 <voice>
3774 *: "Март"
3775 </voice>
3776</phrase>
3777<phrase>
3778 id: LANG_MONTH_APRIL
3779 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3780 user: core
3781 <source>
3782 *: "Apr"
3783 </source>
3784 <dest>
3785 *: "Апр"
3786 </dest>
3787 <voice>
3788 *: "Април"
3789 </voice>
3790</phrase>
3791<phrase>
3792 id: LANG_MONTH_MAY
3793 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3794 user: core
3795 <source>
3796 *: "May"
3797 </source>
3798 <dest>
3799 *: "Мај"
3800 </dest>
3801 <voice>
3802 *: "Мај"
3803 </voice>
3804</phrase>
3805<phrase>
3806 id: LANG_MONTH_JUNE
3807 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3808 user: core
3809 <source>
3810 *: "Jun"
3811 </source>
3812 <dest>
3813 *: "Јун"
3814 </dest>
3815 <voice>
3816 *: "Јун"
3817 </voice>
3818</phrase>
3819<phrase>
3820 id: LANG_MONTH_JULY
3821 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3822 user: core
3823 <source>
3824 *: "Jul"
3825 </source>
3826 <dest>
3827 *: "Јул"
3828 </dest>
3829 <voice>
3830 *: "Јул"
3831 </voice>
3832</phrase>
3833<phrase>
3834 id: LANG_MONTH_AUGUST
3835 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3836 user: core
3837 <source>
3838 *: "Aug"
3839 </source>
3840 <dest>
3841 *: "Авг"
3842 </dest>
3843 <voice>
3844 *: "Август"
3845 </voice>
3846</phrase>
3847<phrase>
3848 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
3849 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3850 user: core
3851 <source>
3852 *: "Sep"
3853 </source>
3854 <dest>
3855 *: "Сеп"
3856 </dest>
3857 <voice>
3858 *: "Септембар"
3859 </voice>
3860</phrase>
3861<phrase>
3862 id: LANG_MONTH_OCTOBER
3863 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3864 user: core
3865 <source>
3866 *: "Oct"
3867 </source>
3868 <dest>
3869 *: "Окт"
3870 </dest>
3871 <voice>
3872 *: "Октобар"
3873 </voice>
3874</phrase>
3875<phrase>
3876 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
3877 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3878 user: core
3879 <source>
3880 *: "Nov"
3881 </source>
3882 <dest>
3883 *: "Нов"
3884 </dest>
3885 <voice>
3886 *: "Новембар"
3887 </voice>
3888</phrase>
3889<phrase>
3890 id: LANG_MONTH_DECEMBER
3891 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3892 user: core
3893 <source>
3894 *: "Dec"
3895 </source>
3896 <dest>
3897 *: "Дец"
3898 </dest>
3899 <voice>
3900 *: "Децембар"
3901 </voice>
3902</phrase>
3903<phrase>
3904 id: LANG_POWEROFF_IDLE
3905 desc: in settings_menu
3906 user: core
3907 <source>
3908 *: "Idle Poweroff"
3909 </source>
3910 <dest>
3911 *: "Искључење кад се не користи"
3912 </dest>
3913 <voice>
3914 *: "Искључење кад се не користи"
3915 </voice>
3916</phrase>
3917<phrase>
3918 id: LANG_SLEEP_TIMER
3919 desc: sleep timer setting
3920 user: core
3921 <source>
3922 *: "Sleep Timer"
3923 </source>
3924 <dest>
3925 *: "Тајмер за спавање"
3926 </dest>
3927 <voice>
3928 *: "Тајмер за спавање"
3929 </voice>
3930</phrase>
3931<phrase>
3932 id: LANG_LIMITS_MENU
3933 desc: in the system sub menu
3934 user: core
3935 <source>
3936 *: "Limits"
3937 </source>
3938 <dest>
3939 *: "Границе"
3940 </dest>
3941 <voice>
3942 *: "Границе"
3943 </voice>
3944</phrase>
3945<phrase>
3946 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3947 desc: in settings_menu
3948 user: core
3949 <source>
3950 *: "Max Entries in File Browser"
3951 </source>
3952 <dest>
3953 *: "Макс ставки у претраживачу фајлова"
3954 </dest>
3955 <voice>
3956 *: "Максимално ставки у претраживачу фајлова"
3957 </voice>
3958</phrase>
3959<phrase>
3960 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3961 desc: in settings_menu
3962 user: core
3963 <source>
3964 *: "Max Playlist Size"
3965 </source>
3966 <dest>
3967 *: "Макс величина плејлисте"
3968 </dest>
3969 <voice>
3970 *: "Максимална величина плејлисте"
3971 </voice>
3972</phrase>
3973<phrase>
3974 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
3975 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
3976 user: core
3977 <source>
3978 *: none
3979 charging: "Car Adapter Mode"
3980 </source>
3981 <dest>
3982 *: none
3983 charging: "Режим за адаптер у аутомобилу"
3984 </dest>
3985 <voice>
3986 *: none
3987 charging: "Режим за адаптер у аутомобилу"
3988 </voice>
3989</phrase>
3990<phrase>
3991 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
3992 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
3993 user: core
3994 <source>
3995 *: none
3996 alarm: "Wake-Up Alarm"
3997 </source>
3998 <dest>
3999 *: none
4000 alarm: "Аларм будилника"
4001 </dest>
4002 <voice>
4003 *: none
4004 alarm: "Аларм будилника"
4005 </voice>
4006</phrase>
4007<phrase>
4008 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4009 desc: in alarm menu setting
4010 user: core
4011 <source>
4012 *: none
4013 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4014 </source>
4015 <dest>
4016 *: none
4017 alarm: "Екран код буђења алармом"
4018 </dest>
4019 <voice>
4020 *: none
4021 alarm: "Екран код буђења алармом"
4022 </voice>
4023</phrase>
4024<phrase>
4025 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4026 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4027 user: core
4028 <source>
4029 *: none
4030 alarm: "Alarm Time:"
4031 </source>
4032 <dest>
4033 *: none
4034 alarm: "Време аларма:"
4035 </dest>
4036 <voice>
4037 *: none
4038 alarm: ""
4039 </voice>
4040</phrase>
4041<phrase>
4042 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4043 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4044 user: core
4045 <source>
4046 *: none
4047 alarm: "Waking Up in %d:%02d"
4048 </source>
4049 <dest>
4050 *: none
4051 alarm: "Буђење у %d:%02d"
4052 </dest>
4053 <voice>
4054 *: none
4055 alarm: "Буђење у"
4056 </voice>
4057</phrase>
4058<phrase>
4059 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4060 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4061 user: core
4062 <source>
4063 *: none
4064 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4065 </source>
4066 <dest>
4067 *: none
4068 alarm: "Време аларма није исправно!"
4069 </dest>
4070 <voice>
4071 *: none
4072 alarm: "Време аларма није исправно!"
4073 </voice>
4074</phrase>
4075<phrase>
4076 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4077 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4078 user: core
4079 <source>
4080 *: none
4081 alarm: "Alarm Disabled"
4082 </source>
4083 <dest>
4084 *: none
4085 alarm: "Аларм је искључен"
4086 </dest>
4087 <voice>
4088 *: none
4089 alarm: "Аларм је искључен"
4090 </voice>
4091</phrase>
4092<phrase>
4093 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4094 desc: in general settings
4095 user: core
4096 <source>
4097 *: "Bookmarking"
4098 </source>
4099 <dest>
4100 *: "Маркирање"
4101 </dest>
4102 <voice>
4103 *: "Маркирање"
4104 </voice>
4105</phrase>
4106<phrase>
4107 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4108 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4109 user: core
4110 <source>
4111 *: "Bookmark on Stop"
4112 </source>
4113 <dest>
4114 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4115 </dest>
4116 <voice>
4117 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4118 </voice>
4119</phrase>
4120<phrase>
4121 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4122 desc: Save in recent bookmarks only
4123 user: core
4124 <source>
4125 *: "Yes - Recent only"
4126 </source>
4127 <dest>
4128 *: "Да - само у скорашњим"
4129 </dest>
4130 <voice>
4131 *: "Да - само у скорашњим"
4132 </voice>
4133</phrase>
4134<phrase>
4135 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4136 desc: Save in recent bookmarks only
4137 user: core
4138 <source>
4139 *: "Ask - Recent only"
4140 </source>
4141 <dest>
4142 *: "Питај - само у скорашњим"
4143 </dest>
4144 <voice>
4145 *: "Питај - само у скорашњим"
4146 </voice>
4147</phrase>
4148<phrase>
4149 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4150 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4151 user: core
4152 <source>
4153 *: "Load Last Bookmark"
4154 </source>
4155 <dest>
4156 *: "Учитај последњи маркер"
4157 </dest>
4158 <voice>
4159 *: "Учитај последњи маркер"
4160 </voice>
4161</phrase>
4162<phrase>
4163 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4164 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4165 user: core
4166 <source>
4167 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4168 </source>
4169 <dest>
4170 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4171 </dest>
4172 <voice>
4173 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4174 </voice>
4175</phrase>
4176<phrase>
4177 id: LANG_LANGUAGE
4178 desc: in settings_menu
4179 user: core
4180 <source>
4181 *: "Language"
4182 </source>
4183 <dest>
4184 *: "Језик"
4185 </dest>
4186 <voice>
4187 *: "Језик"
4188 </voice>
4189</phrase>
4190<phrase>
4191 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4192 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4193 user: core
4194 <source>
4195 *: "New Language"
4196 </source>
4197 <dest>
4198 *: "Нов језик"
4199 </dest>
4200 <voice>
4201 *: "Нов језик"
4202 </voice>
4203</phrase>
4204<phrase>
4205 id: LANG_VOICE
4206 desc: root of voice menu
4207 user: core
4208 <source>
4209 *: "Voice"
4210 </source>
4211 <dest>
4212 *: "Глас"
4213 </dest>
4214 <voice>
4215 *: "Глас"
4216 </voice>
4217</phrase>
4218<phrase>
4219 id: LANG_VOICE_MENU
4220 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4221 user: core
4222 <source>
4223 *: "Voice Menus"
4224 </source>
4225 <dest>
4226 *: "Гласовни менији"
4227 </dest>
4228 <voice>
4229 *: "Гласовни менији"
4230 </voice>
4231</phrase>
4232<phrase>
4233 id: LANG_VOICE_DIR
4234 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4235 user: core
4236 <source>
4237 *: "Voice Directories"
4238 </source>
4239 <dest>
4240 *: "Гласовни директоријуми"
4241 </dest>
4242 <voice>
4243 *: "Гласовни директоријуми"
4244 </voice>
4245</phrase>
4246<phrase>
4247 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4248 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4249 user: core
4250 <source>
4251 *: "Use Directory .talk Clips"
4252 </source>
4253 <dest>
4254 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4255 </dest>
4256 <voice>
4257 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4258 </voice>
4259</phrase>
4260<phrase>
4261 id: LANG_VOICE_FILE
4262 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4263 user: core
4264 <source>
4265 *: "Voice Filenames"
4266 </source>
4267 <dest>
4268 *: "Гласовна имена фајлова"
4269 </dest>
4270 <voice>
4271 *: "Гласовна имена фајлова"
4272 </voice>
4273</phrase>
4274<phrase>
4275 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4276 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4277 user: core
4278 <source>
4279 *: "Use File .talk Clips"
4280 </source>
4281 <dest>
4282 *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4283 </dest>
4284 <voice>
4285 *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4286 </voice>
4287</phrase>
4288<phrase>
4289 id: LANG_VOICE_NUMBER
4290 desc: "talkbox" mode for files+directories
4291 user: core
4292 <source>
4293 *: "Numbers"
4294 </source>
4295 <dest>
4296 *: "Бројеви"
4297 </dest>
4298 <voice>
4299 *: "Бројеви"
4300 </voice>
4301</phrase>
4302<phrase>
4303 id: LANG_VOICE_SPELL
4304 desc: "talkbox" mode for files+directories
4305 user: core
4306 <source>
4307 *: "Spell"
4308 </source>
4309 <dest>
4310 *: "Изговор"
4311 </dest>
4312 <voice>
4313 *: "Изговор"
4314 </voice>
4315</phrase>
4316<phrase>
4317 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4318 desc: "talkbox" mode for directories + files
4319 user: core
4320 <source>
4321 *: ".talk Clip"
4322 </source>
4323 <dest>
4324 *: ".talk клип"
4325 </dest>
4326 <voice>
4327 *: "talk клип"
4328 </voice>
4329</phrase>
4330<phrase>
4331 id: LANG_MANAGE_MENU
4332 desc: in the main menu
4333 user: core
4334 <source>
4335 *: "Manage Settings"
4336 </source>
4337 <dest>
4338 *: "Управљање подешавањима"
4339 </dest>
4340 <voice>
4341 *: "Управљање подешавањима"
4342 </voice>
4343</phrase>
4344<phrase>
4345 id: LANG_CUSTOM_CFG
4346 desc: in setting_menu()
4347 user: core
4348 <source>
4349 *: "Browse .cfg Files"
4350 </source>
4351 <dest>
4352 *: "Прегледај .cfg фајлове"
4353 </dest>
4354 <voice>
4355 *: "Прегледај конфигурационе фајлове"
4356 </voice>
4357</phrase>
4358<phrase>
4359 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4360 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4361 user: core
4362 <source>
4363 *: "Settings Loaded"
4364 </source>
4365 <dest>
4366 *: "Подешавања су учитана"
4367 </dest>
4368 <voice>
4369 *: "Подешавања су учитана"
4370 </voice>
4371</phrase>
4372<phrase>
4373 id: LANG_RESET
4374 desc: in system_settings_menu()
4375 user: core
4376 <source>
4377 *: "Reset Settings"
4378 </source>
4379 <dest>
4380 *: "Ресетуј подешавања"
4381 </dest>
4382 <voice>
4383 *: "Ресетуј подешавања"
4384 </voice>
4385</phrase>
4386<phrase>
4387 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4388 desc: visual confirmation after settings reset
4389 user: core
4390 <source>
4391 *: "Cleared"
4392 </source>
4393 <dest>
4394 *: "Очишћено"
4395 </dest>
4396 <voice>
4397 *: "Подешавања очишћена"
4398 </voice>
4399</phrase>
4400<phrase>
4401 id: LANG_SAVE_SETTINGS
4402 desc: in system_settings_menu()
4403 user: core
4404 <source>
4405 *: "Save .cfg File"
4406 </source>
4407 <dest>
4408 *: "Сними .cfg фајл"
4409 </dest>
4410 <voice>
4411 *: "Сними конфигурациону фајл"
4412 </voice>
4413</phrase>
4414<phrase>
4415 id: LANG_SETTINGS_SAVED
4416 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4417 user: core
4418 <source>
4419 *: "Settings Saved"
4420 </source>
4421 <dest>
4422 *: "Подешавања су снимљена"
4423 </dest>
4424 <voice>
4425 *: "Подешавања су снимљена"
4426 </voice>
4427</phrase>
4428<phrase>
4429 id: LANG_SAVE_THEME
4430 desc: save a theme file
4431 user: core
4432 <source>
4433 *: "Save Theme Settings"
4434 </source>
4435 <dest>
4436 *: "Сними подешавања теме"
4437 </dest>
4438 <voice>
4439 *: "Сними подешавања теме"
4440 </voice>
4441</phrase>
4442<phrase>
4443 id: LANG_CUSTOM_THEME
4444 desc: in the main menu
4445 user: core
4446 <source>
4447 *: "Browse Theme Files"
4448 </source>
4449 <dest>
4450 *: "Прегледај фајлове тема"
4451 </dest>
4452 <voice>
4453 *: "Прегледај фајлове тема"
4454 </voice>
4455</phrase>
4456<phrase>
4457 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4458 desc: in the main menu
4459 user: core
4460 <source>
4461 *: none
4462 recording: "Recording Settings"
4463 </source>
4464 <dest>
4465 *: none
4466 recording: "Подешавање снимања"
4467 </dest>
4468 <voice>
4469 *: none
4470 recording: "Подешавање снимања"
4471 </voice>
4472</phrase>
4473<phrase>
4474 id: LANG_FM_MENU
4475 desc: fm menu title
4476 user: core
4477 <source>
4478 *: none
4479 radio: "FM Radio Menu"
4480 </source>
4481 <dest>
4482 *: none
4483 radio: "Мени FM радија"
4484 </dest>
4485 <voice>
4486 *: none
4487 radio: "Мени Еф Ем радија"
4488 </voice>
4489</phrase>
4490<phrase>
4491 id: LANG_FM_NO_PRESETS
4492 desc: error when preset list is empty
4493 user: core
4494 <source>
4495 *: none
4496 radio: "No presets"
4497 </source>
4498 <dest>
4499 *: none
4500 radio: "Нема сачуваних станица"
4501 </dest>
4502 <voice>
4503 *: none
4504 radio: "Нема сачуваних станица"
4505 </voice>
4506</phrase>
4507<phrase>
4508 id: LANG_FM_ADD_PRESET
4509 desc: in radio menu
4510 user: core
4511 <source>
4512 *: none
4513 radio: "Add Preset"
4514 </source>
4515 <dest>
4516 *: none
4517 radio: "Додај станицу"
4518 </dest>
4519 <voice>
4520 *: none
4521 radio: "Додај станицу"
4522 </voice>
4523</phrase>
4524<phrase>
4525 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4526 desc: in radio screen
4527 user: core
4528 <source>
4529 *: none
4530 radio: "Edit Preset"
4531 </source>
4532 <dest>
4533 *: none
4534 radio: "Измени станицу"
4535 </dest>
4536 <voice>
4537 *: none
4538 radio: "Измени станицу"
4539 </voice>
4540</phrase>
4541<phrase>
4542 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
4543 desc: in radio screen
4544 user: core
4545 <source>
4546 *: none
4547 radio: "Remove Preset"
4548 </source>
4549 <dest>
4550 *: none
4551 radio: "Уклони станицу"
4552 </dest>
4553 <voice>
4554 *: none
4555 radio: "Уклони станицу"
4556 </voice>
4557</phrase>
4558<phrase>
4559 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
4560 desc: in radio screen
4561 user: core
4562 <source>
4563 *: none
4564 radio: "Preset Save Failed"
4565 </source>
4566 <dest>
4567 *: none
4568 radio: "Снимање станице није успело"
4569 </dest>
4570 <voice>
4571 *: none
4572 radio: "Снимање станице није успело"
4573 </voice>
4574</phrase>
4575<phrase>
4576 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
4577 desc: in radio screen
4578 user: core
4579 <source>
4580 *: none
4581 radio: "The Preset List is Full"
4582 </source>
4583 <dest>
4584 *: none
4585 radio: "Листа станица је пуна"
4586 </dest>
4587 <voice>
4588 *: none
4589 radio: "Листа станица је пуна"
4590 </voice>
4591</phrase>
4592<phrase>
4593 id: LANG_PRESET
4594 desc: in button bar and radio screen / menu
4595 user: core
4596 <source>
4597 *: none
4598 radio: "Preset"
4599 </source>
4600 <dest>
4601 *: none
4602 radio: "Станица"
4603 </dest>
4604 <voice>
4605 *: none
4606 radio: "Станица"
4607 </voice>
4608</phrase>
4609<phrase>
4610 id: LANG_FM_MONO_MODE
4611 desc: in radio screen
4612 user: core
4613 <source>
4614 *: none
4615 radio: "Force Mono"
4616 </source>
4617 <dest>
4618 *: none
4619 radio: "Форсирај моно"
4620 </dest>
4621 <voice>
4622 *: none
4623 radio: "Форсирај моно"
4624 </voice>
4625</phrase>
4626<phrase>
4627 id: LANG_FM_FREEZE
4628 desc: splash screen during freeze in radio mode
4629 user: core
4630 <source>
4631 *: none
4632 radio: "Screen frozen!"
4633 </source>
4634 <dest>
4635 *: none
4636 radio: "Екран је замрзнут!"
4637 </dest>
4638 <voice>
4639 *: none
4640 radio: ""
4641 </voice>
4642</phrase>
4643<phrase>
4644 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
4645 desc: in radio menu
4646 user: core
4647 <source>
4648 *: none
4649 radio: "Auto-Scan Presets"
4650 </source>
4651 <dest>
4652 *: none
4653 radio: "Ауто-скенирање станица"
4654 </dest>
4655 <voice>
4656 *: none
4657 radio: "Ауто скенирање станица"
4658 </voice>
4659</phrase>
4660<phrase>
4661 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
4662 desc: confirmation if presets can be cleared
4663 user: core
4664 <source>
4665 *: none
4666 radio: "Clear Current Presets?"
4667 </source>
4668 <dest>
4669 *: none
4670 radio: "Да избришем тренутне станице?"
4671 </dest>
4672 <voice>
4673 *: none
4674 radio: "Да избришем тренутне станице?"
4675 </voice>
4676</phrase>
4677<phrase>
4678 id: LANG_FM_SCANNING
4679 desc: during auto scan
4680 user: core
4681 <source>
4682 *: none
4683 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
4684 </source>
4685 <dest>
4686 *: none
4687 radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
4688 </dest>
4689 <voice>
4690 *: none
4691 radio: "Скенирам"
4692 </voice>
4693</phrase>
4694<phrase>
4695 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
4696 desc: default preset name for auto scan mode
4697 user: core
4698 <source>
4699 *: none
4700 radio: "%d.%02d MHz"
4701 </source>
4702 <dest>
4703 *: none
4704 radio: "%d.%02d MHz"
4705 </dest>
4706 <voice>
4707 *: none
4708 radio: ""
4709 </voice>
4710</phrase>
4711<phrase>
4712 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
4713 desc: in radio screen / menu
4714 user: core
4715 <source>
4716 *: none
4717 radio: "Scan"
4718 </source>
4719 <dest>
4720 *: none
4721 radio: "Скенирање"
4722 </dest>
4723 <voice>
4724 *: none
4725 radio: "Скенирање"
4726 </voice>
4727</phrase>
4728<phrase>
4729 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
4730 desc: load preset list in fm radio
4731 user: core
4732 <source>
4733 *: none
4734 radio: "Load Preset List"
4735 </source>
4736 <dest>
4737 *: none
4738 radio: "Учитај листу станица"
4739 </dest>
4740 <voice>
4741 *: none
4742 radio: "Учитај листу станица"
4743 </voice>
4744</phrase>
4745<phrase>
4746 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
4747 desc: Save preset list in fm radio
4748 user: core
4749 <source>
4750 *: none
4751 radio: "Save Preset List"
4752 </source>
4753 <dest>
4754 *: none
4755 radio: "Сними листу станица"
4756 </dest>
4757 <voice>
4758 *: none
4759 radio: "Сними листу станица"
4760 </voice>
4761</phrase>
4762<phrase>
4763 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
4764 desc: clear preset list in fm radio
4765 user: core
4766 <source>
4767 *: none
4768 radio: "Clear Preset List"
4769 </source>
4770 <dest>
4771 *: none
4772 radio: "Очисти листу станица"
4773 </dest>
4774 <voice>
4775 *: none
4776 radio: "Очисти листу станица"
4777 </voice>
4778</phrase>
4779<phrase>
4780 id: LANG_FMR
4781 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
4782 user: core
4783 <source>
4784 *: none
4785 radio: "Preset List"
4786 </source>
4787 <dest>
4788 *: none
4789 radio: "Листа станица"
4790 </dest>
4791 <voice>
4792 *: none
4793 radio: "Листа станица"
4794 </voice>
4795</phrase>
4796<phrase>
4797 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
4798 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
4799 user: core
4800 <source>
4801 *: none
4802 radio: "No settings found. Autoscan?"
4803 </source>
4804 <dest>
4805 *: none
4806 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
4807 </dest>
4808 <voice>
4809 *: none
4810 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
4811 </voice>
4812</phrase>
4813<phrase>
4814 id: LANG_FM_REGION
4815 desc: fm tuner region setting
4816 user: core
4817 <source>
4818 *: none
4819 radio: "Region"
4820 </source>
4821 <dest>
4822 *: none
4823 radio: "Регион"
4824 </dest>
4825 <voice>
4826 *: none
4827 radio: "Регион"
4828 </voice>
4829</phrase>
4830<phrase>
4831 id: LANG_FM_EUROPE
4832 desc: fm tuner region europe
4833 user: core
4834 <source>
4835 *: none
4836 radio: "Europe"
4837 </source>
4838 <dest>
4839 *: none
4840 radio: "Европа"
4841 </dest>
4842 <voice>
4843 *: none
4844 radio: "Европа"
4845 </voice>
4846</phrase>
4847<phrase>
4848 id: LANG_FM_US
4849 desc: fm region us / canada
4850 user: core
4851 <source>
4852 *: none
4853 radio: "US / Canada"
4854 </source>
4855 <dest>
4856 *: none
4857 radio: "САД / Канада"
4858 </dest>
4859 <voice>
4860 *: none
4861 radio: "САД и Канада"
4862 </voice>
4863</phrase>
4864<phrase>
4865 id: LANG_FM_JAPAN
4866 desc: fm region japan
4867 user: core
4868 <source>
4869 *: none
4870 radio: "Japan"
4871 </source>
4872 <dest>
4873 *: none
4874 radio: "Јапан"
4875 </dest>
4876 <voice>
4877 *: none
4878 radio: "Јапан"
4879 </voice>
4880</phrase>
4881<phrase>
4882 id: LANG_FM_KOREA
4883 desc: fm region korea
4884 user: core
4885 <source>
4886 *: none
4887 radio: "Korea"
4888 </source>
4889 <dest>
4890 *: none
4891 radio: "Кореја"
4892 </dest>
4893 <voice>
4894 *: none
4895 radio: "Кореја"
4896 </voice>
4897</phrase>
4898<phrase>
4899 id: LANG_FORMAT
4900 desc: audio format
4901 user: core
4902 <source>
4903 *: "Format"
4904 </source>
4905 <dest>
4906 *: "Формат"
4907 </dest>
4908 <voice>
4909 *: "Формат"
4910 </voice>
4911</phrase>
4912<phrase>
4913 id: LANG_AFMT_MPA_L3
4914 desc: audio format description
4915 user: core
4916 <source>
4917 *: none
4918 recording: "MPEG Layer 3"
4919 </source>
4920 <dest>
4921 *: none
4922 recording: "Емпег лејер три"
4923 </dest>
4924 <voice>
4925 *: none
4926 recording: "Емпег лејер три"
4927 </voice>
4928</phrase>
4929<phrase>
4930 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
4931 desc: audio format description
4932 user: core
4933 <source>
4934 *: none
4935 recording: "PCM Wave"
4936 </source>
4937 <dest>
4938 *: none
4939 recording: "~PCM Wave"
4940 </dest>
4941 <voice>
4942 *: none
4943 recording: "пи си ем вејв"
4944 </voice>
4945</phrase>
4946<phrase>
4947 id: LANG_AFMT_WAVPACK
4948 desc: audio format description
4949 user: core
4950 <source>
4951 *: none
4952 recording: "WavPack"
4953 </source>
4954 <dest>
4955 *: none
4956 recording: "WavPack"
4957 </dest>
4958 <voice>
4959 *: none
4960 recording: "вавпак"
4961 </voice>
4962</phrase>
4963<phrase>
4964 id: LANG_AFMT_AIFF
4965 desc: audio format description
4966 user: core
4967 <source>
4968 *: none
4969 recording: "AIFF"
4970 </source>
4971 <dest>
4972 *: none
4973 recording: "AIFF"
4974 </dest>
4975 <voice>
4976 *: none
4977 recording: "еј ај еф еф"
4978 </voice>
4979</phrase>
4980<phrase>
4981 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
4982 desc: encoder settings
4983 user: core
4984 <source>
4985 *: none
4986 recording: "Encoder Settings"
4987 </source>
4988 <dest>
4989 *: none
4990 recording: "Подешавања кодера"
4991 </dest>
4992 <voice>
4993 *: none
4994 recording: "Подешавања кодера"
4995 </voice>
4996</phrase>
4997<phrase>
4998 id: LANG_BITRATE
4999 desc: bits-kilobits per unit time
5000 user: core
5001 <source>
5002 *: none
5003 recording: "Bitrate"
5004 </source>
5005 <dest>
5006 *: none
5007 recording: "Битски проток"
5008 </dest>
5009 <voice>
5010 *: none
5011 recording: "Битски проток"
5012 </voice>
5013</phrase>
5014<phrase>
5015 id: LANG_NO_SETTINGS
5016 desc: when something has settings in a certain context
5017 user: core
5018 <source>
5019 *: none
5020 recording: "(No Settings)"
5021 </source>
5022 <dest>
5023 *: none
5024 recording: "(Нема подешавања)"
5025 </dest>
5026 <voice>
5027 *: none
5028 recording: "Нема подешавања"
5029 </voice>
5030</phrase>
5031<phrase>
5032 id: LANG_FREQUENCY
5033 desc: in recording and playback settings
5034 user: core
5035 <source>
5036 *: none
5037 play_frequency,recording: "Frequency"
5038 </source>
5039 <dest>
5040 *: none
5041 play_frequency,recording: "Фреквенција"
5042 </dest>
5043 <voice>
5044 *: none
5045 play_frequency,recording: "Фреквенција"
5046 </voice>
5047</phrase>
5048<phrase>
5049 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5050 desc: when recording source frequency setting must follow source
5051 user: core
5052 <source>
5053 *: none
5054 recording: "(Same as Source)"
5055 </source>
5056 <dest>
5057 *: none
5058 recording: "(Иста као за извор)"
5059 </dest>
5060 <voice>
5061 *: none
5062 recording: "Иста као за извор"
5063 </voice>
5064</phrase>
5065<phrase>
5066 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5067 desc: in the recording settings
5068 user: core
5069 <source>
5070 *: none
5071 recording: "Source"
5072 </source>
5073 <dest>
5074 *: none
5075 recording: "Извор"
5076 </dest>
5077 <voice>
5078 *: none
5079 recording: "Извор"
5080 </voice>
5081</phrase>
5082<phrase>
5083 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5084 desc: in the recording settings
5085 user: core
5086 <source>
5087 *: none
5088 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5089 recording: "Microphone"
5090 </source>
5091 <dest>
5092 *: none
5093 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5094 recording: "Микрофон"
5095 </dest>
5096 <voice>
5097 *: none
5098 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5099 recording: "Микрофон"
5100 </voice>
5101</phrase>
5102<phrase>
5103 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5104 desc: in the recording settings
5105 user: core
5106 <source>
5107 *: none
5108 recording: "Digital"
5109 </source>
5110 <dest>
5111 *: none
5112 recording: "Дигитално"
5113 </dest>
5114 <voice>
5115 *: none
5116 recording: "Дигитално"
5117 </voice>
5118</phrase>
5119<phrase>
5120 id: LANG_LINE_IN
5121 desc: in the recording settings
5122 user: core
5123 <source>
5124 *: none
5125 recording: "Line In"
5126 </source>
5127 <dest>
5128 *: none
5129 recording: "Линијски улаз"
5130 </dest>
5131 <voice>
5132 *: none
5133 recording: "Линијски улаз"
5134 </voice>
5135</phrase>
5136<phrase>
5137 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5138 desc: Record split menu
5139 user: core
5140 <source>
5141 *: none
5142 recording: "File Split Options"
5143 </source>
5144 <dest>
5145 *: none
5146 recording: "Опције за поделу фајла"
5147 </dest>
5148 <voice>
5149 *: none
5150 recording: "Опције за поделу фајла"
5151 </voice>
5152</phrase>
5153<phrase>
5154 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5155 desc: in record timesplit options
5156 user: core
5157 <source>
5158 *: none
5159 recording: "Split Measure"
5160 </source>
5161 <dest>
5162 *: none
5163 recording: "Мера за поделу"
5164 </dest>
5165 <voice>
5166 *: none
5167 recording: "Мера за поделу"
5168 </voice>
5169</phrase>
5170<phrase>
5171 id: LANG_SPLIT_TYPE
5172 desc: in record timesplit options
5173 user: core
5174 <source>
5175 *: none
5176 recording: "What to do when Splitting"
5177 </source>
5178 <dest>
5179 *: none
5180 recording: "Шта да радим кад делим"
5181 </dest>
5182 <voice>
5183 *: none
5184 recording: "Шта да радим кад делим"
5185 </voice>
5186</phrase>
5187<phrase>
5188 id: LANG_START_NEW_FILE
5189 desc: in record timesplit options
5190 user: core
5191 <source>
5192 *: none
5193 recording: "Start new file"
5194 </source>
5195 <dest>
5196 *: none
5197 recording: "Започни нов фајл"
5198 </dest>
5199 <voice>
5200 *: none
5201 recording: "Започни нов фајл"
5202 </voice>
5203</phrase>
5204<phrase>
5205 id: LANG_STOP_RECORDING
5206 desc: in record timesplit options
5207 user: core
5208 <source>
5209 *: none
5210 recording: "Stop recording"
5211 </source>
5212 <dest>
5213 *: none
5214 recording: "Заустави снимање"
5215 </dest>
5216 <voice>
5217 *: none
5218 recording: "Заустави снимање"
5219 </voice>
5220</phrase>
5221<phrase>
5222 id: LANG_SPLIT_TIME
5223 desc: in record timesplit options
5224 user: core
5225 <source>
5226 *: none
5227 recording: "Split Time"
5228 </source>
5229 <dest>
5230 *: none
5231 recording: "Време пре поделе"
5232 </dest>
5233 <voice>
5234 *: none
5235 recording: "Време пре поделе"
5236 </voice>
5237</phrase>
5238<phrase>
5239 id: LANG_SPLIT_SIZE
5240 desc: in record timesplit options
5241 user: core
5242 <source>
5243 *: none
5244 recording: "Split Filesize"
5245 </source>
5246 <dest>
5247 *: none
5248 recording: "Величина појединачног фајла"
5249 </dest>
5250 <voice>
5251 *: none
5252 recording: "Величина појединачног фајла"
5253 </voice>
5254</phrase>
5255<phrase>
5256 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5257 desc: in recording settings_menu
5258 user: core
5259 <source>
5260 *: none
5261 recording: "Prerecord Time"
5262 </source>
5263 <dest>
5264 *: none
5265 recording: "Време предснимања"
5266 </dest>
5267 <voice>
5268 *: none
5269 recording: "Време предснимања"
5270 </voice>
5271</phrase>
5272<phrase>
5273 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5274 desc:
5275 user: core
5276 <source>
5277 *: none
5278 recording: "Clear Recording Directory"
5279 </source>
5280 <dest>
5281 *: none
5282 recording: "Очисти директоријум за снимање"
5283 </dest>
5284 <voice>
5285 *: none
5286 recording: "Очисти директоријум за снимање"
5287 </voice>
5288</phrase>
5289<phrase>
5290 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5291 desc:
5292 user: core
5293 <source>
5294 *: none
5295 recording: "Can't write to recording directory"
5296 </source>
5297 <dest>
5298 *: none
5299 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
5300 </dest>
5301 <voice>
5302 *: none
5303 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
5304 </voice>
5305</phrase>
5306<phrase>
5307 id: LANG_CLIP_LIGHT
5308 desc: in record settings menu.
5309 user: core
5310 <source>
5311 *: none
5312 recording: "Clipping Light"
5313 </source>
5314 <dest>
5315 *: none
5316 recording: "Светло код клиповања"
5317 </dest>
5318 <voice>
5319 *: none
5320 recording: "Светло код клиповања"
5321 </voice>
5322</phrase>
5323<phrase>
5324 id: LANG_MAIN_UNIT
5325 desc: in record settings menu.
5326 user: core
5327 <source>
5328 *: none
5329 remote: "Main Unit Only"
5330 </source>
5331 <dest>
5332 *: none
5333 remote: "Само главна јединица"
5334 </dest>
5335 <voice>
5336 *: none
5337 remote: "Само главна јединица"
5338 </voice>
5339</phrase>
5340<phrase>
5341 id: LANG_REMOTE_UNIT
5342 desc: in record settings menu.
5343 user: core
5344 <source>
5345 *: none
5346 remote: "Remote Unit Only"
5347 </source>
5348 <dest>
5349 *: none
5350 remote: "Само удаљена јединица"
5351 </dest>
5352 <voice>
5353 *: none
5354 remote: "Само удаљена јединица"
5355 </voice>
5356</phrase>
5357<phrase>
5358 id: LANG_REMOTE_MAIN
5359 desc: in record settings menu.
5360 user: core
5361 <source>
5362 *: none
5363 remote: "Main and Remote Unit"
5364 </source>
5365 <dest>
5366 *: none
5367 remote: "Главна и удаљена јединица"
5368 </dest>
5369 <voice>
5370 *: none
5371 remote: "Главна и удаљена јединица"
5372 </voice>
5373</phrase>
5374<phrase>
5375 id: LANG_RECORD_TRIGGER
5376 desc: in recording settings_menu
5377 user: core
5378 <source>
5379 *: none
5380 recording: "Trigger"
5381 </source>
5382 <dest>
5383 *: none
5384 recording: "Окидач"
5385 </dest>
5386 <voice>
5387 *: none
5388 recording: "Окидач"
5389 </voice>
5390</phrase>
5391<phrase>
5392 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
5393 desc: in recording settings_menu
5394 user: core
5395 <source>
5396 *: none
5397 recording: "Once"
5398 </source>
5399 <dest>
5400 *: none
5401 recording: "Једном"
5402 </dest>
5403 <voice>
5404 *: none
5405 recording: "Једном"
5406 </voice>
5407</phrase>
5408<phrase>
5409 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
5410 desc: in recording trigger menu
5411 user: core
5412 <source>
5413 *: none
5414 recording: "Trigtype"
5415 </source>
5416 <dest>
5417 *: none
5418 recording: "Тип окидања"
5419 </dest>
5420 <voice>
5421 *: none
5422 recording: "Тип окидања"
5423 </voice>
5424</phrase>
5425<phrase>
5426 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
5427 desc: trigger types
5428 user: core
5429 <source>
5430 *: none
5431 recording: "New file"
5432 </source>
5433 <dest>
5434 *: none
5435 recording: "Нов фајл"
5436 </dest>
5437 <voice>
5438 *: none
5439 recording: "Нов фајл"
5440 </voice>
5441</phrase>
5442<phrase>
5443 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
5444 desc: trigger types
5445 user: core
5446 <source>
5447 *: none
5448 recording: "Stop"
5449 </source>
5450 <dest>
5451 *: none
5452 recording: "Стоп"
5453 </dest>
5454 <voice>
5455 *: none
5456 recording: "Стоп"
5457 </voice>
5458</phrase>
5459<phrase>
5460 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
5461 desc: in recording settings_menu
5462 user: core
5463 <source>
5464 *: none
5465 recording: "Start Above"
5466 </source>
5467 <dest>
5468 *: none
5469 recording: "Почни кад пређе"
5470 </dest>
5471 <voice>
5472 *: none
5473 recording: "Почни кад пређе"
5474 </voice>
5475</phrase>
5476<phrase>
5477 id: LANG_MIN_DURATION
5478 desc: in recording settings_menu
5479 user: core
5480 <source>
5481 *: none
5482 recording: "for at least"
5483 </source>
5484 <dest>
5485 *: none
5486 recording: "и траје најмање"
5487 </dest>
5488 <voice>
5489 *: none
5490 recording: "и траје најмање"
5491 </voice>
5492</phrase>
5493<phrase>
5494 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
5495 desc: in recording settings_menu
5496 user: core
5497 <source>
5498 *: none
5499 recording: "Stop Below"
5500 </source>
5501 <dest>
5502 *: none
5503 recording: "Заустави кад је испод"
5504 </dest>
5505 <voice>
5506 *: none
5507 recording: "Заустави кад је испод"
5508 </voice>
5509</phrase>
5510<phrase>
5511 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
5512 desc: in recording settings_menu
5513 user: core
5514 <source>
5515 *: none
5516 recording: "Presplit Gap"
5517 </source>
5518 <dest>
5519 *: none
5520 recording: "Пауза пре поделе"
5521 </dest>
5522 <voice>
5523 *: none
5524 recording: "Пауза пре поделе"
5525 </voice>
5526</phrase>
5527<phrase>
5528 id: LANG_RECORD_PRERECORD
5529 desc: in recording and radio screen
5530 user: core
5531 <source>
5532 *: none
5533 recording: "Pre-Recording"
5534 </source>
5535 <dest>
5536 *: none
5537 recording: "Пред-снимање"
5538 </dest>
5539 <voice>
5540 *: none
5541 recording: ""
5542 </voice>
5543</phrase>
5544<phrase>
5545 id: LANG_AGC_SAFETY
5546 desc: AGC preset
5547 user: core
5548 <source>
5549 *: none
5550 agc: "Safety (clip)"
5551 </source>
5552 <dest>
5553 *: none
5554 agc: "Сигурност (клип)"
5555 </dest>
5556 <voice>
5557 *: none
5558 agc: "Сигурност (клип)"
5559 </voice>
5560</phrase>
5561<phrase>
5562 id: LANG_AGC_LIVE
5563 desc: AGC preset
5564 user: core
5565 <source>
5566 *: none
5567 agc: "Live (slow)"
5568 </source>
5569 <dest>
5570 *: none
5571 agc: "Уживо (споро)"
5572 </dest>
5573 <voice>
5574 *: none
5575 agc: "Уживо (споро)"
5576 </voice>
5577</phrase>
5578<phrase>
5579 id: LANG_AGC_DJSET
5580 desc: AGC preset
5581 user: core
5582 <source>
5583 *: none
5584 agc: "DJ-Set (slow)"
5585 </source>
5586 <dest>
5587 *: none
5588 agc: "DJ-сет (споро)"
5589 </dest>
5590 <voice>
5591 *: none
5592 agc: "DJ-сет (споро)"
5593 </voice>
5594</phrase>
5595<phrase>
5596 id: LANG_AGC_MEDIUM
5597 desc: AGC preset
5598 user: core
5599 <source>
5600 *: none
5601 agc: "Medium"
5602 </source>
5603 <dest>
5604 *: none
5605 agc: "Средње"
5606 </dest>
5607 <voice>
5608 *: none
5609 agc: "Средње"
5610 </voice>
5611</phrase>
5612<phrase>
5613 id: LANG_AGC_VOICE
5614 desc: AGC preset
5615 user: core
5616 <source>
5617 *: none
5618 agc: "Voice (fast)"
5619 </source>
5620 <dest>
5621 *: none
5622 agc: "Глас (брзо)"
5623 </dest>
5624 <voice>
5625 *: none
5626 agc: "Глас (брзо)"
5627 </voice>
5628</phrase>
5629<phrase>
5630 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
5631 desc: Remote lcd off splash in recording screen
5632 user: core
5633 <source>
5634 *: none
5635 remote: "Remote Display OFF"
5636 </source>
5637 <dest>
5638 *: none
5639 remote: "Удаљени екран ИСКЉ."
