A modern Music Player Daemon based on Rockbox open source high quality audio player
libadwaita
audio
rust
zig
deno
mpris
rockbox
mpd
1# __________ __ ___.
2# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
6# \/ \/ \/ \/ \/
7# $Id$
8#
9# This program is free software; you can redistribute it and/or
10# modify it under the terms of the GNU General Public License
11# as published by the Free Software Foundation; either version 2
12# of the License, or (at your option) any later version.
13#
14# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15# KIND, either express or implied.
16#
17# Galician language file, translated by:
18# - Jesús Rodríguez Marcial
19# - José M. Fandiño
20# - Ismael Castiñeira Álvarez
21<phrase>
22 id: LANG_SET_BOOL_YES
23 desc: bool true representation
24 user: core
25 <source>
26 *: "Yes"
27 </source>
28 <dest>
29 *: "Sí"
30 </dest>
31 <voice>
32 *: "Sí"
33 </voice>
34</phrase>
35<phrase>
36 id: LANG_SET_BOOL_NO
37 desc: bool false representation
38 user: core
39 <source>
40 *: "No"
41 </source>
42 <dest>
43 *: "Non"
44 </dest>
45 <voice>
46 *: "Non"
47 </voice>
48</phrase>
49<phrase>
50 id: LANG_ON
51 desc: Used in a lot of places
52 user: core
53 <source>
54 *: "On"
55 </source>
56 <dest>
57 *: "Activado"
58 </dest>
59 <voice>
60 *: "Activado"
61 </voice>
62</phrase>
63<phrase>
64 id: LANG_OFF
65 desc: Used in a lot of places
66 user: core
67 <source>
68 *: "Off"
69 </source>
70 <dest>
71 *: "Desactivado"
72 </dest>
73 <voice>
74 *: "Desactivado"
75 </voice>
76</phrase>
77<phrase>
78 id: LANG_ALWAYS
79 desc: used in various places
80 user: core
81 <source>
82 *: "Always"
83 </source>
84 <dest>
85 *: "Sempre"
86 </dest>
87 <voice>
88 *: "Sempre"
89 </voice>
90</phrase>
91<phrase>
92 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
93 desc: in shutdown screen
94 user: core
95 <source>
96 *: none
97 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
98 </source>
99 <dest>
100 *: none
101 soft_shutdown: "Pulsa OFF para apagar"
102 </dest>
103 <voice>
104 *: none
105 soft_shutdown: "Pulsa OFF para apagar"
106 </voice>
107</phrase>
108<phrase>
109 id: LANG_SHUTTINGDOWN
110 desc: in main menu
111 user: core
112 <source>
113 *: "Shutting down..."
114 </source>
115 <dest>
116 *: "Apagando..."
117 </dest>
118 <voice>
119 *: "Apagando..."
120 </voice>
121</phrase>
122<phrase>
123 id: LANG_REMOVE_MMC
124 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
125 user: core
126 <source>
127 *: none
128 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
129 </source>
130 <dest>
131 *: none
132 archosondio*: "Saca a tarxeta MMC"
133 </dest>
134 <voice>
135 *: none
136 archosondio*: "Saca a tarxeta de memoria"
137 </voice>
138</phrase>
139<phrase>
140 id: LANG_FAILED
141 desc: Something failed. To be appended after actions
142 user: core
143 <source>
144 *: "Failed"
145 </source>
146 <dest>
147 *: "Fallou"
148 </dest>
149 <voice>
150 *: "Fallou"
151 </voice>
152</phrase>
153<phrase>
154 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
155 desc: in the main menu
156 user: core
157 <source>
158 *: "Recent Bookmarks"
159 </source>
160 <dest>
161 *: "Marcadores recentes"
162 </dest>
163 <voice>
164 *: "Marcadores recentes"
165 </voice>
166</phrase>
167<phrase>
168 id: LANG_SOUND_SETTINGS
169 desc: in the main menu
170 user: core
171 <source>
172 *: "Sound Settings"
173 </source>
174 <dest>
175 *: "Opcións de son"
176 </dest>
177 <voice>
178 *: "Opcións de son"
179 </voice>
180</phrase>
181<phrase>
182 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
183 desc: in the main menu
184 user: core
185 <source>
186 *: "General Settings"
187 </source>
188 <dest>
189 *: "Opcións xerais"
190 </dest>
191 <voice>
192 *: "Opcións xerais"
193 </voice>
194</phrase>
195<phrase>
196 id: LANG_MANAGE_MENU
197 desc: in the main menu
198 user: core
199 <source>
200 *: "Manage Settings"
201 </source>
202 <dest>
203 *: "Xestionar os axustes"
204 </dest>
205 <voice>
206 *: "Xestionar os axustes"
207 </voice>
208</phrase>
209<phrase>
210 id: LANG_FM_RADIO
211 desc: in the main menu
212 user: core
213 <source>
214 *: none
215 radio: "FM Radio"
216 </source>
217 <dest>
218 *: none
219 radio: "Radio FM"
220 </dest>
221 <voice>
222 *: none
223 radio: "Radio FM"
224 </voice>
225</phrase>
226<phrase>
227 id: LANG_RECORDING
228 desc: in the main menu
229 user: core
230 <source>
231 *: none
232 recording: "Recording"
233 </source>
234 <dest>
235 *: none
236 recording: "Grabando"
237 </dest>
238 <voice>
239 *: none
240 recording: "Grabando"
241 </voice>
242</phrase>
243<phrase>
244 id: LANG_PLUGINS
245 desc: in the main menu
246 user: core
247 <source>
248 *: "Plugins"
249 </source>
250 <dest>
251 *: "Plugins"
252 </dest>
253 <voice>
254 *: "Pluguíns"
255 </voice>
256</phrase>
257<phrase>
258 id: LANG_SHUTDOWN
259 desc: in main menu
260 user: core
261 <source>
262 *: none
263 soft_shutdown: "Shut down"
264 </source>
265 <dest>
266 *: none
267 soft_shutdown: "Apagar"
268 </dest>
269 <voice>
270 *: none
271 soft_shutdown: "Apagar"
272 </voice>
273</phrase>
274<phrase>
275 id: LANG_VOLUME
276 desc: in sound_settings
277 user: core
278 <source>
279 *: "Volume"
280 </source>
281 <dest>
282 *: "Volume"
283 </dest>
284 <voice>
285 *: "Volume"
286 </voice>
287</phrase>
288<phrase>
289 id: LANG_BASS
290 desc: in sound_settings
291 user: core
292 <source>
293 *: "Bass"
294 </source>
295 <dest>
296 *: "Baixos"
297 </dest>
298 <voice>
299 *: "Baixos"
300 </voice>
301</phrase>
302<phrase>
303 id: LANG_TREBLE
304 desc: in sound_settings
305 user: core
306 <source>
307 *: "Treble"
308 </source>
309 <dest>
310 *: "Agudos"
311 </dest>
312 <voice>
313 *: "Agudos"
314 </voice>
315</phrase>
316<phrase>
317 id: LANG_BALANCE
318 desc: in sound_settings
319 user: core
320 <source>
321 *: "Balance"
322 </source>
323 <dest>
324 *: "Equilibrio"
325 </dest>
326 <voice>
327 *: "Equilibrio"
328 </voice>
329</phrase>
330<phrase>
331 id: LANG_CHANNEL_STEREO
332 desc: in sound_settings
333 user: core
334 <source>
335 *: "Stereo"
336 </source>
337 <dest>
338 *: "Estéreo"
339 </dest>
340 <voice>
341 *: "Estéreo"
342 </voice>
343</phrase>
344<phrase>
345 id: LANG_CHANNEL_MONO
346 desc: in sound_settings
347 user: core
348 <source>
349 *: "Mono"
350 </source>
351 <dest>
352 *: "Mono"
353 </dest>
354 <voice>
355 *: "Mono"
356 </voice>
357</phrase>
358<phrase>
359 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
360 desc: in sound_settings
361 user: core
362 <source>
363 *: "Custom"
364 </source>
365 <dest>
366 *: "Personalizado"
367 </dest>
368 <voice>
369 *: "Personalizado"
370 </voice>
371</phrase>
372<phrase>
373 id: LANG_CHANNEL_LEFT
374 desc: in sound_settings
375 user: core
376 <source>
377 *: "Mono Left"
378 </source>
379 <dest>
380 *: "Mono esquerdo"
381 </dest>
382 <voice>
383 *: "Mono esquerdo"
384 </voice>
385</phrase>
386<phrase>
387 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
388 desc: in sound_settings
389 user: core
390 <source>
391 *: "Mono Right"
392 </source>
393 <dest>
394 *: "Mono dereito"
395 </dest>
396 <voice>
397 *: "Mono dereito"
398 </voice>
399</phrase>
400<phrase>
401 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
402 desc: in sound_settings
403 user: core
404 <source>
405 *: "Karaoke"
406 </source>
407 <dest>
408 *: "Karaoke"
409 </dest>
410 <voice>
411 *: "Karaoke"
412 </voice>
413</phrase>
414<phrase>
415 id: LANG_STEREO_WIDTH
416 desc: in sound_settings
417 user: core
418 <source>
419 *: "Stereo Width"
420 </source>
421 <dest>
422 *: "Amplitude do estereo"
423 </dest>
424 <voice>
425 *: "Amplitude do estéreo"
426 </voice>
427</phrase>
428<phrase>
429 id: LANG_LOUDNESS
430 desc: in sound_settings
431 user: core
432 <source>
433 *: none
434 masf: "Loudness"
435 </source>
436 <dest>
437 *: none
438 masf: "Forza do son"
439 </dest>
440 <voice>
441 *: none
442 masf: "Forza do son"
443 </voice>
444</phrase>
445<phrase>
446 id: LANG_AUTOVOL
447 desc: in sound_settings
448 user: core
449 <source>
450 *: none
451 masf: "Auto Volume"
452 </source>
453 <dest>
454 *: none
455 masf: "Volume automático"
456 </dest>
457 <voice>
458 *: none
459 masf: "volume automático"
460 </voice>
461</phrase>
462<phrase>
463 id: LANG_SUPERBASS
464 desc: in sound settings
465 user: core
466 <source>
467 *: none
468 masf: "Super Bass"
469 </source>
470 <dest>
471 *: none
472 masf: "Super Baixos"
473 </dest>
474 <voice>
475 *: none
476 masf: "Super Baixos"
477 </voice>
478</phrase>
479<phrase>
480 id: LANG_PLAYBACK
481 desc: in settings_menu()
482 user: core
483 <source>
484 *: "Playback Settings"
485 </source>
486 <dest>
487 *: "Axustes de reproducción"
488 </dest>
489 <voice>
490 *: "Axustes de Reproducción"
491 </voice>
492</phrase>
493<phrase>
494 id: LANG_FILE
495 desc: in settings_menu()
496 user: core
497 <source>
498 *: "File View"
499 </source>
500 <dest>
501 *: "Vista de ficheiros"
502 </dest>
503 <voice>
504 *: "Vista de ficheiros"
505 </voice>
506</phrase>
507<phrase>
508 id: LANG_DISPLAY
509 desc: in settings_menu()
510 user: core
511 <source>
512 *: "Display"
513 </source>
514 <dest>
515 *: "Pantalla"
516 </dest>
517 <voice>
518 *: "Pantalla"
519 </voice>
520</phrase>
521<phrase>
522 id: LANG_SYSTEM
523 desc: in the main menu and settings menu
524 user: core
525 <source>
526 *: "System"
527 </source>
528 <dest>
529 *: "Sistema"
530 </dest>
531 <voice>
532 *: "Sistema"
533 </voice>
534</phrase>
535<phrase>
536 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
537 desc: in general settings
538 user: core
539 <source>
540 *: "Bookmarking"
541 </source>
542 <dest>
543 *: "Marcadores"
544 </dest>
545 <voice>
546 *: "Marcadores"
547 </voice>
548</phrase>
549<phrase>
550 id: LANG_LANGUAGE
551 desc: in settings_menu
552 user: core
553 <source>
554 *: "Language"
555 </source>
556 <dest>
557 *: "Lingua"
558 </dest>
559 <voice>
560 *: "Lingua"
561 </voice>
562</phrase>
563<phrase>
564 id: LANG_VOICE
565 desc: root of voice menu
566 user: core
567 <source>
568 *: "Voice"
569 </source>
570 <dest>
571 *: "Voz"
572 </dest>
573 <voice>
574 *: "Voz"
575 </voice>
576</phrase>
577<phrase>
578 id: LANG_CUSTOM_CFG
579 desc: in setting_menu()
580 user: core
581 <source>
582 *: "Browse .cfg Files"
583 </source>
584 <dest>
585 *: "Visualizar ficheiros .cfg"
586 </dest>
587 <voice>
588 *: "Visualizar ficheiros de configuración"
589 </voice>
590</phrase>
591<phrase>
592 id: LANG_RESET
593 desc: in system_settings_menu()
594 user: core
595 <source>
596 *: "Reset Settings"
597 </source>
598 <dest>
599 *: "Reiniciar os axustes"
600 </dest>
601 <voice>
602 *: "Reiniciar os axustes"
603 </voice>
604</phrase>
605<phrase>
606 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
607 desc: visual confirmation after settings reset
608 user: core
609 <source>
610 *: "Cleared"
611 </source>
612 <dest>
613 *: "Borrados"
614 </dest>
615 <voice>
616 *: "Borrados"
617 </voice>
618</phrase>
619<phrase>
620 id: LANG_SAVE_SETTINGS
621 desc: in system_settings_menu()
622 user: core
623 <source>
624 *: "Save .cfg File"
625 </source>
626 <dest>
627 *: "Escribir archivo .cfg"
628 </dest>
629 <voice>
630 *: "Escribir ficheiro de configuración"
631 </voice>
632</phrase>
633<phrase>
634 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
635 desc: in the main menu
636 user: core
637 <source>
638 *: none
639 recording: "Recording Settings"
640 </source>
641 <dest>
642 *: none
643 recording: "Axustes de gravación"
644 </dest>
645 <voice>
646 *: none
647 recording: "Axustes de gravación"
648 </voice>
649</phrase>
650<phrase>
651 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
652 desc: Menu option for creating a playlist
653 user: core
654 <source>
655 *: "Create Playlist"
656 </source>
657 <dest>
658 *: "Crear lista de reproducción"
659 </dest>
660 <voice>
661 *: "Crear lista de reproducción"
662 </voice>
663</phrase>
664<phrase>
665 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
666 desc: in playlist menu.
667 user: core
668 <source>
669 *: "View Current Playlist"
670 </source>
671 <dest>
672 *: "Ver a lista de repr. actual"
673 </dest>
674 <voice>
675 *: "Ver a lista de reproducción actual"
676 </voice>
677</phrase>
678<phrase>
679 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
680 desc: in playlist menu.
681 user: core
682 <source>
683 *: "Save Current Playlist"
684 </source>
685 <dest>
686 *: "Gardar a lista de repr. actual"
687 </dest>
688 <voice>
689 *: "Gardar a lista de reproducción actual"
690 </voice>
691</phrase>
692<phrase>
693 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
694 desc: In playlist menu
695 user: core
696 <source>
697 *: "Recursively Insert Directories"
698 </source>
699 <dest>
700 *: "Engadir directorios recursivamente"
701 </dest>
702 <voice>
703 *: "Engadir directorios recursivamente"
704 </voice>
705</phrase>
706<phrase>
707 id: LANG_VERSION
708 desc: in the Rockbox Info screen
709 user: core
710 <source>
711 *: "Version"
712 </source>
713 <dest>
714 *: "Versión"
715 </dest>
716 <voice>
717 *: "Version"
718 </voice>
719</phrase>
720<phrase>
721 id: LANG_DEBUG
722 desc: in the info menu
723 user: core
724 <source>
725 *: "Debug (Keep Out!)"
726 </source>
727 <dest>
728 *: "Depuración (non tocar!)"
729 </dest>
730 <voice>
731 *: "Depuración (non tocar!)"
732 </voice>
733</phrase>
734<phrase>
735 id: LANG_SHUFFLE
736 desc: in settings_menu
737 user: core
738 <source>
739 *: "Shuffle"
740 </source>
741 <dest>
742 *: "Aleatorio"
743 </dest>
744 <voice>
745 *: "Aleatorio"
746 </voice>
747</phrase>
748<phrase>
749 id: LANG_REPEAT
750 desc: in settings_menu
751 user: core
752 <source>
753 *: "Repeat"
754 </source>
755 <dest>
756 *: "Repetir"
757 </dest>
758 <voice>
759 *: "Repetir"
760 </voice>
761</phrase>
762<phrase>
763 id: LANG_REPEAT_ONE
764 desc: repeat one song
765 user: core
766 <source>
767 *: "One"
768 </source>
769 <dest>
770 *: "Unha"
771 </dest>
772 <voice>
773 *: "Unha"
774 </voice>
775</phrase>
776<phrase>
777 id: LANG_PLAY_SELECTED
778 desc: in settings_menu
779 user: core
780 <source>
781 *: "Play Selected First"
782 </source>
783 <dest>
784 *: "Reproducir primeiro a canción marcada"
785 </dest>
786 <voice>
787 *: "Reproducir primeiro a canción marcada"
788 </voice>
789</phrase>
790<phrase>
791 id: LANG_WIND_MENU
792 desc: in the playback sub menu
793 user: core
794 <source>
795 *: "Fast-Forward/Rewind"
796 </source>
797 <dest>
798 *: "Avance/Retroceso rápido"
799 </dest>
800 <voice>
801 *: "Avance ou Retroceso rápido"
802 </voice>
803</phrase>
804<phrase>
805 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
806 desc: MP3 buffer margin time
807 user: core
808 <source>
809 *: "Anti-Skip Buffer"
810 flash_storage: none
811 </source>
812 <dest>
813 *: "Buffer anti-salto"
814 flash_storage: none
815 </dest>
816 <voice>
817 *: "Búfer anti-salto"
818 flash_storage: none
819 </voice>
820</phrase>
821<phrase>
822 id: LANG_FADE_ON_STOP
823 desc: options menu to set fade on stop or pause
824 user: core
825 <source>
826 *: "Fade on Stop/Pause"
827 </source>
828 <dest>
829 *: "Atenuación ó parar ou pausar"
830 </dest>
831 <voice>
832 *: "Atenuación ó parar ou pausar"
833 </voice>
834</phrase>
835<phrase>
836 id: LANG_CROSSFADE
837 desc: in playback settings
838 user: core
839 <source>
840 *: none
841 crossfade: "Crossfade"
842 </source>
843 <dest>
844 *: none
845 crossfade: "Atenuación"
846 </dest>
847 <voice>
848 *: none
849 crossfade: "Atenuación"
850 </voice>
851</phrase>
852<phrase>
853 id: LANG_SPDIF_ENABLE
854 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
855 user: core
856 <source>
857 *: none
858 spdif_power: "Optical Output"
859 </source>
860 <dest>
861 *: none
862 spdif_power: "Saída óptica"
863 </dest>
864 <voice>
865 *: none
866 spdif_power: "Saída óptica"
867 </voice>
868</phrase>
869<phrase>
870 id: LANG_NEXT_FOLDER
871 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
872 user: core
873 <source>
874 *: "Auto-Change Directory"
875 </source>
876 <dest>
877 *: "Cambiar automáticamente de directorio"
878 </dest>
879 <voice>
880 *: "Cambiar automáticamente de directorio"
881 </voice>
882</phrase>
883<phrase>
884 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
885 desc: in settings_menu.