5640 </dest>
5641 <voice>
5642 *: none
5643 remote: "Удаљени екран ИСКЉУЧЕН"
5644 </voice>
5645</phrase>
5646<phrase>
5647 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
5648 desc: Remote lcd off splash in recording screen
5649 user: core
5650 <source>
5651 *: none
5652 remote: "(Vol- : Re-enable)"
5653 </source>
5654 <dest>
5655 *: none
5656 remote: "(Јач- : поновно омог.)"
5657 </dest>
5658 <voice>
5659 *: none
5660 remote: "Смањење јачине за поновно омогућавање"
5661 </voice>
5662</phrase>
5663<phrase>
5664 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
5665 desc: Menu option for creating a playlist
5666 user: core
5667 <source>
5668 *: "Create Playlist"
5669 </source>
5670 <dest>
5671 *: "Направи плејлисту"
5672 </dest>
5673 <voice>
5674 *: "Направи плејлисту"
5675 </voice>
5676</phrase>
5677<phrase>
5678 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
5679 desc: title for the playlist viewer settings menus
5680 user: core
5681 <source>
5682 *: "Playlist Viewer Settings"
5683 </source>
5684 <dest>
5685 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
5686 </dest>
5687 <voice>
5688 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
5689 </voice>
5690</phrase>
5691<phrase>
5692 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
5693 desc: in playlist menu.
5694 user: core
5695 <source>
5696 *: "View Current Playlist"
5697 </source>
5698 <dest>
5699 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
5700 </dest>
5701 <voice>
5702 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
5703 </voice>
5704</phrase>
5705<phrase>
5706 id: LANG_MOVE
5707 desc: The verb/action Move
5708 user: core
5709 <source>
5710 *: "Move"
5711 </source>
5712 <dest>
5713 *: "Премести"
5714 </dest>
5715 <voice>
5716 *: "Премести"
5717 </voice>
5718</phrase>
5719<phrase>
5720 id: LANG_SHOW_INDICES
5721 desc: in playlist viewer menu
5722 user: core
5723 <source>
5724 *: "Show Indices"
5725 </source>
5726 <dest>
5727 *: "Прикажи индексе"
5728 </dest>
5729 <voice>
5730 *: "Прикажи индексе"
5731 </voice>
5732</phrase>
5733<phrase>
5734 id: LANG_TRACK_DISPLAY
5735 desc: in playlist viewer on+play menu
5736 user: core
5737 <source>
5738 *: "Track Display"
5739 </source>
5740 <dest>
5741 *: "Приказ нумере"
5742 </dest>
5743 <voice>
5744 *: "Приказ нумере"
5745 </voice>
5746</phrase>
5747<phrase>
5748 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
5749 desc: track display options
5750 user: core
5751 <source>
5752 *: "Track Name Only"
5753 </source>
5754 <dest>
5755 *: "Само име нумере"
5756 </dest>
5757 <voice>
5758 *: "Само име нумере"
5759 </voice>
5760</phrase>
5761<phrase>
5762 id: LANG_REMOVE
5763 desc: in playlist viewer on+play menu
5764 user: core
5765 <source>
5766 *: "Remove"
5767 </source>
5768 <dest>
5769 *: "Уклони"
5770 </dest>
5771 <voice>
5772 *: "Уклони"
5773 </voice>
5774</phrase>
5775<phrase>
5776 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
5777 desc: in playlist menu.
5778 user: core
5779 <source>
5780 *: "Save Current Playlist"
5781 </source>
5782 <dest>
5783 *: "Сними тренутну плејлисту"
5784 </dest>
5785 <voice>
5786 *: "Сними тренутну плејлисту"
5787 </voice>
5788</phrase>
5789<phrase>
5790 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
5791 desc: splash number of tracks saved
5792 user: core
5793 <source>
5794 *: "Saved %d tracks (%s)"
5795 </source>
5796 <dest>
5797 *: "Снимљено %d нумера (%s)"
5798 </dest>
5799 <voice>
5800 *: "снимљене нумере"
5801 </voice>
5802</phrase>
5803<phrase>
5804 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
5805 desc: In playlist menu
5806 user: core
5807 <source>
5808 *: "Recursively Insert Directories"
5809 </source>
5810 <dest>
5811 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
5812 </dest>
5813 <voice>
5814 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
5815 </voice>
5816</phrase>
5817<phrase>
5818 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5819 desc: Asked from onplay screen
5820 user: core
5821 <source>
5822 *: "Recursively?"
5823 </source>
5824 <dest>
5825 *: "Рекурзивно?"
5826 </dest>
5827 <voice>
5828 *: "Рекурзивно?"
5829 </voice>
5830</phrase>
5831<phrase>
5832 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
5833 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
5834 user: core
5835 <source>
5836 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
5837 </source>
5838 <dest>
5839 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
5840 </dest>
5841 <voice>
5842 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
5843 </voice>
5844</phrase>
5845<phrase>
5846 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
5847 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
5848 user: core
5849 <source>
5850 *: "Erase dynamic playlist?"
5851 </source>
5852 <dest>
5853 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
5854 </dest>
5855 <voice>
5856 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
5857 </voice>
5858</phrase>
5859<phrase>
5860 id: LANG_ROCKBOX_INFO
5861 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
5862 user: core
5863 <source>
5864 *: "Rockbox Info"
5865 </source>
5866 <dest>
5867 *: "Rockbox инфо"
5868 </dest>
5869 <voice>
5870 *: "Rockbox инфо"
5871 </voice>
5872</phrase>
5873<phrase>
5874 id: LANG_BUFFER_STAT
5875 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
5876 user: core
5877 <source>
5878 *: "Buffer:"
5879 </source>
5880 <dest>
5881 *: "Бафер:"
5882 </dest>
5883 <voice>
5884 *: "Величина бафера"
5885 </voice>
5886</phrase>
5887<phrase>
5888 id: LANG_BATTERY_TIME
5889 desc: battery level in % and estimated time remaining
5890 user: core
5891 <source>
5892 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
5893 ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm"
5894 </source>
5895 <dest>
5896 *: "Батерија: %d%% %dч %dм"
5897 ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Бат: %d%% %dч %dм"
5898 </dest>
5899 <voice>
5900 *: "Ниво батерије"
5901 </voice>
5902</phrase>
5903<phrase>
5904 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
5905 desc: disk size info
5906 user: core
5907 <source>
5908 *: "Disk:"
5909 </source>
5910 <dest>
5911 *: "Диск:"
5912 </dest>
5913 <voice>
5914 *: "Величина диска"
5915 </voice>
5916</phrase>
5917<phrase>
5918 id: LANG_DISK_FREE_INFO
5919 desc: disk size info
5920 user: core
5921 <source>
5922 *: "Free:"
5923 </source>
5924 <dest>
5925 *: "Слободно:"
5926 </dest>
5927 <voice>
5928 *: "Слободан простор на диску"
5929 </voice>
5930</phrase>
5931<phrase>
5932 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
5933 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
5934 user: core
5935 <source>
5936 *: "Int:"
5937 hibylinux: "mSD:"
5938 xduoox3: "mSD1:"
5939 </source>
5940 <dest>
5941 *: "Инт:"
5942 hibylinux: "~mSD:"
5943 xduoox3: "~mSD1:"
5944 </dest>
5945 <voice>
5946 *: "Интерни"
5947 hibylinux: "мајкро Ес Де"
5948 xduoox3: "мајкро Ес Де један"
5949 </voice>
5950</phrase>
5951<phrase>
5952 id: LANG_DISK_NAME_MMC
5953 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (keep short!)
5954 user: core
5955 <source>
5956 *: none
5957 hibylinux: "USB:"
5958 multivolume: "HD1:"
5959 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:"
5960 xduoox3: "mSD2:"
5961 </source>
5962 <dest>
5963 *: none
5964 hibylinux: "~USB:"
5965 multivolume: "~HD1"
5966 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "~mSD:"
5967 xduoox3: "~mSD2:"
5968 </dest>
5969 <voice>
5970 *: none
5971 hibylinux: "У Ес Бе"
5972 multivolume: "Ха Де један"
5973 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "мајкро Ес Де"
5974 xduoox3: "мајкро Ес Де два"
5975 </voice>
5976</phrase>
5977<phrase>
5978 id: LANG_VERSION
5979 desc: in the Rockbox Info screen
5980 user: core
5981 <source>
5982 *: "Version"
5983 </source>
5984 <dest>
5985 *: "Верзија"
5986 </dest>
5987 <voice>
5988 *: "Верзија"
5989 </voice>
5990</phrase>
5991<phrase>
5992 id: LANG_RUNNING_TIME
5993 desc: in run time screen
5994 user: core
5995 <source>
5996 *: "Running Time"
5997 </source>
5998 <dest>
5999 *: "Време рада"
6000 </dest>
6001 <voice>
6002 *: "Време рада"
6003 </voice>
6004</phrase>
6005<phrase>
6006 id: LANG_TOP_TIME
6007 desc: in run time screen
6008 user: core
6009 <source>
6010 *: "Top Time"
6011 </source>
6012 <dest>
6013 *: "Најдуже време рада"
6014 </dest>
6015 <voice>
6016 *: "Најдуже време рада"
6017 </voice>
6018</phrase>
6019<phrase>
6020 id: LANG_CLEAR_TIME
6021 desc: in run time screen
6022 user: core
6023 <source>
6024 *: "Clear Time?"
6025 </source>
6026 <dest>
6027 *: "Обрисати време?"
6028 </dest>
6029 <voice>
6030 *: "Обрисати време?"
6031 </voice>
6032</phrase>
6033<phrase>
6034 id: LANG_DEBUG
6035 desc: in the info menu
6036 user: core
6037 <source>
6038 *: "Debug (Keep Out!)"
6039 </source>
6040 <dest>
6041 *: "Дибаг (Не прилази!)"
6042 </dest>
6043 <voice>
6044 *: "Дибаг, не прилази!"
6045 </voice>
6046</phrase>
6047<phrase>
6048 id: LANG_PLAYLIST
6049 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6050 user: core
6051 <source>
6052 *: "Playlist"
6053 </source>
6054 <dest>
6055 *: "Плејлиста"
6056 </dest>
6057 <voice>
6058 *: "Плејлиста"
6059 </voice>
6060</phrase>
6061<phrase>
6062 id: LANG_QUEUE
6063 desc: The verb/action Queue
6064 user: core
6065 <source>
6066 *: "Queue"
6067 </source>
6068 <dest>
6069 *: "Ред"
6070 </dest>
6071 <voice>
6072 *: "Ред"
6073 </voice>
6074</phrase>
6075<phrase>
6076 id: LANG_QUEUE_FIRST
6077 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
6078 user: core
6079 <source>
6080 *: "Queue Next"
6081 </source>
6082 <dest>
6083 *: "Стави као следећу у ред"
6084 </dest>
6085 <voice>
6086 *: "Стави као следећу у ред"
6087 </voice>
6088</phrase>
6089<phrase>
6090 id: LANG_QUEUE_LAST
6091 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
6092 user: core
6093 <source>
6094 *: "Queue Last"
6095 </source>
6096 <dest>
6097 *: "Стави као последњу у ред"
6098 </dest>
6099 <voice>
6100 *: "Стави као последњу у ред"
6101 </voice>
6102</phrase>
6103<phrase>
6104 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6105 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6106 user: core
6107 <source>
6108 *: "Queue Shuffled"
6109 </source>
6110 <dest>
6111 *: "Стави у ред промешано"
6112 </dest>
6113 <voice>
6114 *: "Стави у ред промешано"
6115 </voice>
6116</phrase>
6117<phrase>
6118 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6119 desc: splash number of tracks inserted
6120 user: core
6121 <source>
6122 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6123 </source>
6124 <dest>
6125 *: "Уметнуто %d нумера (%s)"
6126 </dest>
6127 <voice>
6128 *: "нумера уметнуто"
6129 </voice>
6130</phrase>
6131<phrase>
6132 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6133 desc: splash number of tracks queued
6134 user: core
6135 <source>
6136 *: "Queued %d tracks (%s)"
6137 </source>
6138 <dest>
6139 *: "У ред стављено %d нумера (%s)"
6140 </dest>
6141 <voice>
6142 *: "нумера стављено у ред"
6143 </voice>
6144</phrase>
6145<phrase>
6146 id: LANG_VIEW
6147 desc: in on+play menu
6148 user: core
6149 <source>
6150 *: "View"
6151 </source>
6152 <dest>
6153 *: "Приказ"
6154 </dest>
6155 <voice>
6156 *: "Приказ"
6157 </voice>
6158</phrase>
6159<phrase>
6160 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6161 desc: in playlist menu.
6162 user: core
6163 <source>
6164 *: "Search in Playlist"
6165 </source>
6166 <dest>
6167 *: "Тражи у плејлисти"
6168 </dest>
6169 <voice>
6170 *: "Тражи у плејлисти"
6171 </voice>
6172</phrase>
6173<phrase>
6174 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6175 desc: splash number of tracks inserted
6176 user: core
6177 <source>
6178 *: "Searching... %d found (%s)"
6179 </source>
6180 <dest>
6181 *: "Тражим... %d пронађено (%s)"
6182 </dest>
6183 <voice>
6184 *: "пронађено"
6185 </voice>
6186</phrase>
6187<phrase>
6188 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6189 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6190 user: core
6191 <source>
6192 *: "Reshuffle"
6193 </source>
6194 <dest>
6195 *: "Поново измешај"
6196 </dest>
6197 <voice>
6198 *: "Поново измешај"
6199 </voice>
6200</phrase>
6201<phrase>
6202 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6203 desc: in onplay playlist catalogue submenu
6204 user: core
6205 <source>
6206 *: "Add to New Playlist"
6207 </source>
6208 <dest>
6209 *: "Додај у нову плејлисту"
6210 </dest>
6211 <voice>
6212 *: "Додај у нову плејлисту"
6213 </voice>
6214</phrase>
6215<phrase>
6216 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
6217 desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
6218 user: core
6219 <source>
6220 *: "%s doesn't exist"
6221 </source>
6222 <dest>
6223 *: "%s не постоји"
6224 </dest>
6225 <voice>
6226 *: "директоријум плејлисти не постоји"
6227 </voice>
6228</phrase>
6229<phrase>
6230 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
6231 desc: error message when no playlists for playlist catalogue
6232 user: core
6233 <source>
6234 *: "No Playlists"
6235 </source>
6236 <dest>
6237 *: "Нема плејлисти"
6238 </dest>
6239 <voice>
6240 *: "Нема плејлисти"
6241 </voice>
6242</phrase>
6243<phrase>
6244 id: LANG_BOOKMARK_MENU
6245 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
6246 user: core
6247 <source>
6248 *: "Bookmarks"
6249 </source>
6250 <dest>
6251 *: "Маркери"
6252 </dest>
6253 <voice>
6254 *: "Маркери"
6255 </voice>
6256</phrase>
6257<phrase>
6258 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
6259 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
6260 user: core
6261 <source>
6262 *: "Create Bookmark"
6263 </source>
6264 <dest>
6265 *: "Направи маркер"
6266 </dest>
6267 <voice>
6268 *: "Направи маркер"
6269 </voice>
6270</phrase>
6271<phrase>
6272 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
6273 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
6274 user: core
6275 <source>
6276 *: "List Bookmarks"
6277 </source>
6278 <dest>
6279 *: "Излистај маркере"
6280 </dest>
6281 <voice>
6282 *: "Излистај маркере"
6283 </voice>
6284</phrase>
6285<phrase>
6286 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
6287 desc: title for the onplay menus
6288 user: core
6289 <source>
6290 *: "Context Menu"
6291 </source>
6292 <dest>
6293 *: "Контекст мени"
6294 </dest>
6295 <voice>
6296 *: "Контекст мени"
6297 </voice>
6298</phrase>
6299<phrase>
6300 id: LANG_MENU_SET_RATING
6301 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
6302 user: core
6303 <source>
6304 *: "Set Song Rating"
6305 </source>
6306 <dest>
6307 *: "Постави рејтинг песме"
6308 </dest>
6309 <voice>
6310 *: "Постави рејтинг песме"
6311 </voice>
6312</phrase>
6313<phrase>
6314 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
6315 desc:
6316 user: core
6317 <source>
6318 *: "Browse Cuesheet"
6319 </source>
6320 <dest>
6321 *: "Прегледај Cuesheet"
6322 </dest>
6323 <voice>
6324 *: "Прегледај Cuesheet"
6325 </voice>
6326</phrase>
6327<phrase>
6328 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
6329 desc: Menu option to start tag viewer
6330 user: core
6331 <source>
6332 *: "Show Track Info"
6333 </source>
6334 <dest>
6335 *: "Прикажи инфо о нумери"
6336 </dest>
6337 <voice>
6338 *: "Прикажи инфо о нумери"
6339 </voice>
6340</phrase>
6341<phrase>
6342 id: LANG_ID3_TITLE
6343 desc: in tag viewer
6344 user: core
6345 <source>
6346 *: "Title"
6347 </source>
6348 <dest>
6349 *: "Наслов"
6350 </dest>
6351 <voice>
6352 *: "Наслов"
6353 </voice>
6354</phrase>
6355<phrase>
6356 id: LANG_ID3_ARTIST
6357 desc: in tag viewer
6358 user: core
6359 <source>
6360 *: "Artist"
6361 </source>
6362 <dest>
6363 *: "Уметник"
6364 </dest>
6365 <voice>
6366 *: "Уметник"
6367 </voice>
6368</phrase>
6369<phrase>
6370 id: LANG_ID3_ALBUM
6371 desc: in tag viewer
6372 user: core
6373 <source>
6374 *: "Album"
6375 </source>
6376 <dest>
6377 *: "Албум"
6378 </dest>
6379 <voice>
6380 *: "Албум"
6381 </voice>
6382</phrase>
6383<phrase>
6384 id: LANG_ID3_TRACKNUM
6385 desc: in tag viewer
6386 user: core
6387 <source>
6388 *: "Tracknum"
6389 </source>
6390 <dest>
6391 *: "Бр.нумере"
6392 </dest>
6393 <voice>
6394 *: "Бр.нумере"
6395 </voice>
6396</phrase>
6397<phrase>
6398 id: LANG_ID3_GENRE
6399 desc: in tag viewer
6400 user: core
6401 <source>
6402 *: "Genre"
6403 </source>
6404 <dest>
6405 *: "Жанр"
6406 </dest>
6407 <voice>
6408 *: "Жанр"
6409 </voice>
6410</phrase>
6411<phrase>
6412 id: LANG_ID3_YEAR
6413 desc: in tag viewer
6414 user: core
6415 <source>
6416 *: "Year"
6417 </source>
6418 <dest>
6419 *: "Година"
6420 </dest>
6421 <voice>
6422 *: "Година"
6423 </voice>
6424</phrase>
6425<phrase>
6426 id: LANG_ID3_LENGTH
6427 desc: in tag viewer
6428 user: core
6429 <source>
6430 *: "Length"
6431 </source>
6432 <dest>
6433 *: "Дужина"
6434 </dest>
6435 <voice>
6436 *: "Дужина"
6437 </voice>
6438</phrase>
6439<phrase>
6440 id: LANG_ID3_PLAYLIST
6441 desc: in tag viewer
6442 user: core
6443 <source>
6444 *: "Playlist"
6445 </source>
6446 <dest>
6447 *: "Плејлиста"
6448 </dest>
6449 <voice>
6450 *: "Плејлиста"
6451 </voice>
6452</phrase>
6453<phrase>
6454 id: LANG_ID3_BITRATE
6455 desc: in tag viewer
6456 user: core
6457 <source>
6458 *: "Bitrate"
6459 </source>
6460 <dest>
6461 *: "Битски проток"
6462 </dest>
6463 <voice>
6464 *: "Битски проток"
6465 </voice>
6466</phrase>
6467<phrase>
6468 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
6469 desc: in tag viewer
6470 user: core
6471 <source>
6472 *: "Album Artist"
6473 </source>
6474 <dest>
6475 *: "Уметник Албума"
6476 </dest>
6477 <voice>
6478 *: "Уметник Албума"
6479 </voice>
6480</phrase>
6481<phrase>
6482 id: LANG_ID3_ALBUMARTISTS
6483 desc: in tag viewer
6484 user: core
6485 <source>
6486 *: "Album Artists"
6487 </source>
6488 <dest>
6489 *: "Уметници албума"
6490 </dest>
6491 <voice>
6492 *: "Уметници албума"
6493 </voice>
6494</phrase>
6495<phrase>
6496 id: LANG_ID3_DISCNUM
6497 desc: in tag viewer
6498 user: core
6499 <source>
6500 *: "Discnum"
6501 </source>
6502 <dest>
6503 *: "Бр.диска"
6504 </dest>
6505 <voice>
6506 *: "Број диска"
6507 </voice>
6508</phrase>
6509<phrase>
6510 id: LANG_ID3_COMMENT
6511 desc: in tag viewer
6512 user: core
6513 <source>
6514 *: "Comment"
6515 </source>
6516 <dest>
6517 *: "Коментар"
6518 </dest>
6519 <voice>
6520 *: "Коментар"
6521 </voice>
6522</phrase>
6523<phrase>
6524 id: LANG_ID3_VBR
6525 desc: in browse_id3
6526 user: core
6527 <source>
6528 *: "(VBR)"
6529 </source>
6530 <dest>
6531 *: "(VBR)"
6532 </dest>
6533 <voice>
6534 *: "VBR"
6535 </voice>
6536</phrase>
6537<phrase>
6538 id: LANG_ID3_FREQUENCY
6539 desc: in tag viewer
6540 user: core
6541 <source>
6542 *: "Frequency"
6543 </source>
6544 <dest>
6545 *: "Фреквенција"
6546 </dest>
6547 <voice>
6548 *: "Фреквенција"
6549 </voice>
6550</phrase>
6551<phrase>
6552 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
6553 desc: in tag viewer
6554 user: core
6555 <source>
6556 *: "Track Gain"
6557 </source>
6558 <dest>
6559 *: "Појачање нумере"
6560 </dest>
6561 <voice>
6562 *: "Појачање нумере"
6563 </voice>
6564</phrase>
6565<phrase>
6566 id: LANG_ID3_PATH
6567 desc: in tag viewer
6568 user: core
6569 <source>
6570 *: "Path"
6571 </source>
6572 <dest>
6573 *: "Путања"
6574 </dest>
6575 <voice>
6576 *: "Путања"
6577 </voice>
6578</phrase>
6579<phrase>
6580 id: LANG_ID3_NO_INFO
6581 desc: in tag viewer
6582 user: core
6583 <source>
6584 *: "[No Info]"
6585 </source>
6586 <dest>
6587 *: "[Нема инфо]"
6588 </dest>
6589 <voice>
6590 *: "Нема инфо"
6591 </voice>
6592</phrase>
6593<phrase>
6594 id: LANG_RENAME
6595 desc: The verb/action Rename
6596 user: core
6597 <source>
6598 *: "Rename"
6599 </source>
6600 <dest>
6601 *: "Преименуј"
6602 </dest>
6603 <voice>
6604 *: "Преименуј"
6605 </voice>
6606</phrase>
6607<phrase>
6608 id: LANG_CUT
6609 desc: The verb/action Cut
6610 user: core
6611 <source>
6612 *: "Cut"
6613 </source>
6614 <dest>
6615 *: "Исеци"
6616 </dest>
6617 <voice>
6618 *: "Исеци"
6619 </voice>
6620</phrase>
6621<phrase>
6622 id: LANG_COPY
6623 desc: The verb/action Copy
6624 user: core
6625 <source>
6626 *: "Copy"
6627 </source>
6628 <dest>
6629 *: "Копирај"
6630 </dest>
6631 <voice>
6632 *: "Копирај"
6633 </voice>
6634</phrase>
6635<phrase>
6636 id: LANG_PASTE
6637 desc: The verb/action Paste
6638 user: core
6639 <source>
6640 *: "Paste"
6641 </source>
6642 <dest>
6643 *: "Налепи"
6644 </dest>
6645 <voice>
6646 *: "Налепи"
6647 </voice>
6648</phrase>
6649<phrase>
6650 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
6651 desc: The verb/action Paste
6652 user: core
6653 <source>
6654 *: "File/directory exists. Overwrite?"
6655 </source>
6656 <dest>
6657 *: "Фајл/директоријум постоји. Да препишем?"
6658 </dest>
6659 <voice>
6660 *: "Фајл или директоријум постоји. Да препишем?"
6661 </voice>
6662</phrase>
6663<phrase>
6664 id: LANG_DELETE
6665 desc: The verb/action Delete
6666 user: core
6667 <source>
6668 *: "Delete"
6669 </source>
6670 <dest>
6671 *: "Обриши"
6672 </dest>
6673 <voice>
6674 *: "Обриши"
6675 </voice>
6676</phrase>
6677<phrase>
6678 id: LANG_DELETE_DIR
6679 desc: in on+play menu
6680 user: core
6681 <source>
6682 *: "Delete Directory"
6683 </source>
6684 <dest>
6685 *: "Обриши директоријум"
6686 </dest>
6687 <voice>
6688 *: "Обриши директоријум"
6689 </voice>
6690</phrase>
6691<phrase>
6692 id: LANG_REALLY_DELETE
6693 desc: Really Delete?
6694 user: core
6695 <source>
6696 *: "Delete?"
6697 </source>
6698 <dest>
6699 *: "Да обришем?"
6700 </dest>
6701 <voice>
6702 *: "Да обришем заиста?"
6703 </voice>
6704</phrase>
6705<phrase>
6706 id: LANG_COPYING
6707 desc:
6708 user: core
6709 <source>
6710 *: "Copying..."
6711 </source>
6712 <dest>
6713 *: "Копирам..."
6714 </dest>
6715 <voice>
6716 *: "Копирам"
6717 </voice>
6718</phrase>
6719<phrase>
6720 id: LANG_DELETING
6721 desc:
6722 user: core
6723 <source>
6724 *: "Deleting..."
6725 </source>
6726 <dest>
6727 *: "Бришем..."
6728 </dest>
6729 <voice>
6730 *: "Бришем"
6731 </voice>
6732</phrase>
6733<phrase>
6734 id: LANG_MOVING
6735 desc:
6736 user: core
6737 <source>
6738 *: "Moving..."
6739 </source>
6740 <dest>
6741 *: "Премештам..."
6742 </dest>
6743 <voice>
6744 *: "Премештам"
6745 </voice>
6746</phrase>
6747<phrase>
6748 id: LANG_DELETED
6749 desc: A file has beed deleted
6750 user: core
6751 <source>
6752 *: "Deleted"
6753 </source>
6754 <dest>
6755 *: "Обрисано"
6756 </dest>
6757 <voice>
6758 *: "Обрисано"
6759 </voice>
6760</phrase>
6761<phrase>
6762 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
6763 desc: text for onplay menu entry
6764 user: core
6765 <source>
6766 *: none
6767 lcd_non-mono: "Set as Backdrop"
6768 </source>
6769 <dest>
6770 *: none
6771 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
6772 </dest>
6773 <voice>
6774 *: none
6775 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
6776 </voice>
6777</phrase>
6778<phrase>
6779 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
6780 desc: Onplay open with
6781 user: core
6782 <source>
6783 *: "Open With..."
6784 </source>
6785 <dest>
6786 *: "Отвори помоћу..."
6787 </dest>
6788 <voice>
6789 *: "Отвори помоћу"
6790 </voice>
6791</phrase>
6792<phrase>
6793 id: LANG_CREATE_DIR
6794 desc: in main menu
6795 user: core
6796 <source>
6797 *: "Create Directory"
6798 </source>
6799 <dest>
6800 *: "Направи директоријум"
6801 </dest>
6802 <voice>
6803 *: "Направи директоријум"
6804 </voice>
6805</phrase>
6806<phrase>
6807 id: LANG_PROPERTIES
6808 desc: browser file/dir properties
6809 user: core
6810 <source>
6811 *: "Properties"
6812 </source>
6813 <dest>
6814 *: "Особине"
6815 </dest>
6816 <voice>
6817 *: "Особине"
6818 </voice>
6819</phrase>
6820<phrase>
6821 id: LANG_ADD_TO_FAVES
6822 desc:
6823 user: core
6824 <source>
6825 *: "Add to Shortcuts"
6826 </source>
6827 <dest>
6828 *: "Додај у пречице"
6829 </dest>
6830 <voice>
6831 *: "Додај у пречице"
6832 </voice>
6833</phrase>
6834<phrase>
6835 id: LANG_ADD_CURRENT_TO_FAVES
6836 desc:
6837 user: core
6838 <source>
6839 *: "Add Current to Shortcuts"
6840 </source>
6841 <dest>
6842 *: "Додај текуће у пречице"
6843 </dest>
6844 <voice>
6845 *: "Додај текуће у пречице"
6846 </voice>
6847</phrase>
6848<phrase>
6849 id: LANG_PITCH
6850 desc: "pitch" in the pitch screen
6851 user: core
6852 <source>
6853 *: none
6854 pitchscreen: "Pitch"
6855 </source>
6856 <dest>
6857 *: none
6858 pitchscreen: "Висина тона"
6859 </dest>
6860 <voice>
6861 *: none
6862 pitchscreen: "Висина тона"
6863 </voice>
6864</phrase>
6865<phrase>
6866 id: LANG_PITCH_UP
6867 desc: in wps
6868 user: core
6869 <source>
6870 *: none
6871 pitchscreen: "Pitch Up"
6872 </source>
6873 <dest>
6874 *: none
6875 pitchscreen: "Навише"
6876 </dest>
6877 <voice>
6878 *: none
6879 pitchscreen: ""
6880 </voice>
6881</phrase>
6882<phrase>
6883 id: LANG_PITCH_DOWN
6884 desc: in wps
6885 user: core
6886 <source>
6887 *: none
6888 pitchscreen: "Pitch Down"
6889 </source>
6890 <dest>
6891 *: none
6892 pitchscreen: "Наниже"
6893 </dest>
6894 <voice>
6895 *: none
6896 pitchscreen: ""
6897 </voice>
6898</phrase>
6899<phrase>
6900 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
6901 desc: in wps
6902 user: core
6903 <source>
6904 *: none
6905 pitchscreen: "Semitone Up"
6906 </source>
6907 <dest>
6908 *: none
6909 pitchscreen: "Полустепен горе"
6910 </dest>
6911 <voice>
6912 *: none
6913 pitchscreen: ""
6914 </voice>
6915</phrase>
6916<phrase>
6917 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
6918 desc: in wps
6919 user: core
6920 <source>
6921 *: none
6922 pitchscreen: "Semitone Down"
6923 </source>
6924 <dest>
6925 *: none
6926 pitchscreen: "Полустепен доле"
6927 </dest>
6928 <voice>
6929 *: none
6930 pitchscreen: ""
6931 </voice>
6932</phrase>
6933<phrase>
6934 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6935 desc: in playlist.indices() when playlist is full
6936 user: core
6937 <source>
6938 *: "Playlist Buffer Full"
6939 </source>
6940 <dest>
6941 *: "Бафер плејлисте је пун"
6942 </dest>
6943 <voice>
6944 *: "Бафер плејлисте је пун"
6945 </voice>
6946</phrase>
6947<phrase>
6948 id: LANG_END_PLAYLIST
6949 desc: when playlist has finished
6950 user: core
6951 <source>
6952 *: "End of Song List"
6953 </source>
6954 <dest>
6955 *: "Крај листе песама"
6956 </dest>
6957 <voice>
6958 *: "Крај листе песама"
6959 </voice>
6960</phrase>
6961<phrase>
6962 id: LANG_CREATING
6963 desc: Screen feedback during playlist creation
6964 user: core
6965 <source>
6966 *: "Creating"
6967 </source>
6968 <dest>
6969 *: "Креирам"
6970 </dest>
6971 <voice>
6972 *: ""
6973 </voice>
6974</phrase>
6975<phrase>
6976 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6977 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6978 user: core
6979 <source>
6980 *: "Nothing to resume"
6981 </source>
6982 <dest>
6983 *: "Ништа за настављање"
6984 </dest>
6985 <voice>
6986 *: "Ништа за настављање"
6987 </voice>
6988</phrase>
6989<phrase>
6990 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6991 desc: Playlist error
6992 user: core
6993 <source>
6994 *: "Error accessing playlist file"
6995 </source>
6996 <dest>
6997 *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
6998 </dest>
6999 <voice>
7000 *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
7001 </voice>
7002</phrase>
7003<phrase>
7004 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7005 desc: Playlist error
7006 user: core
7007 <source>
7008 *: "Error accessing playlist control file"
7009 </source>
7010 <dest>
7011 *: "Грешка при приступу контр. фајлу плејлисте"
7012 </dest>
7013 <voice>
7014 *: "Грешка при приступу контролном фајлу плејлисте"
7015 </voice>
7016</phrase>
7017<phrase>
7018 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7019 desc: Playlist error
7020 user: core
7021 <source>
7022 *: "Error accessing directory"
7023 </source>
7024 <dest>
7025 *: "Грешка при приступу директоријуму"
7026 </dest>
7027 <voice>
7028 *: "Грешка при приступу директоријуму"
7029 </voice>
7030</phrase>
7031<phrase>
7032 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7033 desc: Playlist resume error
7034 user: core
7035 <source>
7036 *: "Playlist control file is invalid"
7037 </source>
7038 <dest>
7039 *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
7040 </dest>
7041 <voice>
7042 *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
7043 </voice>
7044</phrase>
7045<phrase>
7046 id: LANG_PAUSE
7047 desc: in wps and recording trigger menu
7048 user: core
7049 <source>
7050 *: "Pause"
7051 </source>
7052 <dest>
7053 *: "Пауза"
7054 </dest>
7055 <voice>
7056 *: "Пауза"
7057 </voice>
7058</phrase>
7059<phrase>
7060 id: LANG_MODE
7061 desc: in wps F2 pressed and radio screen
7062 user: core
7063 <source>
7064 *: "Mode:"
7065 </source>
7066 <dest>
7067 *: "Режим:"
7068 </dest>
7069 <voice>
7070 *: "Режим"
7071 </voice>
7072</phrase>
7073<phrase>
7074 id: LANG_TIME
7075 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7076 user: core
7077 <source>
7078 *: "Time"
7079 </source>
7080 <dest>
7081 *: "Време"
7082 </dest>
7083 <voice>
7084 *: "Време"
7085 </voice>
7086</phrase>
7087<phrase>
7088 id: LANG_USB_CHARGING
7089 desc: in Battery menu
7090 user: core
7091 <source>
7092 *: none
7093 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7094 </source>
7095 <dest>
7096 *: none
7097 usb_charging_enable: "Пуни за време USB везе"
7098 </dest>
7099 <voice>
7100 *: none
7101 usb_charging_enable: "Пуни за време у ес бе везе"
7102 </voice>
7103</phrase>
7104<phrase>
7105 id: LANG_KEYLOCK_ON
7106 desc: displayed when key lock is on
7107 user: core
7108 <source>
7109 *: "Buttons Locked"
7110 </source>
7111 <dest>
7112 *: "Тастери закључани"
7113 </dest>
7114 <voice>
7115 *: ""
7116 </voice>
7117</phrase>
7118<phrase>
7119 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7120 desc: displayed when key lock is turned off
7121 user: core
7122 <source>
7123 *: "Buttons Unlocked"
7124 </source>
7125 <dest>
7126 *: "Тастери откључани"
7127 </dest>
7128 <voice>
7129 *: ""
7130 </voice>
7131</phrase>
7132<phrase>
7133 id: LANG_RECORDING_TIME
7134 desc: Display of recorded time
7135 user: core
7136 <source>
7137 *: none
7138 recording: "Time:"
7139 </source>
7140 <dest>
7141 *: none
7142 recording: "Време:"
7143 </dest>
7144 <voice>
7145 *: none
7146 recording: ""
7147 </voice>
7148</phrase>
7149<phrase>
7150 id: LANG_DISK_FULL
7151 desc: in recording screen
7152 user: core
7153 <source>
7154 *: none
7155 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7156 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7157 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7158 samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue."
7159 sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7160 </source>
7161 <dest>
7162 *: none
7163 iaudiom5,iaudiox5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак."
7164 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак."
7165 recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак."
7166 samsungyh*: "Диск је пун. Притисните LEFT за наставак."
7167 sansac200*,sansae200*,vibe500: "Диск је пун. Притисните PREV за наставак."
7168 </dest>
7169 <voice>
7170 *: none
7171 iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,samsungyh*,sansac200*,sansae200*,vibe500: ""
7172 </voice>
7173</phrase>
7174<phrase>
7175 id: LANG_BOOT_CHANGED
7176 desc: File browser discovered the boot file was changed
7177 user: core
7178 <source>
7179 *: "Boot changed"
7180 </source>
7181 <dest>
7182 *: "Boot је промењен"
7183 </dest>
7184 <voice>
7185 *: "Boot је промењен"
7186 </voice>
7187</phrase>
7188<phrase>
7189 id: LANG_REBOOT_NOW
7190 desc: Do you want to reboot?
7191 user: core
7192 <source>
7193 *: "Reboot now?"
7194 </source>
7195 <dest>
7196 *: "Да поново покренем систем?"
7197 </dest>
7198 <voice>
7199 *: "Да поново покренем систем?"
7200 </voice>
7201</phrase>
7202<phrase>
7203 id: LANG_OFF_ABORT
7204 desc: Used on many models
7205 user: core
7206 <source>
7207 *: "OFF to abort"
7208 gigabeatfx: "POWER to abort"
7209 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort"
7210 iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort"
7211 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7212 iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort"
7213 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
7214 </source>
7215 <dest>
7216 *: "OFF за прекид"
7217 gigabeatfx: "POWER за прекид"
7218 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK за прекид"
7219 iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY за прекид"
7220 ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид"
7221 iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV за прекид"
7222 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за прекид"
7223 </dest>
7224 <voice>
7225 *: ""
7226 </voice>
7227</phrase>
7228<phrase>
7229 id: LANG_NO_FILES
7230 desc: in settings_menu
7231 user: core
7232 <source>
7233 *: "No files"
7234 </source>
7235 <dest>
7236 *: "Нема фајлова"
7237 </dest>
7238 <voice>
7239 *: "Нема фајлова"
7240 </voice>
7241</phrase>
7242<phrase>
7243 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7244 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7245 user: core
7246 <source>
7247 *: "New Keyboard"
7248 </source>
7249 <dest>
7250 *: "Нова тастатура"
7251 </dest>
7252 <voice>
7253 *: "Нова тастатура"
7254 </voice>
7255</phrase>
7256<phrase>
7257 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7258 desc: Plugin open error message
7259 user: core
7260 <source>
7261 *: "Can't open %s"
7262 </source>
7263 <dest>
7264 *: "Не могу да отворим %s"
7265 </dest>
7266 <voice>
7267 *: "Не могу да отворим додатак"
7268 </voice>
7269</phrase>
7270<phrase>
7271 id: LANG_READ_FAILED
7272 desc: There was an error reading a file
7273 user: core
7274 <source>
7275 *: "Failed reading %s"
7276 </source>
7277 <dest>
7278 *: "Неуспело читање %s"
7279 </dest>
7280 <voice>
7281 *: "Неуспело читање фајла"
7282 </voice>
7283</phrase>
7284<phrase>
7285 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7286 desc: The plugin is not compatible with the player model trying to run it
7287 user: core
7288 <source>
7289 *: "Incompatible model"
7290 </source>
7291 <dest>
7292 *: "Овај модел није подржан"
7293 </dest>
7294 <voice>
7295 *: "Неодговарајући модел"
7296 </voice>
7297</phrase>
7298<phrase>
7299 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7300 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7301 user: core
7302 <source>
7303 *: "Incompatible version"
7304 </source>
7305 <dest>
7306 *: "Верзија није одговарајућа"
7307 </dest>
7308 <voice>
7309 *: "Неодговарајућа верзија"
7310 </voice>
7311</phrase>
7312<phrase>
7313 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7314 desc: The plugin return an error code
7315 user: core
7316 <source>
7317 *: "Plugin returned error"
7318 </source>
7319 <dest>
7320 *: "Додатак је вратио грешку"
7321 </dest>
7322 <voice>
7323 *: "Додатак је вратио грешку"
7324 </voice>
7325</phrase>
7326<phrase>
7327 id: LANG_FILETYPES_FULL
7328 desc: Filetype array full
7329 user: core
7330 <source>
7331 *: "Filetype array full"
7332 </source>
7333 <dest>
7334 *: "Низ типова фајлова је пун"
7335 </dest>
7336 <voice>
7337 *: "Низ типова фајлова је пун"
7338 </voice>
7339</phrase>
7340<phrase>
7341 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7342 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7343 user: core
7344 <source>
7345 *: "Dir Buffer is Full!"
7346 </source>
7347 <dest>
7348 *: "Бафер директоријума је пун!"
7349 </dest>
7350 <voice>
7351 *: "Бафер директоријума је пун!"
7352 </voice>
7353</phrase>
7354<phrase>
7355 id: LANG_INVALID_FILENAME
7356 desc: "invalid filename entered" error message
7357 user: core
7358 <source>
7359 *: "Invalid Filename!"
7360 </source>
7361 <dest>
7362 *: "Неиправно име фајла!"
7363 </dest>
7364 <voice>
7365 *: "Неиправно име фајла"
7366 </voice>
7367</phrase>
7368<phrase>
7369 id: LANG_PLEASE_REBOOT
7370 desc: when activating an option that requires a reboot
7371 user: core
7372 <source>
7373 *: "Please reboot to enable"
7374 </source>
7375 <dest>
7376 *: "Молим поново покрените систем"
7377 </dest>
7378 <voice>
7379 *: "Молим поново покрените систем"
7380 </voice>
7381</phrase>
7382<phrase>
7383 id: LANG_BATTERY_CHARGE
7384 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
7385 user: core
7386 <source>
7387 *: none
7388 charging: "Battery: Charging"
7389 </source>
7390 <dest>
7391 *: none
7392 charging: "Батерија: пуни се"
7393 </dest>
7394 <voice>
7395 *: none
7396 charging: "Батерија се пуни"
7397 </voice>
7398</phrase>
7399<phrase>
7400 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
7401 desc: general warning
7402 user: core
7403 <source>
7404 *: "WARNING! Low Battery!"
7405 </source>
7406 <dest>
7407 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
7408 </dest>
7409 <voice>
7410 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
7411 </voice>
7412</phrase>
7413<phrase>
7414 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
7415 desc: general warning
7416 user: core
7417 <source>
7418 *: "Battery empty! RECHARGE!"
7419 </source>
7420 <dest>
7421 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
7422 </dest>
7423 <voice>
7424 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
7425 </voice>
7426</phrase>
7427<phrase>
7428 id: LANG_BYTE
7429 desc: a unit postfix
7430 user: core
7431 <source>
7432 *: "B"
7433 </source>
7434 <dest>
7435 *: "Б"
7436 </dest>
7437 <voice>
7438 *: ""
7439 </voice>
7440</phrase>
7441<phrase>
7442 id: LANG_POINT
7443 desc: decimal separator for composing numbers
7444 user: core
7445 <source>
7446 *: "."
7447 </source>
7448 <dest>
7449 *: ","
7450 </dest>
7451 <voice>
7452 *: "зарез"
7453 </voice>
7454</phrase>
7455<phrase>
7456 id: VOICE_ZERO
7457 desc: spoken only, for composing numbers
7458 user: core
7459 <source>
7460 *: ""
7461 </source>
7462 <dest>
7463 *: ""
7464 </dest>
7465 <voice>
7466 *: "0"
7467 </voice>
7468</phrase>
7469<phrase>
7470 id: VOICE_ONE
7471 desc: spoken only, for composing numbers
7472 user: core
7473 <source>
7474 *: ""
7475 </source>
7476 <dest>
7477 *: ""
7478 </dest>
7479 <voice>
7480 *: "1"
7481 </voice>
7482</phrase>
7483<phrase>
7484 id: VOICE_TWO
7485 desc: spoken only, for composing numbers
7486 user: core
7487 <source>
7488 *: ""
7489 </source>
7490 <dest>
7491 *: ""
7492 </dest>
7493 <voice>
7494 *: "2"
7495 </voice>
7496</phrase>
7497<phrase>
7498 id: VOICE_THREE
7499 desc: spoken only, for composing numbers
7500 user: core
7501 <source>
7502 *: ""
7503 </source>
7504 <dest>
7505 *: ""
7506 </dest>
7507 <voice>
7508 *: "3"
7509 </voice>
7510</phrase>
7511<phrase>
7512 id: VOICE_FOUR
7513 desc: spoken only, for composing numbers
7514 user: core
7515 <source>
7516 *: ""
7517 </source>
7518 <dest>
7519 *: ""
7520 </dest>
7521 <voice>
7522 *: "4"
7523 </voice>
7524</phrase>
7525<phrase>
7526 id: VOICE_FIVE
7527 desc: spoken only, for composing numbers
7528 user: core
7529 <source>
7530 *: ""
7531 </source>
7532 <dest>
7533 *: ""
7534 </dest>
7535 <voice>
7536 *: "5"
7537 </voice>
7538</phrase>
7539<phrase>
7540 id: VOICE_SIX
7541 desc: spoken only, for composing numbers
7542 user: core
7543 <source>
7544 *: ""
7545 </source>
7546 <dest>
7547 *: ""
7548 </dest>
7549 <voice>
7550 *: "6"
7551 </voice>
7552</phrase>
7553<phrase>
7554 id: VOICE_SEVEN
7555 desc: spoken only, for composing numbers
7556 user: core
7557 <source>
7558 *: ""
7559 </source>
7560 <dest>
7561 *: ""
7562 </dest>
7563 <voice>
7564 *: "7"
7565 </voice>
7566</phrase>
7567<phrase>
7568 id: VOICE_EIGHT
7569 desc: spoken only, for composing numbers
7570 user: core
7571 <source>
7572 *: ""
7573 </source>
7574 <dest>
7575 *: ""
7576 </dest>
7577 <voice>
7578 *: "8"
7579 </voice>
7580</phrase>
7581<phrase>
7582 id: VOICE_NINE
7583 desc: spoken only, for composing numbers
7584 user: core
7585 <source>
7586 *: ""
7587 </source>
7588 <dest>
7589 *: ""
7590 </dest>
7591 <voice>
7592 *: "9"
7593 </voice>
7594</phrase>
7595<phrase>
7596 id: VOICE_TEN
7597 desc: spoken only, for composing numbers
7598 user: core
7599 <source>
7600 *: ""
7601 </source>
7602 <dest>
7603 *: ""
7604 </dest>
7605 <voice>
7606 *: "10"
7607 </voice>
7608</phrase>
7609<phrase>
7610 id: VOICE_ELEVEN
7611 desc: spoken only, for composing numbers
7612 user: core
7613 <source>
7614 *: ""
7615 </source>
7616 <dest>
7617 *: ""
7618 </dest>
7619 <voice>
7620 *: "11"
7621 </voice>
7622</phrase>
7623<phrase>
7624 id: VOICE_TWELVE
7625 desc: spoken only, for composing numbers
7626 user: core
7627 <source>
7628 *: ""
7629 </source>
7630 <dest>
7631 *: ""
7632 </dest>
7633 <voice>
7634 *: "12"
7635 </voice>
7636</phrase>
7637<phrase>
7638 id: VOICE_THIRTEEN
7639 desc: spoken only, for composing numbers
7640 user: core
7641 <source>
7642 *: ""
7643 </source>
7644 <dest>
7645 *: ""
7646 </dest>
7647 <voice>
7648 *: "13"
7649 </voice>
7650</phrase>
7651<phrase>
7652 id: VOICE_FOURTEEN
7653 desc: spoken only, for composing numbers
7654 user: core
7655 <source>
7656 *: ""
7657 </source>
7658 <dest>
7659 *: ""
7660 </dest>
7661 <voice>
7662 *: "14"
7663 </voice>
7664</phrase>
7665<phrase>
7666 id: VOICE_FIFTEEN
7667 desc: spoken only, for composing numbers
7668 user: core
7669 <source>
7670 *: ""
7671 </source>
7672 <dest>
7673 *: ""
7674 </dest>
7675 <voice>
7676 *: "15"
7677 </voice>
7678</phrase>
7679<phrase>
7680 id: VOICE_SIXTEEN
7681 desc: spoken only, for composing numbers
7682 user: core
7683 <source>
7684 *: ""
7685 </source>
7686 <dest>
7687 *: ""
7688 </dest>
7689 <voice>
7690 *: "16"
7691 </voice>
7692</phrase>
7693<phrase>
7694 id: VOICE_SEVENTEEN
7695 desc: spoken only, for composing numbers
7696 user: core
7697 <source>
7698 *: ""
7699 </source>
7700 <dest>
7701 *: ""
7702 </dest>
7703 <voice>
7704 *: "17"
7705 </voice>
7706</phrase>
7707<phrase>
7708 id: VOICE_EIGHTEEN
7709 desc: spoken only, for composing numbers
7710 user: core
7711 <source>
7712 *: ""
7713 </source>
7714 <dest>
7715 *: ""
7716 </dest>
7717 <voice>
7718 *: "18"
7719 </voice>
7720</phrase>
7721<phrase>
7722 id: VOICE_NINETEEN
7723 desc: spoken only, for composing numbers
7724 user: core
7725 <source>
7726 *: ""
7727 </source>
7728 <dest>
7729 *: ""
7730 </dest>
7731 <voice>
7732 *: "19"
7733 </voice>
7734</phrase>
7735<phrase>
7736 id: VOICE_TWENTY
7737 desc: spoken only, for composing numbers
7738 user: core
7739 <source>
7740 *: ""
7741 </source>
7742 <dest>
7743 *: ""
7744 </dest>
7745 <voice>
7746 *: "20"
7747 </voice>
7748</phrase>
7749<phrase>
7750 id: VOICE_THIRTY
7751 desc: spoken only, for composing numbers
7752 user: core
7753 <source>
7754 *: ""
7755 </source>
7756 <dest>
7757 *: ""
7758 </dest>
7759 <voice>
7760 *: "30"
7761 </voice>
7762</phrase>
7763<phrase>
7764 id: VOICE_FORTY
7765 desc: spoken only, for composing numbers
7766 user: core
7767 <source>
7768 *: ""
7769 </source>
7770 <dest>
7771 *: ""
7772 </dest>
7773 <voice>
7774 *: "40"
7775 </voice>
7776</phrase>
7777<phrase>
7778 id: VOICE_FIFTY
7779 desc: spoken only, for composing numbers
7780 user: core
7781 <source>
7782 *: ""
7783 </source>
7784 <dest>
7785 *: ""
7786 </dest>
7787 <voice>
7788 *: "50"
7789 </voice>
7790</phrase>
7791<phrase>
7792 id: VOICE_SIXTY
7793 desc: spoken only, for composing numbers
7794 user: core
7795 <source>
7796 *: ""
7797 </source>
7798 <dest>
7799 *: ""
7800 </dest>
7801 <voice>
7802 *: "60"
7803 </voice>
7804</phrase>
7805<phrase>
7806 id: VOICE_SEVENTY
7807 desc: spoken only, for composing numbers
7808 user: core
7809 <source>
7810 *: ""
7811 </source>
7812 <dest>
7813 *: ""
7814 </dest>
7815 <voice>
7816 *: "70"
7817 </voice>
7818</phrase>
7819<phrase>
7820 id: VOICE_EIGHTY
7821 desc: spoken only, for composing numbers
7822 user: core
7823 <source>
7824 *: ""
7825 </source>
7826 <dest>
7827 *: ""
7828 </dest>
7829 <voice>
7830 *: "80"
7831 </voice>
7832</phrase>
7833<phrase>
7834 id: VOICE_NINETY
7835 desc: spoken only, for composing numbers
7836 user: core
7837 <source>
7838 *: ""
7839 </source>
7840 <dest>
7841 *: ""
7842 </dest>
7843 <voice>
7844 *: "90"
7845 </voice>
7846</phrase>
7847<phrase>
7848 id: VOICE_HUNDRED
7849 desc: spoken only, for composing numbers
7850 user: core
7851 <source>
7852 *: ""
7853 </source>
7854 <dest>
7855 *: ""
7856 </dest>
7857 <voice>
7858 *: "стотина"
7859 </voice>
7860</phrase>
7861<phrase>
7862 id: VOICE_THOUSAND
7863 desc: spoken only, for composing numbers
7864 user: core
7865 <source>
7866 *: ""
7867 </source>
7868 <dest>
7869 *: ""
7870 </dest>
7871 <voice>
7872 *: "хиљада"
7873 </voice>
7874</phrase>
7875<phrase>
7876 id: VOICE_MILLION
7877 desc: spoken only, for composing numbers
7878 user: core
7879 <source>
7880 *: ""
7881 </source>
7882 <dest>
7883 *: ""
7884 </dest>
7885 <voice>
7886 *: "милиона"
7887 </voice>
7888</phrase>
7889<phrase>
7890 id: VOICE_BILLION
7891 desc: spoken only, for composing numbers
7892 user: core
7893 <source>
7894 *: ""
7895 </source>
7896 <dest>
7897 *: ""
7898 </dest>
7899 <voice>
7900 *: "милијарди"
7901 </voice>
7902</phrase>
7903<phrase>
7904 id: VOICE_MINUS
7905 desc: spoken only, for composing numbers
7906 user: core
7907 <source>
7908 *: ""
7909 </source>
7910 <dest>
7911 *: ""
7912 </dest>
7913 <voice>
7914 *: "минус"
7915 </voice>
7916</phrase>
7917<phrase>
7918 id: VOICE_PLUS
7919 desc: spoken only, for composing numbers
7920 user: core
7921 <source>
7922 *: ""
7923 </source>
7924 <dest>
7925 *: ""
7926 </dest>
7927 <voice>
7928 *: "плус"
7929 </voice>
7930</phrase>
7931<phrase>
7932 id: VOICE_MILLISECONDS
7933 desc: spoken only, a unit postfix
7934 user: core
7935 <source>
7936 *: ""
7937 </source>
7938 <dest>
7939 *: ""
7940 </dest>
7941 <voice>
7942 *: "милисекунди"
7943 </voice>
7944</phrase>
7945<phrase>
7946 id: VOICE_SECOND
7947 desc: spoken only, a unit postfix
7948 user: core
7949 <source>
7950 *: ""
7951 </source>
7952 <dest>
7953 *: ""
7954 </dest>
7955 <voice>
7956 *: "секунда"
7957 </voice>
7958</phrase>
7959<phrase>
7960 id: VOICE_SECONDS
7961 desc: spoken only, a unit postfix
7962 user: core
7963 <source>
7964 *: ""
7965 </source>
7966 <dest>
7967 *: ""
7968 </dest>
7969 <voice>
7970 *: "секунди"
7971 </voice>
7972</phrase>
7973<phrase>
7974 id: VOICE_MINUTE
7975 desc: spoken only, a unit postfix
7976 user: core
7977 <source>
7978 *: ""
7979 </source>
7980 <dest>
7981 *: ""
7982 </dest>
7983 <voice>
7984 *: "минут"
7985 </voice>
7986</phrase>
7987<phrase>
7988 id: VOICE_MINUTES
7989 desc: spoken only, a unit postfix
7990 user: core
7991 <source>
7992 *: ""
7993 </source>
7994 <dest>
7995 *: ""
7996 </dest>
7997 <voice>
7998 *: "минута"
7999 </voice>
8000</phrase>
8001<phrase>
8002 id: VOICE_HOUR
8003 desc: spoken only, a unit postfix
8004 user: core
8005 <source>
8006 *: ""
8007 </source>
8008 <dest>
8009 *: ""
8010 </dest>
8011 <voice>
8012 *: "сат"
8013 </voice>
8014</phrase>
8015<phrase>
8016 id: VOICE_HOURS
8017 desc: spoken only, a unit postfix
8018 user: core
8019 <source>
8020 *: ""
8021 </source>
8022 <dest>
8023 *: ""
8024 </dest>
8025 <voice>
8026 *: "сати"
8027 </voice>
8028</phrase>
8029<phrase>
8030 id: VOICE_KHZ
8031 desc: spoken only, a unit postfix
8032 user: core
8033 <source>
8034 *: ""
8035 </source>
8036 <dest>
8037 *: ""
8038 </dest>
8039 <voice>
8040 *: "килохерца"
8041 </voice>
8042</phrase>
8043<phrase>
8044 id: VOICE_DB
8045 desc: spoken only, a unit postfix
8046 user: core
8047 <source>
8048 *: ""
8049 </source>
8050 <dest>
8051 *: ""
8052 </dest>
8053 <voice>
8054 *: "децибела"
8055 </voice>
8056</phrase>
8057<phrase>
8058 id: VOICE_PERCENT
8059 desc: spoken only, a unit postfix
8060 user: core
8061 <source>
8062 *: ""
8063 </source>
8064 <dest>
8065 *: ""
8066 </dest>
8067 <voice>
8068 *: "процената"
8069 </voice>
8070</phrase>
8071<phrase>
8072 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
8073 desc: spoken only, a unit postfix
8074 user: core
8075 <source>
8076 *: ""
8077 </source>
8078 <dest>
8079 *: ""
8080 </dest>
8081 <voice>
8082 *: "милиампер часова"
8083 </voice>
8084</phrase>
8085<phrase>
8086 id: VOICE_PIXEL
8087 desc: spoken only, a unit postfix
8088 user: core
8089 <source>
8090 *: ""
8091 </source>
8092 <dest>
8093 *: ""
8094 </dest>
8095 <voice>
8096 *: "пиксела"
8097 </voice>
8098</phrase>
8099<phrase>
8100 id: VOICE_PER_SEC
8101 desc: spoken only, a unit postfix
8102 user: core
8103 <source>
8104 *: ""
8105 </source>
8106 <dest>
8107 *: ""
8108 </dest>
8109 <voice>
8110 *: "по секунди"
8111 </voice>
8112</phrase>
8113<phrase>
8114 id: VOICE_HERTZ
8115 desc: spoken only, a unit postfix
8116 user: core
8117 <source>
8118 *: ""
8119 </source>
8120 <dest>
8121 *: ""
8122 </dest>
8123 <voice>
8124 *: "херца"
8125 </voice>
8126</phrase>
8127<phrase>
8128 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
8129 desc: spoken only, a unit postfix
8130 user: core
8131 <source>
8132 *: ""
8133 </source>
8134 <dest>
8135 *: ""
8136 </dest>
8137 <voice>
8138 *: "килобита у секунди"
8139 </voice>
8140</phrase>
8141<phrase>
8142 id: VOICE_CHAR_A
8143 desc: spoken only, for spelling
8144 user: core
8145 <source>
8146 *: ""
8147 </source>
8148 <dest>
8149 *: ""
8150 </dest>
8151 <voice>
8152 *: "A"
8153 </voice>
8154</phrase>
8155<phrase>
8156 id: VOICE_CHAR_B
8157 desc: spoken only, for spelling
8158 user: core
8159 <source>
8160 *: ""
8161 </source>
8162 <dest>
8163 *: ""
8164 </dest>
8165 <voice>
8166 *: "B"
8167 </voice>
8168</phrase>
8169<phrase>
8170 id: VOICE_CHAR_C
8171 desc: spoken only, for spelling
8172 user: core
8173 <source>
8174 *: ""
8175 </source>
8176 <dest>
8177 *: ""
8178 </dest>
8179 <voice>
8180 *: "C"
8181 </voice>
8182</phrase>
8183<phrase>
8184 id: VOICE_CHAR_D
8185 desc: spoken only, for spelling
8186 user: core
8187 <source>
8188 *: ""
8189 </source>
8190 <dest>
8191 *: ""
8192 </dest>
8193 <voice>
8194 *: "D"
8195 </voice>
8196</phrase>
8197<phrase>
8198 id: VOICE_CHAR_E
8199 desc: spoken only, for spelling
8200 user: core
8201 <source>
8202 *: ""
8203 </source>
8204 <dest>
8205 *: ""
8206 </dest>
8207 <voice>
8208 *: "E"
8209 </voice>
8210</phrase>
8211<phrase>
8212 id: VOICE_CHAR_F
8213 desc: spoken only, for spelling
8214 user: core
8215 <source>
8216 *: ""
8217 </source>
8218 <dest>
8219 *: ""
8220 </dest>
8221 <voice>
8222 *: "F"
8223 </voice>
8224</phrase>
8225<phrase>
8226 id: VOICE_CHAR_G
8227 desc: spoken only, for spelling
8228 user: core
8229 <source>
8230 *: ""
8231 </source>
8232 <dest>
8233 *: ""
8234 </dest>
8235 <voice>
8236 *: "G"
8237 </voice>
8238</phrase>
8239<phrase>
8240 id: VOICE_CHAR_H
8241 desc: spoken only, for spelling
8242 user: core
8243 <source>
8244 *: ""
8245 </source>
8246 <dest>
8247 *: ""
8248 </dest>
8249 <voice>
8250 *: "H"
8251 </voice>
8252</phrase>
8253<phrase>
8254 id: VOICE_CHAR_I
8255 desc: spoken only, for spelling
8256 user: core
8257 <source>
8258 *: ""
8259 </source>
8260 <dest>
8261 *: ""
8262 </dest>
8263 <voice>
8264 *: "I"
8265 </voice>
8266</phrase>
8267<phrase>
8268 id: VOICE_CHAR_J
8269 desc: spoken only, for spelling
8270 user: core
8271 <source>
8272 *: ""
8273 </source>
8274 <dest>
8275 *: ""
8276 </dest>
8277 <voice>
8278 *: "J"
8279 </voice>
8280</phrase>
8281<phrase>
8282 id: VOICE_CHAR_K
8283 desc: spoken only, for spelling
8284 user: core
8285 <source>
8286 *: ""
8287 </source>
8288 <dest>
8289 *: ""
8290 </dest>
8291 <voice>
8292 *: "K"
8293 </voice>
8294</phrase>
8295<phrase>
8296 id: VOICE_CHAR_L
8297 desc: spoken only, for spelling
8298 user: core
8299 <source>
8300 *: ""
8301 </source>
8302 <dest>
8303 *: ""
8304 </dest>
8305 <voice>
8306 *: "L"
8307 </voice>
8308</phrase>
8309<phrase>
8310 id: VOICE_CHAR_M
8311 desc: spoken only, for spelling
8312 user: core
8313 <source>
8314 *: ""
8315 </source>
8316 <dest>
8317 *: ""
8318 </dest>
8319 <voice>
8320 *: "M"
8321 </voice>
8322</phrase>
8323<phrase>
8324 id: VOICE_CHAR_N
8325 desc: spoken only, for spelling
8326 user: core
8327 <source>
8328 *: ""
8329 </source>
8330 <dest>
8331 *: ""
8332 </dest>
8333 <voice>
8334 *: "N"
8335 </voice>
8336</phrase>
8337<phrase>
8338 id: VOICE_CHAR_O
8339 desc: spoken only, for spelling
8340 user: core
8341 <source>
8342 *: ""
8343 </source>
8344 <dest>
8345 *: ""
8346 </dest>
8347 <voice>
8348 *: "O"
8349 </voice>
8350</phrase>
8351<phrase>
8352 id: VOICE_CHAR_P
8353 desc: spoken only, for spelling
8354 user: core
8355 <source>
8356 *: ""
8357 </source>
8358 <dest>
8359 *: ""
8360 </dest>
8361 <voice>
8362 *: "P"
8363 </voice>
8364</phrase>
8365<phrase>
8366 id: VOICE_CHAR_Q
8367 desc: spoken only, for spelling
8368 user: core
8369 <source>
8370 *: ""
8371 </source>
8372 <dest>
8373 *: ""
8374 </dest>
8375 <voice>
8376 *: "Q"
8377 </voice>
8378</phrase>
8379<phrase>
8380 id: VOICE_CHAR_R
8381 desc: spoken only, for spelling
8382 user: core
8383 <source>
8384 *: ""
8385 </source>
8386 <dest>
8387 *: ""
8388 </dest>
8389 <voice>
8390 *: "R"
8391 </voice>
8392</phrase>
8393<phrase>
8394 id: VOICE_CHAR_S
8395 desc: spoken only, for spelling
8396 user: core
8397 <source>
8398 *: ""
8399 </source>
8400 <dest>
8401 *: ""
8402 </dest>
8403 <voice>
8404 *: "S"
8405 </voice>
8406</phrase>
8407<phrase>
8408 id: VOICE_CHAR_T
8409 desc: spoken only, for spelling
8410 user: core
8411 <source>
8412 *: ""
8413 </source>
8414 <dest>
8415 *: ""
8416 </dest>
8417 <voice>
8418 *: "T"
8419 </voice>
8420</phrase>
8421<phrase>
8422 id: VOICE_CHAR_U
8423 desc: spoken only, for spelling
8424 user: core
8425 <source>
8426 *: ""
8427 </source>
8428 <dest>
8429 *: ""
8430 </dest>
8431 <voice>
8432 *: "U"
8433 </voice>
8434</phrase>
8435<phrase>
8436 id: VOICE_CHAR_V
8437 desc: spoken only, for spelling
8438 user: core
8439 <source>
8440 *: ""
8441 </source>
8442 <dest>
8443 *: ""
8444 </dest>
8445 <voice>
8446 *: "V"
8447 </voice>
8448</phrase>
8449<phrase>
8450 id: VOICE_CHAR_W
8451 desc: spoken only, for spelling
8452 user: core
8453 <source>
8454 *: ""
8455 </source>
8456 <dest>
8457 *: ""
8458 </dest>
8459 <voice>
8460 *: "W"
8461 </voice>
8462</phrase>
8463<phrase>
8464 id: VOICE_CHAR_X
8465 desc: spoken only, for spelling
8466 user: core
8467 <source>
8468 *: ""
8469 </source>
8470 <dest>
8471 *: ""
8472 </dest>
8473 <voice>
8474 *: "X"
8475 </voice>
8476</phrase>
8477<phrase>
8478 id: VOICE_CHAR_Y
8479 desc: spoken only, for spelling
8480 user: core
8481 <source>
8482 *: ""
8483 </source>
8484 <dest>
8485 *: ""
8486 </dest>
8487 <voice>
8488 *: "Y"
8489 </voice>
8490</phrase>
8491<phrase>
8492 id: VOICE_CHAR_Z
8493 desc: spoken only, for spelling
8494 user: core
8495 <source>
8496 *: ""
8497 </source>
8498 <dest>
8499 *: ""
8500 </dest>
8501 <voice>
8502 *: "Z"
8503 </voice>
8504</phrase>
8505<phrase>
8506 id: VOICE_DOT
8507 desc: spoken only, for spelling
8508 user: core
8509 <source>
8510 *: ""
8511 </source>
8512 <dest>
8513 *: ""
8514 </dest>
8515 <voice>
8516 *: "тачка"
8517 </voice>
8518</phrase>
8519<phrase>
8520 id: VOICE_PAUSE
8521 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
8522 user: core
8523 <source>
8524 *: ""
8525 </source>
8526 <dest>
8527 *: ""
8528 </dest>
8529 <voice>
8530 *: " "
8531 </voice>
8532</phrase>
8533<phrase>
8534 id: VOICE_FILE
8535 desc: spoken only, prefix for file number
8536 user: core
8537 <source>
8538 *: ""
8539 </source>
8540 <dest>
8541 *: ""
8542 </dest>
8543 <voice>
8544 *: "фајл"
8545 </voice>
8546</phrase>
8547<phrase>
8548 id: VOICE_DIR
8549 desc: spoken only, prefix for directory number
8550 user: core
8551 <source>
8552 *: ""
8553 </source>
8554 <dest>
8555 *: ""
8556 </dest>
8557 <voice>
8558 *: "фолдер"
8559 </voice>
8560</phrase>
8561<phrase>
8562 id: VOICE_EXT_MPA
8563 desc: spoken only, for file extension
8564 user: core
8565 <source>
8566 *: ""
8567 </source>
8568 <dest>
8569 *: ""
8570 </dest>
8571 <voice>
8572 *: "аудио"
8573 </voice>
8574</phrase>
8575<phrase>
8576 id: VOICE_EXT_CFG
8577 desc: spoken only, for file extension
8578 user: core
8579 <source>
8580 *: ""
8581 </source>
8582 <dest>
8583 *: ""
8584 </dest>
8585 <voice>
8586 *: "конфигурациона"
8587 </voice>
8588</phrase>
8589<phrase>
8590 id: VOICE_EXT_WPS
8591 desc: spoken only, for file extension
8592 user: core
8593 <source>
8594 *: ""
8595 </source>
8596 <dest>
8597 *: ""
8598 </dest>
8599 <voice>
8600 *: "екран-током-репродукције"
8601 </voice>
8602</phrase>
8603<phrase>
8604 id: VOICE_EXT_ROCK
8605 desc: spoken only, for file extension
8606 user: core
8607 <source>
8608 *: ""
8609 </source>
8610 <dest>
8611 *: ""
8612 </dest>
8613 <voice>
8614 *: "додатак"
8615 </voice>
8616</phrase>
8617<phrase>
8618 id: VOICE_EXT_FONT
8619 desc: spoken only, for file extension
8620 user: core
8621 <source>
8622 *: ""
8623 </source>
8624 <dest>
8625 *: ""
8626 </dest>
8627 <voice>
8628 *: "фонт"
8629 </voice>
8630</phrase>
8631<phrase>
8632 id: VOICE_EXT_BMARK
8633 desc: spoken only, for file extension and the word in general
8634 user: core
8635 <source>
8636 *: ""
8637 </source>
8638 <dest>
8639 *: ""
8640 </dest>
8641 <voice>
8642 *: "маркер"
8643 </voice>
8644</phrase>
8645<phrase>
8646 id: VOICE_EXT_AJZ
8647 desc: spoken only, for file extension
8648 user: core
8649 <source>
8650 *: ""
8651 </source>
8652 <dest>
8653 *: ""
8654 </dest>
8655 <voice>
8656 *: "фирмвер"
8657 </voice>
8658</phrase>
8659<phrase>
8660 id: VOICE_EXT_RWPS
8661 desc: spoken only, for file extension
8662 user: core
8663 <source>
8664 *: none
8665 remote: ""
8666 </source>
8667 <dest>
8668 *: none
8669 remote: ""
8670 </dest>
8671 <voice>
8672 *: none
8673 remote: "удаљени while-playing-screen"
8674 </voice>
8675</phrase>
8676<phrase>
8677 id: VOICE_EXT_KBD
8678 desc: spoken only, for file extension
8679 user: core
8680 <source>
8681 *: ""
8682 </source>
8683 <dest>
8684 *: ""
8685 </dest>
8686 <voice>
8687 *: "тастатура"
8688 </voice>
8689</phrase>
8690<phrase>
8691 id: VOICE_EXT_CUESHEET
8692 desc:
8693 user: core
8694 <source>
8695 *: ""
8696 </source>
8697 <dest>
8698 *: ""
8699 </dest>
8700 <voice>
8701 *: "кјулиста"
8702 </voice>
8703</phrase>
8704<phrase>
8705 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
8706 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
8707 user: core
8708 <source>
8709 *: ""
8710 </source>
8711 <dest>
8712 *: ""
8713 </dest>
8714 <voice>
8715 *: "индекс"
8716 </voice>
8717</phrase>
8718<phrase>
8719 id: LANG_CURRENT_TIME
8720 desc: for wall clock announce
8721 user: core
8722 <source>
8723 *: none
8724 rtc: "Current Time"
8725 </source>
8726 <dest>
8727 *: none
8728 rtc: "Тренутно време"
8729 </dest>
8730 <voice>
8731 *: none
8732 rtc: "Тренутно време"
8733 </voice>
8734</phrase>
8735<phrase>
8736 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8737 desc: in the equalizer settings menu
8738 user: core
8739 <source>
8740 *: "Edit mode: %s %s"
8741 </source>
8742 <dest>
8743 *: "Rezim izmene: %s %s"
8744 </dest>
8745 <voice>
8746 *: ""
8747 </voice>
8748</phrase>
8749<phrase>
8750 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8751 desc: in the equalizer settings menu
8752 user: core
8753 <source>
8754 *: "Cutoff"
8755 </source>
8756 <dest>
8757 *: "Granicna"
8758 </dest>
8759 <voice>
8760 *: "Granicna"
8761 </voice>
8762</phrase>
8763<phrase>
8764 id: VOICE_OF
8765 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
8766 user: core
8767 <source>
8768 *: ""
8769 </source>
8770 <dest>
8771 *: ""
8772 </dest>
8773 <voice>
8774 *: "од"
8775 </voice>
8776</phrase>
8777<phrase>
8778 id: LANG_PLUGIN_GAMES
8779 desc: in the main menu
8780 user: core
8781 <source>
8782 *: "Games"
8783 </source>
8784 <dest>
8785 *: "Игре"
8786 </dest>
8787 <voice>
8788 *: "Игре"
8789 </voice>
8790</phrase>
8791<phrase>
8792 id: LANG_PLUGIN_APPS
8793 desc: in the main menu
8794 user: core
8795 <source>
8796 *: "Applications"
8797 </source>
8798 <dest>
8799 *: "Апликације"
8800 </dest>
8801 <voice>
8802 *: "Апликације"
8803 </voice>
8804</phrase>
8805<phrase>
8806 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
8807 desc: in the main menu
8808 user: core
8809 <source>
8810 *: "Demos"
8811 </source>
8812 <dest>
8813 *: "Демои"
8814 </dest>
8815 <voice>
8816 *: "Демои"
8817 </voice>
8818</phrase>
8819<phrase>
8820 id: LANG_ID3_GROUPING
8821 desc: in tag viewer
8822 user: core
8823 <source>
8824 *: "Work"
8825 </source>
8826 <dest>
8827 *: "Дело"
8828 </dest>
8829 <voice>
8830 *: "Дело"
8831 </voice>
8832</phrase>
8833<phrase>
8834 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
8835 desc: in settings_menu
8836 user: core
8837 <source>
8838 *: "Show Filename Extensions"
8839 </source>
8840 <dest>
8841 *: "Прикажи екстензије фајлова"
8842 </dest>
8843 <voice>
8844 *: "Прикажи екстензије фајлова"
8845 </voice>
8846</phrase>
8847<phrase>
8848 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
8849 desc: in settings_menu
8850 user: core
8851 <source>
8852 *: "Only Unknown Types"
8853 </source>
8854 <dest>
8855 *: "Само непознатих типова"
8856 </dest>
8857 <voice>
8858 *: "Само непознатих типова"
8859 </voice>
8860</phrase>
8861<phrase>
8862 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
8863 desc: in settings_menu
8864 user: core
8865 <source>
8866 *: "Only When Viewing All Types"
8867 </source>
8868 <dest>
8869 *: "Само када се виде сви типови"
8870 </dest>
8871 <voice>
8872 *: "Само када се виде сви типови"
8873 </voice>
8874</phrase>
8875<phrase>
8876 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
8877 desc: spoken only, peak meter release unit
8878 user: core
8879 <source>
8880 *: ""
8881 </source>
8882 <dest>
8883 *: ""
8884 </dest>
8885 <voice>
8886 *: "јединица по подеоку"
8887 </voice>
8888</phrase>
8889<phrase>
8890 id: VOICE_OCLOCK
8891 desc: spoken only, for wall clock announce
8892 user: core
8893 <source>
8894 *: ""
8895 </source>
8896 <dest>
8897 *: ""
8898 </dest>
8899 <voice>
8900 *: "сати"
8901 </voice>
8902</phrase>
8903<phrase>
8904 id: VOICE_PM
8905 desc: spoken only, for wall clock announce
8906 user: core
8907 <source>
8908 *: ""
8909 </source>
8910 <dest>
8911 *: ""
8912 </dest>
8913 <voice>
8914 *: "поподне"
8915 </voice>
8916</phrase>
8917<phrase>
8918 id: VOICE_AM
8919 desc: spoken only, for wall clock announce
8920 user: core
8921 <source>
8922 *: ""
8923 </source>
8924 <dest>
8925 *: ""
8926 </dest>
8927 <voice>
8928 *: "преподне"
8929 </voice>
8930</phrase>
8931<phrase>
8932 id: VOICE_OH
8933 desc: spoken only, for wall clock announce
8934 user: core
8935 <source>
8936 *: ""
8937 </source>
8938 <dest>
8939 *: ""
8940 </dest>
8941 <voice>
8942 *: "о"
8943 </voice>
8944</phrase>
8945<phrase>
8946 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
8947 desc: in settings, for recording peak meter
8948 user: core
8949 <source>
8950 *: none
8951 recording: "Clip Counter"
8952 </source>
8953 <dest>
8954 *: none
8955 recording: "Бројач клипова"
8956 </dest>
8957 <voice>
8958 *: none
8959 recording: "Бројач клипова"
8960 </voice>
8961</phrase>
8962<phrase>
8963 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
8964 desc: line selector color option
8965 user: core
8966 <source>
8967 *: none
8968 lcd_color: "Primary Colour"
8969 </source>
8970 <dest>
8971 *: none
8972 lcd_color: "Примарна боја"
8973 </dest>
8974 <voice>
8975 *: none
8976 lcd_color: "Примарна боја"
8977 </voice>
8978</phrase>
8979<phrase>
8980 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
8981 desc: line selector color option
8982 user: core
8983 <source>
8984 *: none
8985 lcd_color: "Secondary Colour"
8986 </source>
8987 <dest>
8988 *: none
8989 lcd_color: "Секундарна боја"
8990 </dest>
8991 <voice>
8992 *: none
8993 lcd_color: "Секундарна боја"
8994 </voice>
8995</phrase>
8996<phrase>
8997 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
8998 desc: line selector text color option
8999 user: core
9000 <source>
9001 *: none
9002 lcd_color: "Text Colour"
9003 </source>
9004 <dest>
9005 *: none
9006 lcd_color: "Боја текста"
9007 </dest>
9008 <voice>
9009 *: none
9010 lcd_color: "Боја текста"
9011 </voice>
9012</phrase>
9013<phrase>
9014 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
9015 desc: in settings_menu
9016 user: core
9017 <source>
9018 *: none
9019 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9020 </source>
9021 <dest>
9022 *: none
9023 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
9024 </dest>
9025 <voice>
9026 *: none
9027 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
9028 </voice>
9029</phrase>
9030<phrase>
9031 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
9032 desc: in settings_menu
9033 user: core
9034 <source>
9035 *: none
9036 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
9037 </source>
9038 <dest>
9039 *: none
9040 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
9041 </dest>
9042 <voice>
9043 *: none
9044 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
9045 </voice>
9046</phrase>
9047<phrase>
9048 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
9049 desc: in codepage setting menu
9050 user: core
9051 <source>
9052 *: "Central European (CP1250)"
9053 </source>
9054 <dest>
9055 *: "централноевропска (CP1250)"
9056 </dest>
9057 <voice>
9058 *: "централноевропска"
9059 </voice>
9060</phrase>
9061<phrase>
9062 id: LANG_THEME_MENU
9063 desc: in the settings menu
9064 user: core
9065 <source>
9066 *: "Theme Settings"
9067 </source>
9068 <dest>
9069 *: "Подешавања теме"
9070 </dest>
9071 <voice>
9072 *: "Подешавања теме"
9073 </voice>
9074</phrase>
9075<phrase>
9076 id: LANG_COLORS_MENU
9077 desc: colours menu under theme settings
9078 user: core
9079 <source>
9080 *: none
9081 lcd_color: "Colours"
9082 </source>
9083 <dest>
9084 *: none
9085 lcd_color: "Боје"
9086 </dest>
9087 <voice>
9088 *: none
9089 lcd_color: "Боје"
9090 </voice>
9091</phrase>
9092<phrase>
9093 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
9094 desc: line selector color menu title
9095 user: core
9096 <source>
9097 *: none
9098 lcd_color: "Line Selector Colours"
9099 </source>
9100 <dest>
9101 *: none
9102 lcd_color: "Боје селектора линије"
9103 </dest>
9104 <voice>
9105 *: none
9106 lcd_color: "Боје селектора линије"
9107 </voice>
9108</phrase>
9109<phrase>
9110 id: VOICE_EDIT
9111 desc: keyboard
9112 user: core
9113 <source>
9114 *: ""
9115 </source>
9116 <dest>