886 user: core
887 <source>
888 *: "Gather Runtime Data"
889 </source>
890 <dest>
891 *: "Recoller datos de execución"
892 </dest>
893 <voice>
894 *: "Recoller datos de execución"
895 </voice>
896</phrase>
897<phrase>
898 id: LANG_SORT_CASE
899 desc: in settings_menu
900 user: core
901 <source>
902 *: "Sort Case Sensitive"
903 </source>
904 <dest>
905 *: "Ordear sensible a maiúsculas/minúsculas"
906 </dest>
907 <voice>
908 *: "Ordear sensible a maiúsculas ou minúsculas "
909 </voice>
910</phrase>
911<phrase>
912 id: LANG_SORT_DIR
913 desc: browser sorting setting
914 user: core
915 <source>
916 *: "Sort Directories"
917 </source>
918 <dest>
919 *: "Ordear directorios"
920 </dest>
921 <voice>
922 *: "Ordear directorios"
923 </voice>
924</phrase>
925<phrase>
926 id: LANG_SORT_FILE
927 desc: browser sorting setting
928 user: core
929 <source>
930 *: "Sort Files"
931 </source>
932 <dest>
933 *: "Ordear ficheiros"
934 </dest>
935 <voice>
936 *: "Ordear ficheiros"
937 </voice>
938</phrase>
939<phrase>
940 id: LANG_SORT_ALPHA
941 desc: browser sorting setting
942 user: core
943 <source>
944 *: "Alphabetical"
945 </source>
946 <dest>
947 *: "Alfabético"
948 </dest>
949 <voice>
950 *: "Alfabético"
951 </voice>
952</phrase>
953<phrase>
954 id: LANG_SORT_DATE
955 desc: browser sorting setting
956 user: core
957 <source>
958 *: "By Date"
959 </source>
960 <dest>
961 *: "Pola data"
962 </dest>
963 <voice>
964 *: "pola data"
965 </voice>
966</phrase>
967<phrase>
968 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
969 desc: browser sorting setting
970 user: core
971 <source>
972 *: "By Newest Date"
973 </source>
974 <dest>
975 *: "Pola data máis recente"
976 </dest>
977 <voice>
978 *: "Pola data máis recente"
979 </voice>
980</phrase>
981<phrase>
982 id: LANG_SORT_TYPE
983 desc: browser sorting setting
984 user: core
985 <source>
986 *: "By Type"
987 </source>
988 <dest>
989 *: "Polo tipo"
990 </dest>
991 <voice>
992 *: "Polo tipo"
993 </voice>
994</phrase>
995<phrase>
996 id: LANG_FILTER
997 desc: setting name for dir filter
998 user: core
999 <source>
1000 *: "Show Files"
1001 </source>
1002 <dest>
1003 *: "Amosar ficheiros"
1004 </dest>
1005 <voice>
1006 *: "Amosar ficheiros"
1007 </voice>
1008</phrase>
1009<phrase>
1010 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1011 desc: show all file types supported by Rockbox
1012 user: core
1013 <source>
1014 *: "Supported"
1015 </source>
1016 <dest>
1017 *: "Soportado"
1018 </dest>
1019 <voice>
1020 *: "Soportado"
1021 </voice>
1022</phrase>
1023<phrase>
1024 id: LANG_FILTER_MUSIC
1025 desc: show only music-related files
1026 user: core
1027 <source>
1028 *: "Music"
1029 </source>
1030 <dest>
1031 *: "Música"
1032 </dest>
1033 <voice>
1034 *: "Música"
1035 </voice>
1036</phrase>
1037<phrase>
1038 id: LANG_FOLLOW
1039 desc: in settings_menu
1040 user: core
1041 <source>
1042 *: "Follow Playlist"
1043 </source>
1044 <dest>
1045 *: "Seguir lista de reproducción"
1046 </dest>
1047 <voice>
1048 *: "Seguir lista de reproducción"
1049 </voice>
1050</phrase>
1051<phrase>
1052 id: LANG_SHOW_ICONS
1053 desc: in settings_menu
1054 user: core
1055 <source>
1056 *: "Show Icons"
1057 </source>
1058 <dest>
1059 *: "Amosar as iconas"
1060 </dest>
1061 <voice>
1062 *: "Amosar as iconas"
1063 </voice>
1064</phrase>
1065<phrase>
1066 id: LANG_CUSTOM_FONT
1067 desc: in setting_menu()
1068 user: core
1069 <source>
1070 *: "Font"
1071 </source>
1072 <dest>
1073 *: "Tipo de letra"
1074 </dest>
1075 <voice>
1076 *: "Tipo de letra"
1077 </voice>
1078</phrase>
1079<phrase>
1080 id: LANG_WHILE_PLAYING
1081 desc: in settings_menu()
1082 user: core
1083 <source>
1084 *: "While Playing Screen"
1085 </source>
1086 <dest>
1087 *: "Pantalla de reproducción (WPS)"
1088 </dest>
1089 <voice>
1090 *: "Pantalla de reproducción"
1091 </voice>
1092</phrase>
1093<phrase>
1094 id: LANG_LCD_MENU
1095 desc: in the display sub menu
1096 user: core
1097 <source>
1098 *: "LCD Settings"
1099 </source>
1100 <dest>
1101 *: "Axustes do LCD"
1102 </dest>
1103 <voice>
1104 *: "Axustes da pantalla ele ce de"
1105 </voice>
1106</phrase>
1107<phrase>
1108 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1109 desc: in the display sub menu
1110 user: core
1111 <source>
1112 *: none
1113 remote: "Remote-LCD Settings"
1114 </source>
1115 <dest>
1116 *: none
1117 remote: "Configuración da pantalla LCD do mando"
1118 </dest>
1119 <voice>
1120 *: none
1121 remote: "Configuración da pantalla ele ce de do mando"
1122 </voice>
1123</phrase>
1124<phrase>
1125 id: LANG_SCROLL_MENU
1126 desc: in display_settings_menu()
1127 user: core
1128 <source>
1129 *: "Scrolling"
1130 </source>
1131 <dest>
1132 *: "Desprazamento"
1133 </dest>
1134 <voice>
1135 *: "Desprazamento"
1136 </voice>
1137</phrase>
1138<phrase>
1139 id: LANG_PM_MENU
1140 desc: in the display menu
1141 user: core
1142 <source>
1143 *: "Peak Meter"
1144 masd: none
1145 </source>
1146 <dest>
1147 *: "Analizador de espectro"
1148 masd: none
1149 </dest>
1150 <voice>
1151 *: "Analizador de espectro"
1152 masd: none
1153 </voice>
1154</phrase>
1155<phrase>
1156 id: LANG_BATTERY_MENU
1157 desc: in the system sub menu
1158 user: core
1159 <source>
1160 *: "Battery"
1161 </source>
1162 <dest>
1163 *: "Batería"
1164 </dest>
1165 <voice>
1166 *: "Batería"
1167 </voice>
1168</phrase>
1169<phrase>
1170 id: LANG_DISK_MENU
1171 desc: in the system sub menu
1172 user: core
1173 <source>
1174 *: "Disk"
1175 </source>
1176 <dest>
1177 *: "Disco"
1178 </dest>
1179 <voice>
1180 *: "Disco"
1181 </voice>
1182</phrase>
1183<phrase>
1184 id: LANG_TIME_MENU
1185 desc: in the system sub menu
1186 user: core
1187 <source>
1188 *: none
1189 rtc: "Time & Date"
1190 </source>
1191 <dest>
1192 *: none
1193 rtc: "Data e hora"
1194 </dest>
1195 <voice>
1196 *: none
1197 rtc: "Data e hora"
1198 </voice>
1199</phrase>
1200<phrase>
1201 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1202 desc: in settings_menu
1203 user: core
1204 <source>
1205 *: "Idle Poweroff"
1206 </source>
1207 <dest>
1208 *: "Auto apagado"
1209 </dest>
1210 <voice>
1211 *: "Auto apagado"
1212 </voice>
1213</phrase>
1214<phrase>
1215 id: LANG_SLEEP_TIMER
1216 desc: sleep timer setting
1217 user: core
1218 <source>
1219 *: "Sleep Timer"
1220 </source>
1221 <dest>
1222 *: "Temporizador de Apagado"
1223 </dest>
1224 <voice>
1225 *: "Temporizador de apagdo"
1226 </voice>
1227</phrase>
1228<phrase>
1229 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1230 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1231 user: core
1232 <source>
1233 *: none
1234 alarm: "Wake-Up Alarm"
1235 </source>
1236 <dest>
1237 *: none
1238 alarm: "Espertador"
1239 </dest>
1240 <voice>
1241 *: none
1242 alarm: "Espertador"
1243 </voice>
1244</phrase>
1245<phrase>
1246 id: LANG_LIMITS_MENU
1247 desc: in the system sub menu
1248 user: core
1249 <source>
1250 *: "Limits"
1251 </source>
1252 <dest>
1253 *: "Límites"
1254 </dest>
1255 <voice>
1256 *: "Límites"
1257 </voice>
1258</phrase>
1259<phrase>
1260 id: LANG_LINE_IN
1261 desc: in the recording settings
1262 user: core
1263 <source>
1264 *: none
1265 recording: "Line In"
1266 </source>
1267 <dest>
1268 *: none
1269 recording: "Liña de entrada"
1270 </dest>
1271 <voice>
1272 *: none
1273 recording: "Liña de entrada"
1274 </voice>
1275</phrase>
1276<phrase>
1277 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1278 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1279 user: core
1280 <source>
1281 *: none
1282 charging: "Car Adapter Mode"
1283 </source>
1284 <dest>
1285 *: none
1286 charging: "Modo adaptador de coche"
1287 </dest>
1288 <voice>
1289 *: none
1290 charging: "Modo adaptador de coche"
1291 </voice>
1292</phrase>
1293<phrase>
1294 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1295 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1296 user: core
1297 <source>
1298 *: "Bookmark on Stop"
1299 </source>
1300 <dest>
1301 *: "Engadir ós marcadores ó parar"
1302 </dest>
1303 <voice>
1304 *: "Engadir ós marcadores ó parar"
1305 </voice>
1306</phrase>
1307<phrase>
1308 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1309 desc: Save in recent bookmarks only
1310 user: core
1311 <source>
1312 *: "Yes - Recent only"
1313 </source>
1314 <dest>
1315 *: "Si - Só recentes"
1316 </dest>
1317 <voice>
1318 *: "Sí, pero soamente os recentes"
1319 </voice>
1320</phrase>
1321<phrase>
1322 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1323 desc: Save in recent bookmarks only
1324 user: core
1325 <source>
1326 *: "Ask - Recent only"
1327 </source>
1328 <dest>
1329 *: "Preguntar - só recentes"
1330 </dest>
1331 <voice>
1332 *: "Preguntar. Só nos recentes"
1333 </voice>
1334</phrase>
1335<phrase>
1336 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1337 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1338 user: core
1339 <source>
1340 *: "Load Last Bookmark"
1341 </source>
1342 <dest>
1343 *: "Cargar o último marcador"
1344 </dest>
1345 <voice>
1346 *: "Cargar o último marcador"
1347 </voice>
1348</phrase>
1349<phrase>
1350 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1351 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1352 user: core
1353 <source>
1354 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1355 </source>
1356 <dest>
1357 *: "¿Manter unha lista de marcadores recentes?"
1358 </dest>
1359 <voice>
1360 *: "¿Manter unha lista de marcadores recentes?"
1361 </voice>
1362</phrase>
1363<phrase>
1364 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1365 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1366 user: core
1367 <source>
1368 *: "Unique only"
1369 </source>
1370 <dest>
1371 *: "Só un por cada lista"
1372 </dest>
1373 <voice>
1374 *: "Só un por cada lista de reproducción"
1375 </voice>
1376</phrase>
1377<phrase>
1378 id: LANG_VOICE_MENU
1379 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1380 user: core
1381 <source>
1382 *: "Voice Menus"
1383 </source>
1384 <dest>
1385 *: "Menús falados"
1386 </dest>
1387 <voice>
1388 *: "Menús falados"
1389 </voice>
1390</phrase>
1391<phrase>
1392 id: LANG_VOICE_DIR
1393 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
1394 user: core
1395 <source>
1396 *: "Voice Directories"
1397 </source>
1398 <dest>
1399 *: "Cartafoles falados"
1400 </dest>
1401 <voice>
1402 *: "Cartafoles falados"
1403 </voice>
1404</phrase>
1405<phrase>
1406 id: LANG_VOICE_FILE
1407 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
1408 user: core
1409 <source>
1410 *: "Voice Filenames"
1411 </source>
1412 <dest>
1413 *: "Nome dos ficheiros falados"
1414 </dest>
1415 <voice>
1416 *: "Nome dos ficheiros falados"
1417 </voice>
1418</phrase>
1419<phrase>
1420 id: LANG_VOICE_NUMBER
1421 desc: "talkbox" mode for files+directories
1422 user: core
1423 <source>
1424 *: "Numbers"
1425 </source>
1426 <dest>
1427 *: "Números"
1428 </dest>
1429 <voice>
1430 *: "Números"
1431 </voice>
1432</phrase>
1433<phrase>
1434 id: LANG_VOICE_SPELL
1435 desc: "talkbox" mode for files+directories
1436 user: core
1437 <source>
1438 *: "Spell"
1439 </source>
1440 <dest>
1441 *: "Deletrear"
1442 </dest>
1443 <voice>
1444 *: "Deletrear"
1445 </voice>
1446</phrase>
1447<phrase>
1448 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1449 desc: "talkbox" mode for directories + files
1450 user: core
1451 <source>
1452 *: ".talk Clip"
1453 </source>
1454 <dest>
1455 *: "Ficheiro .talk"
1456 </dest>
1457 <voice>
1458 *: "Ficheiro talk"
1459 </voice>
1460</phrase>
1461<phrase>
1462 id: LANG_RECORDING_QUALITY
1463 desc: in the recording settings
1464 user: core
1465 <source>
1466 *: none
1467 recording_hwcodec: "Quality"
1468 </source>
1469 <dest>
1470 *: none
1471 recording_hwcodec: "Calidade"
1472 </dest>
1473 <voice>
1474 *: none
1475 recording_hwcodec: "Calidade"
1476 </voice>
1477</phrase>
1478<phrase>
1479 id: LANG_FREQUENCY
1480 desc: in recording and playback settings
1481 user: core
1482 <source>
1483 *: none
1484 play_frequency,recording: "Frequency"
1485 </source>
1486 <dest>
1487 *: none
1488 play_frequency,recording: "Frecuencia"
1489 </dest>
1490 <voice>
1491 *: none
1492 play_frequency,recording: "Frecuencia"
1493 </voice>
1494</phrase>
1495<phrase>
1496 id: LANG_RECORDING_SOURCE
1497 desc: in the recording settings
1498 user: core
1499 <source>
1500 *: none
1501 recording: "Source"
1502 </source>
1503 <dest>
1504 *: none
1505 recording: "Orixe"
1506 </dest>
1507 <voice>
1508 *: none
1509 recording: "Orixe"
1510 </voice>
1511</phrase>
1512<phrase>
1513 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1514 desc: in the recording settings
1515 user: core
1516 <source>
1517 *: none
1518 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
1519 recording: "Microphone"
1520 </source>
1521 <dest>
1522 *: none
1523 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micrófono interno"
1524 recording: "Micrófono"
1525 </dest>
1526 <voice>
1527 *: none
1528 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micrófono interno"
1529 recording: "Micrófono"
1530 </voice>
1531</phrase>
1532<phrase>
1533 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1534 desc: in the recording settings
1535 user: core
1536 <source>
1537 *: none
1538 recording: "Digital"
1539 </source>
1540 <dest>
1541 *: none
1542 recording: "Dixital"
1543 </dest>
1544 <voice>
1545 *: none
1546 recording: "Dixital"
1547 </voice>
1548</phrase>
1549<phrase>
1550 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1551 desc: Record split menu
1552 user: core
1553 <source>
1554 *: none
1555 recording: "File Split Options"
1556 </source>
1557 <dest>
1558 *: none
1559 recording: "Opcións de división de ficheiros"
1560 </dest>
1561 <voice>
1562 *: none
1563 recording: "Opcións de división de ficheiros"
1564 </voice>
1565</phrase>
1566<phrase>
1567 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1568 desc: in recording settings_menu
1569 user: core
1570 <source>
1571 *: none
1572 recording: "Prerecord Time"
1573 </source>
1574 <dest>
1575 *: none
1576 recording: "Tempo de pre-gravación"
1577 </dest>
1578 <voice>
1579 *: none
1580 recording: "Tempo de pre-gravación"
1581 </voice>
1582</phrase>
1583<phrase>
1584 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1585 desc: in recording settings_menu
1586 user: core
1587 <source>
1588 *: none
1589 recording: "Directory"
1590 </source>
1591 <dest>
1592 *: none
1593 recording: "Directorio"
1594 </dest>
1595 <voice>
1596 *: none
1597 recording: "Directorio"
1598 </voice>
1599</phrase>
1600<phrase>
1601 id: LANG_RECORD_TRIGGER
1602 desc: in recording settings_menu
1603 user: core
1604 <source>
1605 *: none
1606 recording: "Trigger"
1607 </source>
1608 <dest>
1609 *: none
1610 recording: "Lanzador"
1611 </dest>
1612 <voice>
1613 *: none
1614 recording: "Lanzador"
1615 </voice>
1616</phrase>
1617<phrase>
1618 id: LANG_FFRW_STEP
1619 desc: in settings_menu
1620 user: core
1621 <source>
1622 *: "FF/RW Min Step"
1623 </source>
1624 <dest>
1625 *: "Paso mínimo FF/RW"
1626 </dest>
1627 <voice>
1628 *: "Paso mínimo de avance ou retroceso rápido"
1629 </voice>
1630</phrase>
1631<phrase>
1632 id: LANG_FFRW_ACCEL
1633 desc: in settings_menu
1634 user: core
1635 <source>
1636 *: "FF/RW Accel"
1637 </source>
1638 <dest>
1639 *: "Aceleración FF/RW"
1640 </dest>
1641 <voice>
1642 *: "Aceleración do avance ou retroceso rápido"
1643 </voice>
1644</phrase>
1645<phrase>
1646 id: LANG_BACKLIGHT
1647 desc: in settings_menu
1648 user: core
1649 <source>
1650 *: "Backlight"
1651 </source>
1652 <dest>
1653 *: "Iluminación da pantalla"
1654 </dest>
1655 <voice>
1656 *: "Iluminación da pantalla"
1657 </voice>
1658</phrase>
1659<phrase>
1660 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1661 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
1662 user: core
1663 <source>
1664 *: none
1665 charging: "Backlight (While Plugged In)"
1666 </source>
1667 <dest>
1668 *: none
1669 charging: "Iluminación (cando está enchufado)"
1670 </dest>
1671 <voice>
1672 *: none
1673 charging: "Iluminación da pantalla (cando está enchufado)"
1674 </voice>
1675</phrase>
1676<phrase>
1677 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
1678 desc: in settings_menu
1679 user: core
1680 <source>
1681 *: none
1682 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
1683 </source>
1684 <dest>
1685 *: none
1686 backlight_fade*: "Encendido da luz progresivo"
1687 </dest>
1688 <voice>
1689 *: none
1690 backlight_fade*: "Encendido da luz progresivo"
1691 </voice>
1692</phrase>
1693<phrase>
1694 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
1695 desc: in settings_menu
1696 user: core
1697 <source>
1698 *: none
1699 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
1700 </source>
1701 <dest>
1702 *: none
1703 backlight_fade*: "Apagado da luz progresivo"
1704 </dest>
1705 <voice>
1706 *: none
1707 backlight_fade*: "Apagado da luz progresivo"
1708 </voice>
1709</phrase>
1710<phrase>
1711 id: LANG_CONTRAST
1712 desc: in settings_menu
1713 user: core
1714 <source>
1715 *: "Contrast"
1716 </source>
1717 <dest>
1718 *: "Contraste"
1719 </dest>
1720 <voice>
1721 *: "Contraste"
1722 </voice>
1723</phrase>
1724<phrase>
1725 id: LANG_INVERT
1726 desc: in settings_menu
1727 user: core
1728 <source>
1729 *: none
1730 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
1731 </source>
1732 <dest>
1733 *: none
1734 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
1735 </dest>
1736 <voice>
1737 *: none
1738 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
1739 </voice>
1740</phrase>
1741<phrase>
1742 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1743 desc: in settings_menu
1744 user: core
1745 <source>
1746 *: none
1747 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
1748 </source>
1749 <dest>
1750 *: none
1751 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertido"
1752 </dest>
1753 <voice>
1754 *: none
1755 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertido"
1756 </voice>
1757</phrase>
1758<phrase>
1759 id: LANG_FLIP_DISPLAY
1760 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
1761 user: core
1762 <source>
1763 *: "Upside Down"
1764 </source>
1765 <dest>
1766 *: "Boca abaixo"
1767 </dest>
1768 <voice>
1769 *: "Boca abaixo"
1770 </voice>
1771</phrase>
1772<phrase>
1773 id: LANG_INVERT_CURSOR
1774 desc: in settings_menu
1775 user: core
1776 <source>
1777 *: "Line Selector Type"
1778 </source>
1779 <dest>
1780 *: "Selector da liña"
1781 </dest>
1782 <voice>
1783 *: "Selector da liña"
1784 </voice>
1785</phrase>
1786<phrase>
1787 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1788 desc: in settings_menu
1789 user: core
1790 <source>
1791 *: "Pointer"
1792 </source>
1793 <dest>
1794 *: "Punteiro"
1795 </dest>
1796 <voice>
1797 *: "Punteiro"
1798 </voice>
1799</phrase>
1800<phrase>
1801 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1802 desc: in settings_menu
1803 user: core
1804 <source>
1805 *: "Bar (Inverse)"
1806 </source>
1807 <dest>
1808 *: "Barra (cor invertido)"
1809 </dest>
1810 <voice>
1811 *: "Barra (cor invertido)"
1812 </voice>
1813</phrase>
1814<phrase>
1815 id: LANG_SCROLL_SPEED
1816 desc: in display_settings_menu()
1817 user: core
1818 <source>
1819 *: "Scroll Speed"
1820 </source>
1821 <dest>
1822 *: "Velocidade de Desprazamento"
1823 </dest>
1824 <voice>
1825 *: "Velocidade de Desprazamento"
1826 </voice>
1827</phrase>
1828<phrase>
1829 id: LANG_SCROLL
1830 desc: in settings_menu
1831 user: core
1832 <source>
1833 *: "Scroll Speed Setting Example"
1834 </source>
1835 <dest>
1836 *: "Exemplo da velocidade de despraz."
1837 </dest>
1838 <voice>
1839 *: "Exemplo da velocidade de desprazamento"
1840 </voice>
1841</phrase>
1842<phrase>
1843 id: LANG_SCROLL_DELAY
1844 desc: Delay before scrolling
1845 user: core
1846 <source>
1847 *: "Scroll Start Delay"
1848 </source>
1849 <dest>
1850 *: "Retraso do inicio do despraz."
1851 </dest>
1852 <voice>
1853 *: "Retraso do inicio do desprazamento"
1854 </voice>
1855</phrase>
1856<phrase>
1857 id: LANG_SCROLL_STEP
1858 desc: Pixels to advance per scroll
1859 user: core
1860 <source>
1861 *: "Scroll Step Size"
1862 </source>
1863 <dest>
1864 *: "Pasos de desprazamento"
1865 </dest>
1866 <voice>
1867 *: "Pasos de desprazamento"
1868 </voice>
1869</phrase>
1870<phrase>
1871 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1872 desc: Pixels to advance per scroll
1873 user: core
1874 <source>
1875 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1876 </source>
1877 <dest>
1878 *: "Texto de exemplo do tamaño de paso de desprazamento"
1879 </dest>
1880 <voice>
1881 *: "Texto de exemplo do tamaño de paso de desprazamento"
1882 </voice>
1883</phrase>
1884<phrase>
1885 id: LANG_BIDIR_SCROLL
1886 desc: Bidirectional scroll limit
1887 user: core
1888 <source>
1889 *: "Bidirectional Scroll Limit"
1890 </source>
1891 <dest>
1892 *: "Límite de despraz. bidireccional"
1893 </dest>
1894 <voice>
1895 *: "Límite de desprazamento bidireccional"
1896 </voice>
1897</phrase>
1898<phrase>
1899 id: LANG_SCROLL_BAR
1900 desc: display menu, F3 substitute
1901 user: core
1902 <source>
1903 *: "Scroll Bar"
1904 </source>
1905 <dest>
1906 *: "Barra de desprazamento"
1907 </dest>
1908 <voice>
1909 *: "Barra de desprazamento"
1910 </voice>
1911</phrase>
1912<phrase>
1913 id: LANG_STATUS_BAR
1914 desc: display menu, F3 substitute
1915 user: core
1916 <source>
1917 *: "Status Bar"
1918 </source>
1919 <dest>
1920 *: "Barra de estado"
1921 </dest>
1922 <voice>
1923 *: "Barra de estado"
1924 </voice>
1925</phrase>
1926<phrase>
1927 id: LANG_BUTTON_BAR
1928 desc: in settings menu
1929 user: core
1930 <source>
1931 *: none
1932 recorder_pad: "Button Bar"
1933 </source>
1934 <dest>
1935 *: none
1936 recorder_pad: "Barra de botóns"
1937 </dest>
1938 <voice>
1939 *: none
1940 recorder_pad: "Barra de botóns"
1941 </voice>
1942</phrase>
1943<phrase>
1944 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1945 desc: Volume type title
1946 user: core
1947 <source>
1948 *: "Volume Display"
1949 </source>
1950 <dest>
1951 *: "Amosar volume"
1952 </dest>
1953 <voice>
1954 *: "Amosar volume"
1955 </voice>
1956</phrase>
1957<phrase>
1958 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1959 desc: Battery type title
1960 user: core
1961 <source>
1962 *: "Battery Display"
1963 </source>
1964 <dest>
1965 *: "Amosar batería"
1966 </dest>
1967 <voice>
1968 *: "Amosar batería"
1969 </voice>
1970</phrase>
1971<phrase>
1972 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1973 desc: Label for type of icon display
1974 user: core
1975 <source>
1976 *: "Graphic"
1977 </source>
1978 <dest>
1979 *: "Gráfico"
1980 </dest>
1981 <voice>
1982 *: "Gráfico"
1983 </voice>
1984</phrase>
1985<phrase>
1986 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1987 desc: Label for type of icon display
1988 user: core
1989 <source>
1990 *: "Numeric"
1991 </source>
1992 <dest>
1993 *: "Numérico"
1994 </dest>
1995 <voice>
1996 *: "Numérico"
1997 </voice>
1998</phrase>
1999<phrase>
2000 id: LANG_PM_RELEASE
2001 desc: in the peak meter menu
2002 user: core
2003 <source>
2004 *: "Peak Release"
2005 masd: none
2006 </source>
2007 <dest>
2008 *: "Caida do analizador de espectro"
2009 masd: none
2010 </dest>
2011 <voice>
2012 *: "Caida do analizador de espectro"
2013 masd: none
2014 </voice>
2015</phrase>
2016<phrase>
2017 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2018 desc: in the peak meter menu
2019 user: core
2020 <source>
2021 *: "Peak Hold Time"
2022 masd: none
2023 </source>
2024 <dest>
2025 *: "Permanencia do medidor de picos"
2026 masd: none
2027 </dest>
2028 <voice>
2029 *: "Permanencia do medidor de picos"
2030 masd: none
2031 </voice>
2032</phrase>
2033<phrase>
2034 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2035 desc: in the peak meter menu
2036 user: core
2037 <source>
2038 *: "Clip Hold Time"
2039 masd: none
2040 </source>
2041 <dest>
2042 *: "Permanencia dos recortes"
2043 masd: none
2044 </dest>
2045 <voice>
2046 *: "Permanencia dos recortes"
2047 masd: none
2048 </voice>
2049</phrase>
2050<phrase>
2051 id: LANG_PM_ETERNAL
2052 desc: in the peak meter menu
2053 user: core
2054 <source>
2055 *: "Eternal"
2056 masd: none
2057 </source>
2058 <dest>
2059 *: "Eterno"
2060 masd: none
2061 </dest>
2062 <voice>
2063 *: "Eterno"
2064 masd: none
2065 </voice>
2066</phrase>
2067<phrase>
2068 id: LANG_PM_SCALE
2069 desc: in the peak meter menu
2070 user: core
2071 <source>
2072 *: "Scale"
2073 masd: none
2074 </source>
2075 <dest>
2076 *: "Escala"
2077 masd: none
2078 </dest>
2079 <voice>
2080 *: "Escala"
2081 masd: none
2082 </voice>
2083</phrase>
2084<phrase>
2085 id: LANG_PM_DBFS
2086 desc: in the peak meter menu
2087 user: core
2088 <source>
2089 *: "Logarithmic (dB)"
2090 masd: none
2091 </source>
2092 <dest>
2093 *: "Logarítmico (dB)"
2094 masd: none
2095 </dest>
2096 <voice>
2097 *: "Logarítmico en decibelios"
2098 masd: none
2099 </voice>
2100</phrase>
2101<phrase>
2102 id: LANG_PM_LINEAR
2103 desc: in the peak meter menu
2104 user: core
2105 <source>
2106 *: "Linear (%)"
2107 masd: none
2108 </source>
2109 <dest>
2110 *: "Lineal (%)"
2111 masd: none
2112 </dest>
2113 <voice>
2114 *: "Lineal en porcentaxe"
2115 masd: none
2116 </voice>
2117</phrase>
2118<phrase>
2119 id: LANG_PM_MIN
2120 desc: in the peak meter menu
2121 user: core
2122 <source>
2123 *: "Minimum of Range"
2124 masd: none
2125 </source>
2126 <dest>
2127 *: "Mínimo do rango"
2128 masd: none
2129 </dest>
2130 <voice>
2131 *: "Mínimo do rango"
2132 masd: none
2133 </voice>
2134</phrase>
2135<phrase>
2136 id: LANG_PM_MAX
2137 desc: in the peak meter menu
2138 user: core
2139 <source>
2140 *: "Maximum of Range"
2141 masd: none
2142 </source>
2143 <dest>
2144 *: "Máximo do rango"
2145 masd: none
2146 </dest>
2147 <voice>
2148 *: "Máximo do rango"
2149 masd: none
2150 </voice>
2151</phrase>
2152<phrase>
2153 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2154 desc: in settings_menu
2155 user: core
2156 <source>
2157 *: "Battery Capacity"
2158 </source>
2159 <dest>
2160 *: "Capacidade da batería"
2161 </dest>
2162 <voice>
2163 *: "Capacidade da batería"
2164 </voice>
2165</phrase>
2166<phrase>
2167 id: LANG_BATTERY_TYPE
2168 desc: in battery settings
2169 user: core
2170 <source>
2171 *: none
2172 battery_types: "Battery Type"
2173 </source>
2174 <dest>
2175 *: none
2176 battery_types: "Tipo de batería"
2177 </dest>
2178 <voice>
2179 *: none
2180 battery_types: "Tipo de batería"
2181 </voice>
2182</phrase>
2183<phrase>
2184 id: LANG_BATTERY_TYPE_1
2185 desc: in battery settings
2186 user: core
2187 <source>
2188 *: none
2189 battery_types: "Alkaline"
2190 </source>
2191 <dest>
2192 *: none
2193 battery_types: "Alcalina"
2194 </dest>
2195 <voice>
2196 *: none
2197 battery_types: "Alcalina"
2198 </voice>
2199</phrase>
2200<phrase>
2201 id: LANG_BATTERY_TYPE_2
2202 desc: in battery settings
2203 user: core
2204 <source>
2205 *: none
2206 battery_types: "NiMH"
2207 </source>
2208 <dest>
2209 *: none
2210 battery_types: "NiMH"
2211 </dest>
2212 <voice>
2213 *: none
2214 battery_types: "Níquel metal hidruro"
2215 </voice>
2216</phrase>
2217<phrase>
2218 id: LANG_SPINDOWN
2219 desc: in settings_menu
2220 user: core
2221 <source>
2222 *: "Disk Spindown"
2223 flash_storage: none
2224 </source>
2225 <dest>
2226 *: "Parada do disco"
2227 flash_storage: none
2228 </dest>
2229 <voice>
2230 *: "Para do disco"
2231 flash_storage: none
2232 </voice>
2233</phrase>
2234<phrase>
2235 id: LANG_TIME
2236 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
2237 user: core
2238 <source>
2239 *: "Time"
2240 </source>
2241 <dest>
2242 *: "Axustar data e hora"
2243 </dest>
2244 <voice>
2245 *: "Axustar data e hora"
2246 </voice>
2247</phrase>
2248<phrase>
2249 id: LANG_TIMEFORMAT
2250 desc: select the time format of time in status bar
2251 user: core
2252 <source>
2253 *: "Time Format"
2254 </source>
2255 <dest>
2256 *: "Formato da hora"
2257 </dest>
2258 <voice>
2259 *: "Formato da hora"
2260 </voice>
2261</phrase>
2262<phrase>
2263 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2264 desc: option for 12 hour clock
2265 user: core
2266 <source>
2267 *: "12 Hour Clock"
2268 </source>
2269 <dest>
2270 *: "Reloxo 12 horas"
2271 </dest>
2272 <voice>
2273 *: "Reloxo 12 horas"
2274 </voice>
2275</phrase>
2276<phrase>
2277 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2278 desc: option for 24 hour clock
2279 user: core
2280 <source>
2281 *: "24 Hour Clock"
2282 </source>
2283 <dest>
2284 *: "Reloxo 24 horas"
2285 </dest>
2286 <voice>
2287 *: "Reloxo 24 horas"
2288 </voice>
2289</phrase>
2290<phrase>
2291 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2292 desc: in settings_menu
2293 user: core
2294 <source>
2295 *: "Max Entries in File Browser"
2296 </source>
2297 <dest>
2298 *: "Límite de obxetos no xestor de ficheiros"
2299 </dest>
2300 <voice>
2301 *: "Límite de obxetos no xestor de ficheiros"
2302 </voice>
2303</phrase>
2304<phrase>
2305 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2306 desc: in settings_menu
2307 user: core
2308 <source>
2309 *: "Max Playlist Size"
2310 </source>
2311 <dest>
2312 *: "Tamaño Max da lista de reproducción"
2313 </dest>
2314 <voice>
2315 *: "Tamaño Max da lista de reproducción"
2316 </voice>
2317</phrase>
2318<phrase>
2319 id: LANG_PLAYLIST
2320 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2321 user: core
2322 <source>
2323 *: "Playlist"
2324 </source>
2325 <dest>
2326 *: "Lista repr."
2327 </dest>
2328 <voice>
2329 *: "Lista reproducción"
2330 </voice>
2331</phrase>
2332<phrase>
2333 id: LANG_BOOKMARK_MENU
2334 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2335 user: core
2336 <source>
2337 *: "Bookmarks"
2338 </source>
2339 <dest>
2340 *: "Marcadores"
2341 </dest>
2342 <voice>
2343 *: "Marcadores"
2344 </voice>
2345</phrase>
2346<phrase>
2347 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2348 desc: Menu option to start tag viewer
2349 user: core
2350 <source>
2351 *: "Show Track Info"
2352 </source>
2353 <dest>
2354 *: "Amosar info da pista"
2355 </dest>
2356 <voice>
2357 *: "Amosar información da pista"
2358 </voice>
2359</phrase>
2360<phrase>
2361 id: LANG_MENU_SET_RATING
2362 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
2363 user: core
2364 <source>
2365 *: "Set Song Rating"
2366 </source>
2367 <dest>
2368 *: "Puntuar a canción"
2369 </dest>
2370 <voice>
2371 *: "Puntuar a canción"
2372 </voice>
2373</phrase>
2374<phrase>
2375 id: LANG_RENAME
2376 desc: The verb/action Rename
2377 user: core
2378 <source>
2379 *: "Rename"
2380 </source>
2381 <dest>
2382 *: "Mudar o nome"
2383 </dest>
2384 <voice>
2385 *: "Mudar o nome"
2386 </voice>
2387</phrase>
2388<phrase>
2389 id: LANG_DELETE
2390 desc: The verb/action Delete
2391 user: core
2392 <source>
2393 *: "Delete"
2394 </source>
2395 <dest>
2396 *: "Borrar"
2397 </dest>
2398 <voice>
2399 *: "Borrar"
2400 </voice>
2401</phrase>
2402<phrase>
2403 id: LANG_DELETE_DIR
2404 desc: in on+play menu
2405 user: core
2406 <source>
2407 *: "Delete Directory"
2408 </source>
2409 <dest>
2410 *: "Borrar directorio"
2411 </dest>
2412 <voice>
2413 *: "Borrar directorio"
2414 </voice>
2415</phrase>
2416<phrase>
2417 id: LANG_REALLY_DELETE
2418 desc: Really Delete?
2419 user: core
2420 <source>
2421 *: "Delete?"
2422 </source>
2423 <dest>
2424 *: "¿Borrar?"
2425 </dest>
2426 <voice>
2427 *: "¿Seguro que quere borrar?"
2428 </voice>
2429</phrase>
2430<phrase>
2431 id: LANG_DELETED
2432 desc: A file has beed deleted
2433 user: core
2434 <source>
2435 *: "Deleted"
2436 </source>
2437 <dest>
2438 *: "Borrado"
2439 </dest>
2440 <voice>
2441 *: "Borrado"
2442 </voice>
2443</phrase>
2444<phrase>
2445 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2446 desc: Onplay open with
2447 user: core
2448 <source>
2449 *: "Open With..."
2450 </source>
2451 <dest>
2452 *: "Abrir con..."
2453 </dest>
2454 <voice>
2455 *: "Abrir con..."
2456 </voice>
2457</phrase>
2458<phrase>
2459 id: LANG_CREATE_DIR
2460 desc: in main menu
2461 user: core
2462 <source>
2463 *: "Create Directory"
2464 </source>
2465 <dest>
2466 *: "Crear directorio"
2467 </dest>
2468 <voice>
2469 *: "Crear directorio"
2470 </voice>
2471</phrase>
2472<phrase>
2473 id: LANG_VIEW
2474 desc: in on+play menu
2475 user: core
2476 <source>
2477 *: "View"
2478 </source>
2479 <dest>
2480 *: "Ver"
2481 </dest>
2482 <voice>
2483 *: "Ver"
2484 </voice>
2485</phrase>
2486<phrase>
2487 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
2488 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
2489 user: core
2490 <source>
2491 *: "Reshuffle"
2492 </source>
2493 <dest>
2494 *: "Reordear aleatoreamente"
2495 </dest>
2496 <voice>
2497 *: "Reordear aleatoreamente"
2498 </voice>
2499</phrase>
2500<phrase>
2501 id: LANG_INSERT
2502 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2503 user: core
2504 <source>
2505 *: "Insert"
2506 </source>
2507 <dest>
2508 *: "Insertar"
2509 </dest>
2510 <voice>
2511 *: "Insertar"
2512 </voice>
2513</phrase>
2514<phrase>
2515 id: LANG_INSERT_FIRST
2516 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2517 user: core
2518 <source>
2519 *: "Insert Next"
2520 </source>
2521 <dest>
2522 *: "Insertar como seguinte"
2523 </dest>
2524 <voice>
2525 *: "Insertar como seguinte"
2526 </voice>
2527</phrase>
2528<phrase>
2529 id: LANG_INSERT_LAST
2530 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
2531 user: core
2532 <source>
2533 *: "Insert Last"
2534 </source>
2535 <dest>
2536 *: "Insertar de último"
2537 </dest>
2538 <voice>
2539 *: "Insertar de último"
2540 </voice>
2541</phrase>
2542<phrase>
2543 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
2544 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
2545 user: core
2546 <source>
2547 *: "Insert Shuffled"
2548 </source>
2549 <dest>
2550 *: "Insertar aleatoreamente"
2551 </dest>
2552 <voice>
2553 *: "Insert aleatoreamente"
2554 </voice>
2555</phrase>
2556<phrase>
2557 id: LANG_QUEUE
2558 desc: The verb/action Queue
2559 user: core
2560 <source>
2561 *: "Queue"
2562 </source>
2563 <dest>
2564 *: "Encolar"
2565 </dest>
2566 <voice>
2567 *: "Encolar"
2568 </voice>
2569</phrase>
2570<phrase>
2571 id: LANG_QUEUE_FIRST
2572 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
2573 user: core
2574 <source>
2575 *: "Queue Next"
2576 </source>
2577 <dest>
2578 *: "Poñer seguinte na cola"
2579 </dest>
2580 <voice>
2581 *: "Poñer seguinte na cola"
2582 </voice>
2583</phrase>
2584<phrase>
2585 id: LANG_QUEUE_LAST
2586 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
2587 user: core
2588 <source>
2589 *: "Queue Last"
2590 </source>
2591 <dest>
2592 *: "Poñer último na cola"
2593 </dest>
2594 <voice>
2595 *: "Poñer último na cola"
2596 </voice>
2597</phrase>
2598<phrase>
2599 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2600 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2601 user: core
2602 <source>
2603 *: "Create Bookmark"
2604 </source>
2605 <dest>
2606 *: "Crear un marcador"
2607 </dest>
2608 <voice>
2609 *: "Crear un marcador"
2610 </voice>
2611</phrase>
2612<phrase>
2613 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2614 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2615 user: core
2616 <source>
2617 *: "List Bookmarks"
2618 </source>
2619 <dest>
2620 *: "Lista de marcadores"
2621 </dest>
2622 <voice>
2623 *: "Lista de marcadores"
2624 </voice>
2625</phrase>
2626<phrase>
2627 id: LANG_ROCKBOX_INFO
2628 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
2629 user: core
2630 <source>
2631 *: "Rockbox Info"
2632 </source>
2633 <dest>
2634 *: "Info de Rockbox"
2635 </dest>
2636 <voice>
2637 *: "Información de Rockbox"
2638 </voice>
2639</phrase>
2640<phrase>
2641 id: LANG_BATTERY_CHARGE
2642 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
2643 user: core
2644 <source>
2645 *: none
2646 charging: "Battery: Charging"
2647 </source>
2648 <dest>
2649 *: none
2650 charging: "Batería: cargando"
2651 </dest>
2652 <voice>
2653 *: none
2654 charging: "Batería: cargando"
2655 </voice>
2656</phrase>
2657<phrase>
2658 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
2659 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
2660 user: core
2661 <source>
2662 *: none
2663 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
2664 </source>
2665 <dest>
2666 *: none
2667 archosrecorder: "Batería: tope de carga"
2668 </dest>
2669 <voice>
2670 *: none
2671 archosrecorder: "Batería: tope de carga"
2672 </voice>
2673</phrase>
2674<phrase>
2675 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2676 desc: in info display, shows that trickle charge is running
2677 user: core
2678 <source>
2679 *: none
2680 charging: "Battery: Trickle Chg"
2681 </source>
2682 <dest>
2683 *: none
2684 charging: "Batería: mantendo a carga"
2685 </dest>
2686 <voice>
2687 *: none
2688 charging: "Batería: mantendo a carga"
2689 </voice>
2690</phrase>
2691<phrase>
2692 id: LANG_BATTERY_TIME
2693 desc: battery level in % and estimated time remaining
2694 user: core
2695 <source>
2696 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
2697 ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm"
2698 iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
2699 </source>
2700 <dest>
2701 *: "Batería: %d%% %dh %dm"
2702 ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Bat: %d%% %dh %dm"
2703 iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
2704 </dest>
2705 <voice>
2706 *: "Nivel da batería"
2707 </voice>
2708</phrase>
2709<phrase>
2710 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
2711 desc: disk size info
2712 user: core
2713 <source>
2714 *: "Disk:"
2715 </source>
2716 <dest>
2717 *: "Disco:"
2718 </dest>
2719 <voice>
2720 *: "Disco:"
2721 </voice>
2722</phrase>
2723<phrase>
2724 id: LANG_DISK_FREE_INFO
2725 desc: disk size info
2726 user: core
2727 <source>
2728 *: "Free:"
2729 </source>
2730 <dest>
2731 *: "Espacio ceibe:"
2732 </dest>
2733 <voice>
2734 *: "Espacio ceibe:"
2735 </voice>
2736</phrase>
2737<phrase>
2738 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
2739 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
2740 user: core
2741 <source>
2742 *: "Int:"
2743 xduoox3: "mSD1:"
2744 </source>
2745 <dest>
2746 *: "Int:"
2747 xduoox3: "mSD1:"
2748 </dest>
2749 <voice>
2750 *: "Interno:"
2751 xduoox3: "Micro ese de 1:"
2752 </voice>
2753</phrase>
2754<phrase>
2755 id: LANG_DISK_NAME_MMC
2756 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
2757 user: core
2758 <source>
2759 *: none
2760 archosondio*: "MMC:"
2761 multivolume: "HD1"
2762 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:"
2763 xduoox3: "mSD2:"
2764 </source>
2765 <dest>
2766 *: none
2767 archosondio*: "MMC:"
2768 multivolume: "HD1"
2769 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:"
2770 xduoox3: "mSD2:"
2771 </dest>
2772 <voice>
2773 *: none
2774 archosondio*: "eme eme ce:"
2775 multivolume: "Disco duro 1"
2776 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "Micro ese de:"
2777 xduoox3: "Micro ese de 2:"
2778 </voice>
2779</phrase>
2780<phrase>
2781 id: LANG_CURRENT_TIME
2782 desc: for wall clock announce
2783 user: core
2784 <source>
2785 *: none
2786 rtc: "Current Time"
2787 </source>
2788 <dest>
2789 *: none
2790 rtc: "Hora actual"
2791 </dest>
2792 <voice>
2793 *: none
2794 rtc: "Hora actual"
2795 </voice>
2796</phrase>
2797<phrase>
2798 id: LANG_PITCH_UP
2799 desc: in wps
2800 user: core
2801 <source>
2802 *: none
2803 pitchscreen: "Pitch Up"
2804 </source>
2805 <dest>
2806 *: none
2807 pitchscreen: "Subir tono"
2808 </dest>
2809 <voice>
2810 *: none
2811 pitchscreen: "Subir tono"
2812 </voice>
2813</phrase>
2814<phrase>
2815 id: LANG_PITCH_DOWN
2816 desc: in wps
2817 user: core
2818 <source>
2819 *: none
2820 pitchscreen: "Pitch Down"
2821 </source>
2822 <dest>
2823 *: none
2824 pitchscreen: "Baixar tono"
2825 </dest>
2826 <voice>
2827 *: none
2828 pitchscreen: "Baixar tono"
2829 </voice>
2830</phrase>
2831<phrase>
2832 id: LANG_PAUSE
2833 desc: in wps and recording trigger menu
2834 user: core
2835 <source>
2836 *: "Pause"
2837 </source>
2838 <dest>
2839 *: "Pausa"
2840 </dest>
2841 <voice>
2842 *: "Pausa"
2843 </voice>
2844</phrase>
2845<phrase>
2846 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
2847 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2848 user: core
2849 <source>
2850 *: "Create a Bookmark?"
2851 </source>
2852 <dest>
2853 *: "Crear un marcador?"
2854 </dest>
2855 <voice>
2856 *: "¿Crear un marcador?"
2857 </voice>
2858</phrase>
2859<phrase>
2860 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
2861 desc: Indicates bookmark was successfully created
2862 user: core
2863 <source>
2864 *: "Bookmark Created"
2865 </source>
2866 <dest>
2867 *: "Marcador creado"
2868 </dest>
2869 <voice>
2870 *: "Marcador creado"
2871 </voice>
2872</phrase>
2873<phrase>
2874 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
2875 desc: Indicates bookmark was not created
2876 user: core
2877 <source>
2878 *: "Bookmark Failed!"
2879 </source>
2880 <dest>
2881 *: "Fallou a creación do marcador!"
2882 </dest>
2883 <voice>
2884 *: "Fallou a creación do marcador!"
2885 </voice>
2886</phrase>
2887<phrase>
2888 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
2889 desc: Indicates bookmark was empty
2890 user: core
2891 <source>
2892 *: "Bookmark Empty"
2893 </source>
2894 <dest>
2895 *: "Marcador baleiro"
2896 </dest>
2897 <voice>
2898 *: "Marcador baleiro"
2899 </voice>
2900</phrase>
2901<phrase>
2902 id: LANG_TIME_REVERT
2903 desc: used in set_time()
2904 user: core
2905 <source>
2906 *: none
2907 rtc: "OFF = Revert"
2908 gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert"
2909 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Revert"
2910 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
2911 iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert"
2912 ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert"
2913 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
2914 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
2915 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
2916 samsungyh*: "REW = Revert"
2917 vibe500: "CANCEL = Revert"
2918 </source>
2919 <dest>
2920 *: none
2921 rtc: "OFF = desfacer"
2922 gigabeatfx,mrobe500: "POWER = desfacer"
2923 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = desfacer"
2924 gogearsa9200: "LEFT = desfacer"
2925 iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = desfacer"
2926 ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = desfacer"
2927 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = desfacer"
2928 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = desfacer"
2929 mrobe100: "DISPLAY = desfacer"
2930 samsungyh*: "REW = desfacer"
2931 vibe500: "CANCEL = desfacer"
2932 </dest>
2933 <voice>
2934 *: none
2935 rtc: "OFF = desfacer"
2936 gigabeatfx,mrobe500: "POWER = desfacer"
2937 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = desfacer"
2938 gogearsa9200: "LEFT = desfacer"
2939 iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = desfacer"
2940 ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = desfacer"
2941 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = desfacer"
2942 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = desfacer"
2943 mrobe100: "DISPLAY = desfacer"
2944 samsungyh*: "REW = desfacer"
2945 vibe500: "CANCEL = desfacer"
2946 </voice>
2947</phrase>
2948<phrase>
2949 id: LANG_RECORDING_TIME
2950 desc: Display of recorded time
2951 user: core
2952 <source>
2953 *: none
2954 recording: "Time:"
2955 </source>
2956 <dest>
2957 *: none
2958 recording: "Tempo:"
2959 </dest>
2960 <voice>
2961 *: none
2962 recording: "Tempo:"
2963 </voice>
2964</phrase>
2965<phrase>
2966 id: LANG_RECORDING_SIZE
2967 desc: Display of recorded file size
2968 user: core
2969 <source>
2970 *: none
2971 recording: "Size:"
2972 </source>
2973 <dest>
2974 *: none
2975 recording: "Tamaño:"
2976 </dest>
2977 <voice>
2978 *: none
2979 recording: "Tamaño:"
2980 </voice>
2981</phrase>
2982<phrase>
2983 id: LANG_RECORD_PRERECORD
2984 desc: in recording and radio screen
2985 user: core
2986 <source>
2987 *: none
2988 recording: "Pre-Recording"
2989 </source>
2990 <dest>
2991 *: none
2992 recording: "Pregravación"
2993 </dest>
2994 <voice>
2995 *: none
2996 recording: "Pregravación"
2997 </voice>
2998</phrase>
2999<phrase>
3000 id: LANG_DISK_FULL
3001 desc: in recording screen
3002 user: core
3003 <source>
3004 *: none
3005 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
3006 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
3007 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
3008 samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue."
3009 sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
3010 </source>
3011 <dest>
3012 *: none
3013 iaudiom5,iaudiox5: "O disco está cheo. Pulsa POWER para continuar."
3014 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O disco está cheo. Pulsa STOP para continuar."
3015 recording: "O disco está cheo. Pulsa OFF para continuar."
3016 samsungyh*: "O disco está cheo. Pulsa LEFT para continuar."
3017 sansac200*,sansae200*,vibe500: "O disco está cheo. Pulsa PREV para continuar."
3018 </dest>
3019 <voice>
3020 *: none
3021 iaudiom5,iaudiox5: "O disco está cheo. Pulsa POWER para continuar."
3022 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O disco está cheo. Pulsa STOP para continuar."
3023 recording: "O disco está cheo. Pulsa OFF para continuar."
3024 samsungyh*: "O disco está cheo. Pulsa LEFT para continuar."
3025 sansac200*,sansae200*,vibe500: "O disco está cheo. Pulsa PREV para continuar."