9117 *: ""
9118 </dest>
9119 <voice>
9120 *: "Уреди"
9121 </voice>
9122</phrase>
9123<phrase>
9124 id: VOICE_BLANK
9125 desc: keyboard
9126 user: core
9127 <source>
9128 *: ""
9129 </source>
9130 <dest>
9131 *: ""
9132 </dest>
9133 <voice>
9134 *: "Празно"
9135 </voice>
9136</phrase>
9137<phrase>
9138 id: VOICE_EMPTY_LIST
9139 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
9140 user: core
9141 <source>
9142 *: ""
9143 </source>
9144 <dest>
9145 *: ""
9146 </dest>
9147 <voice>
9148 *: "Празна листа"
9149 </voice>
9150</phrase>
9151<phrase>
9152 id: LANG_NOT_PRESENT
9153 desc: when external memory is not present
9154 user: core
9155 <source>
9156 *: none
9157 multivolume: "Not present"
9158 </source>
9159 <dest>
9160 *: none
9161 multivolume: "Није присутна"
9162 </dest>
9163 <voice>
9164 *: none
9165 multivolume: "Није присутна"
9166 </voice>
9167</phrase>
9168<phrase>
9169 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
9170 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
9171 user: core
9172 <source>
9173 *: "Announce Battery Level"
9174 </source>
9175 <dest>
9176 *: "Објави стање батерије"
9177 </dest>
9178 <voice>
9179 *: "Објави стање батерије"
9180 </voice>
9181</phrase>
9182<phrase>
9183 id: LANG_TALK_MIXER_LEVEL
9184 desc: Relative volume of voice prompts
9185 user: core
9186 <source>
9187 *: "Voice Prompt Volume"
9188 </source>
9189 <dest>
9190 *: "Јачина гласа"
9191 </dest>
9192 <voice>
9193 *: "јачина гласа"
9194 </voice>
9195</phrase>
9196<phrase>
9197 id: LANG_VOICE_FILETYPE
9198 desc: voice settings menu
9199 user: core
9200 <source>
9201 *: "Say File Type"
9202 </source>
9203 <dest>
9204 *: "Реци тип фајла"
9205 </dest>
9206 <voice>
9207 *: "Реци тип фајла"
9208 </voice>
9209</phrase>
9210<phrase>
9211 id: LANG_BASS_CUTOFF
9212 desc: Bass setting cut-off frequency
9213 user: core
9214 <source>
9215 *: none
9216 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff"
9217 </source>
9218 <dest>
9219 *: none
9220 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Гранична фрекв. за ниске"
9221 </dest>
9222 <voice>
9223 *: none
9224 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Гранична фреквенција за ниске"
9225 </voice>
9226</phrase>
9227<phrase>
9228 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
9229 desc: Treble setting cut-off frequency
9230 user: core
9231 <source>
9232 *: none
9233 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff"
9234 </source>
9235 <dest>
9236 *: none
9237 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Гранична фрекв. за високе"
9238 </dest>
9239 <voice>
9240 *: none
9241 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Гранична фреквенција за високе"
9242 </voice>
9243</phrase>
9244<phrase>
9245 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
9246 desc: "[Random]" entry in tag browser
9247 user: core
9248 <source>
9249 *: "[Random]"
9250 </source>
9251 <dest>
9252 *: "[Насумично]"
9253 </dest>
9254 <voice>
9255 *: "Насумично"
9256 </voice>
9257</phrase>
9258<phrase>
9259 id: LANG_SAVE_SOUND
9260 desc: save a sound config file
9261 user: core
9262 <source>
9263 *: "Save Sound Settings"
9264 </source>
9265 <dest>
9266 *: "Сними подешавања звука"
9267 </dest>
9268 <voice>
9269 *: "Сними подешавања звука"
9270 </voice>
9271</phrase>
9272<phrase>
9273 id: LANG_KEYCLICK
9274 desc: in keyclick settings menu
9275 user: core
9276 <source>
9277 *: "Keyclick"
9278 </source>
9279 <dest>
9280 *: "Клик тастера"
9281 </dest>
9282 <voice>
9283 *: "Клик тастера"
9284 </voice>
9285</phrase>
9286<phrase>
9287 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
9288 desc: in keyclick settings menu
9289 user: core
9290 <source>
9291 *: "Keyclick Repeats"
9292 </source>
9293 <dest>
9294 *: "Клик тастера се понавља"
9295 </dest>
9296 <voice>
9297 *: "Клик тастера се понавља"
9298 </voice>
9299</phrase>
9300<phrase>
9301 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
9302 desc: in system settings menu
9303 user: core
9304 <source>
9305 *: none
9306 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
9307 </source>
9308 <dest>
9309 *: none
9310 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
9311 </dest>
9312 <voice>
9313 *: none
9314 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
9315 </voice>
9316</phrase>
9317<phrase>
9318 id: LANG_UNKNOWN
9319 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
9320 user: core
9321 <source>
9322 *: "Unknown"
9323 </source>
9324 <dest>
9325 *: "Непознато"
9326 </dest>
9327 <voice>
9328 *: "Непознато"
9329 </voice>
9330</phrase>
9331<phrase>
9332 id: VOICE_QUICKSCREEN
9333 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
9334 user: core
9335 <source>
9336 *: ""
9337 </source>
9338 <dest>
9339 *: ""
9340 </dest>
9341 <voice>
9342 *: "Брзи екран"
9343 </voice>
9344</phrase>
9345<phrase>
9346 id: VOICE_OK
9347 desc: spoken only, on exiting a context, specifically the quick screen
9348 user: core
9349 <source>
9350 *: ""
9351 </source>
9352 <dest>
9353 *: ""
9354 </dest>
9355 <voice>
9356 *: "О Кеј"
9357 </voice>
9358</phrase>
9359<phrase>
9360 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
9361 desc: in record timesplit options
9362 user: core
9363 <source>
9364 *: none
9365 recording: "Stop Recording and Shutdown"
9366 </source>
9367 <dest>
9368 *: none
9369 recording: "Прекини снимање и искључи се"
9370 </dest>
9371 <voice>
9372 *: none
9373 recording: "Прекини снимање и искључи се"
9374 </voice>
9375</phrase>
9376<phrase>
9377 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
9378 desc: touchpad sensitivity setting
9379 user: core
9380 <source>
9381 *: none
9382 fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity"
9383 </source>
9384 <dest>
9385 *: none
9386 fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Осетљивост Touchpad-а"
9387 </dest>
9388 <voice>
9389 *: none
9390 fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Осетљивост Touchpad-а"
9391 </voice>
9392</phrase>
9393<phrase>
9394 id: LANG_DEADZONE
9395 desc: touchpad deadzone setting
9396 user: core
9397 <source>
9398 *: none
9399 sansafuzeplus: "Touchpad Dead Zone"
9400 </source>
9401 <dest>
9402 *: none
9403 sansafuzeplus: "Мртва зона тачпеда"
9404 </dest>
9405 <voice>
9406 *: none
9407 sansafuzeplus: "Мртва зона тачпеда"
9408 </voice>
9409</phrase>
9410<phrase>
9411 id: LANG_HIGH
9412 desc: in settings_menu
9413 user: core
9414 <source>
9415 *: none
9416 gigabeatfx: "High"
9417 </source>
9418 <dest>
9419 *: none
9420 gigabeatfx: "Високо"
9421 </dest>
9422 <voice>
9423 *: none
9424 gigabeatfx: "Високо"
9425 </voice>
9426</phrase>
9427<phrase>
9428 id: LANG_SERIAL_BITRATE
9429 desc: in system settings menu
9430 user: core
9431 <source>
9432 *: none
9433 serial_port: "Serial Bitrate"
9434 </source>
9435 <dest>
9436 *: none
9437 serial_port: "Серијски битски проток"
9438 </dest>
9439 <voice>
9440 *: none
9441 serial_port: "Серијски битски проток"
9442 </voice>
9443</phrase>
9444<phrase>
9445 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
9446 desc: in system settings menu
9447 user: core
9448 <source>
9449 *: none
9450 serial_port: "Auto"
9451 </source>
9452 <dest>
9453 *: none
9454 serial_port: "Ауто"
9455 </dest>
9456 <voice>
9457 *: none
9458 serial_port: "Аутоматски"
9459 </voice>
9460</phrase>
9461<phrase>
9462 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
9463 desc: in system settings menu
9464 user: core
9465 <source>
9466 *: none
9467 serial_port: "9600"
9468 </source>
9469 <dest>
9470 *: none
9471 serial_port: "9600"
9472 </dest>
9473 <voice>
9474 *: none
9475 serial_port: "9600"
9476 </voice>
9477</phrase>
9478<phrase>
9479 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
9480 desc: in system settings menu
9481 user: core
9482 <source>
9483 *: none
9484 serial_port: "19200"
9485 </source>
9486 <dest>
9487 *: none
9488 serial_port: "19200"
9489 </dest>
9490 <voice>
9491 *: none
9492 serial_port: "19200"
9493 </voice>
9494</phrase>
9495<phrase>
9496 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
9497 desc: in system settings menu
9498 user: core
9499 <source>
9500 *: none
9501 serial_port: "38400"
9502 </source>
9503 <dest>
9504 *: none
9505 serial_port: "38400"
9506 </dest>
9507 <voice>
9508 *: none
9509 serial_port: "38400"
9510 </voice>
9511</phrase>
9512<phrase>
9513 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
9514 desc: in system settings menu
9515 user: core
9516 <source>
9517 *: none
9518 serial_port: "57600"
9519 </source>
9520 <dest>
9521 *: none
9522 serial_port: "57600"
9523 </dest>
9524 <voice>
9525 *: none
9526 serial_port: "57600"
9527 </voice>
9528</phrase>
9529<phrase>
9530 id: LANG_VERY_SLOW
9531 desc: in settings_menu
9532 user: core
9533 <source>
9534 *: "Very slow"
9535 </source>
9536 <dest>
9537 *: "Веома споро"
9538 </dest>
9539 <voice>
9540 *: "Веома споро"
9541 </voice>
9542</phrase>
9543<phrase>
9544 id: LANG_SLOW
9545 desc: in settings_menu
9546 user: core
9547 <source>
9548 *: "Slow"
9549 </source>
9550 <dest>
9551 *: "Споро"
9552 </dest>
9553 <voice>
9554 *: "Споро"
9555 </voice>
9556</phrase>
9557<phrase>
9558 id: LANG_VERY_FAST
9559 desc: in settings_menu
9560 user: core
9561 <source>
9562 *: "Very fast"
9563 </source>
9564 <dest>
9565 *: "Веома брзо"
9566 </dest>
9567 <voice>
9568 *: "Веома брзо"
9569 </voice>
9570</phrase>
9571<phrase>
9572 id: LANG_FAST
9573 desc: in settings_menu
9574 user: core
9575 <source>
9576 *: "Fast"
9577 </source>
9578 <dest>
9579 *: "Брзо"
9580 </dest>
9581 <voice>
9582 *: "Брзо"
9583 </voice>
9584</phrase>
9585<phrase>
9586 id: LANG_SKIP_LENGTH
9587 desc: playback settings menu
9588 user: core
9589 <source>
9590 *: "Skip Length"
9591 </source>
9592 <dest>
9593 *: "Дужина прескакања"
9594 </dest>
9595 <voice>
9596 *: "Дужина прескакања"
9597 </voice>
9598</phrase>
9599<phrase>
9600 id: LANG_SKIP_TRACK
9601 desc: skip length setting entry 0
9602 user: core
9603 <source>
9604 *: "Skip Track"
9605 </source>
9606 <dest>
9607 *: "Прескочи нумеру"
9608 </dest>
9609 <voice>
9610 *: "Прескочи нумеру"
9611 </voice>
9612</phrase>
9613<phrase>
9614 id: VOICE_CHAR_SLASH
9615 desc: spoken only, for spelling
9616 user: core
9617 <source>
9618 *: ""
9619 </source>
9620 <dest>
9621 *: ""
9622 </dest>
9623 <voice>
9624 *: "коса црта"
9625 </voice>
9626</phrase>
9627<phrase>
9628 id: LANG_GAIN_LEFT
9629 desc: in the recording screen
9630 user: core
9631 <source>
9632 *: none
9633 recording: "Gain L"
9634 </source>
9635 <dest>
9636 *: none
9637 recording: "Пој. Л"
9638 </dest>
9639 <voice>
9640 *: none
9641 recording: "Појачање левог"
9642 </voice>
9643</phrase>
9644<phrase>
9645 id: LANG_GAIN_RIGHT
9646 desc: in the recording screen
9647 user: core
9648 <source>
9649 *: none
9650 recording: "Gain R"
9651 </source>
9652 <dest>
9653 *: none
9654 recording: "Пој. Д"
9655 </dest>
9656 <voice>
9657 *: none
9658 recording: "Појачање десног"
9659 </voice>
9660</phrase>
9661<phrase>
9662 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
9663 desc: automatic gain control in record settings and screen
9664 user: core
9665 <source>
9666 *: none
9667 agc: "AGC"
9668 </source>
9669 <dest>
9670 *: none
9671 agc: "АРП"
9672 </dest>
9673 <voice>
9674 *: none
9675 agc: "Аутоматска регулација појачања"
9676 </voice>
9677</phrase>
9678<phrase>
9679 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
9680 desc: in record settings
9681 user: core
9682 <source>
9683 *: none
9684 agc: "AGC clip time"
9685 </source>
9686 <dest>
9687 *: none
9688 agc: "АРП време клиповања"
9689 </dest>
9690 <voice>
9691 *: none
9692 agc: "AРП време клиповања"
9693 </voice>
9694</phrase>
9695<phrase>
9696 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9697 desc: AGC maximum gain in recording screen
9698 user: core
9699 <source>
9700 *: none
9701 agc: "AGC max. gain"
9702 </source>
9703 <dest>
9704 *: none
9705 agc: "AGC макс. појачање"
9706 </dest>
9707 <voice>
9708 *: none
9709 agc: "AGC максимално појачање"
9710 </voice>
9711</phrase>
9712<phrase>
9713 id: LANG_RECORDING_FILENAME
9714 desc: Filename header in recording screen
9715 user: core
9716 <source>
9717 *: none
9718 recording: "Filename:"
9719 </source>
9720 <dest>
9721 *: none
9722 recording: "Име фајла:"
9723 </dest>
9724 <voice>
9725 *: none
9726 recording: ""
9727 </voice>
9728</phrase>
9729<phrase>
9730 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
9731 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
9732 user: core
9733 <source>
9734 *: none
9735 recording: "CLIP:"
9736 </source>
9737 <dest>
9738 *: none
9739 recording: "КЛИП:"
9740 </dest>
9741 <voice>
9742 *: none
9743 recording: ""
9744 </voice>
9745</phrase>
9746<phrase>
9747 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
9748 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9749 user: core
9750 <source>
9751 *: none
9752 recording: "Split Time:"
9753 </source>
9754 <dest>
9755 *: none
9756 recording: "Време дељења:"
9757 </dest>
9758 <voice>
9759 *: none
9760 recording: ""
9761 </voice>
9762</phrase>
9763<phrase>
9764 id: LANG_RECORDING_SIZE
9765 desc: Display of recorded file size
9766 user: core
9767 <source>
9768 *: none
9769 recording: "Size:"
9770 </source>
9771 <dest>
9772 *: none
9773 recording: "Величина:"
9774 </dest>
9775 <voice>
9776 *: none
9777 recording: ""
9778 </voice>
9779</phrase>
9780<phrase>
9781 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
9782 desc: in the recording settings
9783 user: core
9784 <source>
9785 *: none
9786 recording: "Mono mode"
9787 </source>
9788 <dest>
9789 *: none
9790 recording: "Моно режим"
9791 </dest>
9792 <voice>
9793 *: none
9794 recording: "Моно режим"
9795 </voice>
9796</phrase>
9797<phrase>
9798 id: LANG_SEARCH_RESULTS
9799 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
9800 user: core
9801 <source>
9802 *: "Search Results"
9803 </source>
9804 <dest>
9805 *: "Резултати претраге"
9806 </dest>
9807 <voice>
9808 *: "Резултати претраге"
9809 </voice>
9810</phrase>
9811<phrase>
9812 id: LANG_LEFT
9813 desc: Generic use of 'left'
9814 user: core
9815 <source>
9816 *: "Left"
9817 </source>
9818 <dest>
9819 *: "Лево"
9820 </dest>
9821 <voice>
9822 *: "Лево"
9823 </voice>
9824</phrase>
9825<phrase>
9826 id: LANG_RIGHT
9827 desc: Generic use of 'right'
9828 user: core
9829 <source>
9830 *: "Right"
9831 </source>
9832 <dest>
9833 *: "Десно"
9834 </dest>
9835 <voice>
9836 *: "Десно"
9837 </voice>
9838</phrase>
9839<phrase>
9840 id: LANG_RESET_SETTING
9841 desc: used in the settings context menu
9842 user: core
9843 <source>
9844 *: "Reset Setting"
9845 </source>
9846 <dest>
9847 *: "Ресетуј подешавање"
9848 </dest>
9849 <voice>
9850 *: "Ресетуј подешавање"
9851 </voice>
9852</phrase>
9853<phrase>
9854 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
9855 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
9856 user: core
9857 <source>
9858 *: none
9859 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
9860 </source>
9861 <dest>
9862 *: none
9863 quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
9864 </dest>
9865 <voice>
9866 *: none
9867 quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
9868 </voice>
9869</phrase>
9870<phrase>
9871 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
9872 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
9873 user: core
9874 <source>
9875 *: none
9876 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
9877 </source>
9878 <dest>
9879 *: none
9880 quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
9881 </dest>
9882 <voice>
9883 *: none
9884 quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
9885 </voice>
9886</phrase>
9887<phrase>
9888 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
9889 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
9890 user: core
9891 <source>
9892 *: none
9893 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
9894 </source>
9895 <dest>
9896 *: none
9897 quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
9898 </dest>
9899 <voice>
9900 *: none
9901 quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
9902 </voice>
9903</phrase>
9904<phrase>
9905 id: LANG_CREDITS
9906 desc: in the Main Menu -> System screen
9907 user: core
9908 <source>
9909 *: "Credits"
9910 </source>
9911 <dest>
9912 *: "Заслуге"
9913 </dest>
9914 <voice>
9915 *: "Заслуге"
9916 </voice>
9917</phrase>
9918<phrase>
9919 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
9920 desc: in Settings -> File view
9921 user: core
9922 <source>
9923 *: "Interpret numbers when sorting"
9924 </source>
9925 <dest>
9926 *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
9927 </dest>
9928 <voice>
9929 *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
9930 </voice>
9931</phrase>
9932<phrase>
9933 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
9934 desc: in Settings -> File view
9935 user: core
9936 <source>
9937 *: "As digits"
9938 </source>
9939 <dest>
9940 *: "Као цифре"
9941 </dest>
9942 <voice>
9943 *: "Као цифре"
9944 </voice>
9945</phrase>
9946<phrase>
9947 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
9948 desc: in Settings -> File view
9949 user: core
9950 <source>
9951 *: "As whole numbers"
9952 </source>
9953 <dest>
9954 *: "Као целе бројеве"
9955 </dest>
9956 <voice>
9957 *: "Као целе бројеве"
9958 </voice>
9959</phrase>
9960<phrase>
9961 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
9962 desc: in Settings -> Sound Settings
9963 user: core
9964 <source>
9965 *: none
9966 speaker: "Enable Speaker"
9967 </source>
9968 <dest>
9969 *: none
9970 speaker: "Укључи спикера"
9971 </dest>
9972 <voice>
9973 *: none
9974 speaker: "Укључи спикера"
9975 </voice>
9976</phrase>
9977<phrase>
9978 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
9979 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
9980 user: core
9981 <source>
9982 *: none
9983 touchscreen: "Touchscreen Mode"
9984 </source>
9985 <dest>
9986 *: none
9987 touchscreen: "Тачскрин режим"
9988 </dest>
9989 <voice>
9990 *: none
9991 touchscreen: "Тачскрин режим"
9992 </voice>
9993</phrase>
9994<phrase>
9995 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
9996 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
9997 user: core
9998 <source>
9999 *: none
10000 touchscreen: "3x3 Grid"
10001 </source>
10002 <dest>
10003 *: none
10004 touchscreen: "3x3 мрежа"
10005 </dest>
10006 <voice>
10007 *: none
10008 touchscreen: "3 са 3 мрежа"
10009 </voice>
10010</phrase>
10011<phrase>
10012 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
10013 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10014 user: core
10015 <source>
10016 *: none
10017 touchscreen: "Absolute Point"
10018 </source>
10019 <dest>
10020 *: none
10021 touchscreen: "Апсолутна тачка"
10022 </dest>
10023 <voice>
10024 *: none
10025 touchscreen: "Апсолутна тачка"
10026 </voice>
10027</phrase>
10028<phrase>
10029 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
10030 desc: in Settings -> Playback Settings
10031 user: core
10032 <source>
10033 *: "Prevent Track Skipping"
10034 </source>
10035 <dest>
10036 *: "Спречи прескакање нумера"
10037 </dest>
10038 <voice>
10039 *: "Спречи прескакање нумера"
10040 </voice>
10041</phrase>
10042<phrase>
10043 id: LANG_TIMESTRETCH
10044 desc: timestretch enable
10045 user: core
10046 <source>
10047 *: "Timestretch"
10048 </source>
10049 <dest>
10050 *: "Временско растезање"
10051 </dest>
10052 <voice>
10053 *: "Временско растезање"
10054 </voice>
10055</phrase>
10056<phrase>
10057 id: LANG_SPEED
10058 desc: timestretch speed
10059 user: core
10060 <source>
10061 *: "Speed"
10062 </source>
10063 <dest>
10064 *: "Брзина"
10065 </dest>
10066 <voice>
10067 *: "Брзина"
10068 </voice>
10069</phrase>
10070<phrase>
10071 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
10072 desc: in Settings -> General -> Display menu
10073 user: core
10074 <source>
10075 *: none
10076 touchscreen: "Touchscreen Settings"
10077 </source>
10078 <dest>
10079 *: none
10080 touchscreen: "Тачскрин подешавања"
10081 </dest>
10082 <voice>
10083 *: none
10084 touchscreen: "Тачскрин подешавања"
10085 </voice>
10086</phrase>
10087<phrase>
10088 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
10089 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10090 user: core
10091 <source>
10092 *: none
10093 touchscreen: "Calibrate"
10094 </source>
10095 <dest>
10096 *: none
10097 touchscreen: "Калибриши"
10098 </dest>
10099 <voice>
10100 *: none
10101 touchscreen: "Калибриши"
10102 </voice>
10103</phrase>
10104<phrase>
10105 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
10106 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10107 user: core
10108 <source>
10109 *: none
10110 touchscreen: "Reset Calibration"
10111 </source>
10112 <dest>
10113 *: none
10114 touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
10115 </dest>
10116 <voice>
10117 *: none
10118 touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
10119 </voice>
10120</phrase>
10121<phrase>
10122 id: LANG_STATUSBAR_TOP
10123 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
10124 user: core
10125 <source>
10126 *: "Top"
10127 </source>
10128 <dest>
10129 *: "Врх"
10130 </dest>
10131 <voice>
10132 *: "Врх"
10133 </voice>
10134</phrase>
10135<phrase>
10136 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
10137 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
10138 user: core
10139 <source>
10140 *: "Bottom"
10141 </source>
10142 <dest>
10143 *: "Дно"
10144 </dest>
10145 <voice>
10146 *: "Дно"
10147 </voice>
10148</phrase>
10149<phrase>
10150 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
10151 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
10152 user: core
10153 <source>
10154 *: none
10155 remote: "Remote Statusbar"
10156 </source>
10157 <dest>
10158 *: none
10159 remote: "Статусна линија на даљинском"
10160 </dest>
10161 <voice>
10162 *: none
10163 remote: "Статусна линија на даљинском"
10164 </voice>
10165</phrase>
10166<phrase>
10167 id: LANG_SEMITONE
10168 desc:
10169 user: core
10170 <source>
10171 *: none
10172 pitchscreen: "Semitone"
10173 </source>
10174 <dest>
10175 *: none
10176 pitchscreen: "Полутон"
10177 </dest>
10178 <voice>
10179 *: none
10180 pitchscreen: "Полутон"
10181 </voice>
10182</phrase>
10183<phrase>
10184 id: LANG_STRETCH_LIMIT
10185 desc: "limit" in pitch screen
10186 user: core
10187 <source>
10188 *: none
10189 pitchscreen: "Limit"
10190 </source>
10191 <dest>
10192 *: none
10193 pitchscreen: "Лимит"
10194 </dest>
10195 <voice>
10196 *: none
10197 pitchscreen: "Лимит"
10198 </voice>
10199</phrase>
10200<phrase>
10201 id: LANG_PLAYBACK_RATE
10202 desc: "rate" in pitch screen
10203 user: core
10204 <source>
10205 *: none
10206 pitchscreen: "Rate"
10207 </source>
10208 <dest>
10209 *: none
10210 pitchscreen: "Стопа"
10211 </dest>
10212 <voice>
10213 *: none
10214 pitchscreen: "Стопа"
10215 </voice>
10216</phrase>
10217<phrase>
10218 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
10219 desc: in settings_menu
10220 user: core
10221 <source>
10222 *: none
10223 usb_hid: "USB Keypad Mode"
10224 </source>
10225 <dest>
10226 *: none
10227 usb_hid: "Режим USB тастатуре"
10228 </dest>
10229 <voice>
10230 *: none
10231 usb_hid: "режим у ес бе тастатуре"
10232 </voice>
10233</phrase>
10234<phrase>
10235 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
10236 desc: in settings_menu
10237 user: core
10238 <source>
10239 *: none
10240 usb_hid: "Multimedia"
10241 </source>
10242 <dest>
10243 *: none
10244 usb_hid: "Мултимедија"
10245 </dest>
10246 <voice>
10247 *: none
10248 usb_hid: "Мултимедија"
10249 </voice>
10250</phrase>
10251<phrase>
10252 id: LANG_PRESENTATION_MODE
10253 desc: in settings_menu
10254 user: core
10255 <source>
10256 *: none
10257 usb_hid: "Presentation"
10258 </source>
10259 <dest>
10260 *: none
10261 usb_hid: "Презентација"
10262 </dest>
10263 <voice>
10264 *: none
10265 usb_hid: "Презентација"
10266 </voice>
10267</phrase>
10268<phrase>
10269 id: LANG_BROWSER_MODE
10270 desc: in settings_menu
10271 user: core
10272 <source>
10273 *: none
10274 usb_hid: "Browser"
10275 </source>
10276 <dest>
10277 *: none
10278 usb_hid: "Интернет претраживач"
10279 </dest>
10280 <voice>
10281 *: none
10282 usb_hid: "Интернет претраживач"
10283 </voice>
10284</phrase>
10285<phrase>
10286 id: LANG_MOUSE_MODE
10287 desc: in settings_menu
10288 user: core
10289 <source>
10290 *: none
10291 usb_hid: "Mouse"
10292 </source>
10293 <dest>
10294 *: none
10295 usb_hid: "Миш"
10296 </dest>
10297 <voice>
10298 *: none
10299 usb_hid: "Миша"
10300 </voice>
10301</phrase>
10302<phrase>
10303 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
10304 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
10305 user: core
10306 <source>
10307 *: "Scroll Bar Width"
10308 </source>
10309 <dest>
10310 *: "Ширина скрол линије"
10311 </dest>
10312 <voice>
10313 *: "Ширина скрол линије"
10314 </voice>
10315</phrase>
10316<phrase>
10317 id: LANG_COMPRESSOR
10318 desc: in sound settings
10319 user: core
10320 <source>
10321 *: "Compressor"
10322 </source>
10323 <dest>
10324 *: "Компресор"
10325 </dest>
10326 <voice>
10327 *: "Компресор"
10328 </voice>
10329</phrase>
10330<phrase>
10331 id: LANG_TOP_QS_ITEM
10332 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10333 user: core
10334 <source>
10335 *: none
10336 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
10337 </source>
10338 <dest>
10339 *: none
10340 quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
10341 </dest>
10342 <voice>
10343 *: none
10344 quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
10345 </voice>
10346</phrase>
10347<phrase>
10348 id: LANG_FM_ITALY
10349 desc: fm region Italy
10350 user: core
10351 <source>
10352 *: none
10353 radio: "Italy"
10354 </source>
10355 <dest>
10356 *: none
10357 radio: "Италија"
10358 </dest>
10359 <voice>
10360 *: none
10361 radio: "Италија"
10362 </voice>
10363</phrase>
10364<phrase>
10365 id: LANG_FM_OTHER
10366 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
10367 user: core
10368 <source>
10369 *: none
10370 radio: "Other"
10371 </source>
10372 <dest>
10373 *: none
10374 radio: "Остали"
10375 </dest>
10376 <voice>
10377 *: none
10378 radio: "Остали"
10379 </voice>
10380</phrase>
10381<phrase>
10382 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
10383 desc: in sound settings
10384 user: core
10385 <source>
10386 *: "Threshold"
10387 </source>
10388 <dest>
10389 *: "Праг"
10390 </dest>
10391 <voice>
10392 *: "Праг"
10393 </voice>
10394</phrase>
10395<phrase>
10396 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
10397 desc: in sound settings
10398 user: core
10399 <source>
10400 *: "Ratio"
10401 </source>
10402 <dest>
10403 *: "Однос"
10404 </dest>
10405 <voice>
10406 *: "Однос"
10407 </voice>
10408</phrase>
10409<phrase>
10410 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
10411 desc: in sound settings
10412 user: core
10413 <source>
10414 *: "2:1"
10415 </source>
10416 <dest>
10417 *: "2:1"
10418 </dest>
10419 <voice>
10420 *: "2 према 1"
10421 </voice>
10422</phrase>
10423<phrase>
10424 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
10425 desc: in sound settings
10426 user: core
10427 <source>
10428 *: "4:1"
10429 </source>
10430 <dest>
10431 *: "4:1"
10432 </dest>
10433 <voice>
10434 *: "4 према 1"
10435 </voice>
10436</phrase>
10437<phrase>
10438 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
10439 desc: in sound settings
10440 user: core
10441 <source>
10442 *: "6:1"
10443 </source>
10444 <dest>
10445 *: "6:1"
10446 </dest>
10447 <voice>
10448 *: "6 према 1"
10449 </voice>
10450</phrase>
10451<phrase>
10452 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
10453 desc: in sound settings
10454 user: core
10455 <source>
10456 *: "10:1"
10457 </source>
10458 <dest>
10459 *: "10:1"
10460 </dest>
10461 <voice>
10462 *: "10 према 1"
10463 </voice>
10464</phrase>
10465<phrase>
10466 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
10467 desc: in sound settings
10468 user: core
10469 <source>
10470 *: "Limit"
10471 </source>
10472 <dest>
10473 *: "Лимит"
10474 </dest>
10475 <voice>
10476 *: "Лимит"
10477 </voice>
10478</phrase>
10479<phrase>
10480 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
10481 desc: in sound settings
10482 user: core
10483 <source>
10484 *: "Makeup Gain"
10485 </source>
10486 <dest>
10487 *: "Појачање за надокнаду"
10488 </dest>
10489 <voice>
10490 *: "Појачање за надокнаду"
10491 </voice>
10492</phrase>
10493<phrase>
10494 id: LANG_AUTO
10495 desc: in sound settings
10496 user: core
10497 <source>
10498 *: "Auto"
10499 </source>
10500 <dest>
10501 *: "Ауто"
10502 </dest>
10503 <voice>
10504 *: "Ауто"
10505 </voice>
10506</phrase>
10507<phrase>
10508 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
10509 desc: in sound settings
10510 user: core
10511 <source>
10512 *: "Knee"
10513 </source>
10514 <dest>
10515 *: "Колено"
10516 </dest>
10517 <voice>
10518 *: "колено"
10519 </voice>
10520</phrase>
10521<phrase>
10522 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
10523 desc: in sound settings
10524 user: core
10525 <source>
10526 *: "Hard Knee"
10527 </source>
10528 <dest>
10529 *: "Тврдо колено"
10530 </dest>
10531 <voice>
10532 *: "тврдо колено"
10533 </voice>
10534</phrase>
10535<phrase>
10536 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
10537 desc: in sound settings
10538 user: core
10539 <source>
10540 *: "Soft Knee"
10541 </source>
10542 <dest>
10543 *: "Меко колено"
10544 </dest>
10545 <voice>
10546 *: "меко колено"
10547 </voice>
10548</phrase>
10549<phrase>
10550 id: LANG_COMPRESSOR_ATTACK
10551 desc: in sound settings
10552 user: core
10553 <source>
10554 *: "Attack Time"
10555 </source>
10556 <dest>
10557 *: "Attack време"
10558 </dest>
10559 <voice>
10560 *: "Attack време"
10561 </voice>
10562</phrase>
10563<phrase>
10564 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
10565 desc: in sound settings
10566 user: core
10567 <source>
10568 *: "Release Time"
10569 </source>
10570 <dest>
10571 *: "Release време"
10572 </dest>
10573 <voice>
10574 *: "Release време"
10575 </voice>
10576</phrase>
10577<phrase>
10578 id: LANG_SKIP_OUTRO
10579 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
10580 user: core
10581 <source>
10582 *: "Skip to Outro"
10583 </source>
10584 <dest>
10585 *: "Скочи пред крај"
10586 </dest>
10587 <voice>
10588 *: "Скочи пред крај"
10589 </voice>
10590</phrase>
10591<phrase>
10592 id: VOICE_EXT_SBS
10593 desc: spoken only, for file extension
10594 user: core
10595 <source>
10596 *: ""
10597 </source>
10598 <dest>
10599 *: ""
10600 </dest>
10601 <voice>
10602 *: "изглед статусне линије"
10603 </voice>
10604</phrase>
10605<phrase>
10606 id: VOICE_EXT_RSBS
10607 desc: spoken only, for file extension
10608 user: core
10609 <source>
10610 *: none
10611 remote: ""
10612 </source>
10613 <dest>
10614 *: none
10615 remote: ""
10616 </dest>
10617 <voice>
10618 *: none
10619 remote: "изглед удаљене статусне линије"
10620 </voice>
10621</phrase>
10622<phrase>
10623 id: LANG_USB_HID
10624 desc: in settings_menu
10625 user: core
10626 <source>
10627 *: none
10628 usb_hid: "USB HID"
10629 </source>
10630 <dest>
10631 *: none
10632 usb_hid: "USB HID"
10633 </dest>
10634 <voice>
10635 *: none
10636 usb_hid: "У ес бе хјуман интерфејс дивајс"
10637 </voice>
10638</phrase>
10639<phrase>
10640 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
10641 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
10642 user: core
10643 <source>
10644 *: "Queue Last Shuffled"
10645 </source>
10646 <dest>
10647 *: "Стави на крај реда промешану"
10648 </dest>
10649 <voice>
10650 *: "Стави на крај реда промешану"
10651 </voice>
10652</phrase>
10653<phrase>
10654 id: LANG_MORSE_INPUT
10655 desc: in Settings -> System
10656 user: core
10657 <source>
10658 *: none
10659 morse_input: "Use Morse Code Input"
10660 </source>
10661 <dest>
10662 *: none
10663 morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
10664 </dest>
10665 <voice>
10666 *: none
10667 morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
10668 </voice>
10669</phrase>
10670<phrase>
10671 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
10672 desc: in crossfade settings
10673 user: core
10674 <source>
10675 *: none
10676 crossfade: "Automatic Track Change Only"
10677 </source>
10678 <dest>
10679 *: none
10680 crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
10681 </dest>
10682 <voice>
10683 *: none
10684 crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
10685 </voice>
10686</phrase>
10687<phrase>
10688 id: LANG_NEXT_TRACK
10689 desc: Shown in WPS
10690 user: core
10691 <source>
10692 *: "Next Track:"
10693 </source>
10694 <dest>
10695 *: "Следећа нумера:"
10696 </dest>
10697 <voice>
10698 *: "Следећа нумера"
10699 </voice>
10700</phrase>
10701<phrase>
10702 id: LANG_NEXT
10703 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
10704 user: core
10705 <source>
10706 *: "Next:"
10707 </source>
10708 <dest>
10709 *: "Следећа:"
10710 </dest>
10711 <voice>
10712 *: "Следећа"
10713 </voice>
10714</phrase>
10715<phrase>
10716 id: LANG_OF
10717 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
10718 user: core
10719 <source>
10720 *: "of"
10721 </source>
10722 <dest>
10723 *: "од"
10724 </dest>
10725 <voice>
10726 *: "од"
10727 </voice>
10728</phrase>
10729<phrase>
10730 id: LANG_DISC
10731 desc: Shown in WPS (for multidisc albums)
10732 user: core
10733 <source>
10734 *: "Disc"
10735 </source>
10736 <dest>
10737 *: "Диск"
10738 </dest>
10739 <voice>
10740 *: "Диск"
10741 </voice>
10742</phrase>
10743<phrase>
10744 id: LANG_BASE_SKIN
10745 desc: browse for the base skin in theme settings
10746 user: core
10747 <source>
10748 *: "Base Skin"
10749 </source>
10750 <dest>
10751 *: "Основни скин"
10752 </dest>
10753 <voice>
10754 *: "Основни скин"
10755 </voice>
10756</phrase>
10757<phrase>
10758 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
10759 desc: browse for the base skin in theme settings
10760 user: core
10761 <source>
10762 *: "Remote Base Skin"
10763 </source>
10764 <dest>
10765 *: "Основни скин на даљинском"
10766 </dest>
10767 <voice>
10768 *: "Основни скин на даљинском"
10769 </voice>
10770</phrase>
10771<phrase>
10772 id: LANG_MAIN_SCREEN
10773 desc: in the main menu
10774 user: core
10775 <source>
10776 *: none
10777 remote: "Main Screen"
10778 </source>
10779 <dest>
10780 *: none
10781 remote: "Главни екран"
10782 </dest>
10783 <voice>
10784 *: none
10785 remote: "Главни екран"
10786 </voice>
10787</phrase>
10788<phrase>
10789 id: LANG_REMOTE_SCREEN
10790 desc: in the main menu
10791 user: core
10792 <source>
10793 *: none
10794 remote: "Remote Screen"
10795 </source>
10796 <dest>
10797 *: none
10798 remote: "Eкран на даљинском"
10799 </dest>
10800 <voice>
10801 *: none
10802 remote: "Eкран на даљинском"
10803 </voice>
10804</phrase>
10805<phrase>
10806 id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
10807 desc: in record settings menu
10808 user: core
10809 <source>
10810 *: none
10811 histogram: "Histogram interval"
10812 </source>
10813 <dest>
10814 *: none
10815 histogram: "Интервал хистограма"
10816 </dest>
10817 <voice>
10818 *: none
10819 histogram: "Интервал хистограма"
10820 </voice>
10821</phrase>
10822<phrase>
10823 id: LANG_HOTKEY
10824 desc: hotkey menu
10825 user: core
10826 <source>
10827 *: none
10828 hotkey: "Hotkey"
10829 </source>
10830 <dest>
10831 *: none
10832 hotkey: "Пречица"
10833 </dest>
10834 <voice>
10835 *: none
10836 hotkey: "Пречица"
10837 </voice>
10838</phrase>
10839<phrase>
10840 id: LANG_HOTKEY_WPS
10841 desc: hotkey menu
10842 user: core
10843 <source>
10844 *: none
10845 hotkey: "WPS Hotkey"
10846 </source>
10847 <dest>
10848 *: none
10849 hotkey: "WPS пречица"
10850 </dest>
10851 <voice>
10852 *: none
10853 hotkey: "WPS пречица"
10854 </voice>
10855</phrase>
10856<phrase>
10857 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
10858 desc: hotkey menu
10859 user: core
10860 <source>
10861 *: none
10862 hotkey: "File Browser Hotkey"
10863 </source>
10864 <dest>
10865 *: none
10866 hotkey: "Пречица прегледача фајлова"
10867 </dest>
10868 <voice>
10869 *: none
10870 hotkey: "Пречица прегледача фајлова"
10871 </voice>
10872</phrase>
10873<phrase>
10874 id: LANG_RESUME_REWIND
10875 desc: in playback settings menu
10876 user: core
10877 <source>
10878 *: "Rewind Before Resume"
10879 </source>
10880 <dest>
10881 *: "Премотај уназад пре настављања"
10882 </dest>
10883 <voice>
10884 *: "Премотај уназад пре настављања"
10885 </voice>
10886</phrase>
10887<phrase>
10888 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
10889 desc: in the theme menu
10890 user: core
10891 <source>
10892 *: none
10893 radio_remote: "Remote Radio Screen"
10894 </source>
10895 <dest>
10896 *: none
10897 radio_remote: "Екран радија на даљинском"
10898 </dest>
10899 <voice>
10900 *: none
10901 radio_remote: "Екран радија на даљинском"
10902 </voice>
10903</phrase>
10904<phrase>
10905 id: VOICE_EXT_FMS
10906 desc: spoken only, for file extension
10907 user: core
10908 <source>
10909 *: none
10910 radio: ""
10911 </source>
10912 <dest>
10913 *: none
10914 radio: ""
10915 </dest>
10916 <voice>
10917 *: none
10918 radio: "Скин радио екрана"
10919 </voice>
10920</phrase>
10921<phrase>
10922 id: VOICE_EXT_RFMS
10923 desc: spoken only, for file extension
10924 user: core
10925 <source>
10926 *: none
10927 radio_remote: ""
10928 </source>
10929 <dest>
10930 *: none
10931 radio_remote: ""
10932 </dest>
10933 <voice>
10934 *: none
10935 radio_remote: "Скин радио екрана на даљинском"
10936 </voice>
10937</phrase>
10938<phrase>
10939 id: LANG_FM_STATION_HEADER
10940 desc: in radio screen
10941 user: core
10942 <source>
10943 *: none
10944 radio: "Station:"
10945 </source>
10946 <dest>
10947 *: none
10948 radio: "Станица:"
10949 </dest>
10950 <voice>
10951 *: none
10952 radio: ""
10953 </voice>
10954</phrase>
10955<phrase>
10956 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
10957 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
10958 user: core
10959 <source>
10960 *: none
10961 gigabeats,samsungypr1: "Tone Controls"
10962 </source>
10963 <dest>
10964 *: none
10965 gigabeats,samsungypr1: "Тонске контроле"
10966 </dest>
10967 <voice>
10968 *: none
10969 gigabeats,samsungypr1: "Тонске контроле"
10970 </voice>
10971</phrase>
10972<phrase>
10973 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
10974 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
10975 user: core
10976 <source>
10977 *: none
10978 gigabeats,samsungypr1: "Advanced Tone Control Settings"
10979 </source>
10980 <dest>
10981 *: none
10982 gigabeats,samsungypr1: "Напредна подешавања контроле тона"
10983 </dest>
10984 <voice>
10985 *: none
10986 gigabeats,samsungypr1: "Напредна подешавања контроле тона"
10987 </voice>
10988</phrase>
10989<phrase>
10990 id: LANG_HW_EQ_GAIN
10991 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
10992 user: core
10993 <source>
10994 *: none
10995 gigabeats,samsungypr1: "Band %d Gain"
10996 </source>
10997 <dest>
10998 *: none
10999 gigabeats,samsungypr1: "Појачање опсега %d"
11000 </dest>
11001 <voice>
11002 *: none
11003 gigabeats,samsungypr1: "Појачање опсега"
11004 </voice>
11005</phrase>
11006<phrase>
11007 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
11008 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
11009 user: core
11010 <source>
11011 *: none
11012 gigabeats,samsungypr1: "Band %d Frequency"
11013 </source>
11014 <dest>
11015 *: none
11016 gigabeats,samsungypr1: "Фреквенција опсега %d"
11017 </dest>
11018 <voice>
11019 *: none
11020 gigabeats,samsungypr1: "Фреквенција опсега"
11021 </voice>
11022</phrase>
11023<phrase>
11024 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
11025 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
11026 user: core
11027 <source>
11028 *: none
11029 gigabeats,samsungypr1: "Band %d Width"
11030 </source>
11031 <dest>
11032 *: none
11033 gigabeats,samsungypr1: "Ширина опсега %d"
11034 </dest>
11035 <voice>
11036 *: none
11037 gigabeats,samsungypr1: "Ширина опсега"
11038 </voice>
11039</phrase>
11040<phrase>
11041 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
11042 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
11043 user: core
11044 <source>
11045 *: none
11046 gigabeats,samsungypr1: "Narrow"
11047 </source>
11048 <dest>
11049 *: none
11050 gigabeats,samsungypr1: "Уски"
11051 </dest>
11052 <voice>
11053 *: none
11054 gigabeats,samsungypr1: "Уски"
11055 </voice>
11056</phrase>
11057<phrase>
11058 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
11059 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
11060 user: core
11061 <source>
11062 *: none
11063 gigabeats,samsungypr1: "Wide"
11064 </source>
11065 <dest>
11066 *: none
11067 gigabeats,samsungypr1: "Широк"
11068 </dest>
11069 <voice>
11070 *: none
11071 gigabeats,samsungypr1: "Широк"
11072 </voice>
11073</phrase>
11074<phrase>
11075 id: LANG_DEPTH_3D
11076 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
11077 user: core
11078 <source>
11079 *: none
11080 depth_3d: "3-D Enhancement"
11081 </source>
11082 <dest>
11083 *: none
11084 depth_3d: "3-D побољшање"
11085 </dest>
11086 <voice>
11087 *: none
11088 depth_3d: "3-D побољшање"
11089 </voice>
11090</phrase>
11091<phrase>
11092 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
11093 desc: "[untagged]" entry in tag browser
11094 user: core
11095 <source>
11096 *: "[Untagged]"
11097 </source>
11098 <dest>
11099 *: "[Необележенo]"
11100 </dest>
11101 <voice>
11102 *: "Необележенo"
11103 </voice>
11104</phrase>
11105<phrase>
11106 id: LANG_RADIOSCREEN
11107 desc: in the theme menu
11108 user: core
11109 <source>
11110 *: none
11111 radio: "Radio Screen"
11112 </source>
11113 <dest>
11114 *: none
11115 radio: "Екран радија"
11116 </dest>
11117 <voice>
11118 *: none
11119 radio: "Екран радија"
11120 </voice>
11121</phrase>
11122<phrase>
11123 id: LANG_ID3_COMPOSER
11124 desc: in tag viewer
11125 user: core
11126 <source>
11127 *: "Composer"
11128 </source>
11129 <dest>
11130 *: "Композитор"
11131 </dest>
11132 <voice>
11133 *: "Композитор"
11134 </voice>
11135</phrase>
11136<phrase>
11137 id: LANG_FORCE
11138 desc: alternative to yes/no for tristate settings
11139 user: core
11140 <source>
11141 *: "Force"
11142 </source>
11143 <dest>
11144 *: "Форсирано"
11145 </dest>
11146 <voice>
11147 *: "Форсирано"
11148 </voice>
11149</phrase>
11150<phrase>
11151 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
11152 desc: Onplay pictureflow
11153 user: core
11154 <source>
11155 *: "PictureFlow"
11156 </source>
11157 <dest>
11158 *: "~PictureFlow"
11159 </dest>
11160 <voice>
11161 *: "покрени ток слика"
11162 </voice>
11163</phrase>
11164<phrase>
11165 id: LANG_KBD_OK
11166 desc: in keyboard
11167 user: core
11168 <source>
11169 *: none
11170 touchscreen: "OK"
11171 </source>
11172 <dest>
11173 *: none
11174 touchscreen: "ОК"
11175 </dest>
11176 <voice>
11177 *: none
11178 touchscreen: "О Кеј"
11179 </voice>
11180</phrase>
11181<phrase>
11182 id: LANG_KBD_DELETE
11183 desc: in keyboard
11184 user: core
11185 <source>
11186 *: none
11187 touchscreen: "Del"
11188 </source>
11189 <dest>
11190 *: none
11191 touchscreen: "Дел"
11192 </dest>
11193 <voice>
11194 *: none
11195 touchscreen: "Дел"
11196 </voice>
11197</phrase>
11198<phrase>
11199 id: LANG_KBD_CANCEL
11200 desc: in keyboard
11201 user: core
11202 <source>
11203 *: none
11204 touchscreen: "Cancel"
11205 </source>
11206 <dest>
11207 *: none
11208 touchscreen: "Одустани"
11209 </dest>
11210 <voice>
11211 *: none
11212 touchscreen: "Одустани"
11213 </voice>
11214</phrase>
11215<phrase>
11216 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
11217 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
11218 user: core
11219 <source>
11220 *: "Update on Stop"
11221 </source>
11222 <dest>
11223 *: "Обнови при заустављању"
11224 </dest>
11225 <voice>
11226 *: "Обнови при заустављању"
11227 </voice>
11228</phrase>
11229<phrase>
11230 id: LANG_RESET_START_DIR
11231 desc: reset the browser start directory
11232 user: core
11233 <source>
11234 *: "Start File Browser at /"
11235 </source>
11236 <dest>
11237 *: "Покрени прегледач фајлова у /"
11238 </dest>
11239 <voice>
11240 *: "Покрени прегледач фајлова у основном фолдеру"
11241 </voice>
11242</phrase>
11243<phrase>
11244 id: LANG_FM_RSSI
11245 desc: Signal strength of a received FM station
11246 user: core
11247 <source>
11248 *: none
11249 radio: "Signal strength:"
11250 </source>
11251 <dest>
11252 *: none
11253 radio: "Јачина сигнала:"
11254 </dest>
11255 <voice>
11256 *: none
11257 radio: "Јачина сигнала"
11258 </voice>
11259</phrase>
11260<phrase>
11261 id: LANG_FILESIZE
11262 desc: in record timesplit options and in track information viewer
11263 user: core
11264 <source>
11265 *: "Filesize"
11266 </source>
11267 <dest>
11268 *: "Величина фајла"
11269 </dest>
11270 <voice>
11271 *: "Величина фајла"
11272 </voice>
11273</phrase>
11274<phrase>
11275 id: LANG_AUTORESUME
11276 desc: resume settings menu
11277 user: core
11278 <source>
11279 *: "Automatic Resume"
11280 </source>
11281 <dest>
11282 *: "Аутоматско настављање репродукције"
11283 </dest>
11284 <voice>
11285 *: "Аутоматско настављање репродукције"
11286 </voice>
11287</phrase>
11288<phrase>
11289 id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
11290 desc: resume on automatic track change
11291 user: core
11292 <source>
11293 *: "Resume on automatic track change"
11294 </source>
11295 <dest>
11296 *: "Настављање и приликом аутоматске промене нумере"
11297 </dest>
11298 <voice>
11299 *: "Настављање и приликом аутоматске промене нумере"
11300 </voice>
11301</phrase>
11302<phrase>
11303 id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
11304 desc: enable customization of resume on automatic track change
11305 user: core
11306 <source>
11307 *: "In custom directories only"
11308 </source>
11309 <dest>
11310 *: "Само у одређеним фолдерима"
11311 </dest>
11312 <voice>
11313 *: "Само у одређеним фолдерима"
11314 </voice>
11315</phrase>
11316<phrase>
11317 id: LANG_PAUSE_REWIND
11318 desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
11319 user: core
11320 <source>
11321 *: "Rewind on Pause"
11322 </source>
11323 <dest>
11324 *: "Премотај код паузирања"
11325 </dest>
11326 <voice>
11327 *: "Премотај код паузирања"
11328 </voice>
11329</phrase>
11330<phrase>
11331 id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
11332 desc:
11333 user: core
11334 <source>
11335 *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
11336 </source>
11337 <dest>
11338 *: "Ресетуј директоријум каталога плејлисти"
11339 </dest>
11340 <voice>
11341 *: "Ресетуј директоријум каталога плејлисти"
11342 </voice>
11343</phrase>
11344<phrase>
11345 id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
11346 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
11347 user: core
11348 <source>
11349 *: "Current Playlist"
11350 </source>
11351 <dest>
11352 *: "Текућа плејлиста"
11353 </dest>
11354 <voice>
11355 *: "Текућа плејлиста"
11356 </voice>
11357</phrase>
11358<phrase>
11359 id: LANG_SAVE_CHANGES
11360 desc: When you try to exit screens to confirm save
11361 user: core
11362 <source>
11363 *: "Save Changes?"
11364 </source>
11365 <dest>
11366 *: "Да сачувам промене?"
11367 </dest>
11368 <voice>
11369 *: "Да сачувам промене?"
11370 </voice>
11371</phrase>
11372<phrase>
11373 id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
11374 desc: in settings_menu
11375 user: core
11376 <source>
11377 *: none
11378 multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
11379 </source>
11380 <dest>
11381 *: none
11382 multidrive_usb: "USB не приказује интерни драјв"
11383 </dest>
11384 <voice>
11385 *: none
11386 multidrive_usb: "USB не приказује интерни драјв"
11387 </voice>
11388</phrase>
11389<phrase>
11390 id: LANG_LIST_LINE_PADDING
11391 desc: list padding, in display settings
11392 user: core
11393 <source>
11394 *: none
11395 touchscreen: "Line Padding in Lists"
11396 </source>
11397 <dest>
11398 *: none
11399 touchscreen: "Додатни простор за линију у листама"
11400 </dest>
11401 <voice>
11402 *: none
11403 touchscreen: "Додатни простор за линију у листама"
11404 </voice>
11405</phrase>
11406<phrase>
11407 id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
11408 desc: default sleep timer duration in minutes
11409 user: core
11410 <source>
11411 *: "Default Sleep Timer Duration"
11412 </source>
11413 <dest>
11414 *: "Подразумевана дужина тајмера за спавање"
11415 </dest>
11416 <voice>
11417 *: "Подразумевана дужина тајмера за спавање"
11418 </voice>
11419</phrase>
11420<phrase>
11421 id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
11422 desc: whether sleep timer starts on power up
11423 user: core
11424 <source>
11425 *: "Start Sleep Timer on Boot"
11426 </source>
11427 <dest>
11428 *: "Покрени тајмер за спавање након укључења"
11429 </dest>
11430 <voice>
11431 *: "Покрени тајмер за спавање након укључења"
11432 </voice>
11433</phrase>
11434<phrase>
11435 id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
11436 desc: shown instead of sleep timer when it's running
11437 user: core
11438 <source>
11439 *: "Cancel Sleep Timer"
11440 </source>
11441 <dest>
11442 *: "Откажи тајмер за спавање"
11443 </dest>
11444 <voice>
11445 *: "Откажи тајмер за спавање"
11446 </voice>
11447</phrase>
11448<phrase>
11449 id: LANG_LIST_SEPARATOR
11450 desc: line between lines in lists
11451 user: core
11452 <source>
11453 *: "Line Separator"
11454 </source>
11455 <dest>
11456 *: "Граничник линија"
11457 </dest>
11458 <voice>
11459 *: "Граничник линија"
11460 </voice>
11461</phrase>
11462<phrase>
11463 id: LANG_LIST_SEPARATOR_COLOR
11464 desc: line between lines in lists
11465 user: core
11466 <source>
11467 *: "Line Separator Colour"
11468 </source>
11469 <dest>
11470 *: "Боја граничника линија"
11471 </dest>
11472 <voice>
11473 *: "Боја граничника линија"
11474 </voice>
11475</phrase>
11476<phrase>
11477 id: LANG_SHORTCUTS
11478 desc: Title in the shortcuts menu
11479 user: core
11480 <source>
11481 *: "Shortcuts"
11482 </source>
11483 <dest>
11484 *: "Пречице"
11485 </dest>
11486 <voice>
11487 *: "Пречице"
11488 </voice>
11489</phrase>
11490<phrase>
11491 id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
11492 desc: in keyclick settings menu
11493 user: core
11494 <source>
11495 *: none
11496 hardware_click: "Headphone Keyclick"
11497 </source>
11498 <dest>
11499 *: none
11500 hardware_click: "Клик тастера у слушалицама"
11501 </dest>
11502 <voice>
11503 *: none
11504 hardware_click: "Клик тастера у слушалицама"
11505 </voice>
11506</phrase>
11507<phrase>
11508 id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
11509 desc: in keyclick settings menu
11510 user: core
11511 <source>
11512 *: none
11513 hardware_click: "Speaker Keyclick"
11514 </source>
11515 <dest>
11516 *: none
11517 hardware_click: "Клик тастера из звучника"
11518 </dest>
11519 <voice>
11520 *: none
11521 hardware_click: "Клик тастера из звучника"
11522 </voice>
11523</phrase>
11524<phrase>
11525 id: LANG_GLYPHS
11526 desc: in settings_menu
11527 user: core
11528 <source>
11529 *: "Glyphs To Cache"
11530 </source>
11531 <dest>
11532 *: "Кеширање словних симбола"
11533 </dest>
11534 <voice>
11535 *: "Кеширање словних симбола"
11536 </voice>
11537</phrase>
11538<phrase>
11539 id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
11540 desc: in the general settings menu
11541 user: core
11542 <source>
11543 *: "Startup/Shutdown"
11544 </source>
11545 <dest>
11546 *: "Покретање/Искључивање"
11547 </dest>
11548 <voice>
11549 *: "Покретање/Искључивање"
11550 </voice>
11551</phrase>
11552<phrase>
11553 id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
11554 desc: whether to restart running sleep timer on keypress
11555 user: core
11556 <source>
11557 *: "Restart Sleep Timer on Keypress"
11558 </source>
11559 <dest>
11560 *: "Рестартуј тајмер за спавање приликом притиска на тастер"
11561 </dest>
11562 <voice>
11563 *: "Рестартуј тајмер за спавање приликом притиска на тастер"
11564 </voice>
11565</phrase>
11566<phrase>
11567 id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
11568 desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
11569 user: core
11570 <source>
11571 *: "Constrain Auto-Change"
11572 </source>
11573 <dest>
11574 *: "Ограничи ауто-промену"
11575 </dest>
11576 <voice>
11577 *: "Ограничи ауто-промену"
11578 </voice>
11579</phrase>
11580<phrase>
11581 id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
11582 desc: in settings_menu.
11583 user: core
11584 <source>
11585 *: none
11586 quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
11587 </source>
11588 <dest>
11589 *: none
11590 quickscreen: "Користи мени Пречице уместо Брзог екрана"
11591 </dest>
11592 <voice>
11593 *: none
11594 quickscreen: "Користи мени Пречице уместо Брзог екрана"
11595 </voice>
11596</phrase>
11597<phrase>
11598 id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
11599 desc: shown when a sleep timer isn't running
11600 user: core
11601 <source>
11602 *: "Start Sleep Timer"
11603 </source>
11604 <dest>
11605 *: "Покрени тајмер за спавање"
11606 </dest>
11607 <voice>
11608 *: "Покрени тајмер за спавање"
11609 </voice>
11610</phrase>
11611<phrase>
11612 id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
11613 desc: in codepage setting menu
11614 user: core
11615 <source>
11616 *: "Western European (CP1252)"
11617 </source>
11618 <dest>
11619 *: "западноевропска (CP1252)"
11620 </dest>
11621 <voice>
11622 *: "западноевропска"
11623 </voice>
11624</phrase>
11625<phrase>
11626 id: LANG_CROSSFEED_MEIER
11627 desc: in sound settings
11628 user: core
11629 <source>
11630 *: "Simple (Meier)"
11631 </source>
11632 <dest>
11633 *: "Једноставан (Мајер)"
11634 </dest>
11635 <voice>
11636 *: "Једноставан Мајеров"
11637 </voice>
11638</phrase>
11639<phrase>
11640 id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
11641 desc: in sound settings
11642 user: core
11643 <source>
11644 *: "Custom"
11645 </source>
11646 <dest>
11647 *: "Подесиви"
11648 </dest>
11649 <voice>
11650 *: "Подесиви"
11651 </voice>
11652</phrase>
11653<phrase>
11654 id: LANG_SELECT_FOLDER
11655 desc: in settings_menu
11656 user: core
11657 <source>
11658 *: "Select one or more directories"
11659 </source>
11660 <dest>
11661 *: "Изаберите један или више директоријума"
11662 </dest>
11663 <voice>
11664 *: "Изаберите један или више директоријума"
11665 </voice>
11666</phrase>
11667<phrase>
11668 id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
11669 desc: in settings_menu
11670 user: core
11671 <source>
11672 *: "Select directories to scan"
11673 </source>
11674 <dest>
11675 *: "Изаберите директоријуме за скенирање"
11676 </dest>
11677 <voice>
11678 *: "Изаберите директоријуме за скенирање"
11679 </voice>
11680</phrase>
11681<phrase>
11682 id: LANG_FILTER_ROLL_OFF
11683 desc: in sound settings
11684 user: core
11685 <source>
11686 *: none
11687 filter_roll_off: "DAC filter roll-off"
11688 </source>
11689 <dest>
11690 *: none
11691 filter_roll_off: "Стрмина ДАК филтра"
11692 </dest>
11693 <voice>
11694 *: none
11695 filter_roll_off: "Стрмина ДАК филтра"
11696 </voice>
11697</phrase>
11698<phrase>
11699 id: LANG_FILTER_SHARP
11700 desc: in sound settings
11701 user: core
11702 <source>
11703 *: none
11704 filter_roll_off: "Sharp"
11705 </source>
11706 <dest>
11707 *: none
11708 filter_roll_off: "Оштра"
11709 </dest>
11710 <voice>
11711 *: none
11712 filter_roll_off: "Оштра"
11713 </voice>
11714</phrase>
11715<phrase>
11716 id: LANG_FILTER_SLOW
11717 desc: in sound settings
11718 user: core
11719 <source>
11720 *: none
11721 filter_roll_off: "Slow"
11722 </source>
11723 <dest>
11724 *: none
11725 filter_roll_off: "Блага"
11726 </dest>
11727 <voice>
11728 *: none
11729 filter_roll_off: "Блага"
11730 </voice>
11731</phrase>
11732<phrase>
11733 id: LANG_FILTER_SHORT_SHARP
11734 desc: in sound settings
11735 user: core
11736 <source>
11737 *: none
11738 filter_roll_off: "Short Sharp"
11739 </source>
11740 <dest>
11741 *: none
11742 filter_roll_off: "Кратки оштар"
11743 </dest>
11744 <voice>
11745 *: none
11746 filter_roll_off: "кратки оштар"
11747 </voice>
11748</phrase>
11749<phrase>
11750 id: LANG_FILTER_SHORT_SLOW
11751 desc: in sound settings
11752 user: core
11753 <source>
11754 *: none
11755 filter_roll_off: "Short Slow"
11756 </source>
11757 <dest>
11758 *: none
11759 filter_roll_off: "Кратки спори"
11760 </dest>
11761 <voice>
11762 *: none
11763 filter_roll_off: "Кратки спори"
11764 </voice>
11765</phrase>
11766<phrase>
11767 id: LANG_FILTER_SUPER_SLOW
11768 desc: in sound settings
11769 user: core
11770 <source>
11771 *: none
11772 filter_roll_off: "Super Slow"
11773 </source>
11774 <dest>
11775 *: none
11776 filter_roll_off: "Супер спори"
11777 </dest>
11778 <voice>
11779 *: none
11780 filter_roll_off: "Супер спори"
11781 </voice>
11782</phrase>
11783<phrase>
11784 id: LANG_FILTER_SHORT
11785 desc: in sound settings
11786 user: core
11787 <source>
11788 *: none
11789 es9018: "Short"
11790 </source>
11791 <dest>
11792 *: none
11793 es9018: "Кратко"
11794 </dest>
11795 <voice>
11796 *: none
11797 es9018: "Кратко"
11798 </voice>
11799</phrase>
11800<phrase>
11801 id: LANG_FILTER_BYPASS
11802 desc: in sound settings
11803 user: core
11804 <source>
11805 *: none
11806 es9018: "Bypass"
11807 </source>
11808 <dest>
11809 *: none
11810 es9018: "Премошћење"
11811 </dest>
11812 <voice>
11813 *: none
11814 es9018: "Премошћење"
11815 </voice>
11816</phrase>
11817<phrase>
11818 id: LANG_FILTER_LINEAR_FAST
11819 desc: in sound settings
11820 user: core
11821 <source>
11822 *: none
11823 es9218: "Linear Fast"
11824 </source>
11825 <dest>
11826 *: none
11827 es9218: "Линеарни брзи"
11828 </dest>
11829 <voice>
11830 *: none
11831 es9218: "линеарни брзи"
11832 </voice>
11833</phrase>
11834<phrase>
11835 id: LANG_FILTER_LINEAR_SLOW
11836 desc: in sound settings
11837 user: core
11838 <source>
11839 *: none
11840 es9218: "Linear Slow"
11841 </source>
11842 <dest>
11843 *: none
11844 es9218: "Линеарни спори"
11845 </dest>
11846 <voice>
11847 *: none
11848 es9218: "линеарни спори"
11849 </voice>
11850</phrase>
11851<phrase>
11852 id: LANG_FILTER_MINIMUM_FAST
11853 desc: in sound settings
11854 user: core
11855 <source>
11856 *: none
11857 es9218: "Minimum Fast"
11858 </source>
11859 <dest>
11860 *: none
11861 es9218: "Минимални брзи"
11862 </dest>
11863 <voice>
11864 *: none
11865 es9218: "минимални брзи"
11866 </voice>
11867</phrase>
11868<phrase>
11869 id: LANG_FILTER_MINIMUM_SLOW
11870 desc: in sound settings
11871 user: core
11872 <source>
11873 *: none
11874 es9218: "Minimum Slow"
11875 </source>
11876 <dest>
11877 *: none
11878 es9218: "Минимални спори"
11879 </dest>
11880 <voice>
11881 *: none
11882 es9218: "минимални спори"
11883 </voice>
11884</phrase>
11885<phrase>
11886 id: LANG_FILTER_APODIZING_1
11887 desc: in sound settings
11888 user: core
11889 <source>
11890 *: none
11891 es9218: "Apodizing type 1"
11892 </source>
11893 <dest>
11894 *: none
11895 es9218: "Аподизациони тип 1"
11896 </dest>
11897 <voice>
11898 *: none
11899 es9218: "Аподизациони тип 1"
11900 </voice>
11901</phrase>
11902<phrase>
11903 id: LANG_FILTER_APODIZING_2
11904 desc: in sound settings
11905 user: core
11906 <source>
11907 *: none
11908 es9218: "Apodizing type 2"
11909 </source>
11910 <dest>
11911 *: none
11912 es9218: "Аподизациони тип 2"
11913 </dest>
11914 <voice>
11915 *: none
11916 es9218: "Аподизациони тип 2"
11917 </voice>
11918</phrase>
11919<phrase>
11920 id: LANG_FILTER_HYBRID_FAST
11921 desc: in sound settings
11922 user: core
11923 <source>
11924 *: none
11925 es9218: "Hybrid Fast"
11926 </source>
11927 <dest>
11928 *: none
11929 es9218: "Хибридни брзи"
11930 </dest>
11931 <voice>
11932 *: none
11933 es9218: "Хибридни брзи"
11934 </voice>
11935</phrase>
11936<phrase>
11937 id: LANG_FILTER_BRICK_WALL
11938 desc: in sound settings
11939 user: core
11940 <source>
11941 *: none
11942 es9218: "Brick Wall"
11943 </source>
11944 <dest>
11945 *: none
11946 es9218: "Зид"
11947 </dest>
11948 <voice>
11949 *: none
11950 es9218: "Зид"
11951 </voice>
11952</phrase>
11953<phrase>
11954 id: LANG_DAC_POWER_MODE
11955 desc: in sound settings
11956 user: core
11957 <source>
11958 *: none
11959 dac_power_mode: "DAC power mode"
11960 es9218: "DAC output level"
11961 </source>
11962 <dest>
11963 *: none
11964 dac_power_mode: "Режим напајања ДАК"
11965 es9218: "Излазни ниво ДАК"
11966 </dest>
11967 <voice>
11968 *: none
11969 dac_power_mode: "Режим напајања ДАК"
11970 es9218: "Излазни ниво ДАК"
11971 </voice>
11972</phrase>
11973<phrase>
11974 id: LANG_DAC_POWER_HIGH
11975 desc: in sound settings
11976 user: core
11977 <source>
11978 *: none
11979 dac_power_mode: "High performance"
11980 es9218: "High Gain (2 Vrms)"
11981 </source>
11982 <dest>
11983 *: none
11984 dac_power_mode: "Високе перформансе"
11985 es9218: "Високо појачање (2 Vrms)"
11986 </dest>
11987 <voice>
11988 *: none
11989 dac_power_mode: "Високе перформансе"
11990 es9218: "Високо појачање два волта ефективно"
11991 </voice>
11992</phrase>
11993<phrase>
11994 id: LANG_DAC_POWER_LOW
11995 desc: in sound settings
11996 user: core
11997 <source>
11998 *: none
11999 dac_power_mode: "Save battery"
12000 es9218: "Low Gain (1 Vrms)"
12001 </source>
12002 <dest>
12003 *: none
12004 dac_power_mode: "Штедња батерије"
12005 es9218: "Ниско појачање (1 Vrms)"
12006 </dest>
12007 <voice>
12008 *: none
12009 dac_power_mode: "Штедња батерије"
12010 es9218: "Ниско појачање један волт ефективно"
12011 </voice>
12012</phrase>
12013<phrase>
12014 id: LANG_VOLUME_LIMIT
12015 desc: in sound_settings
12016 user: core
12017 <source>
12018 *: "Maximum Volume Limit"
12019 </source>
12020 <dest>
12021 *: "Ограничење максималне јачине"
12022 </dest>
12023 <voice>
12024 *: "Ограничење максималне јачине"
12025 </voice>
12026</phrase>
12027<phrase>
12028 id: LANG_PBE
12029 desc: in sound settings
12030 user: core
12031 <source>
12032 *: "Perceptual Bass Enhancement"
12033 </source>
12034 <dest>
12035 *: "Перцептуално побољшавање басова"
12036 </dest>
12037 <voice>
12038 *: "Перцептуално побољшавање басова"
12039 </voice>
12040</phrase>
12041<phrase>
12042 id: LANG_AFR
12043 desc: in sound settings
12044 user: core
12045 <source>
12046 *: "Auditory Fatigue Reduction"
12047 </source>
12048 <dest>
12049 *: "Редукција слушног замора"
12050 </dest>
12051 <voice>
12052 *: "Редукција слушног замора"
12053 </voice>
12054</phrase>
12055<phrase>
12056 id: LANG_SURROUND
12057 desc: in the sound settings menu
12058 user: core
12059 <source>
12060 *: "Haas Surround"
12061 </source>
12062 <dest>
12063 *: "Хас окружујући звук"
12064 </dest>
12065 <voice>
12066 *: "Хас окружујући звук"
12067 </voice>
12068</phrase>
12069<phrase>
12070 id: LANG_SURROUND_FX1
12071 desc: in sound settings
12072 user: core
12073 <source>
12074 *: "f(x1)"
12075 </source>
12076 <dest>
12077 *: "f(x1)"
12078 </dest>
12079 <voice>
12080 *: "еф од икс један"
12081 </voice>
12082</phrase>
12083<phrase>
12084 id: LANG_SURROUND_FX2
12085 desc: in sound settings
12086 user: core
12087 <source>
12088 *: "f(x2)"
12089 </source>
12090 <dest>
12091 *: "f(x2)"
12092 </dest>
12093 <voice>
12094 *: "еф од икс два"
12095 </voice>
12096</phrase>
12097<phrase>
12098 id: LANG_SURROUND_METHOD2
12099 desc: in sound settings
12100 user: core
12101 <source>
12102 *: "SIDE ONLY"
12103 </source>
12104 <dest>
12105 *: "САМО БОЧНО"
12106 </dest>
12107 <voice>
12108 *: "САМО БОЧНО"
12109 </voice>
12110</phrase>
12111<phrase>
12112 id: LANG_SURROUND_MIX
12113 desc: in sound settings
12114 user: core
12115 <source>
12116 *: "Dry / Wet Mix"
12117 </source>
12118 <dest>
12119 *: "Однос Чист / Процесиран"
12120 </dest>
12121 <voice>
12122 *: "Однос Чистог према Процесираном"
12123 </voice>
12124</phrase>
12125<phrase>
12126 id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR
12127 desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor
12128 user: core
12129 <source>
12130 *: none
12131 ibassodx50,ibassodx90: "Freq Scaling Governor"
12132 </source>
12133 <dest>
12134 *: none
12135 ibassodx50,ibassodx90: "Управљач скалирањем фрекв"
12136 </dest>
12137 <voice>
12138 *: none
12139 ibassodx50,ibassodx90: "Управљач скалирањем фрекв"
12140 </voice>
12141</phrase>
12142<phrase>
12143 id: LANG_USB_MODE
12144 desc: in Settings -> General -> System -> USB
12145 user: core
12146 <source>
12147 *: "USB Mode"
12148 </source>
12149 <dest>
12150 *: "USB режим"
12151 </dest>
12152 <voice>
12153 *: "У ес бе режим"
12154 </voice>
12155</phrase>
12156<phrase>
12157 id: LANG_USB_MODE_MASS_STORAGE
12158 desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage
12159 user: core
12160 <source>
12161 *: "Mass Storage"
12162 </source>
12163 <dest>
12164 *: "Масовно Складиште"
12165 </dest>
12166 <voice>
12167 *: "Масовно Складиште"
12168 </voice>
12169</phrase>
12170<phrase>
12171 id: LANG_USB_MODE_CHARGE
12172 desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only
12173 user: core
12174 <source>
12175 *: "Charge Only"
12176 </source>
12177 <dest>
12178 *: "Само пуњење"
12179 </dest>
12180 <voice>
12181 *: "Само пуњење"
12182 </voice>
12183</phrase>
12184<phrase>
12185 id: LANG_USB_MODE_ADB
12186 desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge
12187 user: core
12188 <source>
12189 *: "Android Debug Bridge"
12190 </source>
12191 <dest>
12192 *: "Андроид дибаг мост"
12193 </dest>
12194 <voice>
12195 *: "Андроид дибаг мост"
12196 </voice>
12197</phrase>
12198<phrase>
12199 id: LANG_ACTION_ENABLED
12200 desc: Selective Actions
12201 user: core
12202 <source>
12203 *: "Enabled"
12204 </source>
12205 <dest>
12206 *: "Омогућено"
12207 </dest>
12208 <voice>
12209 *: "Омогућено"
12210 </voice>
12211</phrase>
12212<phrase>
12213 id: LANG_ACTION_PLAY
12214 desc: Selective Actions
12215 user: core
12216 <source>
12217 *: "Exempt Play"
12218 </source>
12219 <dest>
12220 *: "Изузми репродукцију"
12221 </dest>
12222 <voice>
12223 *: "Изузми репродукцију"
12224 </voice>
12225</phrase>
12226<phrase>
12227 id: LANG_ACTION_SEEK
12228 desc: Selective Actions
12229 user: core
12230 <source>
12231 *: "Exempt Seek"
12232 </source>
12233 <dest>
12234 *: "Изузми премотавање"
12235 </dest>
12236 <voice>
12237 *: "Изузми премотавање"
12238 </voice>
12239</phrase>
12240<phrase>
12241 id: LANG_ACTION_SKIP
12242 desc: Selective Actions
12243 user: core
12244 <source>
12245 *: "Exempt Skip"
12246 </source>
12247 <dest>
12248 *: "Изузми прескакање"
12249 </dest>
12250 <voice>
12251 *: "Изузми прескакање"
12252 </voice>
12253</phrase>
12254<phrase>
12255 id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE
12256 desc: Backlight behaviour setting
12257 user: core
12258 <source>
12259 *: "Backlight Exemptions"
12260 </source>
12261 <dest>
12262 *: "Изузећа за позадинско светло"
12263 </dest>
12264 <voice>
12265 *: "Изузећа за позадинско светло"
12266 </voice>
12267</phrase>
12268<phrase>
12269 id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER
12270 desc: Backlight behaviour setting
12271 user: core
12272 <source>
12273 *: "Disable on External Power"
12274 </source>
12275 <dest>
12276 *: "Онемогући док је на спољном напајању"
12277 </dest>
12278 <voice>
12279 *: "Онемогући док је на спољном напајању"
12280 </voice>
12281</phrase>
12282<phrase>
12283 id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED
12284 desc: Backlight behaviour setting
12285 user: core
12286 <source>
12287 *: "Disable Unmapped Keys"
12288 </source>
12289 <dest>
12290 *: "Онемогући немапиране тастере"
12291 </dest>
12292 <voice>
12293 *: "Онемогући немапиране тастере"
12294 </voice>
12295</phrase>
12296<phrase>
12297 id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE
12298 desc: Softlock behaviour setting
12299 user: core
12300 <source>
12301 *: "Advanced Key Lock"
12302 </source>
12303 <dest>
12304 *: "Напредно закључавање тастера"
12305 </dest>
12306 <voice>
12307 *: "Напредно закључавање тастера"
12308 </voice>
12309</phrase>
12310<phrase>
12311 id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON
12312 desc: Softlock behaviour setting
12313 user: core
12314 <source>
12315 *: "Autolock On"
12316 </source>
12317 <dest>
12318 *: "Аутозакључавање Укљ."
12319 </dest>
12320 <voice>
12321 *: "Аутозакључавање Укљ."
12322 </voice>
12323</phrase>
12324<phrase>
12325 id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF
12326 desc: Softlock behaviour setting
12327 user: core
12328 <source>
12329 *: "Autolock Off"
12330 </source>
12331 <dest>
12332 *: "Аутозакључавање Искљ."
12333 </dest>
12334 <voice>
12335 *: "Аутозакључавање Искљ."