3026 </voice>
3027</phrase>
3028<phrase>
3029 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
3030 desc: in recording settings_menu
3031 user: core
3032 <source>
3033 *: none
3034 recording: "Once"
3035 </source>
3036 <dest>
3037 *: none
3038 recording: "Unha vez"
3039 </dest>
3040 <voice>
3041 *: none
3042 recording: "Unha vez"
3043 </voice>
3044</phrase>
3045<phrase>
3046 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
3047 desc: in recording settings_menu
3048 user: core
3049 <source>
3050 *: none
3051 recording: "Start Above"
3052 </source>
3053 <dest>
3054 *: none
3055 recording: "Comezar por arriba"
3056 </dest>
3057 <voice>
3058 *: none
3059 recording: "Comezar por arriba"
3060 </voice>
3061</phrase>
3062<phrase>
3063 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
3064 desc: in recording settings_menu
3065 user: core
3066 <source>
3067 *: none
3068 recording: "Stop Below"
3069 </source>
3070 <dest>
3071 *: none
3072 recording: "Parar debaixo"
3073 </dest>
3074 <voice>
3075 *: none
3076 recording: "Parar debaixo"
3077 </voice>
3078</phrase>
3079<phrase>
3080 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
3081 desc: in recording settings_menu
3082 user: core
3083 <source>
3084 *: none
3085 recording: "Presplit Gap"
3086 </source>
3087 <dest>
3088 *: none
3089 recording: "Espacio predivisión"
3090 </dest>
3091 <voice>
3092 *: none
3093 recording: "Espacio predivisión"
3094 </voice>
3095</phrase>
3096<phrase>
3097 id: LANG_DB_INF
3098 desc: -inf db for values below measurement
3099 user: core
3100 <source>
3101 *: none
3102 recording: "-inf"
3103 </source>
3104 <dest>
3105 *: none
3106 recording: "-inf"
3107 </dest>
3108 <voice>
3109 *: none
3110 recording: "-inf"
3111 </voice>
3112</phrase>
3113<phrase>
3114 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3115 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3116 user: core
3117 <source>
3118 *: none
3119 alarm: "Alarm Time:"
3120 </source>
3121 <dest>
3122 *: none
3123 alarm: "Hora da alarma:"
3124 </dest>
3125 <voice>
3126 *: none
3127 alarm: "Hora da alarma"
3128 </voice>
3129</phrase>
3130<phrase>
3131 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3132 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3133 user: core
3134 <source>
3135 *: none
3136 alarm: "Waking Up in %d:%02d"
3137 </source>
3138 <dest>
3139 *: none
3140 alarm: "Despertando en %d:%02d"
3141 </dest>
3142 <voice>
3143 *: none
3144 alarm: "Despertando en"
3145 </voice>
3146</phrase>
3147<phrase>
3148 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3149 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3150 user: core
3151 <source>
3152 *: none
3153 alarm: "Alarm Set"
3154 </source>
3155 <dest>
3156 *: none
3157 alarm: "Alarma posta"
3158 </dest>
3159 <voice>
3160 *: none
3161 alarm: "Alarma posta"
3162 </voice>
3163</phrase>
3164<phrase>
3165 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3166 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3167 user: core
3168 <source>
3169 *: none
3170 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
3171 </source>
3172 <dest>
3173 *: none
3174 alarm: "Alarma demasiado cedo!"
3175 </dest>
3176 <voice>
3177 *: none
3178 alarm: "Alarma demasiado cedo!"
3179 </voice>
3180</phrase>
3181<phrase>
3182 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3183 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3184 user: core
3185 <source>
3186 *: none
3187 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3188 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
3189 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
3190 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
3191 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
3192 sansafuzeplus: "SELECT=Set BACK=Cancel"
3193 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
3194 </source>
3195 <dest>
3196 *: none
3197 alarm: "PLAY=Aceptar OFF=Cancelar"
3198 gigabeats: "SELECT=Aceptar POWER=Cancelar"
3199 ipod*: "SELECT=Aceptar MENU=Cancelar"
3200 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Aceptar PREV=Cancelar"
3201 mpiohd300: "ENTER=Aceptar MENU=Cancelar"
3202 sansafuzeplus: "SELECT=Aceptar BACK=Cancelar"
3203 vibe500: "OK=Aceptar C=Cancelar"
3204 </dest>
3205 <voice>
3206 *: none
3207 alarm: "PLAY=Aceptar OFF=Cancelar"
3208 gigabeats: "SELECT=Aceptar POWER=Cancelar"
3209 ipod*: "SELECT=Aceptar MENU=Cancelar"
3210 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Aceptar PREV=Cancelar"
3211 mpiohd300: "ENTER=Aceptar MENU=Cancelar"
3212 sansafuzeplus: "SELECT=Aceptar BACK=Cancelar"
3213 vibe500: "OK=Aceptar C=Cancelar"
3214 </voice>
3215</phrase>
3216<phrase>
3217 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3218 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3219 user: core
3220 <source>
3221 *: none
3222 alarm: "Alarm Disabled"
3223 </source>
3224 <dest>
3225 *: none
3226 alarm: "Alarma desactivada"
3227 </dest>
3228 <voice>
3229 *: none
3230 alarm: "Alarma desactivada"
3231 </voice>
3232</phrase>
3233<phrase>
3234 id: LANG_ID3_TITLE
3235 desc: in tag viewer
3236 user: core
3237 <source>
3238 *: "Title"
3239 </source>
3240 <dest>
3241 *: "Título"
3242 </dest>
3243 <voice>
3244 *: "Título"
3245 </voice>
3246</phrase>
3247<phrase>
3248 id: LANG_ID3_ARTIST
3249 desc: in tag viewer
3250 user: core
3251 <source>
3252 *: "Artist"
3253 </source>
3254 <dest>
3255 *: "Artista"
3256 </dest>
3257 <voice>
3258 *: "Artista"
3259 </voice>
3260</phrase>
3261<phrase>
3262 id: LANG_ID3_ALBUM
3263 desc: in tag viewer
3264 user: core
3265 <source>
3266 *: "Album"
3267 </source>
3268 <dest>
3269 *: "Álbum"
3270 </dest>
3271 <voice>
3272 *: "Álbum"
3273 </voice>
3274</phrase>
3275<phrase>
3276 id: LANG_ID3_TRACKNUM
3277 desc: in tag viewer
3278 user: core
3279 <source>
3280 *: "Tracknum"
3281 </source>
3282 <dest>
3283 *: "Nº Pista"
3284 </dest>
3285 <voice>
3286 *: "Número de pista"
3287 </voice>
3288</phrase>
3289<phrase>
3290 id: LANG_ID3_GENRE
3291 desc: in tag viewer
3292 user: core
3293 <source>
3294 *: "Genre"
3295 </source>
3296 <dest>
3297 *: "Xénero"
3298 </dest>
3299 <voice>
3300 *: "Xénero"
3301 </voice>
3302</phrase>
3303<phrase>
3304 id: LANG_ID3_YEAR
3305 desc: in tag viewer
3306 user: core
3307 <source>
3308 *: "Year"
3309 </source>
3310 <dest>
3311 *: "Ano"
3312 </dest>
3313 <voice>
3314 *: "Ano"
3315 </voice>
3316</phrase>
3317<phrase>
3318 id: LANG_ID3_PLAYLIST
3319 desc: in tag viewer
3320 user: core
3321 <source>
3322 *: "Playlist"
3323 </source>
3324 <dest>
3325 *: "Lista de reprod."
3326 </dest>
3327 <voice>
3328 *: "Lista de reproducción"
3329 </voice>
3330</phrase>
3331<phrase>
3332 id: LANG_ID3_BITRATE
3333 desc: in tag viewer
3334 user: core
3335 <source>
3336 *: "Bitrate"
3337 </source>
3338 <dest>
3339 *: "Bitrate"
3340 </dest>
3341 <voice>
3342 *: "Bitrate"
3343 </voice>
3344</phrase>
3345<phrase>
3346 id: LANG_ID3_FREQUENCY
3347 desc: in tag viewer
3348 user: core
3349 <source>
3350 *: "Frequency"
3351 </source>
3352 <dest>
3353 *: "Frecuencia"
3354 </dest>
3355 <voice>
3356 *: "Frecuencia"
3357 </voice>
3358</phrase>
3359<phrase>
3360 id: LANG_ID3_PATH
3361 desc: in tag viewer
3362 user: core
3363 <source>
3364 *: "Path"
3365 </source>
3366 <dest>
3367 *: "Ruta"
3368 </dest>
3369 <voice>
3370 *: "Ruta"
3371 </voice>
3372</phrase>
3373<phrase>
3374 id: LANG_ID3_NO_INFO
3375 desc: in tag viewer
3376 user: core
3377 <source>
3378 *: "[No Info]"
3379 </source>
3380 <dest>
3381 *: "[Sen info]"
3382 </dest>
3383 <voice>
3384 *: "Sen información"
3385 </voice>
3386</phrase>
3387<phrase>
3388 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3389 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3390 user: core
3391 <source>
3392 *: none
3393 rtc: "Sun"
3394 </source>
3395 <dest>
3396 *: none
3397 rtc: "dom"
3398 </dest>
3399 <voice>
3400 *: none
3401 rtc: "domingo"
3402 </voice>
3403</phrase>
3404<phrase>
3405 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3406 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3407 user: core
3408 <source>
3409 *: none
3410 rtc: "Mon"
3411 </source>
3412 <dest>
3413 *: none
3414 rtc: "lun"
3415 </dest>
3416 <voice>
3417 *: none
3418 rtc: "luns"
3419 </voice>
3420</phrase>
3421<phrase>
3422 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3423 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3424 user: core
3425 <source>
3426 *: none
3427 rtc: "Tue"
3428 </source>
3429 <dest>
3430 *: none
3431 rtc: "mar"
3432 </dest>
3433 <voice>
3434 *: none
3435 rtc: "martes"
3436 </voice>
3437</phrase>
3438<phrase>
3439 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3440 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3441 user: core
3442 <source>
3443 *: none
3444 rtc: "Wed"
3445 </source>
3446 <dest>
3447 *: none
3448 rtc: "mér"
3449 </dest>
3450 <voice>
3451 *: none
3452 rtc: "mércores"
3453 </voice>
3454</phrase>
3455<phrase>
3456 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3457 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3458 user: core
3459 <source>
3460 *: none
3461 rtc: "Thu"
3462 </source>
3463 <dest>
3464 *: none
3465 rtc: "xov"
3466 </dest>
3467 <voice>
3468 *: none
3469 rtc: "xoves"
3470 </voice>
3471</phrase>
3472<phrase>
3473 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3474 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3475 user: core
3476 <source>
3477 *: none
3478 rtc: "Fri"
3479 </source>
3480 <dest>
3481 *: none
3482 rtc: "ven"
3483 </dest>
3484 <voice>
3485 *: none
3486 rtc: "venres"
3487 </voice>
3488</phrase>
3489<phrase>
3490 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3491 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3492 user: core
3493 <source>
3494 *: none
3495 rtc: "Sat"
3496 </source>
3497 <dest>
3498 *: none
3499 rtc: "sáb"
3500 </dest>
3501 <voice>
3502 *: none
3503 rtc: "sábado"
3504 </voice>
3505</phrase>
3506<phrase>
3507 id: LANG_MONTH_JANUARY
3508 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3509 user: core
3510 <source>
3511 *: "Jan"
3512 </source>
3513 <dest>
3514 *: "xan"
3515 </dest>
3516 <voice>
3517 *: "xaneiro"
3518 </voice>
3519</phrase>
3520<phrase>
3521 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3522 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3523 user: core
3524 <source>
3525 *: "Feb"
3526 </source>
3527 <dest>
3528 *: "feb"
3529 </dest>
3530 <voice>
3531 *: "febreiro"
3532 </voice>
3533</phrase>
3534<phrase>
3535 id: LANG_MONTH_MARCH
3536 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3537 user: core
3538 <source>
3539 *: "Mar"
3540 </source>
3541 <dest>
3542 *: "mar"
3543 </dest>
3544 <voice>
3545 *: "marzo"
3546 </voice>
3547</phrase>
3548<phrase>
3549 id: LANG_MONTH_APRIL
3550 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3551 user: core
3552 <source>
3553 *: "Apr"
3554 </source>
3555 <dest>
3556 *: "abr"
3557 </dest>
3558 <voice>
3559 *: "abril"
3560 </voice>
3561</phrase>
3562<phrase>
3563 id: LANG_MONTH_MAY
3564 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3565 user: core
3566 <source>
3567 *: "May"
3568 </source>
3569 <dest>
3570 *: "mai"
3571 </dest>
3572 <voice>
3573 *: "maio"
3574 </voice>
3575</phrase>
3576<phrase>
3577 id: LANG_MONTH_JUNE
3578 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3579 user: core
3580 <source>
3581 *: "Jun"
3582 </source>
3583 <dest>
3584 *: "xuñ"
3585 </dest>
3586 <voice>
3587 *: "xuño"
3588 </voice>
3589</phrase>
3590<phrase>
3591 id: LANG_MONTH_JULY
3592 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3593 user: core
3594 <source>
3595 *: "Jul"
3596 </source>
3597 <dest>
3598 *: "xul"
3599 </dest>
3600 <voice>
3601 *: "xullo"
3602 </voice>
3603</phrase>
3604<phrase>
3605 id: LANG_MONTH_AUGUST
3606 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3607 user: core
3608 <source>
3609 *: "Aug"
3610 </source>
3611 <dest>
3612 *: "ago"
3613 </dest>
3614 <voice>
3615 *: "agosto"
3616 </voice>
3617</phrase>
3618<phrase>
3619 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
3620 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3621 user: core
3622 <source>
3623 *: "Sep"
3624 </source>
3625 <dest>
3626 *: "set"
3627 </dest>
3628 <voice>
3629 *: "setembro"
3630 </voice>
3631</phrase>
3632<phrase>
3633 id: LANG_MONTH_OCTOBER
3634 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3635 user: core
3636 <source>
3637 *: "Oct"
3638 </source>
3639 <dest>
3640 *: "out"
3641 </dest>
3642 <voice>
3643 *: "outubro"
3644 </voice>
3645</phrase>
3646<phrase>
3647 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
3648 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3649 user: core
3650 <source>
3651 *: "Nov"
3652 </source>
3653 <dest>
3654 *: "nov"
3655 </dest>
3656 <voice>
3657 *: "novembro"
3658 </voice>
3659</phrase>
3660<phrase>
3661 id: LANG_MONTH_DECEMBER
3662 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3663 user: core
3664 <source>
3665 *: "Dec"
3666 </source>
3667 <dest>
3668 *: "dec"
3669 </dest>
3670 <voice>
3671 *: "decembro"
3672 </voice>
3673</phrase>
3674<phrase>
3675 id: VOICE_ZERO
3676 desc: spoken only, for composing numbers
3677 user: core
3678 <source>
3679 *: ""
3680 </source>
3681 <dest>
3682 *: ""
3683 </dest>
3684 <voice>
3685 *: "0"
3686 </voice>
3687</phrase>
3688<phrase>
3689 id: VOICE_ONE
3690 desc: spoken only, for composing numbers
3691 user: core
3692 <source>
3693 *: ""
3694 </source>
3695 <dest>
3696 *: ""
3697 </dest>
3698 <voice>
3699 *: "1"
3700 </voice>
3701</phrase>
3702<phrase>
3703 id: VOICE_TWO
3704 desc: spoken only, for composing numbers
3705 user: core
3706 <source>
3707 *: ""
3708 </source>
3709 <dest>
3710 *: ""
3711 </dest>
3712 <voice>
3713 *: "2"
3714 </voice>
3715</phrase>
3716<phrase>
3717 id: VOICE_THREE
3718 desc: spoken only, for composing numbers
3719 user: core
3720 <source>
3721 *: ""
3722 </source>
3723 <dest>
3724 *: ""
3725 </dest>
3726 <voice>
3727 *: "3"
3728 </voice>
3729</phrase>
3730<phrase>
3731 id: VOICE_FOUR
3732 desc: spoken only, for composing numbers
3733 user: core
3734 <source>
3735 *: ""
3736 </source>
3737 <dest>
3738 *: ""
3739 </dest>
3740 <voice>
3741 *: "4"
3742 </voice>
3743</phrase>
3744<phrase>
3745 id: VOICE_FIVE
3746 desc: spoken only, for composing numbers
3747 user: core
3748 <source>
3749 *: ""
3750 </source>
3751 <dest>
3752 *: ""
3753 </dest>
3754 <voice>
3755 *: "5"
3756 </voice>
3757</phrase>
3758<phrase>
3759 id: VOICE_SIX
3760 desc: spoken only, for composing numbers
3761 user: core
3762 <source>
3763 *: ""
3764 </source>
3765 <dest>
3766 *: ""
3767 </dest>
3768 <voice>
3769 *: "6"
3770 </voice>
3771</phrase>
3772<phrase>
3773 id: VOICE_SEVEN
3774 desc: spoken only, for composing numbers
3775 user: core
3776 <source>
3777 *: ""
3778 </source>
3779 <dest>
3780 *: ""
3781 </dest>
3782 <voice>
3783 *: "7"
3784 </voice>
3785</phrase>
3786<phrase>
3787 id: VOICE_EIGHT
3788 desc: spoken only, for composing numbers
3789 user: core
3790 <source>
3791 *: ""
3792 </source>
3793 <dest>
3794 *: ""
3795 </dest>
3796 <voice>
3797 *: "8"
3798 </voice>
3799</phrase>
3800<phrase>
3801 id: VOICE_NINE
3802 desc: spoken only, for composing numbers
3803 user: core
3804 <source>
3805 *: ""
3806 </source>
3807 <dest>
3808 *: ""
3809 </dest>
3810 <voice>
3811 *: "9"
3812 </voice>
3813</phrase>
3814<phrase>
3815 id: VOICE_TEN
3816 desc: spoken only, for composing numbers
3817 user: core
3818 <source>
3819 *: ""
3820 </source>
3821 <dest>
3822 *: ""
3823 </dest>
3824 <voice>
3825 *: "10"
3826 </voice>
3827</phrase>
3828<phrase>
3829 id: VOICE_ELEVEN
3830 desc: spoken only, for composing numbers
3831 user: core
3832 <source>
3833 *: ""
3834 </source>
3835 <dest>
3836 *: ""
3837 </dest>
3838 <voice>
3839 *: "11"
3840 </voice>
3841</phrase>
3842<phrase>
3843 id: VOICE_TWELVE
3844 desc: spoken only, for composing numbers
3845 user: core
3846 <source>
3847 *: ""
3848 </source>
3849 <dest>
3850 *: ""
3851 </dest>
3852 <voice>
3853 *: "12"
3854 </voice>
3855</phrase>
3856<phrase>
3857 id: VOICE_THIRTEEN
3858 desc: spoken only, for composing numbers
3859 user: core
3860 <source>
3861 *: ""
3862 </source>
3863 <dest>
3864 *: ""
3865 </dest>
3866 <voice>
3867 *: "13"
3868 </voice>
3869</phrase>
3870<phrase>
3871 id: VOICE_FOURTEEN
3872 desc: spoken only, for composing numbers
3873 user: core
3874 <source>
3875 *: ""
3876 </source>
3877 <dest>
3878 *: ""
3879 </dest>
3880 <voice>
3881 *: "14"
3882 </voice>
3883</phrase>
3884<phrase>
3885 id: VOICE_FIFTEEN
3886 desc: spoken only, for composing numbers
3887 user: core
3888 <source>
3889 *: ""
3890 </source>
3891 <dest>
3892 *: ""
3893 </dest>
3894 <voice>
3895 *: "15"
3896 </voice>
3897</phrase>
3898<phrase>
3899 id: VOICE_SIXTEEN
3900 desc: spoken only, for composing numbers
3901 user: core
3902 <source>
3903 *: ""
3904 </source>
3905 <dest>
3906 *: ""
3907 </dest>
3908 <voice>
3909 *: "16"
3910 </voice>
3911</phrase>
3912<phrase>
3913 id: VOICE_SEVENTEEN
3914 desc: spoken only, for composing numbers
3915 user: core
3916 <source>
3917 *: ""
3918 </source>
3919 <dest>
3920 *: ""
3921 </dest>
3922 <voice>
3923 *: "17"
3924 </voice>
3925</phrase>
3926<phrase>
3927 id: VOICE_EIGHTEEN
3928 desc: spoken only, for composing numbers
3929 user: core
3930 <source>
3931 *: ""
3932 </source>
3933 <dest>
3934 *: ""
3935 </dest>
3936 <voice>
3937 *: "18"
3938 </voice>
3939</phrase>
3940<phrase>
3941 id: VOICE_NINETEEN
3942 desc: spoken only, for composing numbers
3943 user: core
3944 <source>
3945 *: ""
3946 </source>
3947 <dest>
3948 *: ""
3949 </dest>
3950 <voice>
3951 *: "19"
3952 </voice>
3953</phrase>
3954<phrase>
3955 id: VOICE_TWENTY
3956 desc: spoken only, for composing numbers
3957 user: core
3958 <source>
3959 *: ""
3960 </source>
3961 <dest>
3962 *: ""
3963 </dest>
3964 <voice>
3965 *: "20"
3966 </voice>
3967</phrase>
3968<phrase>
3969 id: VOICE_THIRTY
3970 desc: spoken only, for composing numbers
3971 user: core
3972 <source>
3973 *: ""
3974 </source>
3975 <dest>
3976 *: ""
3977 </dest>
3978 <voice>
3979 *: "30"
3980 </voice>
3981</phrase>
3982<phrase>
3983 id: VOICE_FORTY
3984 desc: spoken only, for composing numbers
3985 user: core
3986 <source>
3987 *: ""
3988 </source>
3989 <dest>
3990 *: ""
3991 </dest>
3992 <voice>
3993 *: "40"
3994 </voice>
3995</phrase>
3996<phrase>
3997 id: VOICE_FIFTY
3998 desc: spoken only, for composing numbers
3999 user: core
4000 <source>
4001 *: ""
4002 </source>
4003 <dest>
4004 *: ""
4005 </dest>
4006 <voice>
4007 *: "50"
4008 </voice>
4009</phrase>
4010<phrase>
4011 id: VOICE_SIXTY
4012 desc: spoken only, for composing numbers
4013 user: core
4014 <source>
4015 *: ""
4016 </source>
4017 <dest>
4018 *: ""
4019 </dest>
4020 <voice>
4021 *: "60"
4022 </voice>
4023</phrase>
4024<phrase>
4025 id: VOICE_SEVENTY
4026 desc: spoken only, for composing numbers
4027 user: core
4028 <source>
4029 *: ""
4030 </source>
4031 <dest>
4032 *: ""
4033 </dest>
4034 <voice>
4035 *: "70"
4036 </voice>
4037</phrase>
4038<phrase>
4039 id: VOICE_EIGHTY
4040 desc: spoken only, for composing numbers
4041 user: core
4042 <source>
4043 *: ""
4044 </source>
4045 <dest>
4046 *: ""
4047 </dest>
4048 <voice>
4049 *: "80"
4050 </voice>
4051</phrase>
4052<phrase>
4053 id: VOICE_NINETY
4054 desc: spoken only, for composing numbers
4055 user: core
4056 <source>
4057 *: ""
4058 </source>
4059 <dest>
4060 *: ""
4061 </dest>
4062 <voice>
4063 *: "90"
4064 </voice>
4065</phrase>
4066<phrase>
4067 id: VOICE_HUNDRED
4068 desc: spoken only, for composing numbers
4069 user: core
4070 <source>
4071 *: ""
4072 </source>
4073 <dest>
4074 *: ""
4075 </dest>
4076 <voice>
4077 *: "centos"
4078 </voice>
4079</phrase>
4080<phrase>
4081 id: VOICE_THOUSAND
4082 desc: spoken only, for composing numbers
4083 user: core
4084 <source>
4085 *: ""
4086 </source>
4087 <dest>
4088 *: ""
4089 </dest>
4090 <voice>
4091 *: "miles"
4092 </voice>
4093</phrase>
4094<phrase>
4095 id: VOICE_MILLION
4096 desc: spoken only, for composing numbers
4097 user: core
4098 <source>
4099 *: ""
4100 </source>
4101 <dest>
4102 *: ""
4103 </dest>
4104 <voice>
4105 *: "millóns"
4106 </voice>
4107</phrase>
4108<phrase>
4109 id: VOICE_BILLION
4110 desc: spoken only, for composing numbers
4111 user: core
4112 <source>
4113 *: ""
4114 </source>
4115 <dest>
4116 *: ""
4117 </dest>
4118 <voice>
4119 *: "mil millóns"
4120 </voice>
4121</phrase>
4122<phrase>
4123 id: VOICE_MINUS
4124 desc: spoken only, for composing numbers
4125 user: core
4126 <source>
4127 *: ""
4128 </source>
4129 <dest>
4130 *: ""
4131 </dest>
4132 <voice>
4133 *: "menos"
4134 </voice>
4135</phrase>
4136<phrase>
4137 id: VOICE_PLUS
4138 desc: spoken only, for composing numbers
4139 user: core
4140 <source>
4141 *: ""
4142 </source>
4143 <dest>
4144 *: ""
4145 </dest>
4146 <voice>
4147 *: "máis"
4148 </voice>
4149</phrase>
4150<phrase>
4151 id: VOICE_MILLISECONDS
4152 desc: spoken only, a unit postfix
4153 user: core
4154 <source>
4155 *: ""
4156 </source>
4157 <dest>
4158 *: ""
4159 </dest>
4160 <voice>
4161 *: "milisegundos"
4162 </voice>
4163</phrase>
4164<phrase>
4165 id: VOICE_SECOND
4166 desc: spoken only, a unit postfix
4167 user: core
4168 <source>
4169 *: ""
4170 </source>
4171 <dest>
4172 *: ""
4173 </dest>
4174 <voice>
4175 *: "segundo"
4176 </voice>
4177</phrase>
4178<phrase>
4179 id: VOICE_SECONDS
4180 desc: spoken only, a unit postfix
4181 user: core
4182 <source>
4183 *: ""
4184 </source>
4185 <dest>
4186 *: ""
4187 </dest>
4188 <voice>
4189 *: "segundos"
4190 </voice>
4191</phrase>
4192<phrase>
4193 id: VOICE_MINUTE
4194 desc: spoken only, a unit postfix
4195 user: core
4196 <source>
4197 *: ""
4198 </source>
4199 <dest>
4200 *: ""
4201 </dest>
4202 <voice>
4203 *: "minuto"
4204 </voice>
4205</phrase>
4206<phrase>
4207 id: VOICE_MINUTES
4208 desc: spoken only, a unit postfix
4209 user: core
4210 <source>
4211 *: ""
4212 </source>
4213 <dest>
4214 *: ""
4215 </dest>
4216 <voice>
4217 *: "minutos"
4218 </voice>
4219</phrase>
4220<phrase>
4221 id: VOICE_HOUR
4222 desc: spoken only, a unit postfix
4223 user: core
4224 <source>
4225 *: ""
4226 </source>
4227 <dest>
4228 *: ""
4229 </dest>
4230 <voice>
4231 *: "hora"
4232 </voice>
4233</phrase>
4234<phrase>
4235 id: VOICE_HOURS
4236 desc: spoken only, a unit postfix
4237 user: core
4238 <source>
4239 *: ""
4240 </source>
4241 <dest>
4242 *: ""
4243 </dest>
4244 <voice>
4245 *: "horas"
4246 </voice>
4247</phrase>
4248<phrase>
4249 id: VOICE_KHZ
4250 desc: spoken only, a unit postfix
4251 user: core
4252 <source>
4253 *: ""
4254 </source>
4255 <dest>
4256 *: ""
4257 </dest>
4258 <voice>
4259 *: "quilohercio"
4260 </voice>
4261</phrase>
4262<phrase>
4263 id: VOICE_DB
4264 desc: spoken only, a unit postfix
4265 user: core
4266 <source>
4267 *: ""
4268 </source>
4269 <dest>
4270 *: ""
4271 </dest>
4272 <voice>
4273 *: "decibelio"
4274 </voice>
4275</phrase>
4276<phrase>
4277 id: VOICE_PERCENT
4278 desc: spoken only, a unit postfix
4279 user: core
4280 <source>
4281 *: ""
4282 </source>
4283 <dest>
4284 *: ""
4285 </dest>
4286 <voice>
4287 *: "por cento"
4288 </voice>
4289</phrase>
4290<phrase>
4291 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
4292 desc: spoken only, a unit postfix
4293 user: core
4294 <source>
4295 *: ""
4296 </source>
4297 <dest>
4298 *: ""
4299 </dest>
4300 <voice>
4301 *: "mili amperios hora"
4302 </voice>
4303</phrase>
4304<phrase>
4305 id: VOICE_PIXEL
4306 desc: spoken only, a unit postfix
4307 user: core
4308 <source>
4309 *: ""
4310 </source>
4311 <dest>
4312 *: ""
4313 </dest>
4314 <voice>
4315 *: "pixel"
4316 </voice>
4317</phrase>
4318<phrase>
4319 id: VOICE_PER_SEC
4320 desc: spoken only, a unit postfix
4321 user: core
4322 <source>
4323 *: ""
4324 </source>
4325 <dest>
4326 *: ""
4327 </dest>
4328 <voice>
4329 *: "por segundo"
4330 </voice>
4331</phrase>
4332<phrase>
4333 id: VOICE_HERTZ
4334 desc: spoken only, a unit postfix
4335 user: core
4336 <source>
4337 *: ""
4338 </source>
4339 <dest>
4340 *: ""
4341 </dest>
4342 <voice>
4343 *: "hercio"
4344 </voice>
4345</phrase>
4346<phrase>
4347 id: LANG_BYTE
4348 desc: a unit postfix
4349 user: core
4350 <source>
4351 *: "B"
4352 </source>
4353 <dest>
4354 *: "B"
4355 </dest>
4356 <voice>
4357 *: "bait"
4358 </voice>
4359</phrase>
4360<phrase>
4361 id: LANG_KILOBYTE
4362 desc: a unit postfix, also voiced
4363 user: core
4364 <source>
4365 *: "KB"
4366 </source>
4367 <dest>
4368 *: "KB"
4369 </dest>
4370 <voice>
4371 *: "quilobait"
4372 </voice>
4373</phrase>
4374<phrase>
4375 id: LANG_MEGABYTE
4376 desc: a unit postfix, also voiced
4377 user: core
4378 <source>
4379 *: "MB"
4380 </source>
4381 <dest>
4382 *: "MB"
4383 </dest>
4384 <voice>
4385 *: "megabait"
4386 </voice>
4387</phrase>
4388<phrase>
4389 id: LANG_GIGABYTE
4390 desc: a unit postfix, also voiced
4391 user: core
4392 <source>
4393 *: "GB"
4394 </source>
4395 <dest>
4396 *: "GB"
4397 </dest>
4398 <voice>
4399 *: "xigabait"
4400 </voice>
4401</phrase>
4402<phrase>
4403 id: LANG_POINT
4404 desc: decimal separator for composing numbers
4405 user: core
4406 <source>
4407 *: "."