12336 </voice>
12337</phrase>
12338<phrase>
12339 id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY
12340 desc: Softlock behaviour setting
12341 user: core
12342 <source>
12343 *: "Disable Locked Reminders"
12344 </source>
12345 <dest>
12346 *: "Онемогући закључана обавештења"
12347 </dest>
12348 <voice>
12349 *: "Онемогући закључана обавештења"
12350 </voice>
12351</phrase>
12352<phrase>
12353 id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH
12354 desc: Softlock behaviour setting
12355 user: core
12356 <source>
12357 *: "Disable Touch"
12358 </source>
12359 <dest>
12360 *: "Онемогући додир"
12361 </dest>
12362 <voice>
12363 *: "Онемогући додир"
12364 </voice>
12365</phrase>
12366<phrase>
12367 id: LANG_KIBIBYTE
12368 desc: a unit postfix, also voiced
12369 user: core
12370 <source>
12371 *: "KiB"
12372 </source>
12373 <dest>
12374 *: "KiB"
12375 </dest>
12376 <voice>
12377 *: "кибибајт"
12378 </voice>
12379</phrase>
12380<phrase>
12381 id: LANG_MEBIBYTE
12382 desc: a unit postfix, also voiced
12383 user: core
12384 <source>
12385 *: "MiB"
12386 </source>
12387 <dest>
12388 *: "MiB"
12389 </dest>
12390 <voice>
12391 *: "мебибајт"
12392 </voice>
12393</phrase>
12394<phrase>
12395 id: LANG_GIBIBYTE
12396 desc: a unit postfix, also voiced
12397 user: core
12398 <source>
12399 *: "GiB"
12400 </source>
12401 <dest>
12402 *: "GiB"
12403 </dest>
12404 <voice>
12405 *: "Гибибајт"
12406 </voice>
12407</phrase>
12408<phrase>
12409 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST
12410 desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks
12411 user: core
12412 <source>
12413 *: "One per playlist"
12414 </source>
12415 <dest>
12416 *: "Један по плејлисти"
12417 </dest>
12418 <voice>
12419 *: "Један по плејлисти"
12420 </voice>
12421</phrase>
12422<phrase>
12423 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK
12424 desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks
12425 user: core
12426 <source>
12427 *: "One per track"
12428 </source>
12429 <dest>
12430 *: "Један по нумери"
12431 </dest>
12432 <voice>
12433 *: "Један по нумери"
12434 </voice>
12435</phrase>
12436<phrase>
12437 id: VOICE_TRACK_TO_MOVE
12438 desc: playlist viewer
12439 user: core
12440 <source>
12441 *: ""
12442 </source>
12443 <dest>
12444 *: ""
12445 </dest>
12446 <voice>
12447 *: "Нумера за померање"
12448 </voice>
12449</phrase>
12450<phrase>
12451 id: VOICE_QUEUED
12452 desc: playlist viewer
12453 user: core
12454 <source>
12455 *: ""
12456 </source>
12457 <dest>
12458 *: ""
12459 </dest>
12460 <voice>
12461 *: "Стављено у ред"
12462 </voice>
12463</phrase>
12464<phrase>
12465 id: VOICE_BAD_TRACK
12466 desc: playlist viewer
12467 user: core
12468 <source>
12469 *: ""
12470 </source>
12471 <dest>
12472 *: ""
12473 </dest>
12474 <voice>
12475 *: "Лоша ставка"
12476 </voice>
12477</phrase>
12478<phrase>
12479 id: VOICE_MOVING_TRACK
12480 desc: playlist viewer
12481 user: core
12482 <source>
12483 *: ""
12484 </source>
12485 <dest>
12486 *: ""
12487 </dest>
12488 <voice>
12489 *: "Померање нумере"
12490 </voice>
12491</phrase>
12492<phrase>
12493 id: LANG_NEVER
12494 desc: in lcd settings
12495 user: core
12496 <source>
12497 *: "Never"
12498 </source>
12499 <dest>
12500 *: "Никада"
12501 </dest>
12502 <voice>
12503 *: "Никада"
12504 </voice>
12505</phrase>
12506<phrase>
12507 id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED
12508 desc: playing time screen
12509 user: core
12510 <source>
12511 *: "Playlist elapsed:"
12512 </source>
12513 <dest>
12514 *: "Од почетка плејлисте:"
12515 </dest>
12516 <voice>
12517 *: "Од почетка плејлисте"
12518 </voice>
12519</phrase>
12520<phrase>
12521 id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED
12522 desc: playing time screen
12523 user: core
12524 <source>
12525 *: "Track elapsed:"
12526 </source>
12527 <dest>
12528 *: "Од почетка нумере:"
12529 </dest>
12530 <voice>
12531 *: "Од почетка нумере"
12532 </voice>
12533</phrase>
12534<phrase>
12535 id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING
12536 desc: playing time screen
12537 user: core
12538 <source>
12539 *: "Track remaining:"
12540 </source>
12541 <dest>
12542 *: "До краја нумере:"
12543 </dest>
12544 <voice>
12545 *: "До краја нумере преостаје"
12546 </voice>
12547</phrase>
12548<phrase>
12549 id: LANG_PLAYTIME_TRACK
12550 desc: playing time screen
12551 user: core
12552 <source>
12553 *: "Track:"
12554 </source>
12555 <dest>
12556 *: "Нумера:"
12557 </dest>
12558 <voice>
12559 *: "Нумера"
12560 </voice>
12561</phrase>
12562<phrase>
12563 id: LANG_PLAYTIME_STORAGE
12564 desc: playing time screen
12565 user: core
12566 <source>
12567 *: "Storage (Done / Remaining):"
12568 </source>
12569 <dest>
12570 *: "Складиште (Заузето / Преостаје):"
12571 </dest>
12572 <voice>
12573 *: "Складиште заузето преостаје"
12574 </voice>
12575</phrase>
12576<phrase>
12577 id: VOICE_PLAYTIME_DONE
12578 desc: playing time screen
12579 user: core
12580 <source>
12581 *: ""
12582 </source>
12583 <dest>
12584 *: ""
12585 </dest>
12586 <voice>
12587 *: "Готово"
12588 </voice>
12589</phrase>
12590<phrase>
12591 id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE
12592 desc: playing time screen
12593 user: core
12594 <source>
12595 *: "Average track size:"
12596 </source>
12597 <dest>
12598 *: "Просечна величина нумере:"
12599 </dest>
12600 <voice>
12601 *: "Просечна величина нумере"
12602 </voice>
12603</phrase>
12604<phrase>
12605 id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE
12606 desc: playing time screen
12607 user: core
12608 <source>
12609 *: "Average bitrate:"
12610 </source>
12611 <dest>
12612 *: "Просечни битски проток:"
12613 </dest>
12614 <voice>
12615 *: "Просечни битски проток"
12616 </voice>
12617</phrase>
12618<phrase>
12619 id: LANG_PLAYING_TIME
12620 desc: onplay menu
12621 user: core
12622 <source>
12623 *: "Playing time"
12624 </source>
12625 <dest>
12626 *: "Дужина репродукције"
12627 </dest>
12628 <voice>
12629 *: "Дужина репродукције"
12630 </voice>
12631</phrase>
12632<phrase>
12633 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE_DELAY
12634 desc: Displayed for setting car adapter mode delay
12635 user: core
12636 <source>
12637 *: none
12638 charging: "Delay Before Resume"
12639 </source>
12640 <dest>
12641 *: none
12642 charging: "Задршка пре настављања"
12643 </dest>
12644 <voice>
12645 *: none
12646 charging: "Задршка пре настављања"
12647 </voice>
12648</phrase>
12649<phrase>
12650 id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE
12651 desc: spoken only
12652 user: core
12653 <source>
12654 *: none
12655 pitchscreen: ""
12656 </source>
12657 <dest>
12658 *: none
12659 pitchscreen: ""
12660 </dest>
12661 <voice>
12662 *: none
12663 pitchscreen: "Апсолутни режим"
12664 </voice>
12665</phrase>
12666<phrase>
12667 id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE
12668 desc: spoken only
12669 user: core
12670 <source>
12671 *: none
12672 pitchscreen: ""
12673 </source>
12674 <dest>
12675 *: none
12676 pitchscreen: ""
12677 </dest>
12678 <voice>
12679 *: none
12680 pitchscreen: "Режим полустепена"
12681 </voice>
12682</phrase>
12683<phrase>
12684 id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE
12685 desc: spoken only
12686 user: core
12687 <source>
12688 *: none
12689 pitchscreen: ""
12690 </source>
12691 <dest>
12692 *: none
12693 pitchscreen: ""
12694 </dest>
12695 <voice>
12696 *: none
12697 pitchscreen: "Тајм стреч"
12698 </voice>
12699</phrase>
12700<phrase>
12701 id: LANG_REMOTE_CONTROL
12702 desc: Item for menus
12703 user: core
12704 <source>
12705 *: "Remote Control"
12706 </source>
12707 <dest>
12708 *: "Даљинска контрола"
12709 </dest>
12710 <voice>
12711 *: "Даљинска контрола"
12712 </voice>
12713</phrase>
12714<phrase>
12715 id: LANG_NO_REM_CONTROL
12716 desc: Item for menus
12717 user: core
12718 <source>
12719 *: "No Rem. Control"
12720 </source>
12721 <dest>
12722 *: "Без даљ. контроле"
12723 </dest>
12724 <voice>
12725 *: "Без даљинске контроле"
12726 </voice>
12727</phrase>
12728<phrase>
12729 id: LANG_OUT_OF_CONTROL
12730 desc: Item for menus
12731 user: core
12732 <source>
12733 *: "Out of Control"
12734 </source>
12735 <dest>
12736 *: "Ван контроле"
12737 </dest>
12738 <voice>
12739 *: "Ван контроле"
12740 </voice>
12741</phrase>
12742<phrase>
12743 id: LANG_2_KEY_CONTROL
12744 desc: Item for menus
12745 user: core
12746 <source>
12747 *: "2 Key Control"
12748 </source>
12749 <dest>
12750 *: "2 тастерска контрола"
12751 </dest>
12752 <voice>
12753 *: "2 тастерска контрола"
12754 </voice>
12755</phrase>
12756<phrase>
12757 id: LANG_4_KEY_CONTROL
12758 desc: Item for menus
12759 user: core
12760 <source>
12761 *: "4 Key Control"
12762 </source>
12763 <dest>
12764 *: "4 тастерска контрола"
12765 </dest>
12766 <voice>
12767 *: "4 тастерска контрола"
12768 </voice>
12769</phrase>
12770<phrase>
12771 id: LANG_PLAY_WORMLET
12772 desc: For wormlet menu
12773 user: core
12774 <source>
12775 *: "Play Wormlet!"
12776 </source>
12777 <dest>
12778 *: "Играј Вормлет!"
12779 </dest>
12780 <voice>
12781 *: "Играј Вормлет!"
12782 </voice>
12783</phrase>
12784<phrase>
12785 id: LANG_NUMBER_OF_WORMS
12786 desc: For wormlet menu
12787 user: core
12788 <source>
12789 *: "Number of Worms"
12790 </source>
12791 <dest>
12792 *: "Број црва"
12793 </dest>
12794 <voice>
12795 *: "Број црва"
12796 </voice>
12797</phrase>
12798<phrase>
12799 id: LANG_WORM_GROWTH_PER_FOOD
12800 desc: For wormlet menu
12801 user: core
12802 <source>
12803 *: "Worm Growth Per Food"
12804 </source>
12805 <dest>
12806 *: "Раст црва по храни"
12807 </dest>
12808 <voice>
12809 *: "Раст црва по храни"
12810 </voice>
12811</phrase>
12812<phrase>
12813 id: LANG_WORM_SPEED
12814 desc: For wormlet menu
12815 user: core
12816 <source>
12817 *: "Worm Speed"
12818 </source>
12819 <dest>
12820 *: "Брзина црва"
12821 </dest>
12822 <voice>
12823 *: "Брзина црва"
12824 </voice>
12825</phrase>
12826<phrase>
12827 id: LANG_ARGHS_PER_FOOD
12828 desc: For wormlet menu
12829 user: core
12830 <source>
12831 *: "Arghs Per Food"
12832 </source>
12833 <dest>
12834 *: "Аргхова по храни"
12835 </dest>
12836 <voice>
12837 *: "Аргхова по храни"
12838 </voice>
12839</phrase>
12840<phrase>
12841 id: LANG_ARGH_SIZE
12842 desc: For wormlet menu
12843 user: core
12844 <source>
12845 *: "Argh Size"
12846 </source>
12847 <dest>
12848 *: "Величина аргха"
12849 </dest>
12850 <voice>
12851 *: "Величина аргха"
12852 </voice>
12853</phrase>
12854<phrase>
12855 id: LANG_FOOD_SIZE
12856 desc: For wormlet menu
12857 user: core
12858 <source>
12859 *: "Food Size"
12860 </source>
12861 <dest>
12862 *: "Величина хране"
12863 </dest>
12864 <voice>
12865 *: "Величина хране"
12866 </voice>
12867</phrase>
12868<phrase>
12869 id: LANG_NUMBER_OF_PLAYERS
12870 desc: For game menus
12871 user: core
12872 <source>
12873 *: "Number of Players"
12874 </source>
12875 <dest>
12876 *: "Број играча"
12877 </dest>
12878 <voice>
12879 *: "Број играча"
12880 </voice>
12881</phrase>
12882<phrase>
12883 id: LANG_CONTROL_STYLE
12884 desc: In various menus
12885 user: core
12886 <source>
12887 *: "Control Style"
12888 </source>
12889 <dest>
12890 *: "Стил контроле"
12891 </dest>
12892 <voice>
12893 *: "Стил контроле"
12894 </voice>
12895</phrase>
12896<phrase>
12897 id: LANG_REVERT_TO_DEFAULT_SETTINGS
12898 desc: In various menus
12899 user: core
12900 <source>
12901 *: "Revert to Default Settings"
12902 </source>
12903 <dest>
12904 *: "Врати на подразумевана подешавања"
12905 </dest>
12906 <voice>
12907 *: "Врати на подразумевана подешавања"
12908 </voice>
12909</phrase>
12910<phrase>
12911 id: LANG_MENU_QUIT
12912 desc: in various menus
12913 user: core
12914 <source>
12915 *: "Quit"
12916 </source>
12917 <dest>
12918 *: "Излаз"
12919 </dest>
12920 <voice>
12921 *: "Излаз"
12922 </voice>
12923</phrase>
12924<phrase>
12925 id: LANG_MENU_DISPLAY_OPTIONS
12926 desc: in various menus
12927 user: core
12928 <source>
12929 *: "Display Options"
12930 </source>
12931 <dest>
12932 *: "Опције дисплеја"
12933 </dest>
12934 <voice>
12935 *: "Опције дисплеја"
12936 </voice>
12937</phrase>
12938<phrase>
12939 id: LANG_PREVTRACK
12940 desc: in playback control menu
12941 user: core
12942 <source>
12943 *: "Previous Track"
12944 </source>
12945 <dest>
12946 *: "Претходна нумера"
12947 </dest>
12948 <voice>
12949 *: "Претходна нумера"
12950 </voice>
12951</phrase>
12952<phrase>
12953 id: LANG_PLAYPAUSE
12954 desc: in playback control menu
12955 user: core
12956 <source>
12957 *: "Pause / Play"
12958 </source>
12959 <dest>
12960 *: "Пауза / Пуштање"
12961 </dest>
12962 <voice>
12963 *: "Пауза / Пуштање"
12964 </voice>
12965</phrase>
12966<phrase>
12967 id: LANG_STOP_PLAYBACK
12968 desc: in playback control menu
12969 user: core
12970 <source>
12971 *: "Stop Playback"
12972 </source>
12973 <dest>
12974 *: "Заустави репродукцију"
12975 </dest>
12976 <voice>
12977 *: "Заустави репродукцију"
12978 </voice>
12979</phrase>
12980<phrase>
12981 id: LANG_NEXTTRACK
12982 desc: in playback control menu
12983 user: core
12984 <source>
12985 *: "Next Track"
12986 </source>
12987 <dest>
12988 *: "Наредна нумера"
12989 </dest>
12990 <voice>
12991 *: "Наредна нумера"
12992 </voice>
12993</phrase>
12994<phrase>
12995 id: LANG_CHANGE_VOLUME
12996 desc: in playback control menu
12997 user: core
12998 <source>
12999 *: "Change Volume"
13000 </source>
13001 <dest>
13002 *: "Промени јачину"
13003 </dest>
13004 <voice>
13005 *: "Промени јачину"
13006 </voice>
13007</phrase>
13008<phrase>
13009 id: LANG_CHANGE_SHUFFLE_MODE
13010 desc: in playback control menu
13011 user: core
13012 <source>
13013 *: "Shuffle Mode"
13014 </source>
13015 <dest>
13016 *: "Режим мешања"
13017 </dest>
13018 <voice>
13019 *: "Режим мешања"
13020 </voice>
13021</phrase>
13022<phrase>
13023 id: LANG_CHANGE_REPEAT_MODE
13024 desc: in playback control menu
13025 user: core
13026 <source>
13027 *: "Change Repeat Mode"
13028 </source>
13029 <dest>
13030 *: "Промена режима понављања"
13031 </dest>
13032 <voice>
13033 *: "Промена режима понављања"
13034 </voice>
13035</phrase>
13036<phrase>
13037 id: LANG_PLAYBACK_CONTROL
13038 desc: in playback control menu
13039 user: core
13040 <source>
13041 *: "Playback Control"
13042 </source>
13043 <dest>
13044 *: "Контрола репродукције"
13045 </dest>
13046 <voice>
13047 *: "Контрола репродукције"
13048 </voice>
13049</phrase>
13050<phrase>
13051 id: LANG_CHESSBOX_CHECKMATE
13052 desc: in chessbox
13053 user: core
13054 <source>
13055 *: "Checkmate!"
13056 </source>
13057 <dest>
13058 *: "Шах-мат!"
13059 </dest>
13060 <voice>
13061 *: "Шах-мат!"
13062 </voice>
13063</phrase>
13064<phrase>
13065 id: LANG_CHESSBOX_ILLEGAL_MOVE
13066 desc: in chessbox
13067 user: core
13068 <source>
13069 *: "Illegal move!"
13070 </source>
13071 <dest>
13072 *: "Недозвољен потез!"
13073 </dest>
13074 <voice>
13075 *: "Недозвољен потез!"
13076 </voice>
13077</phrase>
13078<phrase>
13079 id: LANG_CHESSBOX_MENU_NEW_GAME
13080 desc: in the chessbox menu
13081 user: core
13082 <source>
13083 *: "New Game"
13084 </source>
13085 <dest>
13086 *: "Нова игра"
13087 </dest>
13088 <voice>
13089 *: "Нова игра"
13090 </voice>
13091</phrase>
13092<phrase>
13093 id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESUME_GAME
13094 desc: in the chessbox menu
13095 user: core
13096 <source>
13097 *: "Resume Game"
13098 </source>
13099 <dest>
13100 *: "Настави игру"
13101 </dest>
13102 <voice>
13103 *: "Настави игру"
13104 </voice>
13105</phrase>
13106<phrase>
13107 id: LANG_CHESSBOX_MENU_SAVE_GAME
13108 desc: in the chessbox menu
13109 user: core
13110 <source>
13111 *: "Save Game"
13112 </source>
13113 <dest>
13114 *: "Сачувај игру"
13115 </dest>
13116 <voice>
13117 *: "Сачувај игру"
13118 </voice>
13119</phrase>
13120<phrase>
13121 id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTORE_GAME
13122 desc: in the chessbox menu
13123 user: core
13124 <source>
13125 *: "Restore Game"
13126 </source>
13127 <dest>
13128 *: "Врати игру"
13129 </dest>
13130 <voice>
13131 *: "Врати игру"
13132 </voice>
13133</phrase>
13134<phrase>
13135 id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTART_GAME
13136 desc: in the chessbox menu
13137 user: core
13138 <source>
13139 *: "Restart Game"
13140 </source>
13141 <dest>
13142 *: "Поново покрени игру"
13143 </dest>
13144 <voice>
13145 *: "Поново покрени игру"
13146 </voice>
13147</phrase>
13148<phrase>
13149 id: LANG_CHESSBOX_MENU_SELECT_OTHER_GAME
13150 desc: in the chessbox menu
13151 user: core
13152 <source>
13153 *: "Select Other Game"
13154 </source>
13155 <dest>
13156 *: "Избор друге игре"
13157 </dest>
13158 <voice>
13159 *: "Избор друге игре"
13160 </voice>
13161</phrase>
13162<phrase>
13163 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_1
13164 desc: in the chessbox game level selection
13165 user: core
13166 <source>
13167 *: "Level 1: 60 moves / 5 min"
13168 </source>
13169 <dest>
13170 *: "Ниво 1: 60 потеза / 5 мин"
13171 </dest>
13172 <voice>
13173 *: "Ниво један шездесет потеза за пет минута"
13174 </voice>
13175</phrase>
13176<phrase>
13177 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_2
13178 desc: in the chessbox game level selection
13179 user: core
13180 <source>
13181 *: "Level 2: 60 moves / 15 min"
13182 </source>
13183 <dest>
13184 *: "Ниво 2: 60 потеза / 15 мин"
13185 </dest>
13186 <voice>
13187 *: "Ниво два шездесет потеза за петнаест минута"
13188 </voice>
13189</phrase>
13190<phrase>
13191 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_3
13192 desc: in the chessbox game level selection
13193 user: core
13194 <source>
13195 *: "Level 3: 60 moves / 30 min"
13196 </source>
13197 <dest>
13198 *: "Ниво 3: 60 потеза / 30 мин"
13199 </dest>
13200 <voice>
13201 *: "Ниво три шездесет потеза за тридесет минута"
13202 </voice>
13203</phrase>
13204<phrase>
13205 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_4
13206 desc: in the chessbox game level selection
13207 user: core
13208 <source>
13209 *: "Level 4: 40 moves / 30 min"
13210 </source>
13211 <dest>
13212 *: "Ниво 4: 40 потеза / 30 мин"
13213 </dest>
13214 <voice>
13215 *: "Ниво четири четрдесет потеза за тридесет минута"
13216 </voice>
13217</phrase>
13218<phrase>
13219 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_5
13220 desc: in the chessbox game level selection
13221 user: core
13222 <source>
13223 *: "Level 5: 40 moves / 60 min"
13224 </source>
13225 <dest>
13226 *: "Ниво 5: 40 потеза / 60 мин"
13227 </dest>
13228 <voice>
13229 *: "Ниво пет четрдесет потеза за шездесет минута"
13230 </voice>
13231</phrase>
13232<phrase>
13233 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_6
13234 desc: in the chessbox game level selection
13235 user: core
13236 <source>
13237 *: "Level 6: 40 moves / 120 min"
13238 </source>
13239 <dest>
13240 *: "Ниво 6: 40 потеза / 120 мин"
13241 </dest>
13242 <voice>
13243 *: "Ниво шест четрдесет потеза за сто двадесет минута"
13244 </voice>
13245</phrase>
13246<phrase>
13247 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_7
13248 desc: in the chessbox game level selection
13249 user: core
13250 <source>
13251 *: "Level 7: 40 moves / 240 min"
13252 </source>
13253 <dest>
13254 *: "Ниво 7: 40 потеза / 240 мин"
13255 </dest>
13256 <voice>
13257 *: "Ниво седам четрдесет потеза за двеста четрдесет минута"
13258 </voice>
13259</phrase>
13260<phrase>
13261 id: LANG_CHESSBOX_PGN_PARSE_ERROR
13262 desc: in the chessbox game viewer
13263 user: core
13264 <source>
13265 *: "Error parsing game !"
13266 </source>
13267 <dest>
13268 *: "Грешка при парсирању игре!"
13269 </dest>
13270 <voice>
13271 *: "Грешка при парсирању игре!"
13272 </voice>
13273</phrase>
13274<phrase>
13275 id: LANG_CHESSBOX_NO_GAMES
13276 desc: in the chessbox game viewer
13277 user: core
13278 <source>
13279 *: "No games found !"
13280 </source>
13281 <dest>
13282 *: "Није пронађена ниједна игра!"
13283 </dest>
13284 <voice>
13285 *: "Није пронађена ниједна игра!"
13286 </voice>
13287</phrase>
13288<phrase>
13289 id: LANG_CHESSBOX_GAME_BEGINNING
13290 desc: in the chessbox game viewer
13291 user: core
13292 <source>
13293 *: "At the beginning of the game"
13294 </source>
13295 <dest>
13296 *: "На почетку игре"
13297 </dest>
13298 <voice>
13299 *: "На почетку игре"
13300 </voice>
13301</phrase>
13302<phrase>
13303 id: LANG_CHESSBOX_GAME_END
13304 desc: in the chessbox game viewer
13305 user: core
13306 <source>
13307 *: "At the end of the game"
13308 </source>
13309 <dest>
13310 *: "На крај игре"
13311 </dest>
13312 <voice>
13313 *: "На крај игре"
13314 </voice>
13315</phrase>
13316<phrase>
13317 id: VOICE_PLAYER
13318 desc: spoken only, for announcing player's id
13319 user: core
13320 <source>
13321 *: ""
13322 </source>
13323 <dest>
13324 *: ""
13325 </dest>
13326 <voice>
13327 *: "Играч"
13328 </voice>
13329</phrase>
13330<phrase>
13331 id: VOICE_GNUCHESS
13332 desc: spoken only, for announcing player's id
13333 user: core
13334 <source>
13335 *: ""
13336 </source>
13337 <dest>
13338 *: ""
13339 </dest>
13340 <voice>
13341 *: "ГНУ Шах"
13342 </voice>
13343</phrase>
13344<phrase>
13345 id: VOICE_MARKED
13346 desc: spoken only, for announcing chess piece marking
13347 user: core
13348 <source>
13349 *: ""
13350 </source>
13351 <dest>
13352 *: ""
13353 </dest>
13354 <voice>
13355 *: "Обележено"
13356 </voice>
13357</phrase>
13358<phrase>
13359 id: VOICE_UNMARKED
13360 desc: spoken only, for announcing chess piece unmarking
13361 user: core
13362 <source>
13363 *: ""
13364 </source>
13365 <dest>
13366 *: ""
13367 </dest>
13368 <voice>
13369 *: "Уклоњен маркер"
13370 </voice>
13371</phrase>
13372<phrase>
13373 id: VOICE_WHITE
13374 desc: spoken only, for announcing chess piece color
13375 user: core
13376 <source>
13377 *: ""
13378 </source>
13379 <dest>
13380 *: ""
13381 </dest>
13382 <voice>
13383 *: "Бела"
13384 </voice>
13385</phrase>
13386<phrase>
13387 id: VOICE_BLACK
13388 desc: spoken only, for announcing chess piece color
13389 user: core
13390 <source>
13391 *: ""
13392 </source>
13393 <dest>
13394 *: ""
13395 </dest>
13396 <voice>
13397 *: "Црна"
13398 </voice>
13399</phrase>
13400<phrase>
13401 id: VOICE_CHESSBOX_CHECK
13402 desc: spoken only, for announcing chess moves
13403 user: core
13404 <source>
13405 *: ""
13406 </source>
13407 <dest>
13408 *: ""
13409 </dest>
13410 <voice>
13411 *: "Шах!"
13412 </voice>
13413</phrase>
13414<phrase>
13415 id: VOICE_CHESSBOX_CAPTURES
13416 desc: spoken only, for announcing chess moves
13417 user: core
13418 <source>
13419 *: ""
13420 </source>
13421 <dest>
13422 *: ""
13423 </dest>
13424 <voice>
13425 *: "хвата"
13426 </voice>
13427</phrase>
13428<phrase>
13429 id: VOICE_CHESSBOX_CASTLE
13430 desc: spoken only, for announcing chess moves
13431 user: core
13432 <source>
13433 *: ""
13434 </source>
13435 <dest>
13436 *: ""
13437 </dest>
13438 <voice>
13439 *: "Топ"
13440 </voice>
13441</phrase>
13442<phrase>
13443 id: VOICE_CHESSBOX_KINGSIDE
13444 desc: spoken only, for announcing chess moves
13445 user: core
13446 <source>
13447 *: ""
13448 </source>
13449 <dest>
13450 *: ""
13451 </dest>
13452 <voice>
13453 *: "краљева страна"
13454 </voice>
13455</phrase>
13456<phrase>
13457 id: VOICE_CHESSBOX_QUEENSIDE
13458 desc: spoken only, for announcing chess moves
13459 user: core
13460 <source>
13461 *: ""
13462 </source>
13463 <dest>
13464 *: ""
13465 </dest>
13466 <voice>
13467 *: "краљичина страна"
13468 </voice>
13469</phrase>
13470<phrase>
13471 id: VOICE_PAWN
13472 desc: spoken only, for announcing chess piece names
13473 user: core
13474 <source>
13475 *: ""
13476 </source>
13477 <dest>
13478 *: ""
13479 </dest>
13480 <voice>
13481 *: "Пијун"
13482 </voice>
13483</phrase>
13484<phrase>
13485 id: VOICE_KNIGHT
13486 desc: spoken only, for announcing chess piece names
13487 user: core
13488 <source>
13489 *: ""
13490 </source>
13491 <dest>
13492 *: ""
13493 </dest>
13494 <voice>
13495 *: "Витез"
13496 </voice>
13497</phrase>
13498<phrase>
13499 id: VOICE_BISHOP
13500 desc: spoken only, for announcing chess piece names
13501 user: core
13502 <source>
13503 *: ""
13504 </source>
13505 <dest>
13506 *: ""
13507 </dest>
13508 <voice>
13509 *: "Ловац"
13510 </voice>
13511</phrase>
13512<phrase>
13513 id: VOICE_ROOK
13514 desc: spoken only, for announcing chess piece names
13515 user: core
13516 <source>
13517 *: ""
13518 </source>
13519 <dest>
13520 *: ""
13521 </dest>
13522 <voice>
13523 *: "Коњ"
13524 </voice>
13525</phrase>
13526<phrase>
13527 id: VOICE_QUEEN
13528 desc: spoken only, for announcing chess piece names
13529 user: core
13530 <source>
13531 *: ""
13532 </source>
13533 <dest>
13534 *: ""
13535 </dest>
13536 <voice>
13537 *: "Краљица"
13538 </voice>
13539</phrase>
13540<phrase>
13541 id: VOICE_KING
13542 desc: spoken only, for announcing chess piece names
13543 user: core
13544 <source>
13545 *: ""
13546 </source>
13547 <dest>
13548 *: ""
13549 </dest>
13550 <voice>
13551 *: "Краљ"
13552 </voice>
13553</phrase>
13554<phrase>
13555 id: LANG_CHESSBOX_GAMES
13556 desc: in chessbox
13557 user: core
13558 <source>
13559 *: "Games"
13560 </source>
13561 <dest>
13562 *: "Игре"
13563 </dest>
13564 <voice>
13565 *: ""
13566 </voice>
13567</phrase>
13568<phrase>
13569 id: LANG_CHESSBOX_SAVING_POSITION
13570 desc: in chessbox
13571 user: core
13572 <source>
13573 *: "Saving position"
13574 </source>
13575 <dest>
13576 *: "Чување позиције"
13577 </dest>
13578 <voice>
13579 *: "Чување позиције"
13580 </voice>
13581</phrase>
13582<phrase>
13583 id: LANG_CHESSBOX_LOADING_POSITION
13584 desc: in chessbox
13585 user: core
13586 <source>
13587 *: "Loading position"
13588 </source>
13589 <dest>
13590 *: "Учитавање позиције"
13591 </dest>
13592 <voice>
13593 *: "Учитавање позиције"
13594 </voice>
13595</phrase>
13596<phrase>
13597 id: LANG_CHESSBOX_THINKING
13598 desc: in chessbox
13599 user: core
13600 <source>
13601 *: "Thinking..."
13602 </source>
13603 <dest>
13604 *: "Мислим..."
13605 </dest>
13606 <voice>
13607 *: "Мислим"
13608 </voice>
13609</phrase>
13610<phrase>
13611 id: VOICE_BATTERY_BENCH_IS_ALREADY_RUNNING
13612 desc: Spoken if battery bench is already running
13613 user: core
13614 <source>
13615 *: ""
13616 </source>
13617 <dest>
13618 *: ""
13619 </dest>
13620 <voice>
13621 *: "Тест батерије се већ извршава"
13622 </voice>
13623</phrase>
13624<phrase>
13625 id: VOICE_BAT_BENCH_KEYS
13626 desc: Battery bench start up message
13627 user: core
13628 <source>
13629 *: ""
13630 </source>
13631 <dest>
13632 *: ""
13633 </dest>
13634 <voice>
13635 *: "Притисните репродукцију за покретање теста батерије или стоп за отказивање"
13636 </voice>
13637</phrase>
13638<phrase>
13639 id: LANG_CANNOT_RESTART_PLAYBACK
13640 desc: cannot restart playback splash in imageviewer
13641 user: core
13642 <source>
13643 *: "Cannot restart playback"
13644 </source>
13645 <dest>
13646 *: "Приказивање не може поново да се покрене"
13647 </dest>
13648 <voice>
13649 *: "Приказивање не може поново да се покрене"
13650 </voice>
13651</phrase>
13652<phrase>
13653 id: LANG_ORDERED
13654 desc: in the imageviewer settings menu
13655 user: core
13656 <source>
13657 *: "Ordered"
13658 </source>
13659 <dest>
13660 *: "Поређано"
13661 </dest>
13662 <voice>
13663 *: "Поређано"
13664 </voice>
13665</phrase>
13666<phrase>
13667 id: LANG_DIFFUSION
13668 desc: in the imageviewer settings menu
13669 user: core
13670 <source>
13671 *: "Diffusion"
13672 </source>
13673 <dest>
13674 *: "Дифузија"
13675 </dest>
13676 <voice>
13677 *: "Дифузија"
13678 </voice>
13679</phrase>
13680<phrase>
13681 id: LANG_GRAYSCALE
13682 desc: in the imageviewer settings menu
13683 user: core
13684 <source>
13685 *: "Grayscale"
13686 </source>
13687 <dest>
13688 *: "Сиви тонови"
13689 </dest>
13690 <voice>
13691 *: "Сиви тонови"
13692 </voice>
13693</phrase>
13694<phrase>
13695 id: LANG_SLIDESHOW_MODE
13696 desc: in the imageviewer settings menu
13697 user: core
13698 <source>
13699 *: "Toggle Slideshow Mode"
13700 </source>
13701 <dest>
13702 *: "Преклапај слајдшоу режим"
13703 </dest>
13704 <voice>
13705 *: "Преклапај слајдшоу режим"
13706 </voice>
13707</phrase>
13708<phrase>
13709 id: LANG_SLIDESHOW_TIME
13710 desc: in the imageviewer settings menu
13711 user: core
13712 <source>
13713 *: "Slideshow Time"
13714 </source>
13715 <dest>
13716 *: "Време слајд шоуа"
13717 </dest>
13718 <voice>
13719 *: "Време слајд шоуа"
13720 </voice>
13721</phrase>
13722<phrase>
13723 id: LANG_RETURN
13724 desc: in various plugin menus
13725 user: core
13726 <source>
13727 *: "Return"
13728 </source>
13729 <dest>
13730 *: "Назад"
13731 </dest>
13732 <voice>
13733 *: "Назад"
13734 </voice>
13735</phrase>
13736<phrase>
13737 id: LANG_REC_DIR
13738 desc: used in the info screen to show a recording dir
13739 user: core
13740 <source>
13741 *: none
13742 recording: "Recording Directory"
13743 </source>
13744 <dest>
13745 *: none
13746 recording: "Директоријум за снимање"
13747 </dest>
13748 <voice>
13749 *: none
13750 recording: "Директоријум за снимање"
13751 </voice>
13752</phrase>
13753<phrase>
13754 id: LANG_CHESSBOX_MENU_VIEW_GAMES
13755 desc: in the chessbox menu
13756 user: core
13757 <source>
13758 *: "View Played Games"
13759 </source>
13760 <dest>
13761 *: "Преглед одиграних игара"
13762 </dest>
13763 <voice>
13764 *: "Преглед одиграних игара"
13765 </voice>
13766</phrase>
13767<phrase>
13768 id: LANG_MENU_AUDIO_OPTIONS
13769 desc: in mpegplayer menus
13770 user: core
13771 <source>
13772 *: "Audio Options"
13773 lowmem: none
13774 </source>
13775 <dest>
13776 *: "Аудио опције"
13777 lowmem: none
13778 </dest>
13779 <voice>
13780 *: "Аудио опције"
13781 lowmem: none
13782 </voice>
13783</phrase>
13784<phrase>
13785 id: LANG_MENU_RESUME_OPTIONS
13786 desc: in mpegplayer menus
13787 user: core
13788 <source>
13789 *: "Resume Options"
13790 lowmem: none
13791 </source>
13792 <dest>
13793 *: "Опције настављања"
13794 lowmem: none
13795 </dest>
13796 <voice>
13797 *: "Опције настављања"
13798 lowmem: none
13799 </voice>
13800</phrase>
13801<phrase>
13802 id: LANG_MENU_PLAY_MODE
13803 desc: in mpegplayer menus
13804 user: core
13805 <source>
13806 *: "Play Mode"
13807 lowmem: none
13808 </source>
13809 <dest>
13810 *: "Режим репродукције"
13811 lowmem: none
13812 </dest>
13813 <voice>
13814 *: "Режим репродукције"
13815 lowmem: none
13816 </voice>
13817</phrase>
13818<phrase>
13819 id: LANG_SINGLE
13820 desc: in mpegplayer menus
13821 user: core
13822 <source>
13823 *: "Single"
13824 lowmem: none
13825 </source>
13826 <dest>
13827 *: "Сингл"
13828 lowmem: none
13829 </dest>
13830 <voice>
13831 *: "Сингл"
13832 lowmem: none
13833 </voice>
13834</phrase>
13835<phrase>
13836 id: LANG_USE_SOUND_SETTING
13837 desc: in mpegplayer menus
13838 user: core
13839 <source>
13840 *: "Use sound setting"
13841 lowmem: none
13842 </source>
13843 <dest>
13844 *: "Користи подешавање звука"
13845 lowmem: none
13846 </dest>
13847 <voice>
13848 *: "Користи подешавање звука"
13849 lowmem: none
13850 </voice>
13851</phrase>
13852<phrase>
13853 id: LANG_RESTART_PLAYBACK
13854 desc: in the mpegplayer settings menu
13855 user: core
13856 <source>
13857 *: "Play from beginning"
13858 lowmem: none
13859 </source>
13860 <dest>
13861 *: "Играј од почетка"
13862 lowmem: none
13863 </dest>
13864 <voice>
13865 *: "Играј од почетка"
13866 lowmem: none
13867 </voice>
13868</phrase>
13869<phrase>
13870 id: LANG_SET_RESUME_TIME
13871 desc: in the mpegplayer settings menu
13872 user: core
13873 <source>
13874 *: "Set resume time (min)"
13875 lowmem: none
13876 </source>
13877 <dest>
13878 *: "Постави време настављања (мин)"
13879 lowmem: none
13880 </dest>
13881 <voice>
13882 *: "Постави време настављања у минутама"
13883 lowmem: none
13884 </voice>
13885</phrase>
13886<phrase>
13887 id: LANG_DISPLAY_FPS
13888 desc: in the mpegplayer and pictureflow settings menus
13889 user: core
13890 <source>
13891 *: "Display FPS"
13892 </source>
13893 <dest>
13894 *: "Прикажи FPS"
13895 </dest>
13896 <voice>
13897 *: "Прикажи FPS"
13898 </voice>
13899</phrase>
13900<phrase>
13901 id: LANG_LIMIT_FPS
13902 desc: in the mpegplayer settings menu
13903 user: core
13904 <source>
13905 *: "Limit FPS"
13906 lowmem: none
13907 </source>
13908 <dest>
13909 *: "Ограничи FPS"
13910 lowmem: none
13911 </dest>
13912 <voice>
13913 *: "Ограничи FPS"
13914 lowmem: none
13915 </voice>
13916</phrase>
13917<phrase>
13918 id: LANG_SKIP_FRAMES
13919 desc: in the mpegplayer settings menu
13920 user: core
13921 <source>
13922 *: "Skip frames"
13923 lowmem: none
13924 </source>
13925 <dest>
13926 *: "Прескачи фрејмове"
13927 lowmem: none
13928 </dest>
13929 <voice>
13930 *: "Прескачи фрејмове"
13931 lowmem: none
13932 </voice>
13933</phrase>
13934<phrase>
13935 id: LANG_BACKLIGHT_BRIGHTNESS
13936 desc: in the mpegplayer settings menu
13937 user: core
13938 <source>
13939 *: "Backlight brightness"
13940 lowmem: none
13941 </source>
13942 <dest>
13943 *: "Јачина позадинског светла"
13944 lowmem: none
13945 </dest>
13946 <voice>
13947 *: "Јачина позадинског светла"
13948 lowmem: none
13949 </voice>
13950</phrase>
13951<phrase>
13952 id: LANG_USE_COMMON_SETTING
13953 desc: in the mpegplayer settings menu
13954 user: core
13955 <source>
13956 *: "Use common setting"
13957 lowmem: none
13958 </source>
13959 <dest>
13960 *: "Користи уобичајено подешавање"
13961 lowmem: none
13962 </dest>
13963 <voice>
13964 *: "Користи уобичајено подешавање"
13965 lowmem: none
13966 </voice>
13967</phrase>
13968<phrase>
13969 id: LANG_TONE_CONTROLS
13970 desc: in the mpegplayer settings menu
13971 user: core
13972 <source>
13973 *: "Tone controls"
13974 lowmem: none
13975 </source>
13976 <dest>
13977 *: "Тонске контроле"
13978 lowmem: none
13979 </dest>
13980 <voice>
13981 *: "Тонске контроле"
13982 lowmem: none
13983 </voice>
13984</phrase>
13985<phrase>
13986 id: LANG_FORCE_START_MENU
13987 desc: in mpegplayer menus
13988 user: core
13989 <source>
13990 *: "Start menu"
13991 lowmem: none
13992 </source>
13993 <dest>
13994 *: "Старт мени"
13995 lowmem: none
13996 </dest>
13997 <voice>
13998 *: "Старт мени"
13999 lowmem: none
14000 </voice>
14001</phrase>
14002<phrase>
14003 id: LANG_CONDITIONAL_START_MENU
14004 desc: in mpegplayer menus
14005 user: core
14006 <source>
14007 *: "Start menu if not completed"
14008 lowmem: none
14009 </source>
14010 <dest>
14011 *: "Старт мени ако није завршено"
14012 lowmem: none
14013 </dest>
14014 <voice>
14015 *: "Старт мени ако није завршено"
14016 lowmem: none
14017 </voice>
14018</phrase>
14019<phrase>
14020 id: LANG_AUTO_RESUME
14021 desc: in mpegplayer menus
14022 user: core
14023 <source>
14024 *: "Resume automatically"
14025 lowmem: none
14026 </source>
14027 <dest>
14028 *: "Настави аутоматски"
14029 lowmem: none
14030 </dest>
14031 <voice>
14032 *: "Настави аутоматски"
14033 lowmem: none
14034 </voice>
14035</phrase>
14036<phrase>
14037 id: LANG_CLEAR_ALL_RESUMES
14038 desc: in the mpegplayer settings menu
14039 user: core
14040 <source>
14041 *: "Clear all resumes"
14042 lowmem: none
14043 </source>
14044 <dest>
14045 *: "Очисти сва настављања"
14046 lowmem: none
14047 </dest>
14048 <voice>
14049 *: "Очисти сва настављања"
14050 lowmem: none
14051 </voice>
14052</phrase>
14053<phrase>
14054 id: LANG_UNAVAILABLE
14055 desc: in mpegplayer settings
14056 user: core
14057 <source>
14058 *: "Unavailable"
14059 lowmem: none
14060 </source>
14061 <dest>
14062 *: "Недоступно"
14063 lowmem: none
14064 </dest>
14065 <voice>
14066 *: "Недоступно"
14067 lowmem: none
14068 </voice>
14069</phrase>
14070<phrase>
14071 id: LANG_TOGGLE_ITEM
14072 desc: deprecated
14073 user: core
14074 <source>
14075 *: ""
14076 </source>
14077 <dest>
14078 *: ""
14079 </dest>
14080 <voice>
14081 *: ""
14082 </voice>
14083</phrase>
14084<phrase>
14085 id: LANG_MOVE_ITEM_UP
14086 desc: in main_menu_config
14087 user: core
14088 <source>
14089 *: "Move Item Up"
14090 </source>
14091 <dest>
14092 *: "Помери ставку навише"
14093 </dest>
14094 <voice>
14095 *: "Помери ставку навише"
14096 </voice>
14097</phrase>
14098<phrase>
14099 id: LANG_MOVE_ITEM_DOWN
14100 desc: in main_menu_config
14101 user: core
14102 <source>
14103 *: "Move Item Down"
14104 </source>
14105 <dest>
14106 *: "Помери ставку наниже"
14107 </dest>
14108 <voice>
14109 *: "Помери ставку наниже"
14110 </voice>
14111</phrase>
14112<phrase>
14113 id: LANG_LOAD_DEFAULT_CONFIGURATION
14114 desc: in main_menu_config
14115 user: core
14116 <source>
14117 *: "Load Default Configuration"
14118 </source>
14119 <dest>
14120 *: "Учитај подразумевану конфигурацију"
14121 </dest>
14122 <voice>
14123 *: "Учитај подразумевану конфигурацију"
14124 </voice>
14125</phrase>
14126<phrase>
14127 id: LANG_SAVE_EXIT
14128 desc: in main_menu_config
14129 user: core
14130 <source>
14131 *: "Save and Exit"
14132 </source>
14133 <dest>
14134 *: "Сачувај и изађи"
14135 </dest>
14136 <voice>
14137 *: "Сачувај и изађи"
14138 </voice>
14139</phrase>
14140<phrase>
14141 id: LANG_MAIN_MENU_ORDER
14142 desc: deprecated
14143 user: core
14144 <source>
14145 *: ""
14146 </source>
14147 <dest>
14148 *: ""
14149 </dest>
14150 <voice>
14151 *: ""
14152 </voice>
14153</phrase>
14154<phrase>
14155 id: LANG_PROPERTIES_PATH
14156 desc: in properties plugin
14157 user: core
14158 <source>
14159 *: "[Path]"
14160 </source>
14161 <dest>
14162 *: "[Путања]"
14163 </dest>
14164 <voice>
14165 *: "Путања"
14166 </voice>
14167</phrase>
14168<phrase>
14169 id: LANG_PROPERTIES_FILENAME
14170 desc: in properties plugin
14171 user: core
14172 <source>
14173 *: "[Filename]"
14174 </source>
14175 <dest>
14176 *: "[Име фајла]"
14177 </dest>
14178 <voice>
14179 *: "Име фајла"
14180 </voice>
14181</phrase>
14182<phrase>
14183 id: LANG_PROPERTIES_SIZE
14184 desc: in properties plugin
14185 user: core
14186 <source>
14187 *: "[Size]"
14188 </source>
14189 <dest>
14190 *: "[Величина]"
14191 </dest>
14192 <voice>
14193 *: "Величина"
14194 </voice>
14195</phrase>
14196<phrase>
14197 id: LANG_PROPERTIES_DATE
14198 desc: in properties plugin
14199 user: core
14200 <source>
14201 *: "[Date]"
14202 </source>
14203 <dest>
14204 *: "[Датум]"
14205 </dest>
14206 <voice>
14207 *: "Датум"
14208 </voice>
14209</phrase>
14210<phrase>
14211 id: LANG_PROPERTIES_TIME
14212 desc: in properties plugin
14213 user: core
14214 <source>
14215 *: "[Time]"
14216 </source>
14217 <dest>
14218 *: "[Време]"
14219 </dest>
14220 <voice>
14221 *: "Време"
14222 </voice>
14223</phrase>
14224<phrase>
14225 id: LANG_PROPERTIES_SUBDIRS
14226 desc: in properties plugin
14227 user: core
14228 <source>
14229 *: "[Subdirs]"
14230 </source>
14231 <dest>
14232 *: "[Поддир]"
14233 </dest>
14234 <voice>
14235 *: "Поддир"
14236 </voice>
14237</phrase>
14238<phrase>
14239 id: LANG_PROPERTIES_FILES
14240 desc: in properties plugin
14241 user: core
14242 <source>
14243 *: "[Files]"
14244 </source>
14245 <dest>
14246 *: "[Фајлови]"
14247 </dest>
14248 <voice>
14249 *: "Фајлови"
14250 </voice>
14251</phrase>
14252<phrase>
14253 id: LANG_PROPERTIES_DIRECTORY_PROPERTIES
14254 desc: in properties plugin
14255 user: core
14256 <source>
14257 *: "Directory properties"
14258 </source>
14259 <dest>
14260 *: "Особине директоријума"
14261 </dest>
14262 <voice>
14263 *: ""
14264 </voice>
14265</phrase>
14266<phrase>
14267 id: LANG_PROPERTIES_FILE_PROPERTIES
14268 desc: in properties plugin
14269 user: core
14270 <source>
14271 *: "File properties"
14272 </source>
14273 <dest>
14274 *: "Особине фајла"
14275 </dest>
14276 <voice>
14277 *: ""
14278 </voice>
14279</phrase>
14280<phrase>
14281 id: LANG_PROPERTIES_FAIL
14282 desc: in properties plugin
14283 user: core
14284 <source>
14285 *: "Failed to gather information"
14286 </source>
14287 <dest>
14288 *: "Прибављање информација није успело"
14289 </dest>
14290 <voice>
14291 *: "Прибављање информација није успело"
14292 </voice>
14293</phrase>
14294<phrase>
14295 id: LANG_SWAP_CHANNELS
14296 desc: in sound_settings
14297 user: core
14298 <source>
14299 *: "Swap Channels"
14300 </source>
14301 <dest>
14302 *: "Замени места каналима"
14303 </dest>
14304 <voice>
14305 *: "Замени места каналима"
14306 </voice>
14307</phrase>
14308<phrase>
14309 id: LANG_PANNING_SEPARATION
14310 desc: in mikmod settings menu
14311 user: core
14312 <source>
14313 *: "Panning Separation"
14314 lowmem: none
14315 </source>
14316 <dest>
14317 *: "Сепарација панирања"
14318 lowmem: none
14319 </dest>
14320 <voice>
14321 *: "Сепарација панирања"
14322 lowmem: none
14323 </voice>
14324</phrase>
14325<phrase>
14326 id: LANG_REVERBERATION
14327 desc: in mikmod settings menu
14328 user: core
14329 <source>
14330 *: "Reverberation"
14331 lowmem: none
14332 </source>
14333 <dest>
14334 *: "Реверберација"
14335 lowmem: none
14336 </dest>
14337 <voice>
14338 *: "Реверберација"
14339 lowmem: none
14340 </voice>
14341</phrase>
14342<phrase>
14343 id: LANG_INTERPOLATION
14344 desc: in mikmod settings menu
14345 user: core
14346 <source>
14347 *: "Interpolation"
14348 lowmem: none
14349 </source>
14350 <dest>
14351 *: "Интерполација"
14352 lowmem: none
14353 </dest>
14354 <voice>
14355 *: "Интерполација"
14356 lowmem: none
14357 </voice>
14358</phrase>
14359<phrase>
14360 id: LANG_MIKMOD_SURROUND
14361 desc: in mikmod settings menu
14362 user: core
14363 <source>
14364 *: "Surround"
14365 lowmem: none
14366 </source>
14367 <dest>
14368 *: "Окружујуће"
14369 lowmem: none
14370 </dest>
14371 <voice>
14372 *: "Окружујуће"
14373 lowmem: none
14374 </voice>
14375</phrase>
14376<phrase>
14377 id: LANG_MIKMOD_HQMIXER
14378 desc: in mikmod settings menu
14379 user: core
14380 <source>
14381 *: "HQ Mixer"
14382 lowmem: none
14383 </source>
14384 <dest>
14385 *: "ВК миксер"
14386 lowmem: none
14387 </dest>
14388 <voice>
14389 *: "Миксер високог квалитета"
14390 lowmem: none
14391 </voice>
14392</phrase>
14393<phrase>
14394 id: LANG_MIKMOD_SAMPLERATE
14395 desc: in mikmod settings menu
14396 user: core
14397 <source>
14398 *: "Sample Rate"
14399 lowmem: none
14400 </source>
14401 <dest>
14402 *: "Учесталост узорковања"
14403 lowmem: none
14404 </dest>
14405 <voice>
14406 *: "Учесталост узорковања"
14407 lowmem: none
14408 </voice>
14409</phrase>
14410<phrase>
14411 id: LANG_CPU_BOOST
14412 desc: in mikmod settings menu
14413 user: core
14414 <source>
14415 *: "CPU Boost"
14416 lowmem: none
14417 </source>
14418 <dest>
14419 *: "CPU убрзање"
14420 lowmem: none
14421 </dest>
14422 <voice>
14423 *: "CPU убрзање"
14424 lowmem: none
14425 </voice>
14426</phrase>
14427<phrase>
14428 id: LANG_SPACING
14429 desc: in the pictureflow settings menu
14430 user: core
14431 <source>
14432 *: "Spacing"
14433 </source>
14434 <dest>
14435 *: "Размак"
14436 </dest>
14437 <voice>
14438 *: "Размак"
14439 </voice>
14440</phrase>
14441<phrase>
14442 id: LANG_CENTRE_MARGIN
14443 desc: in the pictureflow settings menu
14444 user: core
14445 <source>
14446 *: "Centre margin"
14447 </source>
14448 <dest>
14449 *: "Централна маргина"
14450 </dest>
14451 <voice>
14452 *: "Централна маргина"
14453 </voice>
14454</phrase>
14455<phrase>
14456 id: LANG_NUMBER_OF_SLIDES
14457 desc: in the pictureflow settings menu
14458 user: core
14459 <source>
14460 *: "Number of slides"
14461 </source>
14462 <dest>
14463 *: "Број слајдова"
14464 </dest>
14465 <voice>
14466 *: "Број слајдова"
14467 </voice>
14468</phrase>
14469<phrase>
14470 id: LANG_ZOOM
14471 desc: in the pictureflow settings menu
14472 user: core
14473 <source>
14474 *: "Zoom"
14475 </source>
14476 <dest>
14477 *: "Зум"
14478 </dest>
14479 <voice>
14480 *: "Зум"
14481 </voice>
14482</phrase>
14483<phrase>
14484 id: LANG_SHOW_ALBUM_TITLE
14485 desc: in the pictureflow settings menu
14486 user: core
14487 <source>
14488 *: "Show album title"
14489 </source>
14490 <dest>
14491 *: "Прикажи наслов албума"
14492 </dest>
14493 <voice>
14494 *: "Прикажи наслов албума"
14495 </voice>
14496</phrase>
14497<phrase>
14498 id: LANG_RESIZE_COVERS
14499 desc: in the pictureflow settings menu
14500 user: core
14501 <source>
14502 *: "Resize Covers"
14503 </source>
14504 <dest>
14505 *: "Промени величину омота"
14506 </dest>
14507 <voice>
14508 *: "Промени величину омота"
14509 </voice>
14510</phrase>
14511<phrase>
14512 id: LANG_REBUILD_CACHE
14513 desc: in the pictureflow settings menu
14514 user: core
14515 <source>
14516 *: "Rebuild cache"
14517 </source>
14518 <dest>
14519 *: "Поново изгради кеш"
14520 </dest>
14521 <voice>
14522 *: "Поново изгради кеш"
14523 </voice>
14524</phrase>
14525<phrase>
14526 id: LANG_WPS_INTEGRATION
14527 desc: in the pictureflow settings menu
14528 user: core
14529 <source>
14530 *: "WPS Integration"
14531 </source>
14532 <dest>
14533 *: "WPS интеграција"
14534 </dest>
14535 <voice>
14536 *: "WPS интеграција"
14537 </voice>
14538</phrase>
14539<phrase>
14540 id: LANG_GOTO_WPS
14541 desc: in the pictureflow main menu
14542 user: core
14543 <source>
14544 *: "Go to WPS"
14545 </source>
14546 <dest>
14547 *: "Иди на WPS"
14548 </dest>
14549 <voice>
14550 *: "Иди на WPS"
14551 </voice>
14552</phrase>
14553<phrase>
14554 id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE
14555 desc: in the pictureflow settings
14556 user: core
14557 <source>
14558 *: "Hide album title"
14559 </source>
14560 <dest>
14561 *: "Сакриј наслов албума"
14562 </dest>
14563 <voice>
14564 *: "Сакриј наслов албума"
14565 </voice>
14566</phrase>
14567<phrase>
14568 id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM
14569 desc: in the pictureflow settings
14570 user: core
14571 <source>
14572 *: "Show at the bottom"
14573 </source>
14574 <dest>
14575 *: "Прикажи на дну"
14576 </dest>
14577 <voice>
14578 *: "Прикажи на дну"
14579 </voice>
14580</phrase>
14581<phrase>
14582 id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP
14583 desc: in the pictureflow settings
14584 user: core
14585 <source>
14586 *: "Show at the top"
14587 </source>
14588 <dest>
14589 *: "Прикажи на врху"
14590 </dest>
14591 <voice>
14592 *: "Прикажи на врху"
14593 </voice>
14594</phrase>
14595<phrase>
14596 id: LANG_DIRECT
14597 desc: in the pictureflow settings, also a volume adjustment mode
14598 user: core
14599 <source>
14600 *: "Direct"
14601 </source>
14602 <dest>
14603 *: "Директно"
14604 </dest>
14605 <voice>
14606 *: "Директно"
14607 </voice>
14608</phrase>
14609<phrase>
14610 id: LANG_VIA_TRACK_LIST
14611 desc: in the pictureflow settings
14612 user: core
14613 <source>
14614 *: "Via Track list"
14615 </source>
14616 <dest>
14617 *: "Преко листе нумера"
14618 </dest>
14619 <voice>
14620 *: "Преко листе нумера"
14621 </voice>
14622</phrase>
14623<phrase>
14624 id: LANG_ALWAYS_ON
14625 desc: in the pictureflow settings menu
14626 user: core
14627 <source>
14628 *: "Always On"
14629 </source>
14630 <dest>
14631 *: "Увек укључено"
14632 </dest>
14633 <voice>
14634 *: "Увек укључено"
14635 </voice>
14636</phrase>
14637<phrase>
14638 id: LANG_NO_ALBUMART_FOUND
14639 desc: in the pictureflow splash messages
14640 user: core
14641 <source>
14642 *: "No album art found"
14643 </source>
14644 <dest>
14645 *: "Није пронађена ниједна слика албума"
14646 </dest>
14647 <voice>
14648 *: "Није пронађена ниједна слика албума"
14649 </voice>
14650</phrase>
14651<phrase>
14652 id: LANG_ERROR_WRITING_CONFIG
14653 desc: in the pictureflow splash messages
14654 user: core
14655 <source>
14656 *: "Error writing config"
14657 </source>
14658 <dest>
14659 *: "Грешка при упису конфигурације"
14660 </dest>
14661 <voice>
14662 *: "Грешка при упису конфигурације"
14663 </voice>
14664</phrase>
14665<phrase>
14666 id: LANG_NOT_A_VBR_FILE
14667 desc: in vbrfix plugin
14668 user: core
14669 <source>
14670 *: "Not a VBR file"
14671 </source>
14672 <dest>
14673 *: "Није VBR фајл"
14674 </dest>
14675 <voice>
14676 *: "Није VBR фајл"
14677 </voice>
14678</phrase>
14679<phrase>
14680 id: LANG_FILE_ERROR
14681 desc: in vbrfix plugin
14682 user: core
14683 <source>
14684 *: "File error: %d"
14685 </source>
14686 <dest>
14687 *: "Грешка у фајлу: %d"
14688 </dest>
14689 <voice>
14690 *: "Грешка у фајлу"
14691 </voice>
14692</phrase>
14693<phrase>
14694 id: LANG_UPDATE_CACHE
14695 desc: in pictureflow
14696 user: core
14697 <source>
14698 *: "Update cache"
14699 </source>
14700 <dest>
14701 *: "Освежи кеш"
14702 </dest>
14703 <voice>
14704 *: "Освежи кеш"
14705 </voice>
14706</phrase>
14707<phrase>
14708 id: LANG_HIDE_INFO
14709 desc: Hide Information
14710 user: core
14711 <source>
14712 *: "Hide Information"
14713 </source>
14714 <dest>
14715 *: "Сакриј информације"
14716 </dest>
14717 <voice>
14718 *: "Сакриј информације"
14719 </voice>
14720</phrase>
14721<phrase>
14722 id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM_NEW
14723 desc: in the pictureflow settings
14724 user: core
14725 <source>
14726 *: "Show album at the bottom"
14727 </source>
14728 <dest>
14729 *: "Прикажи албум на дну"
14730 </dest>
14731 <voice>
14732 *: "Прикажи албум на дну"
14733 </voice>
14734</phrase>
14735<phrase>
14736 id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP_NEW
14737 desc: in the pictureflow settings
14738 user: core
14739 <source>
14740 *: "Show album at the top"
14741 </source>
14742 <dest>
14743 *: "Прикажи албум на врху"
14744 </dest>
14745 <voice>
14746 *: "Прикажи албум на врху"
14747 </voice>
14748</phrase>
14749<phrase>
14750 id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_TOP
14751 desc: in the pictureflow settings
14752 user: core
14753 <source>
14754 *: "Show album and artist at the top"
14755 </source>
14756 <dest>
14757 *: "Прикажи албум и извођача на врху"
14758 </dest>
14759 <voice>
14760 *: "Прикажи албум и извођача на врху"
14761 </voice>
14762</phrase>
14763<phrase>
14764 id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_BOTTOM
14765 desc: in the pictureflow settings
14766 user: core
14767 <source>
14768 *: "Show album and artist at the bottom"
14769 </source>
14770 <dest>
14771 *: "Прикажи албум и извођача на дну"
14772 </dest>
14773 <voice>
14774 *: "Прикажи албум и извођача на дну"
14775 </voice>
14776</phrase>
14777<phrase>
14778 id: LANG_ACTION_STD_CANCEL
14779 desc: standard press x to cancel string
14780 user: core
14781 <source>
14782 *: "Press LEFT to cancel."
14783 android,hifietma*,zenvision: "Press BACK to cancel."
14784 cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Press POWER to cancel."
14785 ihifi760,ihifi960: "Double tap RETURN to cancel."
14786 ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Press HOME to cancel."
14787 iriverh10,samsungyh*: "Double tap LEFT to cancel."
14788 mpiohd200: "Double tap REC to cancel."
14789 mpiohd300: "Double tap MENU to cancel."
14790 rx27generic: "Press VOLUME to cancel."
14791 sonynwza860: "Keymaps incomplete."
14792 touchscreen: "Press Middle Left to cancel."
14793 vibe500: "Press PREV to cancel."
14794 xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Double tap HOME to cancel."
14795 </source>
14796 <dest>
14797 *: "Притисните LEFT за прекид."
14798 android,hifietma*,zenvision: "Притисните BACK за прекид."
14799 cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Притисните POWER за прекид."
14800 ihifi760,ihifi960: "Дупли тап RETURN за прекид."
14801 ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Притисните HOME за прекид."
14802 iriverh10,samsungyh*: "Дупли тап LEFT за прекид."
14803 mpiohd200: "Дупли тап REC за прекид."
14804 mpiohd300: "Дупли тап MENU за прекид."
14805 rx27generic: "Притисните VOLUME за прекид."
14806 sonynwza860: "Мапе тастера нису комплетне."
14807 touchscreen: "Притисните Middle Left за прекид."
14808 vibe500: "Притисните PREV за прекид."
14809 xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Дупли тап HOME за прекид."
14810 </dest>
14811 <voice>
14812 *: "Притисните LEFT за прекид."
14813 android,hifietma*,zenvision: "Притисните BACK за прекид."
14814 cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Притисните POWER за прекид."
14815 ihifi760,ihifi960: "Дупли тап RETURN за прекид."
14816 ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Притисните HOME за прекид."
14817 iriverh10,samsungyh*: "Дупли тап LEFT за прекид."
14818 mpiohd200: "Дупли тап REC за прекид."
14819 mpiohd300: "Дупли тап MENU за прекид."
14820 rx27generic: "Притисните VOLUME за прекид."
14821 touchscreen: "Притисните Middle Left за прекид."
14822 vibe500: "Притисните PREV за прекид."
14823 xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Дупли тап HOME за прекид."
14824 </voice>
14825</phrase>
14826<phrase>
14827 id: LANG_DATE
14828 desc: for constructing time and date announcements
14829 user: core
14830 <source>
14831 *: "Date"
14832 </source>
14833 <dest>
14834 *: "Датум"
14835 </dest>
14836 <voice>
14837 *: "Датум"
14838 </voice>
14839</phrase>
14840<phrase>
14841 id: LANG_CLEAR_ALL
14842 desc:
14843 user: core
14844 <source>
14845 *: "Clear all"
14846 </source>
14847 <dest>
14848 *: "Обриши све"
14849 </dest>
14850 <voice>
14851 *: "Обриши све"
14852 </voice>
14853</phrase>
14854<phrase>
14855 id: LANG_CANCEL_0
14856 desc: CANCEL.
14857 user: core
14858 <source>
14859 *: "Cancel"
14860 </source>
14861 <dest>
14862 *: "Отказ"
14863 </dest>
14864 <voice>
14865 *: "Отказ"
14866 </voice>
14867</phrase>
14868<phrase>
14869 id: LANG_SAVE
14870 desc:
14871 user: core
14872 <source>
14873 *: "Save"
14874 </source>
14875 <dest>
14876 *: "Сачувај"
14877 </dest>
14878 <voice>
14879 *: "Сачувај"
14880 </voice>
14881</phrase>
14882<phrase>
14883 id: LANG_TIMEOUT
14884 desc:
14885 user: core
14886 <source>
14887 *: "Timeout"
14888 </source>
14889 <dest>
14890 *: "Тајмаут"
14891 </dest>
14892 <voice>
14893 *: "Тајмаут"
14894 </voice>
14895</phrase>
14896<phrase>
14897 id: LANG_TRACK
14898 desc: used in track x of y constructs
14899 user: core
14900 <source>
14901 *: "Track"
14902 </source>
14903 <dest>
14904 *: "Нумера"
14905 </dest>
14906 <voice>
14907 *: "Нумера"
14908 </voice>
14909</phrase>
14910<phrase>
14911 id: LANG_ELAPSED
14912 desc: prefix for elapsed playtime announcement
14913 user: core
14914 <source>
14915 *: "Elapsed"
14916 </source>
14917 <dest>
14918 *: "Протекло"
14919 </dest>
14920 <voice>
14921 *: "Протекло"
14922 </voice>
14923</phrase>
14924<phrase>
14925 id: LANG_ANNOUNCEMENT_FMT
14926 desc: format for wps hotkey announcement
14927 user: core
14928 <source>
14929 *: none
14930 hotkey: "Announcement format"
14931 </source>
14932 <dest>
14933 *: none
14934 hotkey: "Формат објаве"
14935 </dest>
14936 <voice>
14937 *: none
14938 hotkey: "Формат објаве"
14939 </voice>
14940</phrase>
14941<phrase>
14942 id: LANG_REMAIN
14943 desc: for constructs such as number of tracks remaining etc
14944 user: core
14945 <source>
14946 *: none
14947 hotkey: "Remain"
14948 </source>
14949 <dest>
14950 *: none
14951 hotkey: "Преостаје"
14952 </dest>
14953 <voice>
14954 *: none
14955 hotkey: "Преостаје"
14956 </voice>
14957</phrase>
14958<phrase>
14959 id: LANG_GROUPING
14960 desc:
14961 user: core
14962 <source>
14963 *: none
14964 hotkey: "Grouping"
14965 </source>
14966 <dest>
14967 *: none
14968 hotkey: "Груписање"
14969 </dest>
14970 <voice>
14971 *: none
14972 hotkey: "Груписање"
14973 </voice>
14974</phrase>
14975<phrase>
14976 id: LANG_ANNOUNCE_ON
14977 desc:
14978 user: core
14979 <source>
14980 *: none
14981 hotkey: "Announce on"
14982 </source>
14983 <dest>
14984 *: none
14985 hotkey: "Објављивање укључено"
14986 </dest>
14987 <voice>
14988 *: none
14989 hotkey: "Објављивање укључено"
14990 </voice>
14991</phrase>
14992<phrase>
14993 id: LANG_TRACK_CHANGE
14994 desc:
14995 user: core
14996 <source>
14997 *: none
14998 hotkey: "Track change"
14999 </source>
15000 <dest>
15001 *: none
15002 hotkey: "Промена нумере"
15003 </dest>
15004 <voice>
15005 *: none
15006 hotkey: "Промена нумере"
15007 </voice>
15008</phrase>
15009<phrase>
15010 id: LANG_HOLD_FOR_SETTINGS
15011 desc:
15012 user: core
15013 <source>
15014 *: none
15015 hotkey: "Hold for settings"
15016 </source>
15017 <dest>
15018 *: none
15019 hotkey: "Задржи за подешавања"
15020 </dest>
15021 <voice>
15022 *: none
15023 hotkey: "Задржи за подешавања"
15024 </voice>
15025</phrase>
15026<phrase>
15027 id: LANG_OPEN_PLUGIN
15028 desc: onplay open plugin
15029 user: core
15030 <source>
15031 *: "Open Plugin"
15032 </source>
15033 <dest>
15034 *: "Отвори додатак"
15035 </dest>
15036 <voice>
15037 *: "Отвори додатак"
15038 </voice>
15039</phrase>
15040<phrase>
15041 id: LANG_OPEN_PLUGIN_NOT_A_PLUGIN
15042 desc: open plugin module
15043 user: core
15044 <source>
15045 *: "Not a plugin: %s"
15046 </source>
15047 <dest>
15048 *: "Није додатак: %s"
15049 </dest>
15050 <voice>
15051 *: "Није додатак"
15052 </voice>
15053</phrase>
15054<phrase>
15055 id: LANG_OPEN_PLUGIN_SET_WPS_CONTEXT_PLUGIN
15056 desc: open plugin module
15057 user: core
15058 <source>
15059 *: "Set WPS Context Plugin"
15060 </source>
15061 <dest>
15062 *: "Постави WPS контекст додатак"
15063 </dest>
15064 <voice>
15065 *: "Постави WPS контекст додатак"
15066 </voice>
15067</phrase>
15068<phrase>
15069 id: LANG_PARAMETER
15070 desc:
15071 user: core
15072 <source>
15073 *: "Parameter"
15074 </source>
15075 <dest>
15076 *: "Параметар"
15077 </dest>
15078 <voice>
15079 *: "Параметар"
15080 </voice>
15081</phrase>
15082<phrase>
15083 id: LANG_NAME
15084 desc:
15085 user: core
15086 <source>
15087 *: "Name"
15088 </source>
15089 <dest>
15090 *: "Име"
15091 </dest>
15092 <voice>
15093 *: "Име"
15094 </voice>
15095</phrase>
15096<phrase>
15097 id: LANG_ADD
15098 desc:
15099 user: core
15100 <source>
15101 *: "Add"
15102 </source>
15103 <dest>
15104 *: "Додај"
15105 </dest>
15106 <voice>
15107 *: "Додај"
15108 </voice>
15109</phrase>
15110<phrase>
15111 id: LANG_BACK
15112 desc:
15113 user: core
15114 <source>
15115 *: "Back"
15116 </source>
15117 <dest>
15118 *: "Назад"
15119 </dest>
15120 <voice>
15121 *: "Назад"
15122 </voice>
15123</phrase>
15124<phrase>
15125 id: LANG_EDIT
15126 desc:
15127 user: core
15128 <source>
15129 *: "Edit"
15130 </source>
15131 <dest>
15132 *: "Уређивање"
15133 </dest>
15134 <voice>
15135 *: "Уређивање"
15136 </voice>
15137</phrase>
15138<phrase>
15139 id: LANG_RUN
15140 desc:
15141 user: core
15142 <source>
15143 *: "Run"
15144 </source>
15145 <dest>
15146 *: "Покрени"
15147 </dest>
15148 <voice>
15149 *: "Покрени"
15150 </voice>
15151</phrase>
15152<phrase>
15153 id: LANG_EXPORT
15154 desc:
15155 user: core
15156 <source>
15157 *: "Export"
15158 </source>
15159 <dest>
15160 *: "Извоз"
15161 </dest>
15162 <voice>
15163 *: "Извоз"
15164 </voice>
15165</phrase>
15166<phrase>
15167 id: LANG_BROWSE
15168 desc:
15169 user: core
15170 <source>
15171 *: "Browse"
15172 </source>
15173 <dest>
15174 *: "Преглед"
15175 </dest>
15176 <voice>
15177 *: "Преглед"
15178 </voice>
15179</phrase>
15180<phrase>
15181 id: LANG_ENTER_USB_STORAGE_MODE_QUERY
15182 desc: upon plugging in USB
15183 user: core
15184 <source>
15185 *: "Enter USB mass storage mode?"
15186 </source>
15187 <dest>
15188 *: "Да пређем у режим USB масовне меморије?"
15189 </dest>
15190 <voice>
15191 *: "Да пређем у режим У Ес Бе масовне меморије?"
15192 </voice>
15193</phrase>
15194<phrase>
15195 id: LANG_QUEUE_MENU
15196 desc: in onplay menu
15197 user: core
15198 <source>
15199 *: "Queue..."
15200 </source>
15201 <dest>
15202 *: "Ред..."
15203 </dest>
15204 <voice>
15205 *: "ред"
15206 </voice>
15207</phrase>
15208<phrase>
15209 id: LANG_SHOW_QUEUE_OPTIONS
15210 desc: in Current Playlist settings
15211 user: core
15212 <source>
15213 *: "Show Queue Options"
15214 </source>
15215 <dest>
15216 *: "Прикажи опције реда"
15217 </dest>
15218 <voice>
15219 *: "Прикажи опције реда"
15220 </voice>
15221</phrase>
15222<phrase>
15223 id: LANG_SHOW_SHUFFLED_ADDING_OPTIONS
15224 desc: in Current Playlist settings
15225 user: core
15226 <source>
15227 *: "Show Shuffled Adding Options"
15228 </source>
15229 <dest>
15230 *: "Прикажи опције измешаног додавања"
15231 </dest>
15232 <voice>
15233 *: "Прикажи опције измешаног додавања"
15234 </voice>
15235</phrase>
15236<phrase>
15237 id: LANG_IN_SUBMENU
15238 desc: in Settings
15239 user: core
15240 <source>
15241 *: "In Submenu"
15242 </source>
15243 <dest>
15244 *: "У подменију"
15245 </dest>
15246 <voice>
15247 *: "У подменију"
15248 </voice>
15249</phrase>
15250<phrase>
15251 id: LANG_SOFTLOCK_DISABLE_ALL_NOTIFY
15252 desc: disable all softlock notifications
15253 user: core
15254 <source>
15255 *: "Disable All Lock Notifications"
15256 </source>
15257 <dest>
15258 *: "Искључи сва закључана обавештења"
15259 </dest>
15260 <voice>
15261 *: "Искључи сва закључана обавештења"
15262 </voice>
15263</phrase>
15264<phrase>
15265 id: LANG_ACTION_VOLUME
15266 desc: exempt volume from softlock
15267 user: core
15268 <source>
15269 *: "Exempt Volume"
15270 </source>
15271 <dest>
15272 *: "Изузми јачину"
15273 </dest>
15274 <voice>
15275 *: "Изузми јачину"
15276 </voice>
15277</phrase>
15278<phrase>
15279 id: LANG_ACTION_ALWAYSAUTOLOCK
15280 desc: always prime autolock
15281 user: core
15282 <source>
15283 *: "Always Autolock"
15284 </source>
15285 <dest>
15286 *: "Увек аутоматски закључај"
15287 </dest>
15288 <voice>
15289 *: "Увек аутоматски закључај"
15290 </voice>
15291</phrase>
15292<phrase>
15293 id: VOICE_NUMERIC_TENS_SWAP_SEPARATOR
15294 desc: voice only, for speaking numbers in languages that swap the tens and ones fields. Leave blank for languages that do not need it, such as English ("231" => "two hundred thirty one") but other languages may speak it as "two hundred one [AND] thirty"
15295 user: core
15296 <source>
15297 *: ""
15298 </source>
15299 <dest>
15300 *: ""
15301 </dest>
15302 <voice>
15303 *: ""
15304 </voice>
15305</phrase>
15306<phrase>
15307 id: LANG_VOICED_DATE_FORMAT
15308 desc: format string for how dates will be read back. Y == 4-digit year, A == month name, m == numeric month, d == numeric day. For example, "AdY" will read "January 21 2021"
15309 user: core
15310 <source>
15311 *: "dAY"
15312 </source>
15313 <dest>
15314 *: "~dAY"
15315 </dest>
15316 <voice>
15317 *: ""
15318 </voice>
15319</phrase>
15320<phrase>
15321 id: LANG_LIST_WRAPAROUND
15322 desc: in Settings
15323 user: core
15324 <source>
15325 *: "List Wraparound"
15326 </source>
15327 <dest>
15328 *: "Обмотавање листе"
15329 </dest>
15330 <voice>
15331 *: "Обмотавање листе"
15332 </voice>
15333</phrase>
15334<phrase>
15335 id: LANG_SHOW_SHUTDOWN_MESSAGE
15336 desc: in Settings
15337 user: core
15338 <source>
15339 *: "Show Shutdown Message"
15340 </source>
15341 <dest>
15342 *: "Прикажи поруку искључивања"
15343 </dest>
15344 <voice>
15345 *: "Прикажи поруку искључивања"
15346 </voice>
15347</phrase>
15348<phrase>
15349 id: LANG_LIST_ORDER
15350 desc: in Settings
15351 user: core
15352 <source>
15353 *: "List Order"
15354 </source>
15355 <dest>
15356 *: "Редослед листе"
15357 </dest>
15358 <voice>
15359 *: "Редослед листе"
15360 </voice>
15361</phrase>
15362<phrase>
15363 id: LANG_ASCENDING
15364 desc: in Settings
15365 user: core
15366 <source>
15367 *: "Ascending"
15368 </source>
15369 <dest>
15370 *: "Растући"
15371 </dest>
15372 <voice>
15373 *: "растући"
15374 </voice>
15375</phrase>
15376<phrase>
15377 id: LANG_DESCENDING
15378 desc: in Settings
15379 user: core
15380 <source>
15381 *: "Descending"
15382 </source>
15383 <dest>
15384 *: "Опадајући"
15385 </dest>
15386 <voice>
15387 *: "опадајући"
15388 </voice>
15389</phrase>
15390<phrase>
15391 id: LANG_ALBUM_ART
15392 desc: in Settings
15393 user: core
15394 <source>
15395 *: "Album Art"
15396 </source>
15397 <dest>
15398 *: "Слика омота"
15399 </dest>
15400 <voice>
15401 *: "слика омота"
15402 </voice>
15403</phrase>
15404<phrase>
15405 id: LANG_PREFER_EMBEDDED
15406 desc: in Settings
15407 user: core
15408 <source>
15409 *: "Prefer Embedded"
15410 </source>
15411 <dest>
15412 *: "Предност има уграђена"
15413 </dest>
15414 <voice>
15415 *: "Предност има уграђена"
15416 </voice>
15417</phrase>
15418<phrase>
15419 id: LANG_PREFER_IMAGE_FILE
15420 desc: in Settings
15421 user: core
15422 <source>
15423 *: "Prefer Image File"
15424 </source>
15425 <dest>
15426 *: "Предност има фајл слике"
15427 </dest>
15428 <voice>
15429 *: "Предност има фајл слике"
15430 </voice>
15431</phrase>
15432<phrase>
15433 id: LANG_FM_SYNC_RDS_TIME
15434 desc: in radio screen and Settings
15435 user: core
15436 <source>
15437 *: none
15438 rds: "Sync RDS Time"
15439 </source>
15440 <dest>
15441 *: none
15442 rds: "Синхронизуј са RDS временом"
15443 </dest>
15444 <voice>
15445 *: none
15446 rds: "Синхронизуј са Ер де ес временом"
15447 </voice>
15448</phrase>
15449<phrase>
15450 id: LANG_SORT_ALBUMS_BY
15451 desc: in Settings
15452 user: core
15453 <source>
15454 *: "Sort albums by"
15455 </source>
15456 <dest>
15457 *: "Сортирај албуме по"
15458 </dest>
15459 <voice>
15460 *: "Сортирај албуме по"
15461 </voice>
15462</phrase>
15463<phrase>
15464 id: LANG_ARTIST_PLUS_NAME
15465 desc: in Settings
15466 user: core
15467 <source>
15468 *: "Artist + Name"
15469 </source>
15470 <dest>
15471 *: "Уметник + Име"
15472 </dest>
15473 <voice>
15474 *: "Уметник и име"
15475 </voice>
15476</phrase>
15477<phrase>
15478 id: LANG_ARTIST_PLUS_YEAR
15479 desc: in Settings
15480 user: core
15481 <source>
15482 *: "Artist + Year"
15483 </source>
15484 <dest>
15485 *: "Уметник + Година"
15486 </dest>
15487 <voice>
15488 *: "Ументик и година"
15489 </voice>
15490</phrase>
15491<phrase>
15492 id: LANG_YEAR_SORT_ORDER
15493 desc: in Settings
15494 user: core
15495 <source>
15496 *: "Year sort order"
15497 </source>
15498 <dest>
15499 *: "Редослед сортирања године"
15500 </dest>
15501 <voice>
15502 *: "Редослед сортирања године"
15503 </voice>
15504</phrase>
15505<phrase>
15506 id: LANG_SHOW_YEAR_IN_ALBUM_TITLE
15507 desc: in Settings
15508 user: core
15509 <source>
15510 *: "Show year in album title"
15511 </source>
15512 <dest>
15513 *: "Приказуј годину у наслову албума"
15514 </dest>
15515 <voice>
15516 *: "Приказуј годину у наслову албума"
15517 </voice>
15518</phrase>
15519<phrase>
15520 id: LANG_WAIT_FOR_CACHE
15521 desc: in Settings
15522 user: core
15523 <source>
15524 *: "Cache needs to finish updating first!"