4408 </source>
4409 <dest>
4410 *: "."
4411 </dest>
4412 <voice>
4413 *: "punto"
4414 </voice>
4415</phrase>
4416<phrase>
4417 id: VOICE_CHAR_A
4418 desc: spoken only, for spelling
4419 user: core
4420 <source>
4421 *: ""
4422 </source>
4423 <dest>
4424 *: ""
4425 </dest>
4426 <voice>
4427 *: "A"
4428 </voice>
4429</phrase>
4430<phrase>
4431 id: VOICE_CHAR_B
4432 desc: spoken only, for spelling
4433 user: core
4434 <source>
4435 *: ""
4436 </source>
4437 <dest>
4438 *: ""
4439 </dest>
4440 <voice>
4441 *: "B"
4442 </voice>
4443</phrase>
4444<phrase>
4445 id: VOICE_CHAR_C
4446 desc: spoken only, for spelling
4447 user: core
4448 <source>
4449 *: ""
4450 </source>
4451 <dest>
4452 *: ""
4453 </dest>
4454 <voice>
4455 *: "C"
4456 </voice>
4457</phrase>
4458<phrase>
4459 id: VOICE_CHAR_D
4460 desc: spoken only, for spelling
4461 user: core
4462 <source>
4463 *: ""
4464 </source>
4465 <dest>
4466 *: ""
4467 </dest>
4468 <voice>
4469 *: "D"
4470 </voice>
4471</phrase>
4472<phrase>
4473 id: VOICE_CHAR_E
4474 desc: spoken only, for spelling
4475 user: core
4476 <source>
4477 *: ""
4478 </source>
4479 <dest>
4480 *: ""
4481 </dest>
4482 <voice>
4483 *: "E"
4484 </voice>
4485</phrase>
4486<phrase>
4487 id: VOICE_CHAR_F
4488 desc: spoken only, for spelling
4489 user: core
4490 <source>
4491 *: ""
4492 </source>
4493 <dest>
4494 *: ""
4495 </dest>
4496 <voice>
4497 *: "F"
4498 </voice>
4499</phrase>
4500<phrase>
4501 id: VOICE_CHAR_G
4502 desc: spoken only, for spelling
4503 user: core
4504 <source>
4505 *: ""
4506 </source>
4507 <dest>
4508 *: ""
4509 </dest>
4510 <voice>
4511 *: "G"
4512 </voice>
4513</phrase>
4514<phrase>
4515 id: VOICE_CHAR_H
4516 desc: spoken only, for spelling
4517 user: core
4518 <source>
4519 *: ""
4520 </source>
4521 <dest>
4522 *: ""
4523 </dest>
4524 <voice>
4525 *: "H"
4526 </voice>
4527</phrase>
4528<phrase>
4529 id: VOICE_CHAR_I
4530 desc: spoken only, for spelling
4531 user: core
4532 <source>
4533 *: ""
4534 </source>
4535 <dest>
4536 *: ""
4537 </dest>
4538 <voice>
4539 *: "I"
4540 </voice>
4541</phrase>
4542<phrase>
4543 id: VOICE_CHAR_J
4544 desc: spoken only, for spelling
4545 user: core
4546 <source>
4547 *: ""
4548 </source>
4549 <dest>
4550 *: ""
4551 </dest>
4552 <voice>
4553 *: "J"
4554 </voice>
4555</phrase>
4556<phrase>
4557 id: VOICE_CHAR_K
4558 desc: spoken only, for spelling
4559 user: core
4560 <source>
4561 *: ""
4562 </source>
4563 <dest>
4564 *: ""
4565 </dest>
4566 <voice>
4567 *: "K"
4568 </voice>
4569</phrase>
4570<phrase>
4571 id: VOICE_CHAR_L
4572 desc: spoken only, for spelling
4573 user: core
4574 <source>
4575 *: ""
4576 </source>
4577 <dest>
4578 *: ""
4579 </dest>
4580 <voice>
4581 *: "L"
4582 </voice>
4583</phrase>
4584<phrase>
4585 id: VOICE_CHAR_M
4586 desc: spoken only, for spelling
4587 user: core
4588 <source>
4589 *: ""
4590 </source>
4591 <dest>
4592 *: ""
4593 </dest>
4594 <voice>
4595 *: "M"
4596 </voice>
4597</phrase>
4598<phrase>
4599 id: VOICE_CHAR_N
4600 desc: spoken only, for spelling
4601 user: core
4602 <source>
4603 *: ""
4604 </source>
4605 <dest>
4606 *: ""
4607 </dest>
4608 <voice>
4609 *: "N"
4610 </voice>
4611</phrase>
4612<phrase>
4613 id: VOICE_CHAR_O
4614 desc: spoken only, for spelling
4615 user: core
4616 <source>
4617 *: ""
4618 </source>
4619 <dest>
4620 *: ""
4621 </dest>
4622 <voice>
4623 *: "O"
4624 </voice>
4625</phrase>
4626<phrase>
4627 id: VOICE_CHAR_P
4628 desc: spoken only, for spelling
4629 user: core
4630 <source>
4631 *: ""
4632 </source>
4633 <dest>
4634 *: ""
4635 </dest>
4636 <voice>
4637 *: "P"
4638 </voice>
4639</phrase>
4640<phrase>
4641 id: VOICE_CHAR_Q
4642 desc: spoken only, for spelling
4643 user: core
4644 <source>
4645 *: ""
4646 </source>
4647 <dest>
4648 *: ""
4649 </dest>
4650 <voice>
4651 *: "Q"
4652 </voice>
4653</phrase>
4654<phrase>
4655 id: VOICE_CHAR_R
4656 desc: spoken only, for spelling
4657 user: core
4658 <source>
4659 *: ""
4660 </source>
4661 <dest>
4662 *: ""
4663 </dest>
4664 <voice>
4665 *: "R"
4666 </voice>
4667</phrase>
4668<phrase>
4669 id: VOICE_CHAR_S
4670 desc: spoken only, for spelling
4671 user: core
4672 <source>
4673 *: ""
4674 </source>
4675 <dest>
4676 *: ""
4677 </dest>
4678 <voice>
4679 *: "S"
4680 </voice>
4681</phrase>
4682<phrase>
4683 id: VOICE_CHAR_T
4684 desc: spoken only, for spelling
4685 user: core
4686 <source>
4687 *: ""
4688 </source>
4689 <dest>
4690 *: ""
4691 </dest>
4692 <voice>
4693 *: "T"
4694 </voice>
4695</phrase>
4696<phrase>
4697 id: VOICE_CHAR_U
4698 desc: spoken only, for spelling
4699 user: core
4700 <source>
4701 *: ""
4702 </source>
4703 <dest>
4704 *: ""
4705 </dest>
4706 <voice>
4707 *: "U"
4708 </voice>
4709</phrase>
4710<phrase>
4711 id: VOICE_CHAR_V
4712 desc: spoken only, for spelling
4713 user: core
4714 <source>
4715 *: ""
4716 </source>
4717 <dest>
4718 *: ""
4719 </dest>
4720 <voice>
4721 *: "V"
4722 </voice>
4723</phrase>
4724<phrase>
4725 id: VOICE_CHAR_W
4726 desc: spoken only, for spelling
4727 user: core
4728 <source>
4729 *: ""
4730 </source>
4731 <dest>
4732 *: ""
4733 </dest>
4734 <voice>
4735 *: "W"
4736 </voice>
4737</phrase>
4738<phrase>
4739 id: VOICE_CHAR_X
4740 desc: spoken only, for spelling
4741 user: core
4742 <source>
4743 *: ""
4744 </source>
4745 <dest>
4746 *: ""
4747 </dest>
4748 <voice>
4749 *: "X"
4750 </voice>
4751</phrase>
4752<phrase>
4753 id: VOICE_CHAR_Y
4754 desc: spoken only, for spelling
4755 user: core
4756 <source>
4757 *: ""
4758 </source>
4759 <dest>
4760 *: ""
4761 </dest>
4762 <voice>
4763 *: "Y"
4764 </voice>
4765</phrase>
4766<phrase>
4767 id: VOICE_CHAR_Z
4768 desc: spoken only, for spelling
4769 user: core
4770 <source>
4771 *: ""
4772 </source>
4773 <dest>
4774 *: ""
4775 </dest>
4776 <voice>
4777 *: "Z"
4778 </voice>
4779</phrase>
4780<phrase>
4781 id: VOICE_DOT
4782 desc: spoken only, for spelling
4783 user: core
4784 <source>
4785 *: ""
4786 </source>
4787 <dest>
4788 *: ""
4789 </dest>
4790 <voice>
4791 *: "punto"
4792 </voice>
4793</phrase>
4794<phrase>
4795 id: VOICE_PAUSE
4796 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
4797 user: core
4798 <source>
4799 *: ""
4800 </source>
4801 <dest>
4802 *: ""
4803 </dest>
4804 <voice>
4805 *: " "
4806 </voice>
4807</phrase>
4808<phrase>
4809 id: VOICE_FILE
4810 desc: spoken only, prefix for file number
4811 user: core
4812 <source>
4813 *: ""
4814 </source>
4815 <dest>
4816 *: ""
4817 </dest>
4818 <voice>
4819 *: "ficheiro"
4820 </voice>
4821</phrase>
4822<phrase>
4823 id: VOICE_DIR
4824 desc: spoken only, prefix for directory number
4825 user: core
4826 <source>
4827 *: ""
4828 </source>
4829 <dest>
4830 *: ""
4831 </dest>
4832 <voice>
4833 *: "directorio"
4834 </voice>
4835</phrase>
4836<phrase>
4837 id: VOICE_EXT_MPA
4838 desc: spoken only, for file extension
4839 user: core
4840 <source>
4841 *: ""
4842 </source>
4843 <dest>
4844 *: ""
4845 </dest>
4846 <voice>
4847 *: "audio"
4848 </voice>
4849</phrase>
4850<phrase>
4851 id: VOICE_EXT_CFG
4852 desc: spoken only, for file extension
4853 user: core
4854 <source>
4855 *: ""
4856 </source>
4857 <dest>
4858 *: ""
4859 </dest>
4860 <voice>
4861 *: "configuración"
4862 </voice>
4863</phrase>
4864<phrase>
4865 id: VOICE_EXT_WPS
4866 desc: spoken only, for file extension
4867 user: core
4868 <source>
4869 *: ""
4870 </source>
4871 <dest>
4872 *: ""
4873 </dest>
4874 <voice>
4875 *: "pantalla de reproducción"
4876 </voice>
4877</phrase>
4878<phrase>
4879 id: VOICE_EXT_ROCK
4880 desc: spoken only, for file extension
4881 user: core
4882 <source>
4883 *: ""
4884 </source>
4885 <dest>
4886 *: ""
4887 </dest>
4888 <voice>
4889 *: "pluguín"
4890 </voice>
4891</phrase>
4892<phrase>
4893 id: VOICE_EXT_FONT
4894 desc: spoken only, for file extension
4895 user: core
4896 <source>
4897 *: ""
4898 </source>
4899 <dest>
4900 *: ""
4901 </dest>
4902 <voice>
4903 *: "tipo de letra"
4904 </voice>
4905</phrase>
4906<phrase>
4907 id: VOICE_EXT_BMARK
4908 desc: spoken only, for file extension and the word in general
4909 user: core
4910 <source>
4911 *: ""
4912 </source>
4913 <dest>
4914 *: ""
4915 </dest>
4916 <voice>
4917 *: "marcador"
4918 </voice>
4919</phrase>
4920<phrase>
4921 id: VOICE_EXT_AJZ
4922 desc: spoken only, for file extension
4923 user: core
4924 <source>
4925 *: ""
4926 </source>
4927 <dest>
4928 *: ""
4929 </dest>
4930 <voice>
4931 *: "firmguar"
4932 </voice>
4933</phrase>
4934<phrase>
4935 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
4936 desc: in playlist.indices() when playlist is full
4937 user: core
4938 <source>
4939 *: "Playlist Buffer Full"
4940 </source>
4941 <dest>
4942 *: "Búfer da lista de repr. cheo"
4943 </dest>
4944 <voice>
4945 *: "Búfer da lista de reproducción cheo"
4946 </voice>
4947</phrase>
4948<phrase>
4949 id: LANG_CREATING
4950 desc: Screen feedback during playlist creation
4951 user: core
4952 <source>
4953 *: "Creating"
4954 </source>
4955 <dest>
4956 *: "Creando"
4957 </dest>
4958 <voice>
4959 *: "Creando"
4960 </voice>
4961</phrase>
4962<phrase>
4963 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
4964 desc: splash number of tracks inserted
4965 user: core
4966 <source>
4967 *: "Inserted %d tracks (%s)"
4968 </source>
4969 <dest>
4970 *: "Insertadas %d pistas (%s)"
4971 </dest>
4972 <voice>
4973 *: "pistas insertadas"
4974 </voice>
4975</phrase>
4976<phrase>
4977 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
4978 desc: splash number of tracks queued
4979 user: core
4980 <source>
4981 *: "Queued %d tracks (%s)"
4982 </source>
4983 <dest>
4984 *: "Encoladas %d pistas (%s)"
4985 </dest>
4986 <voice>
4987 *: "pistas encoladas"
4988 </voice>
4989</phrase>
4990<phrase>
4991 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
4992 desc: splash number of tracks saved
4993 user: core
4994 <source>
4995 *: "Saved %d tracks (%s)"
4996 </source>
4997 <dest>
4998 *: "Salvadas %d pistas (%s)"
4999 </dest>
5000 <voice>
5001 *: "pistas salvadas"
5002 </voice>
5003</phrase>
5004<phrase>
5005 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5006 desc: Asked from onplay screen
5007 user: core
5008 <source>
5009 *: "Recursively?"
5010 </source>
5011 <dest>
5012 *: "Recursivamente?"
5013 </dest>
5014 <voice>
5015 *: "¿Recursivamente?"
5016 </voice>
5017</phrase>
5018<phrase>
5019 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
5020 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
5021 user: core
5022 <source>
5023 *: "Nothing to resume"
5024 </source>
5025 <dest>
5026 *: "Nada para continuar"
5027 </dest>
5028 <voice>
5029 *: "Nada para continuar"
5030 </voice>
5031</phrase>
5032<phrase>
5033 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
5034 desc: Playlist error
5035 user: core
5036 <source>
5037 *: "Error updating playlist control file"
5038 </source>
5039 <dest>
5040 *: "Erro actualizando o ficheiro de control da lista de repr."
5041 </dest>
5042 <voice>
5043 *: "Erro actualizando o ficheiro de control da lista de reproducción"
5044 </voice>
5045</phrase>
5046<phrase>
5047 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5048 desc: Playlist error
5049 user: core
5050 <source>
5051 *: "Error accessing playlist file"
5052 </source>
5053 <dest>
5054 *: "Erro acedendo o ficheiro da lista de reproducción"
5055 </dest>
5056 <voice>
5057 *: "Erro acedendo o ficheiro da lista de reproducción"
5058 </voice>
5059</phrase>
5060<phrase>
5061 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
5062 desc: Playlist error
5063 user: core
5064 <source>
5065 *: "Error accessing playlist control file"
5066 </source>
5067 <dest>
5068 *: "Erro lendo o ficheiro de control da lista de repr."
5069 </dest>
5070 <voice>
5071 *: "Erro lendo o ficheiro de control da lista de reproducción"
5072 </voice>
5073</phrase>
5074<phrase>
5075 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
5076 desc: Playlist error
5077 user: core
5078 <source>
5079 *: "Error accessing directory"
5080 </source>
5081 <dest>
5082 *: "Erro acedendo o directorio"
5083 </dest>
5084 <voice>
5085 *: "Erro acedendo o directorio"
5086 </voice>
5087</phrase>
5088<phrase>
5089 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
5090 desc: Playlist resume error
5091 user: core
5092 <source>
5093 *: "Playlist control file is invalid"
5094 </source>
5095 <dest>
5096 *: "Ficheiro de control da lista de repr. invalido"
5097 </dest>
5098 <voice>
5099 *: "Ficheiro de control da lista de reproducción invalido"
5100 </voice>
5101</phrase>
5102<phrase>
5103 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5104 desc: in radio screen
5105 user: core
5106 <source>
5107 *: none
5108 radio: "Edit Preset"
5109 </source>
5110 <dest>
5111 *: none
5112 radio: "Editar presintonía"
5113 </dest>
5114 <voice>
5115 *: none
5116 radio: "Editar presintonía"
5117 </voice>
5118</phrase>
5119<phrase>
5120 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5121 desc: in radio screen
5122 user: core
5123 <source>
5124 *: none
5125 radio: "Remove Preset"
5126 </source>
5127 <dest>
5128 *: none
5129 radio: "Borrar presintonía"
5130 </dest>
5131 <voice>
5132 *: none
5133 radio: "Borrar presintonía"
5134 </voice>
5135</phrase>
5136<phrase>
5137 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5138 desc: in radio screen
5139 user: core
5140 <source>
5141 *: none
5142 radio: "Preset Save Failed"
5143 </source>
5144 <dest>
5145 *: none
5146 radio: "Fallou o gardado da presintonía"
5147 </dest>
5148 <voice>
5149 *: none
5150 radio: "Fallou o gardado da presintonía"
5151 </voice>
5152</phrase>
5153<phrase>
5154 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5155 desc: in radio screen
5156 user: core
5157 <source>
5158 *: none
5159 radio: "The Preset List is Full"
5160 </source>
5161 <dest>
5162 *: none
5163 radio: "A lista de presintonías está chea"
5164 </dest>
5165 <voice>
5166 *: none
5167 radio: "A lista de presintonías está chea"
5168 </voice>
5169</phrase>
5170<phrase>
5171 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5172 desc: in button bar
5173 user: core
5174 <source>
5175 *: none
5176 radio_screen_button_bar: "Menu"
5177 </source>
5178 <dest>
5179 *: none
5180 radio_screen_button_bar: "Menú"
5181 </dest>
5182 <voice>
5183 *: none
5184 radio_screen_button_bar: "Menú"
5185 </voice>
5186</phrase>
5187<phrase>
5188 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5189 desc: in radio screen
5190 user: core
5191 <source>
5192 *: none
5193 radio_screen_button_bar: "Exit"
5194 </source>
5195 <dest>
5196 *: none
5197 radio_screen_button_bar: "Saír"
5198 </dest>
5199 <voice>
5200 *: none
5201 radio_screen_button_bar: "Saír"
5202 </voice>
5203</phrase>
5204<phrase>
5205 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5206 desc: in radio screen
5207 user: core
5208 <source>
5209 *: none
5210 radio_screen_button_bar: "Action"
5211 </source>
5212 <dest>
5213 *: none
5214 radio_screen_button_bar: "Acción"
5215 </dest>
5216 <voice>
5217 *: none
5218 radio_screen_button_bar: "Acción"
5219 </voice>
5220</phrase>
5221<phrase>
5222 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5223 desc: in radio screen
5224 user: core
5225 <source>
5226 *: none
5227 radio_screen_button_bar: "Add"
5228 </source>
5229 <dest>
5230 *: none
5231 radio_screen_button_bar: "Engadir"
5232 </dest>
5233 <voice>
5234 *: none
5235 radio_screen_button_bar: "Engadir"
5236 </voice>
5237</phrase>
5238<phrase>
5239 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5240 desc: in radio screen
5241 user: core
5242 <source>
5243 *: none
5244 radio_screen_button_bar: "Record"
5245 </source>
5246 <dest>
5247 *: none
5248 radio_screen_button_bar: "Gravación"
5249 </dest>
5250 <voice>
5251 *: none
5252 radio_screen_button_bar: "Gravación"
5253 </voice>
5254</phrase>
5255<phrase>
5256 id: LANG_FM_MONO_MODE
5257 desc: in radio screen
5258 user: core
5259 <source>
5260 *: none
5261 radio: "Force Mono"
5262 </source>
5263 <dest>
5264 *: none
5265 radio: "Forzar mono"
5266 </dest>
5267 <voice>
5268 *: none
5269 radio: "Forzar mono"
5270 </voice>
5271</phrase>
5272<phrase>
5273 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
5274 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
5275 user: core
5276 <source>
5277 *: "Dir Buffer is Full!"
5278 </source>
5279 <dest>
5280 *: "Búfer do directorio cheo!"
5281 </dest>
5282 <voice>
5283 *: "Búfer do directorio cheo!"
5284 </voice>
5285</phrase>
5286<phrase>
5287 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
5288 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
5289 user: core
5290 <source>
5291 *: "New Language"
5292 </source>
5293 <dest>
5294 *: "Nova lingua"
5295 </dest>
5296 <voice>
5297 *: "Nova lingua"
5298 </voice>
5299</phrase>
5300<phrase>
5301 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5302 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5303 user: core
5304 <source>
5305 *: "Settings Loaded"
5306 </source>
5307 <dest>
5308 *: "Axustes cargados"
5309 </dest>
5310 <voice>
5311 *: "Axustes cargados"
5312 </voice>
5313</phrase>
5314<phrase>
5315 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5316 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5317 user: core
5318 <source>
5319 *: "Settings Saved"
5320 </source>
5321 <dest>
5322 *: "Axustes gardados"
5323 </dest>
5324 <voice>
5325 *: "Axustes gardados"
5326 </voice>
5327</phrase>
5328<phrase>
5329 id: LANG_BOOT_CHANGED
5330 desc: File browser discovered the boot file was changed
5331 user: core
5332 <source>
5333 *: "Boot changed"
5334 </source>
5335 <dest>
5336 *: "Cambiou o arranque"
5337 </dest>
5338 <voice>
5339 *: "Cambiou o arranque"
5340 </voice>
5341</phrase>
5342<phrase>
5343 id: LANG_REBOOT_NOW
5344 desc: Do you want to reboot?
5345 user: core
5346 <source>
5347 *: "Reboot now?"
5348 </source>
5349 <dest>
5350 *: "Reiniciar agora?"
5351 </dest>
5352 <voice>
5353 *: "¿Reiniciar agora?"
5354 </voice>
5355</phrase>
5356<phrase>
5357 id: LANG_OFF_ABORT
5358 desc: Used on archosrecorder models
5359 user: core
5360 <source>
5361 *: "OFF to abort"
5362 gigabeatfx: "POWER to abort"
5363 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort"
5364 iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort"
5365 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5366 iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort"
5367 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
5368 </source>
5369 <dest>
5370 *: "OFF para abortar"
5371 gigabeatfx: "POWER para abortar"
5372 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK para abortar"
5373 iaudiom5,iaudiox5: "Manter pulsado PLAY para abortar"
5374 ipod*: "PLAY/PAUSE para abortar"
5375 iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV para abortar"
5376 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para abortar"
5377 </dest>
5378 <voice>
5379 *: "OFF para abortar"
5380 gigabeatfx: "POWER para abortar"
5381 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK para abortar"
5382 iaudiom5,iaudiox5: "Manter pulsado PLAY para abortar"
5383 ipod*: "PLAY/PAUSE para abortar"
5384 iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV para abortar"
5385 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para abortar"
5386 </voice>
5387</phrase>
5388<phrase>
5389 id: LANG_NO_FILES
5390 desc: in settings_menu
5391 user: core
5392 <source>
5393 *: "No files"
5394 </source>
5395 <dest>
5396 *: "Non hai ficheiros"
5397 </dest>
5398 <voice>
5399 *: "Non hai ficheiros"
5400 </voice>
5401</phrase>
5402<phrase>
5403 id: LANG_MOVE
5404 desc: The verb/action Move
5405 user: core
5406 <source>
5407 *: "Move"
5408 </source>
5409 <dest>
5410 *: "Mover"
5411 </dest>
5412 <voice>
5413 *: "Mover"
5414 </voice>
5415</phrase>
5416<phrase>
5417 id: LANG_SHOW_INDICES
5418 desc: in playlist viewer menu
5419 user: core
5420 <source>
5421 *: "Show Indices"
5422 </source>
5423 <dest>
5424 *: "Ver índices"
5425 </dest>
5426 <voice>
5427 *: "Ver índices"
5428 </voice>
5429</phrase>
5430<phrase>
5431 id: LANG_TRACK_DISPLAY
5432 desc: in playlist viewer on+play menu
5433 user: core
5434 <source>
5435 *: "Track Display"
5436 </source>
5437 <dest>
5438 *: "Visualizar pista"
5439 </dest>
5440 <voice>
5441 *: "Visualizar pista"
5442 </voice>
5443</phrase>
5444<phrase>
5445 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
5446 desc: track display options
5447 user: core
5448 <source>
5449 *: "Track Name Only"
5450 </source>
5451 <dest>
5452 *: "Só o nome da pista"
5453 </dest>
5454 <voice>
5455 *: "Só o nome da pista"
5456 </voice>
5457</phrase>
5458<phrase>
5459 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
5460 desc: track display options
5461 user: core
5462 <source>
5463 *: "Full Path"
5464 </source>
5465 <dest>
5466 *: "Ruta completa"
5467 </dest>
5468 <voice>
5469 *: "Ruta completa"
5470 </voice>
5471</phrase>
5472<phrase>
5473 id: LANG_REMOVE
5474 desc: in playlist viewer on+play menu
5475 user: core
5476 <source>
5477 *: "Remove"
5478 </source>
5479 <dest>
5480 *: "Borrar"
5481 </dest>
5482 <voice>
5483 *: "Borrar"
5484 </voice>
5485</phrase>
5486<phrase>
5487 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
5488 desc: Plugin open error message
5489 user: core
5490 <source>
5491 *: "Can't open %s"
5492 </source>
5493 <dest>
5494 *: "Non se pode abrir %s"
5495 </dest>
5496 <voice>
5497 *: ""
5498 </voice>
5499</phrase>
5500<phrase>
5501 id: LANG_READ_FAILED
5502 desc: There was an error reading a file
5503 user: core
5504 <source>
5505 *: "Failed reading %s"
5506 </source>
5507 <dest>
5508 *: "Fallou a lectura de %s"
5509 </dest>
5510 <voice>
5511 *: ""
5512 </voice>
5513</phrase>
5514<phrase>
5515 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
5516 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
5517 user: core
5518 <source>
5519 *: "Incompatible model"
5520 </source>
5521 <dest>
5522 *: "Modelo incompatible"
5523 </dest>
5524 <voice>
5525 *: "Modelo incompatible"
5526 </voice>
5527</phrase>
5528<phrase>
5529 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5530 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5531 user: core
5532 <source>
5533 *: "Incompatible version"
5534 </source>
5535 <dest>
5536 *: "Versión incompatible"
5537 </dest>
5538 <voice>
5539 *: "Versión incompatible"
5540 </voice>
5541</phrase>
5542<phrase>
5543 id: LANG_PLUGIN_ERROR
5544 desc: The plugin return an error code
5545 user: core
5546 <source>
5547 *: "Plugin returned error"
5548 </source>
5549 <dest>
5550 *: "O plugin devolveu un erro"
5551 </dest>
5552 <voice>
5553 *: "O plugin devolveu un erro"
5554 </voice>
5555</phrase>
5556<phrase>
5557 id: LANG_FILETYPES_FULL
5558 desc: Filetype array full
5559 user: core
5560 <source>
5561 *: "Filetype array full"
5562 </source>
5563 <dest>
5564 *: "Array de tipos de ficheiros cheo"
5565 </dest>
5566 <voice>
5567 *: "Array de tipos de ficheiros cheo"
5568 </voice>
5569</phrase>
5570<phrase>
5571 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
5572 desc: in sound_settings
5573 user: core
5574 <source>
5575 *: none
5576 recording: "Stereo"
5577 </source>
5578 <dest>
5579 *: none
5580 recording: "Estéreo"
5581 </dest>
5582 <voice>
5583 *: none
5584 recording: "Estéreo"
5585 </voice>
5586</phrase>
5587<phrase>
5588 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
5589 desc: in sound_settings
5590 user: core
5591 <source>
5592 *: none
5593 recording: "Mono"
5594 </source>
5595 <dest>
5596 *: none
5597 recording: "Mono"
5598 </dest>
5599 <voice>
5600 *: none
5601 recording: "Mono"
5602 </voice>
5603</phrase>
5604<phrase>
5605 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
5606 desc: in the recording settings
5607 user: core
5608 <source>
5609 *: none
5610 recording_hwcodec: "Quality"
5611 </source>
5612 <dest>
5613 *: none
5614 recording_hwcodec: "Calidade"
5615 </dest>
5616 <voice>
5617 *: none
5618 recording_hwcodec: "Calidade"
5619 </voice>
5620</phrase>
5621<phrase>
5622 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
5623 desc: in the recording settings
5624 user: core
5625 <source>
5626 *: none
5627 recording: "Frequency"
5628 </source>
5629 <dest>
5630 *: none
5631 recording: "Frecuencia"
5632 </dest>
5633 <voice>
5634 *: none
5635 recording: "Frecuencia"
5636 </voice>
5637</phrase>
5638<phrase>
5639 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
5640 desc: in the recording settings
5641 user: core
5642 <source>
5643 *: none
5644 recording: "Source"
5645 </source>
5646 <dest>
5647 *: none
5648 recording: "Orixe"
5649 </dest>
5650 <voice>
5651 *: none
5652 recording: "Orixe"
5653 </voice>
5654</phrase>
5655<phrase>
5656 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
5657 desc: in the recording settings
5658 user: core
5659 <source>
5660 *: none
5661 recording: "Int. Mic"
5662 </source>
5663 <dest>
5664 *: none
5665 recording: "Micro interno"
5666 </dest>
5667 <voice>
5668 *: none
5669 recording: "Micrófono interno"
5670 </voice>
5671</phrase>
5672<phrase>
5673 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
5674 desc: in the recording settings
5675 user: core
5676 <source>
5677 *: none
5678 recording: "Digital"
5679 </source>
5680 <dest>
5681 *: none
5682 recording: "Dixital"
5683 </dest>
5684 <voice>
5685 *: none
5686 recording: "Dixital"
5687 </voice>
5688</phrase>
5689<phrase>
5690 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
5691 desc: in recording settings_menu
5692 user: core
5693 <source>
5694 *: none
5695 recording: "Trigger"
5696 </source>
5697 <dest>
5698 *: none
5699 recording: "Disparador"
5700 </dest>
5701 <voice>
5702 *: none
5703 recording: "Disparador"
5704 </voice>
5705</phrase>
5706<phrase>
5707 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
5708 desc: in dir browser, F1 button bar text
5709 user: core
5710 <source>
5711 *: none
5712 recorder_pad: "Menu"
5713 </source>
5714 <dest>
5715 *: none
5716 recorder_pad: "Menú"
5717 </dest>
5718 <voice>
5719 *: none
5720 recorder_pad: "Menú"
5721 </voice>
5722</phrase>
5723<phrase>
5724 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
5725 desc: in dir browser, F2 button bar text
5726 user: core
5727 <source>
5728 *: none
5729 recorder_pad: "Option"
5730 </source>
5731 <dest>
5732 *: none
5733 recorder_pad: "Opción"
5734 </dest>
5735 <voice>
5736 *: none
5737 recorder_pad: "Opción"
5738 </voice>
5739</phrase>
5740<phrase>
5741 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
5742 desc: in dir browser, F3 button bar text
5743 user: core
5744 <source>
5745 *: none
5746 recorder_pad: "LCD"
5747 </source>
5748 <dest>
5749 *: none
5750 recorder_pad: "LCD"
5751 </dest>
5752 <voice>
5753 *: none
5754 recorder_pad: "ele ce de"
5755 </voice>
5756</phrase>
5757<phrase>
5758 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
5759 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
5760 user: core
5761 <source>
5762 *: "Queue Last Shuffled"
5763 </source>
5764 <dest>
5765 *: "Encolar unha lista aleatoreamente ó final da lista dinámica"
5766 </dest>
5767 <voice>
5768 *: "Encolar unha lista de reproducción aleatoreamente ó final da lista dinámica"
5769 </voice>
5770</phrase>
5771<phrase>
5772 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
5773 desc: in system settings menu
5774 user: core
5775 <source>
5776 *: none
5777 serial_port: "19200"
5778 </source>
5779 <dest>
5780 *: none
5781 serial_port: "19200"
5782 </dest>
5783 <voice>
5784 *: none
5785 serial_port: "19200"
5786 </voice>
5787</phrase>
5788<phrase>
5789 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5790 desc: audio format description
5791 user: core
5792 <source>
5793 *: none
5794 recording: "PCM Wave"
5795 </source>
5796 <dest>
5797 *: none
5798 recording: "PCM Wave"
5799 </dest>
5800 <voice>
5801 *: none
5802 recording: "PCM Wave"
5803 </voice>
5804</phrase>
5805<phrase>
5806 id: LANG_VOICE_FILETYPE
5807 desc: voice settings menu
5808 user: core
5809 <source>
5810 *: "Say File Type"
5811 </source>
5812 <dest>
5813 *: "Pronunciar o tipo de ficheiro"
5814 </dest>
5815 <voice>
5816 *: "Pronunciar o tipo de ficheiro"
5817 </voice>
5818</phrase>
5819<phrase>
5820 id: VOICE_EXT_SBS
5821 desc: spoken only, for file extension
5822 user: core
5823 <source>
5824 *: ""
5825 </source>
5826 <dest>
5827 *: ""
5828 </dest>
5829 <voice>
5830 *: "skin da barra de estado"
5831 </voice>
5832</phrase>
5833<phrase>
5834 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
5835 desc: in the equalizer settings menu
5836 user: core
5837 <source>
5838 *: "Edit mode: %s %s"
5839 </source>
5840 <dest>
5841 *: "Editar modo: %s %s"
5842 </dest>
5843 <voice>
5844 *: ""
5845 </voice>
5846</phrase>
5847<phrase>
5848 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
5849 desc: spoken only, peak meter release unit
5850 user: core
5851 <source>
5852 *: ""
5853 </source>
5854 <dest>
5855 *: ""
5856 </dest>
5857 <voice>
5858 *: "unidades por liña"
5859 </voice>
5860</phrase>
5861<phrase>
5862 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
5863 desc: in Settings -> Playback Settings
5864 user: core
5865 <source>
5866 *: "Prevent Track Skipping"
5867 </source>
5868 <dest>
5869 *: "Prevenir salto de pistas"
5870 </dest>
5871 <voice>
5872 *: "Prevenir salto de pistas"
5873 </voice>
5874</phrase>
5875<phrase>
5876 id: LANG_KBD_OK
5877 desc: in keyboard
5878 user: core
5879 <source>
5880 *: none
5881 touchscreen: "OK"
5882 </source>
5883 <dest>
5884 *: none
5885 touchscreen: "OK"
5886 </dest>
5887 <voice>
5888 *: none
5889 touchscreen: "OK"
5890 </voice>
5891</phrase>
5892<phrase>
5893 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
5894 desc: in the equalizer settings menu
5895 user: core
5896 <source>
5897 *: "Advanced EQ Settings"
5898 </source>
5899 <dest>
5900 *: "Axustes avanzados do ecualizador"
5901 </dest>
5902 <voice>
5903 *: "Axustes avanzados do ecualizador"
5904 </voice>
5905</phrase>
5906<phrase>
5907 id: LANG_NOT_PRESENT
5908 desc: when external memory is not present
5909 user: core
5910 <source>
5911 *: none
5912 multivolume: "Not present"
5913 </source>
5914 <dest>
5915 *: none
5916 multivolume: "Non presente"
5917 </dest>
5918 <voice>
5919 *: none
5920 multivolume: "Non presente"
5921 </voice>
5922</phrase>
5923<phrase>
5924 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
5925 desc: in sound settings
5926 user: core
5927 <source>
5928 *: "Release Time"
5929 </source>
5930 <dest>
5931 *: "Tempo de saída"
5932 </dest>
5933 <voice>
5934 *: "Tempo de saíad"
5935 </voice>
5936</phrase>
5937<phrase>
5938 id: LANG_MANTRACKSKIP
5939 desc: in crossfade settings
5940 user: core
5941 <source>
5942 *: none
5943 crossfade: "Manual Track Skip Only"
5944 </source>
5945 <dest>
5946 *: none
5947 crossfade: "Só en cambio de pista manual"
5948 </dest>
5949 <voice>
5950 *: none
5951 crossfade: "Só en cambio de pista manual"
5952 </voice>
5953</phrase>
5954<phrase>
5955 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
5956 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
5957 user: core
5958 <source>
5959 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
5960 </source>
5961 <dest>
5962 *: "Avisar cando se vaia borrar a lista dinámica"
5963 </dest>
5964 <voice>
5965 *: "Avisar cando se vaia borrar a lista dinámica"
5966 </voice>
5967</phrase>
5968<phrase>
5969 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
5970 desc: spoken only, a unit postfix
5971 user: core
5972 <source>
5973 *: ""
5974 </source>
5975 <dest>
5976 *: ""
5977 </dest>
5978 <voice>
5979 *: "kilobits por segundo"
5980 </voice>
5981</phrase>
5982<phrase>
5983 id: LANG_BASS_CUTOFF
5984 desc: Bass setting cut-off frequency
5985 user: core
5986 <source>
5987 *: none
5988 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff"
5989 </source>
5990 <dest>
5991 *: none
5992 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Corte de baixos"
5993 </dest>
5994 <voice>
5995 *: none
5996 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Corte de baixos"
5997 </voice>
5998</phrase>
5999<phrase>
6000 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
6001 desc: AGC maximum gain in recording screen
6002 user: core
6003 <source>
6004 *: none
6005 agc: "AGC max. gain"
6006 </source>
6007 <dest>
6008 *: none
6009 agc: "Máxima ganancia de AGC"
6010 </dest>
6011 <voice>
6012 *: none
6013 agc: "Máxima ganancia de AGC"
6014 </voice>
6015</phrase>
6016<phrase>
6017 id: LANG_NEVER
6018 desc: in lcd settings
6019 user: core
6020 <source>
6021 *: none
6022 lcd_sleep: "Never"
6023 </source>
6024 <dest>
6025 *: none
6026 lcd_sleep: "Nunca"
6027 </dest>
6028 <voice>
6029 *: none
6030 lcd_sleep: "Nunca"
6031 </voice>
6032</phrase>
6033<phrase>
6034 id: LANG_HOTKEY_WPS
6035 desc: hotkey menu
6036 user: core
6037 <source>
6038 *: none
6039 hotkey: "WPS Hotkey"
6040 </source>
6041 <dest>
6042 *: none
6043 hotkey: "Tecla rápida de WPS"
6044 </dest>
6045 <voice>
6046 *: none
6047 hotkey: "tecla rápida da pantalla de reproducción"
6048 </voice>
6049</phrase>
6050<phrase>
6051 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
6052 desc: line selector color option
6053 user: core
6054 <source>
6055 *: none
6056 lcd_color: "Primary Colour"
6057 </source>
6058 <dest>
6059 *: none
6060 lcd_color: "Cor primaria"
6061 </dest>
6062 <voice>
6063 *: none
6064 lcd_color: "Cor primaria"
6065 </voice>
6066</phrase>
6067<phrase>
6068 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
6069 desc: in the recording settings
6070 user: core
6071 <source>
6072 *: none
6073 recording: "Line In"
6074 </source>
6075 <dest>
6076 *: none
6077 recording: "Liña de entrada"
6078 </dest>
6079 <voice>
6080 *: none
6081 recording: "Liña de entrada"
6082 </voice>
6083</phrase>
6084<phrase>
6085 id: LANG_TAGCACHE_INIT
6086 desc: while initializing tagcache on boot
6087 user: core
6088 <source>
6089 *: "Committing database"
6090 </source>
6091 <dest>
6092 *: "Escribindo a base de datos"
6093 </dest>
6094 <voice>
6095 *: "Escribindo a base de datos"
6096 </voice>
6097</phrase>
6098<phrase>
6099 id: LANG_BUILDING_DATABASE
6100 desc: splash database building progress
6101 user: core
6102 <source>
6103 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
6104 archosplayer: "Building DB %d found"
6105 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)"
6106 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
6107 ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
6108 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
6109 </source>
6110 <dest>
6111 *: "Construindo a base de datos... %d atopadas (OFF para volver)"
6112 archosplayer: "Construindo BD %d atop."
6113 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Construindo a base de datos... %d atopadas (LEFT para volver)"
6114 gogearsa9200: "Construindo a base de datos... %d atopadas (REW para volver)"
6115 ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Construindo a base de datos... %d atopadas (PREV para volver)"
6116 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construindo a base de datos... %d atopadas (STOP para volver)"
6117 </dest>
6118 <voice>
6119 *: "pistas atopadas para a base de datos"
6120 </voice>
6121</phrase>
6122<phrase>
6123 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
6124 desc: in the theme menu
6125 user: core
6126 <source>
6127 *: none
6128 radio_remote: "Remote Radio Screen"
6129 </source>
6130 <dest>
6131 *: none
6132 radio_remote: "Pantalla de radio do mando"
6133 </dest>
6134 <voice>
6135 *: none
6136 radio_remote: "Pantalla de radio do mando"
6137 </voice>
6138</phrase>
6139<phrase>
6140 id: LANG_SCANNING_DISK
6141 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
6142 user: core
6143 <source>
6144 *: "Scanning disk..."
6145 </source>
6146 <dest>
6147 *: "Explorando o disco..."