15525 </source>
15526 <dest>
15527 *: "Најпре мора да се освежи кеш!"
15528 </dest>
15529 <voice>
15530 *: "Најпре мора да се освежи кеш!"
15531 </voice>
15532</phrase>
15533<phrase>
15534 id: LANG_TRACK_INFO
15535 desc: Track Info Title
15536 user: core
15537 <source>
15538 *: "Track Info"
15539 </source>
15540 <dest>
15541 *: "Инфо о нумери"
15542 </dest>
15543 <voice>
15544 *: "Инфо о нумери"
15545 </voice>
15546</phrase>
15547<phrase>
15548 id: LANG_PLAY
15549 desc: play selected file/directory, in playlist context menu
15550 user: core
15551 <source>
15552 *: "Play"
15553 </source>
15554 <dest>
15555 *: "Пусти"
15556 </dest>
15557 <voice>
15558 *: "Пусти"
15559 </voice>
15560</phrase>
15561<phrase>
15562 id: LANG_PLAY_SHUFFLED
15563 desc: play selected files in shuffled order, in playlist context menu
15564 user: core
15565 <source>
15566 *: "Play Shuffled"
15567 </source>
15568 <dest>
15569 *: "Пусти измешано"
15570 </dest>
15571 <voice>
15572 *: "Пусти измешано"
15573 </voice>
15574</phrase>
15575<phrase>
15576 id: LANG_KEEP_CURRENT_TRACK_ON_REPLACE
15577 desc: used in the playlist settings menu
15578 user: core
15579 <source>
15580 *: "Keep Current Track When Replacing Playlist"
15581 </source>
15582 <dest>
15583 *: "Задржи текућу нумеру када се замењује плејлиста"
15584 </dest>
15585 <voice>
15586 *: "Задржи текућу нумеру када се замењује плејлиста"
15587 </voice>
15588</phrase>
15589<phrase>
15590 id: LANG_CLEAR_SETTINGS_ON_HOLD
15591 desc: in the system sub menu
15592 user: core
15593 <source>
15594 *: none
15595 clear_settings_on_hold,iriverh10: "Clear settings when reset button is held during startup"
15596 ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Clear settings when hold switch is on during startup"
15597 </source>
15598 <dest>
15599 *: none
15600 clear_settings_on_hold,iriverh10: "Обриши подешавања када се током покретања држи ресет тастер"
15601 ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Обриши подешавања када је током покретања укључен тастер hold"
15602 </dest>
15603 <voice>
15604 *: none
15605 clear_settings_on_hold,iriverh10: "Обриши подешавања када се током покретања држи ресет тастер"
15606 ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Обриши подешавања када је током покретања укључен тастер hold"
15607 </voice>
15608</phrase>
15609<phrase>
15610 id: LANG_REWIND_ACROSS_TRACKS
15611 desc: in playback settings menu
15612 user: core
15613 <source>
15614 *: "Rewind Across Tracks"
15615 </source>
15616 <dest>
15617 *: "Премотавај преко нумера"
15618 </dest>
15619 <voice>
15620 *: "Премотавај преко нумера"
15621 </voice>
15622</phrase>
15623<phrase>
15624 id: LANG_SET_AS
15625 desc: used in the onplay menu
15626 user: core
15627 <source>
15628 *: "Set As..."
15629 </source>
15630 <dest>
15631 *: "Постави као..."
15632 </dest>
15633 <voice>
15634 *: "Постави као"
15635 </voice>
15636</phrase>
15637<phrase>
15638 id: LANG_PLAYLIST_DIR
15639 desc: used in the onplay menu
15640 user: core
15641 <source>
15642 *: "Playlist Directory"
15643 </source>
15644 <dest>
15645 *: "Директоријум са плејлистама"
15646 </dest>
15647 <voice>
15648 *: "Директоријум са плејлистама"
15649 </voice>
15650</phrase>
15651<phrase>
15652 id: LANG_START_DIR
15653 desc: used in the onplay menu
15654 user: core
15655 <source>
15656 *: "Start Directory"
15657 </source>
15658 <dest>
15659 *: "Почетни директоријум"
15660 </dest>
15661 <voice>
15662 *: "Почетни директоријум"
15663 </voice>
15664</phrase>
15665<phrase>
15666 id: LANG_RECORDING_DIR
15667 desc: used in the onplay menu
15668 user: core
15669 <source>
15670 *: none
15671 recording: "Recording Directory"
15672 </source>
15673 <dest>
15674 *: none
15675 recording: "Директоријум за снимање"
15676 </dest>
15677 <voice>
15678 *: none
15679 recording: "Директоријум за снимање"
15680 </voice>
15681</phrase>
15682<phrase>
15683 id: LANG_ADD_TO_PL
15684 desc: used in the onplay menu
15685 user: core
15686 <source>
15687 *: "Add to Playlist..."
15688 </source>
15689 <dest>
15690 *: "Додај у плејлисту..."
15691 </dest>
15692 <voice>
15693 *: "Додај у плејлисту"
15694 </voice>
15695</phrase>
15696<phrase>
15697 id: LANG_ADD_TO_EXISTING_PL
15698 desc: used in the onplay menu
15699 user: core
15700 <source>
15701 *: "Add to Existing Playlist"
15702 </source>
15703 <dest>
15704 *: "Додај у постојећу плејлисту"
15705 </dest>
15706 <voice>
15707 *: "Додај у постојећу плејлисту"
15708 </voice>
15709</phrase>
15710<phrase>
15711 id: LANG_PLAYING_NEXT
15712 desc: used in the onplay menu
15713 user: core
15714 <source>
15715 *: "Playing Next..."
15716 </source>
15717 <dest>
15718 *: "Пушта се следеће..."
15719 </dest>
15720 <voice>
15721 *: "Пушта се следеће"
15722 </voice>
15723</phrase>
15724<phrase>
15725 id: LANG_PLAY_NEXT
15726 desc: used in the onplay menu
15727 user: core
15728 <source>
15729 *: "Play Next"
15730 </source>
15731 <dest>
15732 *: "Пусти следећу"
15733 </dest>
15734 <voice>
15735 *: "Пусти следећу"
15736 </voice>
15737</phrase>
15738<phrase>
15739 id: LANG_ADD_SHUFFLED
15740 desc: used in the onplay menu
15741 user: core
15742 <source>
15743 *: "Add Shuffled"
15744 </source>
15745 <dest>
15746 *: "Додај промешано"
15747 </dest>
15748 <voice>
15749 *: "Додај промешано"
15750 </voice>
15751</phrase>
15752<phrase>
15753 id: LANG_PLAY_LAST
15754 desc: used in the onplay menu
15755 user: core
15756 <source>
15757 *: "Play Last"
15758 </source>
15759 <dest>
15760 *: "Пусти последње"
15761 </dest>
15762 <voice>
15763 *: "Пусти последње"
15764 </voice>
15765</phrase>
15766<phrase>
15767 id: LANG_PLAY_LAST_SHUFFLED
15768 desc: used in the onplay menu
15769 user: core
15770 <source>
15771 *: "Play Last Shuffled"
15772 </source>
15773 <dest>
15774 *: "Пусти последње промешано"
15775 </dest>
15776 <voice>
15777 *: "Пусти последње промешано"
15778 </voice>
15779</phrase>
15780<phrase>
15781 id: LANG_VOLUME_ADJUST_MODE
15782 desc: in system settings
15783 user: core
15784 <source>
15785 *: none
15786 perceptual_volume: "Volume Adjustment Mode"
15787 </source>
15788 <dest>
15789 *: none
15790 perceptual_volume: "Режим подешавања јачине"
15791 </dest>
15792 <voice>
15793 *: none
15794 perceptual_volume: "Режим подешавања јачине"
15795 </voice>
15796</phrase>
15797<phrase>
15798 id: LANG_VOLUME_ADJUST_NORM_STEPS
15799 desc: in system settings
15800 user: core
15801 <source>
15802 *: none
15803 perceptual_volume: "Number of Volume Steps"
15804 </source>
15805 <dest>
15806 *: none
15807 perceptual_volume: "Број корака јачине"
15808 </dest>
15809 <voice>
15810 *: none
15811 perceptual_volume: "Број корака јачине"
15812 </voice>
15813</phrase>
15814<phrase>
15815 id: LANG_PERCEPTUAL
15816 desc: in system settings -> volume adjustment mode
15817 user: core
15818 <source>
15819 *: none
15820 perceptual_volume: "Perceptual"
15821 </source>
15822 <dest>
15823 *: none
15824 perceptual_volume: "Перцептуално"
15825 </dest>
15826 <voice>
15827 *: none
15828 perceptual_volume: "Перцептуално"
15829 </voice>
15830</phrase>
15831<phrase>
15832 id: LANG_SHOW_TRACKS_WHILE_BROWSING
15833 desc: in PictureFlow Main Menu
15834 user: core
15835 <source>
15836 *: "Show Tracks While Browsing"
15837 </source>
15838 <dest>
15839 *: "Прикажи нумере током прегледа"
15840 </dest>
15841 <voice>
15842 *: "Прикажи нумере током прегледа"
15843 </voice>
15844</phrase>
15845<phrase>
15846 id: LANG_GOTO_LAST_ALBUM
15847 desc: in PictureFlow Main Menu
15848 user: core
15849 <source>
15850 *: "Go to Last Album"
15851 </source>
15852 <dest>
15853 *: "Иди на последњи албум"
15854 </dest>
15855 <voice>
15856 *: "Иди на последњи албум"
15857 </voice>
15858</phrase>
15859<phrase>
15860 id: LANG_DATABASE_DIR
15861 desc: in database settings menu
15862 user: core
15863 <source>
15864 *: "Database Directory"
15865 </source>
15866 <dest>
15867 *: "Директоријум базе података"
15868 </dest>
15869 <voice>
15870 *: "Директоријум базе података"
15871 </voice>
15872</phrase>
15873<phrase>
15874 id: LANG_REMOVE_QUEUED_TRACKS
15875 desc: Confirmation dialog
15876 user: core
15877 <source>
15878 *: "Remove Queued Tracks?"
15879 </source>
15880 <dest>
15881 *: "Да уклоним нумере из реда?"
15882 </dest>
15883 <voice>
15884 *: "Да уклоним нумере из реда?"
15885 </voice>
15886</phrase>
15887<phrase>
15888 id: LANG_QUICK_IGNORE_DIRACHE
15889 desc: in Settings
15890 user: core
15891 <source>
15892 *: "Quick (Ignore Directory Cache)"
15893 </source>
15894 <dest>
15895 *: "Брзо (игнориши кеш директоријума)"
15896 </dest>
15897 <voice>
15898 *: "Брзо (игнориши кеш директоријума)"
15899 </voice>
15900</phrase>
15901<phrase>
15902 id: LANG_WPS
15903 desc: in Settings
15904 user: core
15905 <source>
15906 *: "What's Playing Screen"
15907 </source>
15908 <dest>
15909 *: "Екран шта се пушта"
15910 </dest>
15911 <voice>
15912 *: "Екран шта се пушта"
15913 </voice>
15914</phrase>
15915<phrase>
15916 id: LANG_DEFAULT_BROWSER
15917 desc: in Settings
15918 user: core
15919 <source>
15920 *: "Default Browser"
15921 </source>
15922 <dest>
15923 *: "Подраз. прегледач"
15924 </dest>
15925 <voice>
15926 *: "Подраз. прегледач"
15927 </voice>
15928</phrase>
15929<phrase>
15930 id: LANG_SET_MAZE_SIZE
15931 desc: Maze size in Amaze game
15932 user: core
15933 <source>
15934 *: "Set Maze Size"
15935 </source>
15936 <dest>
15937 *: "Постави величину лавиринта"
15938 </dest>
15939 <voice>
15940 *: "Постави величину лавиринта"
15941 </voice>
15942</phrase>
15943<phrase>
15944 id: LANG_VIEW_MAP
15945 desc: Map in Amaze game
15946 user: core
15947 <source>
15948 *: "View Map"
15949 </source>
15950 <dest>
15951 *: "Погледај мапу"
15952 </dest>
15953 <voice>
15954 *: "Погледај мапу"
15955 </voice>
15956</phrase>
15957<phrase>
15958 id: LANG_SHOW_COMPASS
15959 desc: Compass in Amaze game
15960 user: core
15961 <source>
15962 *: "Show Compass"
15963 </source>
15964 <dest>
15965 *: "Прикажи компас"
15966 </dest>
15967 <voice>
15968 *: "Прикажи компас"
15969 </voice>
15970</phrase>
15971<phrase>
15972 id: LANG_SHOW_MAP
15973 desc: Map in Amaze game
15974 user: core
15975 <source>
15976 *: "Show Map"
15977 </source>
15978 <dest>
15979 *: "Прикажи мапу"
15980 </dest>
15981 <voice>
15982 *: "Прикажи мапу"
15983 </voice>
15984</phrase>
15985<phrase>
15986 id: LANG_REMEMBER_PATH
15987 desc: Map in Amaze game
15988 user: core
15989 <source>
15990 *: "Remember Path"
15991 </source>
15992 <dest>
15993 *: "Запамти путању"
15994 </dest>
15995 <voice>
15996 *: "Запамти путању"
15997 </voice>
15998</phrase>
15999<phrase>
16000 id: LANG_USE_LARGE_TILES
16001 desc: Map in Amaze game
16002 user: core
16003 <source>
16004 *: "Use Large Tiles"
16005 </source>
16006 <dest>
16007 *: "Користи велике плочице"
16008 </dest>
16009 <voice>
16010 *: "Користи велике плочице"
16011 </voice>
16012</phrase>
16013<phrase>
16014 id: LANG_SHOW_SOLUTION
16015 desc: Map in Amaze game
16016 user: core
16017 <source>
16018 *: "Show Solution"
16019 </source>
16020 <dest>
16021 *: "Прикажи решење"
16022 </dest>
16023 <voice>
16024 *: "Прикажи решење"
16025 </voice>
16026</phrase>
16027<phrase>
16028 id: LANG_QUIT_WITHOUT_SAVING
16029 desc:
16030 user: core
16031 <source>
16032 *: "Quit without saving"
16033 </source>
16034 <dest>
16035 *: "Напусти без чувања"
16036 </dest>
16037 <voice>
16038 *: "Напусти без чувања"
16039 </voice>
16040</phrase>
16041<phrase>
16042 id: LANG_GENERATING_MAZE
16043 desc: Amaze game
16044 user: core
16045 <source>
16046 *: "Generating maze..."
16047 </source>
16048 <dest>
16049 *: "Лавиринт се генерише..."
16050 </dest>
16051 <voice>
16052 *: "Лавиринт се генерише"
16053 </voice>
16054</phrase>
16055<phrase>
16056 id: LANG_YOU_WIN
16057 desc: Success in game
16058 user: core
16059 <source>
16060 *: "You win!"
16061 </source>
16062 <dest>
16063 *: "Победили сте!"
16064 </dest>
16065 <voice>
16066 *: "Победили сте!"
16067 </voice>
16068</phrase>
16069<phrase>
16070 id: LANG_YOU_CHEATED
16071 desc: Cheated in game
16072 user: core
16073 <source>
16074 *: "You cheated!"
16075 </source>
16076 <dest>
16077 *: "Варали сте!"
16078 </dest>
16079 <voice>
16080 *: "Варали сте!"
16081 </voice>
16082</phrase>
16083<phrase>
16084 id: LANG_DIFFICULTY_EASY
16085 desc: Game difficulty
16086 user: core
16087 <source>
16088 *: "Easy"
16089 </source>
16090 <dest>
16091 *: "Лако"
16092 </dest>
16093 <voice>
16094 *: "Лако"
16095 </voice>
16096</phrase>
16097<phrase>
16098 id: LANG_DIFFICULTY_MEDIUM
16099 desc: Game difficulty
16100 user: core
16101 <source>
16102 *: "Medium"
16103 </source>
16104 <dest>
16105 *: "Средње"
16106 </dest>
16107 <voice>
16108 *: "Средње"
16109 </voice>
16110</phrase>
16111<phrase>
16112 id: LANG_DIFFICULTY_HARD
16113 desc: Game difficulty
16114 user: core
16115 <source>
16116 *: "Hard"
16117 </source>
16118 <dest>
16119 *: "Тешко"
16120 </dest>
16121 <voice>
16122 *: "Тешко"
16123 </voice>
16124</phrase>
16125<phrase>
16126 id: LANG_DIFFICULTY_EXPERT
16127 desc: Game difficulty
16128 user: core
16129 <source>
16130 *: "Expert"
16131 </source>
16132 <dest>
16133 *: "Стручњак"
16134 </dest>
16135 <voice>
16136 *: "Стручњак"
16137 </voice>
16138</phrase>
16139<phrase>
16140 id: LANG_LEGAL_NOTICES
16141 desc: in system menu
16142 user: core
16143 <source>
16144 *: "Legal Notices"
16145 </source>
16146 <dest>
16147 *: "Правна обавештења"
16148 </dest>
16149 <voice>
16150 *: "Правна обавештења"
16151 </voice>
16152</phrase>
16153<phrase>
16154 id: LANG_ERROR_FORMATSTR
16155 desc: for general use
16156 user: core
16157 <source>
16158 *: "Error: %s"
16159 </source>
16160 <dest>
16161 *: "Грешка: %s"
16162 </dest>
16163 <voice>
16164 *: "Грешка"
16165 </voice>
16166</phrase>
16167<phrase>
16168 id: LANG_MIKMOD_SETTINGS
16169 desc: mikmod plugin
16170 user: core
16171 <source>
16172 *: "Mikmod Settings"
16173 </source>
16174 <dest>
16175 *: "Mikmod подешавања"
16176 </dest>
16177 <voice>
16178 *: "Мик мод подешавања"
16179 </voice>
16180</phrase>
16181<phrase>
16182 id: VOICE_INVALID_VOICE_FILE
16183 desc: played if the voice file fails to load
16184 user: core
16185 <source>
16186 *: ""
16187 </source>
16188 <dest>
16189 *: ""
16190 </dest>
16191 <voice>
16192 *: "Гласовни фајл је неисправан"
16193 </voice>
16194</phrase>
16195<phrase>
16196 id: VOICE_LANG_NAME
16197 desc: Spoken name of the language
16198 user: core
16199 <source>
16200 *: ""
16201 </source>
16202 <dest>
16203 *: ""
16204 </dest>
16205 <voice>
16206 *: "српски"
16207 </voice>
16208</phrase>
16209<phrase>
16210 id: LANG_PERCENT_FORMAT
16211 desc: percent formatting ( `10%` is default , for `10 %` use '%ld %%' , for `%10` use '%%%ld' and so on)
16212 user: core
16213 <source>
16214 *: "%ld%%"
16215 </source>
16216 <dest>
16217 *: "~%ld%%"
16218 </dest>
16219 <voice>
16220 *: none
16221 </voice>
16222</phrase>
16223<phrase>
16224 id: LANG_CHOOSE_FILE
16225 desc: file_picker plugin ask user to select a file
16226 user: core
16227 <source>
16228 *: "Choose File"
16229 </source>
16230 <dest>
16231 *: "Изаберите фајл"
16232 </dest>
16233 <voice>
16234 *: "Изаберите фајл"
16235 </voice>
16236</phrase>
16237<phrase>
16238 id: LANG_DISABLE_MAINMENU_SCROLLING
16239 desc: Disable main menu scrolling
16240 user: core
16241 <source>
16242 *: "Disable main menu scrolling"
16243 </source>
16244 <dest>
16245 *: "Искључи скроловање главног менија"
16246 </dest>
16247 <voice>
16248 *: "Искључи скроловање главног менија"
16249 </voice>
16250</phrase>
16251<phrase>
16252 id: LANG_REMAINING
16253 desc: Playing Time
16254 user: core
16255 <source>
16256 *: "Remaining"
16257 </source>
16258 <dest>
16259 *: "Преостало"
16260 </dest>
16261 <voice>
16262 *: "Преостало"
16263 </voice>
16264</phrase>
16265<phrase>
16266 id: LANG_SHOW_FIRST_LETTER
16267 desc: Database menu
16268 user: core
16269 <source>
16270 *: "First Letter"
16271 </source>
16272 <dest>
16273 *: "Прво слово"
16274 </dest>
16275 <voice>
16276 *: "Прво слово"
16277 </voice>
16278</phrase>
16279<phrase>
16280 id: LANG_SHOW_BY_FIRST_LETTER
16281 desc: Database menu
16282 user: core
16283 <source>
16284 *: "By First Letter..."
16285 </source>
16286 <dest>
16287 *: "По првом слову..."
16288 </dest>
16289 <voice>
16290 *: "По првом слову"
16291 </voice>
16292</phrase>
16293<phrase>
16294 id: LANG_SHOW_ARTISTS_BY_FIRST_LETTER
16295 desc: Database menu
16296 user: core
16297 <source>
16298 *: "Artists by First Letter"
16299 </source>
16300 <dest>
16301 *: "Уметници по првом слову"
16302 </dest>
16303 <voice>
16304 *: "Уметници по првом слову"
16305 </voice>
16306</phrase>
16307<phrase>
16308 id: LANG_SHOW_ALBUM_ARTISTS_BY_FIRST_LETTER
16309 desc: Database menu
16310 user: core
16311 <source>
16312 *: "Album Artists by First Letter"
16313 </source>
16314 <dest>
16315 *: "Уметници албума по првом слову"
16316 </dest>
16317 <voice>
16318 *: "Уметници албума по првом слову"
16319 </voice>
16320</phrase>
16321<phrase>
16322 id: LANG_SHOW_ALBUMS_BY_FIRST_LETTER
16323 desc: Database menu
16324 user: core
16325 <source>
16326 *: "Albums by First Letter"
16327 </source>
16328 <dest>
16329 *: "Албуми по првом слову"
16330 </dest>
16331 <voice>
16332 *: "Албуми по првом слову"
16333 </voice>
16334</phrase>
16335<phrase>
16336 id: LANG_SHOW_TRACKS_BY_FIRST_LETTER
16337 desc: Database menu
16338 user: core
16339 <source>
16340 *: "Tracks by First Letter"
16341 </source>
16342 <dest>
16343 *: "Нумере по првом слову"
16344 </dest>
16345 <voice>
16346 *: "Нумере по првом слову"
16347 </voice>
16348</phrase>
16349<phrase>
16350 id: LANG_ARTISTS
16351 desc: Database menu
16352 user: core
16353 <source>
16354 *: "Artists"
16355 </source>
16356 <dest>
16357 *: "Уметници"
16358 </dest>
16359 <voice>
16360 *: "Уметници"
16361 </voice>
16362</phrase>
16363<phrase>
16364 id: LANG_ALBUMS
16365 desc: Database menu
16366 user: core
16367 <source>
16368 *: "Albums"
16369 </source>
16370 <dest>
16371 *: "Албуми"
16372 </dest>
16373 <voice>
16374 *: "Албуми"
16375 </voice>
16376</phrase>
16377<phrase>
16378 id: LANG_TRACKS
16379 desc: Database menu
16380 user: core
16381 <source>
16382 *: "Tracks"
16383 </source>
16384 <dest>
16385 *: "Нумере"
16386 </dest>
16387 <voice>
16388 *: "Нумере"
16389 </voice>
16390</phrase>
16391<phrase>
16392 id: LANG_SHUFFLE_SONGS
16393 desc: Database menu
16394 user: core
16395 <source>
16396 *: "Shuffle Songs"
16397 </source>
16398 <dest>
16399 *: "Промешај песме"
16400 </dest>
16401 <voice>
16402 *: "Промешај песме"
16403 </voice>
16404</phrase>
16405<phrase>
16406 id: LANG_FILENAME
16407 desc: Database and recording menus
16408 user: core
16409 <source>
16410 *: "Filename"
16411 </source>
16412 <dest>
16413 *: "Име фајла"
16414 </dest>
16415 <voice>
16416 *: "Име фајла"
16417 </voice>
16418</phrase>
16419<phrase>
16420 id: LANG_TITLE_WITH_DURATION
16421 desc: Database menu
16422 user: core
16423 <source>
16424 *: "Title (with track duration)"
16425 </source>
16426 <dest>
16427 *: "Наслов (са трајањем нумере)"
16428 </dest>
16429 <voice>
16430 *: "Наслов са трајањем нумере"
16431 </voice>
16432</phrase>
16433<phrase>
16434 id: LANG_USER_RATING
16435 desc: Database menu
16436 user: core
16437 <source>
16438 *: "User Rating"
16439 </source>
16440 <dest>
16441 *: "Корисничко рангирање"
16442 </dest>
16443 <voice>
16444 *: "Корисничко рангирање"
16445 </voice>
16446</phrase>
16447<phrase>
16448 id: LANG_SEARCH
16449 desc: Database menu
16450 user: core
16451 <source>
16452 *: "Search"
16453 </source>
16454 <dest>
16455 *: "Претрага"
16456 </dest>
16457 <voice>
16458 *: "Претрага"
16459 </voice>
16460</phrase>
16461<phrase>
16462 id: LANG_SEARCH_BY
16463 desc: Database menu
16464 user: core
16465 <source>
16466 *: "Search by..."
16467 </source>
16468 <dest>
16469 *: "Претрага по..."
16470 </dest>
16471 <voice>
16472 *: "Претрага по"
16473 </voice>
16474</phrase>
16475<phrase>
16476 id: LANG_RECENTLY_ADDED
16477 desc: Database menu
16478 user: core
16479 <source>
16480 *: "Recently Added"
16481 </source>
16482 <dest>
16483 *: "Недавно додато"
16484 </dest>
16485 <voice>
16486 *: "Недавно додато"
16487 </voice>
16488</phrase>
16489<phrase>
16490 id: LANG_PLAYBACK_HISTORY
16491 desc: Database menu
16492 user: core
16493 <source>
16494 *: "Playback History"
16495 </source>
16496 <dest>
16497 *: "Историја пуштања"
16498 </dest>
16499 <voice>
16500 *: "Историја пуштања"
16501 </voice>
16502</phrase>
16503<phrase>
16504 id: LANG_CUSTOM_MENU
16505 desc: Database menu
16506 user: core
16507 <source>
16508 *: "Custom menu"
16509 </source>
16510 <dest>
16511 *: "Произвољни мени"
16512 </dest>
16513 <voice>
16514 *: "Произвољни мени"
16515 </voice>
16516</phrase>
16517<phrase>
16518 id: LANG_SAME_AS_CURRENT
16519 desc: Database menu
16520 user: core
16521 <source>
16522 *: "Same as currently played track"
16523 </source>
16524 <dest>
16525 *: "Исто као нумера која се тренутно пушта"
16526 </dest>
16527 <voice>
16528 *: "Исто као нумера која се тренутно пушта"
16529 </voice>
16530</phrase>
16531<phrase>
16532 id: LANG_DIRECTORY
16533 desc: Database menu
16534 user: core
16535 <source>
16536 *: "Directory"
16537 </source>
16538 <dest>
16539 *: "Директоријум"
16540 </dest>
16541 <voice>
16542 *: "Директоријум"
16543 </voice>
16544</phrase>
16545<phrase>
16546 id: LANG_ALBUMS_BY_YEAR
16547 desc: Database menu
16548 user: core
16549 <source>
16550 *: "Albums by Year"
16551 </source>
16552 <dest>
16553 *: "Албуми по години"
16554 </dest>
16555 <voice>
16556 *: "Албуми по години"
16557 </voice>
16558</phrase>
16559<phrase>
16560 id: LANG_ALBUMS_BETWEEN_YEARS
16561 desc: Database menu
16562 user: core
16563 <source>
16564 *: "Albums between Years"
16565 </source>
16566 <dest>
16567 *: "Албуми између година"
16568 </dest>
16569 <voice>
16570 *: "Албуми између година"
16571 </voice>
16572</phrase>
16573<phrase>
16574 id: LANG_ARTISTS_BETWEEN_YEARS
16575 desc: Database menu
16576 user: core
16577 <source>
16578 *: "Artists between Years"
16579 </source>
16580 <dest>
16581 *: "Уметници између година"
16582 </dest>
16583 <voice>
16584 *: "Уметници између година"
16585 </voice>
16586</phrase>
16587<phrase>
16588 id: LANG_HISTORY_MOST_PLAYED
16589 desc: Database menu
16590 user: core
16591 <source>
16592 *: "Most played (Plays|Score)"
16593 </source>
16594 <dest>
16595 *: "Најчешће слушано (Број|Резултат)"
16596 </dest>
16597 <voice>
16598 *: "Најчешће слушано по броју пуштања па по резултату"
16599 </voice>
16600</phrase>
16601<phrase>
16602 id: LANG_HISTORY_RECENTLY_PLAYED_TRACKS
16603 desc: Database menu
16604 user: core
16605 <source>
16606 *: "Recently played tracks"
16607 </source>
16608 <dest>
16609 *: "Недавно пуштане нумере"
16610 </dest>
16611 <voice>
16612 *: "Недавно пуштане нумере"
16613 </voice>
16614</phrase>
16615<phrase>
16616 id: LANG_HISTORY_NEVER_PLAYED_TRACKS
16617 desc: Database menu
16618 user: core
16619 <source>
16620 *: "Never played tracks"
16621 </source>
16622 <dest>
16623 *: "Никад пуштане нумере"
16624 </dest>
16625 <voice>
16626 *: "Никад пуштане нумере"
16627 </voice>
16628</phrase>
16629<phrase>
16630 id: LANG_HISTORY_FAVOURITE_ARTISTS
16631 desc: Database menu
16632 user: core
16633 <source>
16634 *: "Favourite artists"
16635 </source>
16636 <dest>
16637 *: "Омиљени уметници"
16638 </dest>
16639 <voice>
16640 *: "Омиљени уметници"
16641 </voice>
16642</phrase>
16643<phrase>
16644 id: LANG_HISTORY_FAVOURITE_ALBUMS
16645 desc: Database menu
16646 user: core
16647 <source>
16648 *: "Favourite albums"
16649 </source>
16650 <dest>
16651 *: "Омиљени албуми"
16652 </dest>
16653 <voice>
16654 *: "Омиљени албуми"
16655 </voice>
16656</phrase>
16657<phrase>
16658 id: LANG_HISTORY_RECENT_FAVOURITES
16659 desc: Database menu
16660 user: core
16661 <source>
16662 *: "Recent favourites"
16663 </source>
16664 <dest>
16665 *: "Недавни омиљени"
16666 </dest>
16667 <voice>
16668 *: "Недавни омиљени"
16669 </voice>
16670</phrase>
16671<phrase>
16672 id: LANG_HISTORY_NEW_FAVOURITES
16673 desc: Database menu
16674 user: core
16675 <source>
16676 *: "New favourites"
16677 </source>
16678 <dest>
16679 *: "Нови омиљени"
16680 </dest>
16681 <voice>
16682 *: "Нови омиљени"
16683 </voice>
16684</phrase>
16685<phrase>
16686 id: LANG_HISTORY_FORGOTTEN_FAVOURITES
16687 desc: Database menu
16688 user: core
16689 <source>
16690 *: "Forgotten favourites"
16691 </source>
16692 <dest>
16693 *: "Заборављени омиљени"
16694 </dest>
16695 <voice>
16696 *: "Заборављени омиљени"
16697 </voice>
16698</phrase>
16699<phrase>
16700 id: LANG_TRACKS_BY
16701 desc: Database menu
16702 user: core
16703 <source>
16704 *: "Tracks by"
16705 </source>
16706 <dest>
16707 *: "Нумере по"
16708 </dest>
16709 <voice>
16710 *: "Нумере по"
16711 </voice>
16712</phrase>
16713<phrase>
16714 id: LANG_VIEW_ALBUMART
16715 desc: WPS context menu
16716 user: core
16717 <source>
16718 *: "View Album Art"
16719 </source>
16720 <dest>
16721 *: "Прикажи омот албума"
16722 </dest>
16723 <voice>
16724 *: "Прикажи омот албума"
16725 </voice>
16726</phrase>
16727<phrase>
16728 id: LANG_HP_LO_SELECT
16729 desc: Output Select
16730 user: core
16731 <source>
16732 *: none
16733 erosqnative: "Output Select"
16734 </source>
16735 <dest>
16736 *: none
16737 erosqnative: "Избор излаза"
16738 </dest>
16739 <voice>
16740 *: none
16741 erosqnative: "Избор излаза"
16742 </voice>
16743</phrase>
16744<phrase>
16745 id: LANG_HEADPHONE
16746 desc: in settings_menu
16747 user: core
16748 <source>
16749 *: none
16750 erosqnative: "Headphone"
16751 </source>
16752 <dest>
16753 *: none
16754 erosqnative: "Слушалице"
16755 </dest>
16756 <voice>
16757 *: none
16758 erosqnative: "Слушалице"
16759 </voice>
16760</phrase>
16761<phrase>
16762 id: LANG_LINEOUT
16763 desc: in settings_menu
16764 user: core
16765 <source>
16766 *: none
16767 erosqnative,lineout_poweroff: "Line Out"
16768 </source>
16769 <dest>
16770 *: none
16771 erosqnative,lineout_poweroff: "Линијски излаз"
16772 </dest>
16773 <voice>
16774 *: none
16775 erosqnative,lineout_poweroff: "Линијски излаз"
16776 </voice>
16777</phrase>
16778<phrase>
16779 id: LANG_FONT_LOAD_ERROR
16780 desc: Displayed when font loading fails
16781 user: core
16782 <source>
16783 *: "Unable to load font: (%s)"
16784 </source>
16785 <dest>
16786 *: "Фонт не може да се учита: (%s)"
16787 </dest>
16788 <voice>
16789 *: "Фонт не може да се учита"
16790 </voice>
16791</phrase>
16792<phrase>
16793 id: LANG_LOGGING
16794 desc: playback logging
16795 user: core
16796 <source>
16797 *: "Logging"
16798 </source>
16799 <dest>
16800 *: "Вођење дневника"
16801 </dest>
16802 <voice>
16803 *: "Вођење дневника"
16804 </voice>
16805</phrase>
16806<phrase>
16807 id: LANG_VIEWLOG
16808 desc: view Log
16809 user: core
16810 <source>
16811 *: "View log"
16812 </source>
16813 <dest>
16814 *: "Прикажи дневник"
16815 </dest>
16816 <voice>
16817 *: "Прикажи дневник"
16818 </voice>
16819</phrase>
16820<phrase>
16821 id: LANG_REPLAY_FINISHED_PLAYLIST
16822 desc: Resume playback of finished playlist
16823 user: core
16824 <source>
16825 *: "Playlist finished. Play again?"
16826 </source>
16827 <dest>
16828 *: "Плејлиста се завршила. Желите ли да се пусти поново?"
16829 </dest>
16830 <voice>
16831 *: "Плејлиста се завршила. Желите ли да се пусти поново?"
16832 </voice>
16833</phrase>
16834<phrase>
16835 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS_SORTED_BY_ALBUM
16836 desc: "[By album]" entry in tag browser
16837 user: core
16838 <source>
16839 *: "[By album]"
16840 </source>
16841 <dest>
16842 *: "[по албуму]"
16843 </dest>
16844 <voice>
16845 *: "Све нумере сортиране по албуму"
16846 </voice>
16847</phrase>
16848<phrase>
16849 id: LANG_SORT_PLAYLISTS
16850 desc: playlists sorting setting
16851 user: core
16852 <source>
16853 *: "Sort Playlists"
16854 </source>
16855 <dest>
16856 *: "Сортирај плејлисте"
16857 </dest>
16858 <voice>
16859 *: "сортирај плејлисте"
16860 </voice>
16861</phrase>
16862<phrase>
16863 id: LANG_USB_DAC
16864 desc: in settings_menu
16865 user: core
16866 <source>
16867 *: none
16868 usbdac: "USB-DAC"
16869 </source>
16870 <dest>
16871 *: none
16872 usbdac: "~USB-DAC"
16873 </dest>
16874 <voice>
16875 *: none
16876 usbdac: "У Ес Бе - ДАК"
16877 </voice>
16878</phrase>
16879<phrase>
16880 id: LANG_WHILE_USB_CHARGE_ONLY
16881 desc: in settings_menu
16882 user: core
16883 <source>
16884 *: none
16885 usbdac: "While In USB Charge-Only Mode"
16886 </source>
16887 <dest>
16888 *: none
16889 usbdac: "Док је у USB режиму само-пуњење"
16890 </dest>
16891 <voice>
16892 *: none
16893 usbdac: "Док је у У Ес Бе режиму само-пуњење"
16894 </voice>
16895</phrase>
16896<phrase>
16897 id: LANG_WHILE_MASS_STORAGE_USB_ONLY
16898 desc: in settings_menu
16899 user: core
16900 <source>
16901 *: none
16902 usbdac: "While In USB Mass-Storage Mode"
16903 </source>
16904 <dest>
16905 *: none
16906 usbdac: "Док је у USB режиму масовно-скадиште"
16907 </dest>
16908 <voice>
16909 *: none
16910 usbdac: "Док је у У Ес Бе режиму масовно-скадиште"
16911 </voice>
16912</phrase>
16913<phrase>
16914 id: LANG_USB_DAC_ACTIVE
16915 desc: for splash
16916 user: core
16917 <source>
16918 *: none
16919 usbdac: "USB-DAC Active"
16920 </source>
16921 <dest>
16922 *: none
16923 usbdac: "USB-DAC активан"
16924 </dest>
16925 <voice>
16926 *: none
16927 usbdac: "У Ес Бе - ДАК активан"
16928 </voice>
16929</phrase>
16930<phrase>
16931 id: LANG_ANNOUNCE_STATUS
16932 desc: announnnce_status plugin
16933 user: core
16934 <source>
16935 *: "Announce Status"
16936 </source>
16937 <dest>
16938 *: "Објави статус"
16939 </dest>
16940 <voice>
16941 *: "Објави статус"
16942 </voice>
16943</phrase>
16944<phrase>
16945 id: LANG_USE_LED_INDICATORS
16946 desc: LED indicators setting
16947 user: core
16948 <source>
16949 *: none
16950 general_purpose_led: "Use LED indicators"
16951 </source>
16952 <dest>
16953 *: none
16954 general_purpose_led: "Користи LED индикаторе"
16955 </dest>
16956 <voice>
16957 *: none
16958 general_purpose_led: "Користи LED индикаторе"
16959 </voice>
16960</phrase>
16961<phrase>
16962 id: LANG_USB_MENU
16963 desc: in settings_menu
16964 user: core
16965 <source>
16966 *: "USB"
16967 </source>
16968 <dest>
16969 *: "~USB"
16970 </dest>
16971 <voice>
16972 *: "У Ес Бе"
16973 </voice>
16974</phrase>