6148 </dest>
6149 <voice>
6150 *: "Scanning disk"
6151 </voice>
6152</phrase>
6153<phrase>
6154 id: LANG_ID3_VBR
6155 desc: in browse_id3
6156 user: core
6157 <source>
6158 *: "(VBR)"
6159 </source>
6160 <dest>
6161 *: "(VBR)"
6162 </dest>
6163 <voice>
6164 *: "VBR"
6165 </voice>
6166</phrase>
6167<phrase>
6168 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
6169 desc: "[All tracks]" entry in tag browser
6170 user: core
6171 <source>
6172 *: "[All tracks]"
6173 </source>
6174 <dest>
6175 *: "[Todas as pistas]"
6176 </dest>
6177 <voice>
6178 *: "Todas as pistas"
6179 </voice>
6180</phrase>
6181<phrase>
6182 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
6183 desc: in the equalizer settings menu
6184 user: core
6185 <source>
6186 *: "Graphical EQ"
6187 </source>
6188 <dest>
6189 *: "Ecualizador gráfico"
6190 </dest>
6191 <voice>
6192 *: "Ecualizador gráfico"
6193 </voice>
6194</phrase>
6195<phrase>
6196 id: VOICE_BLANK
6197 desc: keyboard
6198 user: core
6199 <source>
6200 *: ""
6201 </source>
6202 <dest>
6203 *: ""
6204 </dest>
6205 <voice>
6206 *: "espacio"
6207 </voice>
6208</phrase>
6209<phrase>
6210 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
6211 desc: in sound settings
6212 user: core
6213 <source>
6214 *: "Threshold"
6215 </source>
6216 <dest>
6217 *: "Marxe"
6218 </dest>
6219 <voice>
6220 *: "Marxe"
6221 </voice>
6222</phrase>
6223<phrase>
6224 id: LANG_DIR_BROWSER
6225 desc: main menu title
6226 user: core
6227 <source>
6228 *: "Files"
6229 </source>
6230 <dest>
6231 *: "Ficheiros"
6232 </dest>
6233 <voice>
6234 *: "Ficheiros"
6235 </voice>
6236</phrase>
6237<phrase>
6238 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
6239 desc: text for LCD settings menu
6240 user: core
6241 <source>
6242 *: none
6243 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
6244 </source>
6245 <dest>
6246 *: none
6247 lcd_non-mono: "Limpar o fondo da pantalla"
6248 </dest>
6249 <voice>
6250 *: none
6251 lcd_non-mono: "Limpar o fondo da pantalla"
6252 </voice>
6253</phrase>
6254<phrase>
6255 id: LANG_CUSTOM_THEME
6256 desc: in the main menu
6257 user: core
6258 <source>
6259 *: "Browse Theme Files"
6260 </source>
6261 <dest>
6262 *: "Examinar ficheiros de temas"
6263 </dest>
6264 <voice>
6265 *: "Examinar ficheiros de temas"
6266 </voice>
6267</phrase>
6268<phrase>
6269 id: LANG_ID3_COMMENT
6270 desc: in tag viewer
6271 user: core
6272 <source>
6273 *: "Comment"
6274 </source>
6275 <dest>
6276 *: "Comentario"
6277 </dest>
6278 <voice>
6279 *: "Comentario"
6280 </voice>
6281</phrase>
6282<phrase>
6283 id: LANG_AGC_DJSET
6284 desc: AGC preset
6285 user: core
6286 <source>
6287 *: none
6288 agc: "DJ-Set (slow)"
6289 </source>
6290 <dest>
6291 *: none
6292 agc: "Modo DJ (lento)"
6293 </dest>
6294 <voice>
6295 *: none
6296 agc: "Modo di llei. Lento"
6297 </voice>
6298</phrase>
6299<phrase>
6300 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
6301 desc: in settings, for recording peak meter
6302 user: core
6303 <source>
6304 *: none
6305 recording: "Clip Counter"
6306 </source>
6307 <dest>
6308 *: none
6309 recording: "Contador de clips"
6310 </dest>
6311 <voice>
6312 *: none
6313 recording: "Contador de clips"
6314 </voice>
6315</phrase>
6316<phrase>
6317 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
6318 desc: in Settings -> Sound Settings
6319 user: core
6320 <source>
6321 *: none
6322 speaker: "Enable Speaker"
6323 </source>
6324 <dest>
6325 *: none
6326 speaker: "Activar altofalante"
6327 </dest>
6328 <voice>
6329 *: none
6330 speaker: "Activar altofalante"
6331 </voice>
6332</phrase>
6333<phrase>
6334 id: LANG_MODERATE
6335 desc: in beep volume in playback settings
6336 user: core
6337 <source>
6338 *: "Moderate"
6339 </source>
6340 <dest>
6341 *: "Moderado"
6342 </dest>
6343 <voice>
6344 *: "Moderado"
6345 </voice>
6346</phrase>
6347<phrase>
6348 id: LANG_HW_EQ_GAIN
6349 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
6350 user: core
6351 <source>
6352 *: none
6353 gigabeats: "Band %d Gain"
6354 </source>
6355 <dest>
6356 *: none
6357 gigabeats: "Ganancia da banda %d"
6358 </dest>
6359 <voice>
6360 *: none
6361 gigabeats: "banda ganancia"
6362 </voice>
6363</phrase>
6364<phrase>
6365 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
6366 desc: in sound settings
6367 user: core
6368 <source>
6369 *: "Makeup Gain"
6370 </source>
6371 <dest>
6372 *: "Ganancia de compensación"
6373 </dest>
6374 <voice>
6375 *: "Ganancia de compensación"
6376 </voice>
6377</phrase>
6378<phrase>
6379 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
6380 desc: in the equalizer settings menu
6381 user: core
6382 <source>
6383 *: "Cutoff"
6384 </source>
6385 <dest>
6386 *: "Corte"
6387 </dest>
6388 <voice>
6389 *: "Frecuencia de corte"
6390 </voice>
6391</phrase>
6392<phrase>
6393 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
6394 desc: in settings_menu()
6395 user: core
6396 <source>
6397 *: none
6398 remote: "Remote While Playing Screen"
6399 </source>
6400 <dest>
6401 *: none
6402 remote: "WPS do mando"
6403 </dest>
6404 <voice>
6405 *: none
6406 remote: "Pantalla de reproducción do mando"
6407 </voice>
6408</phrase>
6409<phrase>
6410 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
6411 desc: in tag cache settings
6412 user: core
6413 <source>
6414 *: "Import Modifications"
6415 </source>
6416 <dest>
6417 *: "Importar modificacións"
6418 </dest>
6419 <voice>
6420 *: "Importar modificacións"
6421 </voice>
6422</phrase>
6423<phrase>
6424 id: LANG_BASE_SKIN
6425 desc: browse for the base skin in theme settings
6426 user: core
6427 <source>
6428 *: "Base Skin"
6429 </source>
6430 <dest>
6431 *: "Skin base"
6432 </dest>
6433 <voice>
6434 *: "Skin base"
6435 </voice>
6436</phrase>
6437<phrase>
6438 id: LANG_AFMT_WAVPACK
6439 desc: audio format description
6440 user: core
6441 <source>
6442 *: none
6443 recording: "WavPack"
6444 </source>
6445 <dest>
6446 *: none
6447 recording: "WavPack"
6448 </dest>
6449 <voice>
6450 *: none
6451 recording: "WavPack"
6452 </voice>
6453</phrase>
6454<phrase>
6455 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6456 desc: default preset name for auto scan mode
6457 user: core
6458 <source>
6459 *: none
6460 radio: "%d.%02d MHz"
6461 </source>
6462 <dest>
6463 *: none
6464 radio: "%d.%02d MHz"
6465 </dest>
6466 <voice>
6467 *: none
6468 radio: ""
6469 </voice>
6470</phrase>
6471<phrase>
6472 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
6473 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
6474 user: core
6475 <source>
6476 *: none
6477 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
6478 </source>
6479 <dest>
6480 *: none
6481 lcd_sleep: "Apagar a pantalla (logo de apagar a luz)"
6482 </dest>
6483 <voice>
6484 *: none
6485 lcd_sleep: "Apagar a pantalla (logo de apagar a luz)"
6486 </voice>
6487</phrase>
6488<phrase>
6489 id: LANG_GAIN
6490 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
6491 user: core
6492 <source>
6493 *: "Gain"
6494 </source>
6495 <dest>
6496 *: "Ganancia"
6497 </dest>
6498 <voice>
6499 *: "Ganancia"
6500 </voice>
6501</phrase>
6502<phrase>
6503 id: LANG_DELETING
6504 desc:
6505 user: core
6506 <source>
6507 *: "Deleting..."
6508 </source>
6509 <dest>
6510 *: "Borrando..."
6511 </dest>
6512 <voice>
6513 *: "Borrando"
6514 </voice>
6515</phrase>
6516<phrase>
6517 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
6518 desc: in crossfade settings menu
6519 user: core
6520 <source>
6521 *: none
6522 crossfade: "Enable Crossfade"
6523 </source>
6524 <dest>
6525 *: none
6526 crossfade: "Activar crossfade"
6527 </dest>
6528 <voice>
6529 *: none
6530 crossfade: "Activar crossfade"
6531 </voice>
6532</phrase>
6533<phrase>
6534 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
6535 desc: in sound_settings
6536 user: core
6537 <source>
6538 *: none
6539 recording: "Mono Left + Right"
6540 </source>
6541 <dest>
6542 *: none
6543 recording: "Mono esquerda + dereita"
6544 </dest>
6545 <voice>
6546 *: none
6547 recording: "Mono esquerda máis dereita"
6548 </voice>
6549</phrase>
6550<phrase>
6551 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
6552 desc: menu entry to set the background color
6553 user: core
6554 <source>
6555 *: none
6556 lcd_color: "Background Colour"
6557 </source>
6558 <dest>
6559 *: none
6560 lcd_color: "Cor de fondo"
6561 </dest>
6562 <voice>
6563 *: none
6564 lcd_color: "Cor de fondo"
6565 </voice>
6566</phrase>
6567<phrase>
6568 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
6569 desc: in system settings menu
6570 user: core
6571 <source>
6572 *: none
6573 lineout_poweroff: "Line Out"
6574 </source>
6575 <dest>
6576 *: none
6577 lineout_poweroff: "Liña de saída"
6578 </dest>
6579 <voice>
6580 *: none
6581 lineout_poweroff: "Liña de saída"
6582 </voice>
6583</phrase>
6584<phrase>
6585 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
6586 desc: in Settings -> File view
6587 user: core
6588 <source>
6589 *: "Interpret numbers when sorting"
6590 </source>
6591 <dest>
6592 *: "Interpretar os números ó ordear"
6593 </dest>
6594 <voice>
6595 *: "Interpretar os números ó ordear"
6596 </voice>
6597</phrase>
6598<phrase>
6599 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
6600 desc: touchpad sensitivity setting
6601 user: core
6602 <source>
6603 *: none
6604 fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity"
6605 </source>
6606 <dest>
6607 *: none
6608 fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Sensibilidade do touchpad"
6609 </dest>
6610 <voice>
6611 *: none
6612 fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Sensibilidade do touchpad"
6613 </voice>
6614</phrase>
6615<phrase>
6616 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
6617 desc: in the equalizer settings menu
6618 user: core
6619 <source>
6620 *: "Q"
6621 </source>
6622 <dest>
6623 *: "Q"
6624 </dest>
6625 <voice>
6626 *: "Q"
6627 </voice>
6628</phrase>
6629<phrase>
6630 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6631 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6632 user: core
6633 <source>
6634 *: "Queue Shuffled"
6635 </source>
6636 <dest>
6637 *: "Cola reordeada aleatoreamente"
6638 </dest>
6639 <voice>
6640 *: "Cola reordeada aleatoreamente"
6641 </voice>
6642</phrase>
6643<phrase>
6644 id: LANG_USB_CHARGING
6645 desc: in Battery menu
6646 user: core
6647 <source>
6648 *: none
6649 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
6650 </source>
6651 <dest>
6652 *: none
6653 usb_charging_enable: "Cargar ca conexión USB"
6654 </dest>
6655 <voice>
6656 *: none
6657 usb_charging_enable: "Cargar ca conexión u ese be"
6658 </voice>
6659</phrase>
6660<phrase>
6661 id: VOICE_EXT_FMS
6662 desc: spoken only, for file extension
6663 user: core
6664 <source>
6665 *: none
6666 radio: ""
6667 </source>
6668 <dest>
6669 *: none
6670 radio: ""
6671 </dest>
6672 <voice>
6673 *: none
6674 radio: "skin da pantalla de radio"
6675 </voice>
6676</phrase>
6677<phrase>
6678 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6679 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6680 user: core
6681 <source>
6682 *: none
6683 remote: "Remote Display OFF"
6684 </source>
6685 <dest>
6686 *: none
6687 remote: "Pantalla do mando APAGADA"
6688 </dest>
6689 <voice>
6690 *: none
6691 remote: "Pantalla do mando APAGADA"
6692 </voice>
6693</phrase>
6694<phrase>
6695 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
6696 desc: when recording source frequency setting must follow source
6697 user: core
6698 <source>
6699 *: none
6700 recording: "(Same as Source)"
6701 </source>
6702 <dest>
6703 *: none
6704 recording: "(Mesma que orixe)"
6705 </dest>
6706 <voice>
6707 *: none
6708 recording: "Mesma que orixe"
6709 </voice>
6710</phrase>
6711<phrase>
6712 id: LANG_REDUCE_TICKING
6713 desc: in remote lcd settings menu
6714 user: core
6715 <source>
6716 *: none
6717 remote_ticking: "Reduce Ticking"
6718 </source>
6719 <dest>
6720 *: none
6721 remote_ticking: "Reducir cliqueos"
6722 </dest>
6723 <voice>
6724 *: none
6725 remote_ticking: "Reducir cliqueos"
6726 </voice>
6727</phrase>
6728<phrase>
6729 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
6730 desc: in pause_phones_menu.
6731 user: core
6732 <source>
6733 *: none
6734 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
6735 </source>
6736 <dest>
6737 *: none
6738 headphone_detection: "Non continuar a reproducción no encendido se os auriculares están desconectados"
6739 </dest>
6740 <voice>
6741 *: none
6742 headphone_detection: "Non continuar a reproducción no encendido se os auriculares están desconectados"
6743 </voice>
6744</phrase>
6745<phrase>
6746 id: LANG_CODEPAGE_THAI
6747 desc: in codepage setting menu
6748 user: core
6749 <source>
6750 *: "Thai (ISO-8859-11)"
6751 </source>
6752 <dest>
6753 *: "Thai (ISO-8859-11)"
6754 </dest>
6755 <voice>
6756 *: "Thai"
6757 </voice>
6758</phrase>
6759<phrase>
6760 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
6761 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
6762 user: core
6763 <source>
6764 *: "Resume"
6765 </source>
6766 <dest>
6767 *: "Continuar"
6768 </dest>
6769 <voice>
6770 *: "Continuar"
6771 </voice>
6772</phrase>
6773<phrase>
6774 id: LANG_PASTE
6775 desc: The verb/action Paste
6776 user: core
6777 <source>
6778 *: "Paste"
6779 </source>
6780 <dest>
6781 *: "Pegar"
6782 </dest>
6783 <voice>
6784 *: "Pega"
6785 </voice>
6786</phrase>
6787<phrase>
6788 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
6789 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
6790 user: core
6791 <source>
6792 *: "Announce Battery Level"
6793 </source>
6794 <dest>
6795 *: "Avisar do nivel da batería"
6796 </dest>
6797 <voice>
6798 *: "Avisar do nivel da batería"
6799 </voice>
6800</phrase>
6801<phrase>
6802 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
6803 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
6804 user: core
6805 <source>
6806 *: none
6807 gigabeats: "Wide"
6808 </source>
6809 <dest>
6810 *: none
6811 gigabeats: "Largo"
6812 </dest>
6813 <voice>
6814 *: none
6815 gigabeats: "Largo"
6816 </voice>
6817</phrase>
6818<phrase>
6819 id: LANG_FM_EUROPE
6820 desc: fm tuner region europe
6821 user: core
6822 <source>
6823 *: none
6824 radio: "Europe"
6825 </source>
6826 <dest>
6827 *: none
6828 radio: "Europa"
6829 </dest>
6830 <voice>
6831 *: none
6832 radio: "Europa"
6833 </voice>
6834</phrase>
6835<phrase>
6836 id: LANG_REPLAYGAIN
6837 desc: in replaygain
6838 user: core
6839 <source>
6840 *: "Replaygain"
6841 </source>
6842 <dest>
6843 *: "Replaygain"
6844 </dest>
6845 <voice>
6846 *: "Replaygain"
6847 </voice>
6848</phrase>
6849<phrase>
6850 id: LANG_STRONG
6851 desc: in beep volume in playback settings
6852 user: core
6853 <source>
6854 *: "Strong"
6855 </source>
6856 <dest>
6857 *: "Forte"
6858 </dest>
6859 <voice>
6860 *: "Forte"
6861 </voice>
6862</phrase>
6863<phrase>
6864 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
6865 desc: line selector color menu title
6866 user: core
6867 <source>
6868 *: none
6869 lcd_color: "Line Selector Colours"
6870 </source>
6871 <dest>
6872 *: none
6873 lcd_color: "Cores do selector de liña"
6874 </dest>
6875 <voice>
6876 *: none
6877 lcd_color: "Cores do selector de liña"
6878 </voice>
6879</phrase>
6880<phrase>
6881 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
6882 desc: in eq settings
6883 user: core
6884 <source>
6885 *: "Precut"
6886 </source>
6887 <dest>
6888 *: "Precorte"
6889 </dest>
6890 <voice>
6891 *: "Pre-corte"
6892 </voice>
6893</phrase>
6894<phrase>
6895 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
6896 desc: in codepage setting menu
6897 user: core
6898 <source>
6899 *: "Japanese (SJIS)"
6900 </source>
6901 <dest>
6902 *: "Xaponés (SJIS)"
6903 </dest>
6904 <voice>
6905 *: "Xaponés"
6906 </voice>
6907</phrase>
6908<phrase>
6909 id: LANG_AUTORESUME
6910 desc: resume settings menu
6911 user: core
6912 <source>
6913 *: "Automatic Resume"
6914 </source>
6915 <dest>
6916 *: "Reanudación automática"
6917 </dest>
6918 <voice>
6919 *: "Reanudación automática"
6920 </voice>
6921</phrase>
6922<phrase>
6923 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
6924 desc: general warning
6925 user: core
6926 <source>
6927 *: "WARNING! Low Battery!"
6928 </source>
6929 <dest>
6930 *: "EMERXENCIA! Batería baixa!"
6931 </dest>
6932 <voice>
6933 *: "¡Emerxencia! ¡Batería baixa!"
6934 </voice>
6935</phrase>
6936<phrase>
6937 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
6938 desc: encoder settings
6939 user: core
6940 <source>
6941 *: none
6942 recording: "Encoder Settings"
6943 </source>
6944 <dest>
6945 *: none
6946 recording: "Axustes do codificador"
6947 </dest>
6948 <voice>
6949 *: none
6950 recording: "Axustes do codificador"
6951 </voice>
6952</phrase>
6953<phrase>
6954 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6955 desc: title for the playlist viewer settings menus
6956 user: core
6957 <source>
6958 *: "Playlist Viewer Settings"
6959 </source>
6960 <dest>
6961 *: "Axustes do visor de listas de repr."
6962 </dest>
6963 <voice>
6964 *: "Axustes do visor de listas de reproducción"
6965 </voice>
6966</phrase>
6967<phrase>
6968 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
6969 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
6970 user: core
6971 <source>
6972 *: "Scroll Bar Position"
6973 </source>
6974 <dest>
6975 *: "Posición da barra de desprazamento"
6976 </dest>
6977 <voice>
6978 *: "Posición da barra de desprazamento"
6979 </voice>
6980</phrase>
6981<phrase>
6982 id: LANG_SET_TIME
6983 desc: in settings_menu
6984 user: core
6985 <source>
6986 *: none
6987 rtc: "Set Time/Date"
6988 </source>
6989 <dest>
6990 *: none
6991 rtc: "Poñer a hora e a data"
6992 </dest>
6993 <voice>
6994 *: none
6995 rtc: "Poñer a hora e a data"
6996 </voice>
6997</phrase>
6998<phrase>
6999 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7000 desc: in tag cache settings
7001 user: core
7002 <source>
7003 *: "Auto Update"
7004 </source>
7005 <dest>
7006 *: "Actualización automática"
7007 </dest>
7008 <voice>
7009 *: "Actualización automática"
7010 </voice>
7011</phrase>
7012<phrase>
7013 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7014 desc: in tag viewer
7015 user: core
7016 <source>
7017 *: "Album Gain"
7018 </source>
7019 <dest>
7020 *: "Ganancia do álbume"
7021 </dest>
7022 <voice>
7023 *: "Ganancia do álbume"
7024 </voice>
7025</phrase>
7026<phrase>
7027 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
7028 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
7029 user: core
7030 <source>
7031 *: none
7032 remote: "Remote Statusbar"
7033 </source>
7034 <dest>
7035 *: none
7036 remote: "Barra de estado do mando"
7037 </dest>
7038 <voice>
7039 *: none
7040 remote: "Barra de estado do mando"
7041 </voice>
7042</phrase>
7043<phrase>
7044 id: LANG_FAST
7045 desc: in settings_menu
7046 user: core
7047 <source>
7048 *: "Fast"
7049 </source>
7050 <dest>
7051 *: "Rápido"
7052 </dest>
7053 <voice>
7054 *: "Rápido"
7055 </voice>
7056</phrase>
7057<phrase>
7058 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
7059 desc: in codepage setting menu
7060 user: core
7061 <source>
7062 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
7063 </source>
7064 <dest>
7065 *: "Hebreo (ISO-8859-8)"
7066 </dest>
7067 <voice>
7068 *: "Hebreo"
7069 </voice>
7070</phrase>
7071<phrase>
7072 id: LANG_NOW_PLAYING
7073 desc: in the main menu
7074 user: core
7075 <source>
7076 *: "Now Playing"
7077 </source>
7078 <dest>
7079 *: "Reproducindo"
7080 </dest>
7081 <voice>
7082 *: "Reproducindo"
7083 </voice>
7084</phrase>
7085<phrase>
7086 id: LANG_STOP_RECORDING
7087 desc: in record timesplit options
7088 user: core
7089 <source>
7090 *: none
7091 recording: "Stop recording"
7092 </source>
7093 <dest>
7094 *: none
7095 recording: "Parar a gravación"
7096 </dest>
7097 <voice>
7098 *: none
7099 recording: "Parar a gravación"
7100 </voice>
7101</phrase>
7102<phrase>
7103 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7104 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7105 user: core
7106 <source>
7107 *: "Erase dynamic playlist?"
7108 </source>
7109 <dest>
7110 *: "Borrar a lista dinámica?"
7111 </dest>
7112 <voice>
7113 *: "¿Borrar a lista dinámica?"
7114 </voice>
7115</phrase>
7116<phrase>
7117 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
7118 desc: in replaygain
7119 user: core
7120 <source>
7121 *: "Prevent Clipping"
7122 </source>
7123 <dest>
7124 *: "Evitar cortes"
7125 </dest>
7126 <voice>
7127 *: "Evitar cortes"
7128 </voice>
7129</phrase>
7130<phrase>
7131 id: LANG_SERIAL_BITRATE
7132 desc: in system settings menu
7133 user: core
7134 <source>
7135 *: none
7136 serial_port: "Serial Bitrate"
7137 </source>
7138 <dest>
7139 *: none
7140 serial_port: "Bitrate do porto serie"
7141 </dest>
7142 <voice>
7143 *: none
7144 serial_port: "Bitrate do porto serie"
7145 </voice>
7146</phrase>
7147<phrase>
7148 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7149 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7150 user: core
7151 <source>
7152 *: "Database is not ready"
7153 </source>
7154 <dest>
7155 *: "A base de datos non está lista"
7156 </dest>
7157 <voice>
7158 *: "A base de datos non está lista"
7159 </voice>
7160</phrase>
7161<phrase>
7162 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
7163 desc: in codepage setting menu
7164 user: core
7165 <source>
7166 *: "Korean (KSX1001)"
7167 </source>
7168 <dest>
7169 *: "Coreano (KSX1001)"
7170 </dest>
7171 <voice>
7172 *: "Coreano"
7173 </voice>
7174</phrase>
7175<phrase>
7176 id: VOICE_EMPTY_LIST
7177 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
7178 user: core
7179 <source>
7180 *: ""
7181 </source>
7182 <dest>
7183 *: ""
7184 </dest>
7185 <voice>
7186 *: "Lista baleira"
7187 </voice>
7188</phrase>
7189<phrase>
7190 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
7191 desc: in system settings menu
7192 user: core
7193 <source>
7194 *: none
7195 serial_port: "9600"
7196 </source>
7197 <dest>
7198 *: none
7199 serial_port: "9600"
7200 </dest>
7201 <voice>
7202 *: none
7203 serial_port: "9600"
7204 </voice>
7205</phrase>
7206<phrase>
7207 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
7208 desc: list acceleration speed
7209 user: core
7210 <source>
7211 *: "List Acceleration Speed"
7212 wheel_acceleration: none
7213 </source>
7214 <dest>
7215 *: "Velocidade de aceleración da lista"
7216 wheel_acceleration: none
7217 </dest>
7218 <voice>
7219 *: "Velocidade de aceleración da lista"
7220 wheel_acceleration: none
7221 </voice>
7222</phrase>
7223<phrase>
7224 id: LANG_FORMAT
7225 desc: audio format
7226 user: core
7227 <source>
7228 *: "Format"
7229 </source>
7230 <dest>
7231 *: "Formato"
7232 </dest>
7233 <voice>
7234 *: "Formato"
7235 </voice>
7236</phrase>
7237<phrase>
7238 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
7239 desc: in codepage setting menu
7240 user: core
7241 <source>
7242 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
7243 </source>
7244 <dest>
7245 *: "Turco (ISO-8859-9)"
7246 </dest>
7247 <voice>
7248 *: "Turco"
7249 </voice>
7250</phrase>
7251<phrase>
7252 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
7253 desc: bookmark selection list context menu
7254 user: core
7255 <source>
7256 *: "Bookmark Actions"
7257 </source>
7258 <dest>
7259 *: "Accións dos marcadores"
7260 </dest>
7261 <voice>
7262 *: "Accións dos marcadores"
7263 </voice>
7264</phrase>
7265<phrase>
7266 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
7267 desc: in settings_menu
7268 user: core
7269 <source>
7270 *: none
7271 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
7272 </source>
7273 <dest>
7274 *: none
7275 crossfade: "Salto de pista manual ou aleatorio"
7276 </dest>
7277 <voice>
7278 *: none
7279 crossfade: "Salto de pista manual ou aleatorio"
7280 </voice>
7281</phrase>
7282<phrase>
7283 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
7284 desc: menu entry to set the foreground color
7285 user: core
7286 <source>
7287 *: none
7288 lcd_color: "Foreground Colour"
7289 </source>
7290 <dest>
7291 *: none
7292 lcd_color: "Cor de fronte"
7293 </dest>
7294 <voice>
7295 *: none
7296 lcd_color: "Cor de fronte"
7297 </voice>
7298</phrase>
7299<phrase>
7300 id: VOICE_EXT_RSBS
7301 desc: spoken only, for file extension
7302 user: core
7303 <source>
7304 *: none
7305 remote: ""
7306 </source>
7307 <dest>
7308 *: none
7309 remote: ""
7310 </dest>
7311 <voice>
7312 *: none
7313 remote: "skin da barra de estado remota"
7314 </voice>
7315</phrase>
7316<phrase>
7317 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
7318 desc: in sound settings
7319 user: core
7320 <source>
7321 *: "Knee"
7322 </source>
7323 <dest>
7324 *: "Marxe de transición"
7325 </dest>
7326 <voice>
7327 *: "Marxe de transición"
7328 </voice>
7329</phrase>
7330<phrase>
7331 id: LANG_NORMAL
7332 desc: in settings_menu
7333 user: core
7334 <source>
7335 *: "Normal"
7336 </source>
7337 <dest>
7338 *: "Normal"
7339 </dest>
7340 <voice>
7341 *: "Normal"
7342 </voice>
7343</phrase>
7344<phrase>
7345 id: LANG_AUTO
7346 desc: in sound settings
7347 user: core
7348 <source>
7349 *: "Auto"
7350 </source>
7351 <dest>
7352 *: "Auto"
7353 </dest>
7354 <voice>
7355 *: "Auto"
7356 </voice>
7357</phrase>
7358<phrase>
7359 id: LANG_SKIP_LENGTH
7360 desc: playback settings menu
7361 user: core
7362 <source>
7363 *: "Skip Length"
7364 </source>
7365 <dest>
7366 *: "Lonxitude do salto"
7367 </dest>
7368 <voice>
7369 *: "Lonxitude do salto"
7370 </voice>
7371</phrase>
7372<phrase>
7373 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
7374 desc: in codepage setting menu
7375 user: core
7376 <source>
7377 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
7378 </source>
7379 <dest>
7380 *: "Chinés simplificado (GB2312)"
7381 </dest>
7382 <voice>
7383 *: "Chinés simplificado"
7384 </voice>
7385</phrase>
7386<phrase>
7387 id: VOICE_AM
7388 desc: spoken only, for wall clock announce
7389 user: core
7390 <source>
7391 *: ""
7392 </source>
7393 <dest>
7394 *: ""
7395 </dest>
7396 <voice>
7397 *: "A M"
7398 </voice>
7399</phrase>
7400<phrase>
7401 id: LANG_BUFFER_STAT
7402 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
7403 user: core
7404 <source>
7405 *: "Buffer:"
7406 archosplayer: "Buf:"
7407 </source>
7408 <dest>
7409 *: "Búfer:"
7410 archosplayer: "Buf:"
7411 </dest>
7412 <voice>
7413 *: "Tamaño do búfer"
7414 </voice>
7415</phrase>
7416<phrase>
7417 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
7418 desc: Backlight behaviour setting
7419 user: core
7420 <source>
7421 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
7422 </source>
7423 <dest>
7424 *: "A primeira pulsación de tecla só encende a luz"
7425 </dest>
7426 <voice>
7427 *: "A primeira pulsación de tecla só encende a luz de fondo da pantalla"
7428 </voice>
7429</phrase>
7430<phrase>
7431 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
7432 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
7433 user: core
7434 <source>
7435 *: "Update on Stop"
7436 </source>
7437 <dest>
7438 *: "Actualizar ó parar"
7439 </dest>
7440 <voice>
7441 *: "Actualizar ó parar"
7442 </voice>
7443</phrase>
7444<phrase>
7445 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
7446 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
7447 user: core
7448 <source>
7449 *: none
7450 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
7451 </source>
7452 <dest>
7453 *: none
7454 quickscreen: "Poñer na esquerda da pantalla rápida"
7455 </dest>
7456 <voice>
7457 *: none
7458 quickscreen: "Poñer na esquerda da pantalla rápida"
7459 </voice>
7460</phrase>
7461<phrase>
7462 id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
7463 desc: resume on automatic track change
7464 user: core
7465 <source>
7466 *: "Resume on automatic track change"
7467 </source>
7468 <dest>
7469 *: "Continuar no cambio automático de pista"
7470 </dest>
7471 <voice>
7472 *: "Continuar no cambio automático de pista"
7473 </voice>
7474</phrase>
7475<phrase>
7476 id: LANG_REMOTE_MAIN
7477 desc: in record settings menu.
7478 user: core
7479 <source>
7480 *: none
7481 remote: "Main and Remote Unit"
7482 </source>
7483 <dest>
7484 *: none
7485 remote: "Unidade principal e o mando remoto"
7486 </dest>
7487 <voice>
7488 *: none
7489 remote: "Unidade principal e o mando remoto"
7490 </voice>
7491</phrase>
7492<phrase>
7493 id: LANG_RESET_SETTING
7494 desc: used in the settings context menu
7495 user: core
7496 <source>
7497 *: "Reset Setting"
7498 </source>
7499 <dest>
7500 *: "Restablecer os axustes"
7501 </dest>
7502 <voice>
7503 *: "Restablecer os axustes"
7504 </voice>
7505</phrase>
7506<phrase>
7507 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
7508 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
7509 user: core
7510 <source>
7511 *: "Insert Last Shuffled"
7512 </source>
7513 <dest>
7514 *: "Insertar ó final aleatoreamente"
7515 </dest>
7516 <voice>
7517 *: "Insertar ó final aleatoreamente"
7518 </voice>
7519</phrase>
7520<phrase>
7521 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
7522 desc: in sound settings
7523 user: core
7524 <source>
7525 *: "Soft Knee"
7526 </source>
7527 <dest>
7528 *: "Suave"
7529 </dest>
7530 <voice>
7531 *: "Suave"
7532 </voice>
7533</phrase>
7534<phrase>
7535 id: VOICE_CHAR_SLASH
7536 desc: spoken only, for spelling
7537 user: core
7538 <source>
7539 *: ""
7540 </source>
7541 <dest>
7542 *: ""
7543 </dest>
7544 <voice>
7545 *: "barra"
7546 </voice>
7547</phrase>
7548<phrase>
7549 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
7550 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
7551 user: core
7552 <source>
7553 *: none
7554 touchscreen: "Absolute Point"
7555 </source>
7556 <dest>
7557 *: none
7558 touchscreen: "Punto absoluto"
7559 </dest>
7560 <voice>
7561 *: none
7562 touchscreen: "Punto absoluto"
7563 </voice>
7564</phrase>
7565<phrase>
7566 id: LANG_NEXT
7567 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
7568 user: core
7569 <source>
7570 *: "Next:"
7571 </source>
7572 <dest>
7573 *: "Seg:"
7574 </dest>
7575 <voice>
7576 *: "Seg:"
7577 </voice>
7578</phrase>
7579<phrase>
7580 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
7581 desc: in pause_phones_menu.
7582 user: core
7583 <source>
7584 *: none
7585 headphone_detection: "Pause and Resume"
7586 </source>
7587 <dest>
7588 *: none
7589 headphone_detection: "Pausar e continuar"
7590 </dest>
7591 <voice>
7592 *: none
7593 headphone_detection: "Pausar e continuar"
7594 </voice>
7595</phrase>
7596<phrase>
7597 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
7598 desc:
7599 user: core
7600 <source>
7601 *: none
7602 recording: "Can't write to recording directory"
7603 </source>
7604 <dest>
7605 *: none
7606 recording: "Non se pode escribir no directorio de gravación"
7607 </dest>
7608 <voice>
7609 *: none
7610 recording: "Non se pode escribir no directorio de gravación"
7611 </voice>
7612</phrase>
7613<phrase>
7614 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
7615 desc: in sound_settings
7616 user: core
7617 <source>
7618 *: "Channel Configuration"
7619 </source>
7620 <dest>
7621 *: "Configuración de canles"
7622 </dest>
7623 <voice>
7624 *: "Configuración de canles"
7625 </voice>
7626</phrase>
7627<phrase>
7628 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
7629 desc: Generic string to use to confirm
7630 user: core
7631 <source>
7632 *: "PLAY = Yes"
7633 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
7634 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
7635 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
7636 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
7637 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
7638 vibe500: "OK = Yes"
7639 </source>
7640 <dest>
7641 *: "PLAY = Si"
7642 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
7643 cowond2*: "MENU, ou arriba-dereita = Si"
7644 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Si"
7645 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Si"
7646 mrobe500: "PLAY, POWER, ou arriba-dereita = Si"
7647 vibe500: "OK = Si"
7648 </dest>
7649 <voice>
7650 *: ""
7651 </voice>
7652</phrase>
7653<phrase>
7654 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
7655 desc: Generic string to use to cancel
7656 user: core
7657 <source>
7658 *: "Any Other = No"
7659 archosplayer: none
7660 </source>
7661 <dest>
7662 *: "Any Other = Non"
7663 archosplayer: none
7664 </dest>
7665 <voice>
7666 *: ""
7667 archosplayer: none
7668 </voice>
7669</phrase>
7670<phrase>
7671 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
7672 desc: used in set_time()
7673 user: core
7674 <source>
7675 *: none
7676 rtc: "ON = Set"
7677 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set"
7678 gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Set"
7679 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
7680 mpiohd300: "ENTER = Set"
7681 mrobe500: "HEART = Set"
7682 vibe500: "OK = Set"
7683 </source>
7684 <dest>
7685 *: none
7686 rtc: "ON = Aceptar"
7687 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Aceptar"
7688 gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Aceptar"
7689 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Aceptar"
7690 mpiohd300: "ENTER = Aceptar"
7691 mrobe500: "HEART = Aceptar"
7692 vibe500: "OK = Aceptar"
7693 </dest>
7694 <voice>
7695 *: none
7696 gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,samsungyh*,sansac200*,sansae200*: ""
7697 </voice>
7698</phrase>
7699<phrase>
7700 id: VOICE_EXT_KBD
7701 desc: spoken only, for file extension
7702 user: core
7703 <source>
7704 *: ""
7705 </source>
7706 <dest>
7707 *: ""
7708 </dest>
7709 <voice>
7710 *: "teclado"
7711 </voice>
7712</phrase>
7713<phrase>
7714 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7715 desc: in tag cache settings
7716 user: core
7717 <source>
7718 *: "Update Now"
7719 </source>
7720 <dest>
7721 *: "Actualizar agora"
7722 </dest>
7723 <voice>
7724 *: "Actualizar agora"
7725 </voice>
7726</phrase>
7727<phrase>
7728 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
7729 desc: in sound settings
7730 user: core
7731 <source>
7732 *: "Ratio"
7733 </source>
7734 <dest>
7735 *: "Ratio"
7736 </dest>
7737 <voice>
7738 *: "Ratio"
7739 </voice>
7740</phrase>
7741<phrase>
7742 id: LANG_BEEP
7743 desc: in playback settings
7744 user: core
7745 <source>
7746 *: "Track Skip Beep"
7747 </source>
7748 <dest>
7749 *: "Emitir son nos saltos de pista"
7750 </dest>
7751 <voice>
7752 *: "Emitir son nos saltos de pista"
7753 </voice>
7754</phrase>
7755<phrase>
7756 id: LANG_KBD_DELETE
7757 desc: in keyboard
7758 user: core
7759 <source>
7760 *: none
7761 touchscreen: "Del"
7762 </source>
7763 <dest>
7764 *: none
7765 touchscreen: "Supr"
7766 </dest>
7767 <voice>
7768 *: none
7769 touchscreen: "Supr"
7770 </voice>
7771</phrase>
7772<phrase>
7773 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7774 desc:
7775 user: core
7776 <source>
7777 *: "Browse Cuesheet"
7778 </source>
7779 <dest>
7780 *: "Examinar cuesheet"
7781 </dest>
7782 <voice>
7783 *: "Examinar cuesheet"
7784 </voice>
7785</phrase>
7786<phrase>
7787 id: LANG_BRIGHTNESS
7788 desc: in settings_menu
7789 user: core
7790 <source>
7791 *: none
7792 backlight_brightness: "Brightness"
7793 </source>
7794 <dest>
7795 *: none
7796 backlight_brightness: "Brillo"
7797 </dest>
7798 <voice>
7799 *: none
7800 backlight_brightness: "Brillo"
7801 </voice>
7802</phrase>
7803<phrase>
7804 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
7805 desc: in the main menu
7806 user: core
7807 <source>
7808 *: "Demos"
7809 </source>
7810 <dest>
7811 *: "Demos"
7812 </dest>
7813 <voice>
7814 *: "Demos"
7815 </voice>
7816</phrase>
7817<phrase>
7818 id: LANG_BITRATE
7819 desc: bits-kilobits per unit time
7820 user: core
7821 <source>
7822 *: none
7823 recording: "Bitrate"
7824 </source>
7825 <dest>
7826 *: none
7827 recording: "Bitrate"
7828 </dest>
7829 <voice>
7830 *: none
7831 recording: "Bitrate"
7832 </voice>
7833</phrase>
7834<phrase>
7835 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
7836 desc: in the equalizer settings menu
7837 user: core
7838 <source>
7839 *: "Save EQ Preset"
7840 </source>
7841 <dest>
7842 *: "Gardar presintonías de EQ"
7843 </dest>
7844 <voice>
7845 *: "Gardar presintonías de ecualizador"
7846 </voice>
7847</phrase>
7848<phrase>
7849 id: LANG_MAIN_UNIT
7850 desc: in record settings menu.
7851 user: core
7852 <source>
7853 *: none
7854 remote: "Main Unit Only"
7855 </source>
7856 <dest>
7857 *: none
7858 remote: "Só na unidade principal"
7859 </dest>
7860 <voice>
7861 *: none
7862 remote: "Só na unidade principal"
7863 </voice>
7864</phrase>
7865<phrase>
7866 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
7867 desc: in settings_menu
7868 user: core
7869 <source>
7870 *: none
7871 usb_hid: "USB Keypad Mode"
7872 </source>
7873 <dest>
7874 *: none
7875 usb_hid: "Modo do teclado USB"
7876 </dest>
7877 <voice>
7878 *: none
7879 usb_hid: "Modo do teclado u ese be"
7880 </voice>
7881</phrase>
7882<phrase>
7883 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7884 desc: load preset list in fm radio
7885 user: core
7886 <source>
7887 *: none
7888 radio: "Load Preset List"
7889 </source>
7890 <dest>
7891 *: none
7892 radio: "Ler lista de presintonías"
7893 </dest>
7894 <voice>
7895 *: none
7896 radio: "Ler lista de presintonías"
7897 </voice>
7898</phrase>
7899<phrase>
7900 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
7901 desc: "[Random]" entry in tag browser
7902 user: core
7903 <source>
7904 *: "[Random]"
7905 </source>
7906 <dest>
7907 *: "[Aleatorio]"
7908 </dest>
7909 <voice>
7910 *: "Aleatorio"
7911 </voice>
7912</phrase>
7913<phrase>
7914 id: LANG_TOP_TIME
7915 desc: in run time screen
7916 user: core
7917 <source>
7918 *: "Top Time"
7919 </source>
7920 <dest>
7921 *: "Tempo máximo"
7922 </dest>
7923 <voice>
7924 *: "Tempo máximo"
7925 </voice>
7926</phrase>
7927<phrase>
7928 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
7929 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
7930 user: core
7931 <source>
7932 *: "Use File .talk Clips"
7933 </source>
7934 <dest>
7935 *: "Usar clips dos ficheiros .talk"
7936 </dest>
7937 <voice>
7938 *: "Usar clips dos ficheiros punto talk"
7939 </voice>
7940</phrase>
7941<phrase>
7942 id: LANG_TAGCACHE_RAM
7943 desc: in tag cache settings
7944 user: core
7945 <source>
7946 *: none
7947 tc_ramcache: "Load to RAM"
7948 </source>
7949 <dest>
7950 *: none
7951 tc_ramcache: "Cargar na RAM"
7952 </dest>
7953 <voice>
7954 *: none
7955 tc_ramcache: "Cargar na RAM"
7956 </voice>
7957</phrase>
7958<phrase>
7959 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
7960 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
7961 user: core
7962 <source>
7963 *: none
7964 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
7965 </source>
7966 <dest>
7967 *: none
7968 quickscreen: "Poñer abaixo na pantalla rápida"
7969 </dest>
7970 <voice>
7971 *: none
7972 quickscreen: "Poñer abaixo na pantalla rápida"
7973 </voice>
7974</phrase>
7975<phrase>
7976 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
7977 desc: line selector text color option
7978 user: core
7979 <source>
7980 *: none
7981 lcd_color: "Text Colour"
7982 </source>
7983 <dest>
7984 *: none
7985 lcd_color: "Cor do texto"
7986 </dest>
7987 <voice>
7988 *: none
7989 lcd_color: "Cor do texto"
7990 </voice>
7991</phrase>
7992<phrase>
7993 id: LANG_FILESIZE
7994 desc: in record timesplit options and in track information viewer
7995 user: core
7996 <source>
7997 *: "Filesize"
7998 </source>
7999 <dest>
8000 *: "Tamaño do ficheiro"
8001 </dest>
8002 <voice>
8003 *: "Tamaño do ficheiro"
8004 </voice>
8005</phrase>
8006<phrase>
8007 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
8008 desc: in sound settings
8009 user: core
8010 <source>
8011 *: "Hard Knee"
8012 </source>
8013 <dest>
8014 *: "Dura"
8015 </dest>
8016 <voice>
8017 *: "Dura"
8018 </voice>
8019</phrase>
8020<phrase>
8021 id: LANG_TOP_QS_ITEM
8022 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
8023 user: core
8024 <source>
8025 *: none
8026 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
8027 </source>
8028 <dest>
8029 *: none
8030 quickscreen: "Poñer arriba na pantalla rápida"
8031 </dest>
8032 <voice>
8033 *: none
8034 quickscreen: "Poñer arriba na pantalla rápida"
8035 </voice>
8036</phrase>
8037<phrase>
8038 id: LANG_THEME_MENU
8039 desc: in the settings menu
8040 user: core
8041 <source>
8042 *: "Theme Settings"
8043 </source>
8044 <dest>
8045 *: "Axustes do tema"
8046 </dest>
8047 <voice>
8048 *: "Axustes do tema"
8049 </voice>
8050</phrase>
8051<phrase>
8052 id: LANG_RANDOM
8053 desc: random folder
8054 user: core
8055 <source>
8056 *: "Random"
8057 </source>
8058 <dest>
8059 *: "Aleatorio"
8060 </dest>
8061 <voice>
8062 *: "Aleatorio"
8063 </voice>
8064</phrase>
8065<phrase>
8066 id: LANG_CROSSFEED
8067 desc: in sound settings
8068 user: core
8069 <source>
8070 *: "Crossfeed"
8071 </source>
8072 <dest>
8073 *: "Crossfeed"
8074 </dest>
8075 <voice>
8076 *: "Crossfeed"
8077 </voice>
8078</phrase>
8079<phrase>
8080 id: LANG_ALL
8081 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
8082 user: core
8083 <source>
8084 *: "All"
8085 </source>
8086 <dest>
8087 *: "Todos"
8088 </dest>
8089 <voice>
8090 *: "Todos"
8091 </voice>
8092</phrase>
8093<phrase>
8094 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8095 desc: trigger types
8096 user: core
8097 <source>
8098 *: none
8099 recording: "New file"
8100 </source>
8101 <dest>
8102 *: none
8103 recording: "Novo ficheiro"
8104 </dest>
8105 <voice>
8106 *: none
8107 recording: "Novo ficheiro"
8108 </voice>
8109</phrase>
8110<phrase>
8111 id: LANG_PLAYBACK_RATE
8112 desc: "rate" in pitch screen
8113 user: core
8114 <source>
8115 *: none
8116 pitchscreen: "Rate"
8117 </source>
8118 <dest>
8119 *: none
8120 pitchscreen: "Rate"
8121 </dest>
8122 <voice>
8123 *: none
8124 pitchscreen: "Rate"
8125 </voice>
8126</phrase>
8127<phrase>
8128 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
8129 desc: in system settings menu
8130 user: core
8131 <source>
8132 *: none
8133 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
8134 </source>
8135 <dest>
8136 *: none
8137 accessory_supply: "Alimentación do accesorio"
8138 </dest>
8139 <voice>
8140 *: none
8141 accessory_supply: "Alimentación do accesorio"
8142 </voice>
8143</phrase>
8144<phrase>
8145 id: VOICE_OH
8146 desc: spoken only, for wall clock announce
8147 user: core
8148 <source>
8149 *: ""
8150 </source>
8151 <dest>
8152 *: ""
8153 </dest>
8154 <voice>
8155 *: "oh"
8156 </voice>
8157</phrase>
8158<phrase>
8159 id: LANG_ADD_TO_FAVES
8160 desc:
8161 user: core
8162 <source>
8163 *: "Add to Shortcuts"
8164 </source>
8165 <dest>
8166 *: "Engadir nos atallos"
8167 </dest>
8168 <voice>
8169 *: "Engadir nos atallos"
8170 </voice>
8171</phrase>
8172<phrase>
8173 id: LANG_PRESET
8174 desc: in button bar and radio screen / menu
8175 user: core
8176 <source>
8177 *: none
8178 radio: "Preset"
8179 </source>
8180 <dest>
8181 *: none
8182 radio: "Presintonía"
8183 </dest>
8184 <voice>
8185 *: none
8186 radio: "Presintonía"
8187 </voice>
8188</phrase>
8189<phrase>
8190 id: LANG_MAIN_MENU
8191 desc: in start screen setting
8192 user: core
8193 <source>
8194 *: "Main Menu"
8195 </source>
8196 <dest>
8197 *: "Menú principal"
8198 </dest>
8199 <voice>
8200 *: "Menú principa"
8201 </voice>
8202</phrase>
8203<phrase>
8204 id: LANG_PLUGIN_GAMES
8205 desc: in the main menu
8206 user: core
8207 <source>
8208 *: "Games"
8209 </source>
8210 <dest>
8211 *: "Xogos"
8212 </dest>
8213 <voice>
8214 *: "Xogos"
8215 </voice>
8216</phrase>
8217<phrase>
8218 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
8219 desc: browse for the base skin in theme settings
8220 user: core
8221 <source>
8222 *: "Remote Base Skin"
8223 </source>
8224 <dest>
8225 *: "Skin base do mando"
8226 </dest>
8227 <voice>
8228 *: "Skin base do mando remoto"
8229 </voice>
8230</phrase>
8231<phrase>
8232 id: LANG_END_PLAYLIST
8233 desc: when playlist has finished
8234 user: core
8235 <source>
8236 *: "End of Song List"
8237 archosplayer: "End of List"
8238 </source>
8239 <dest>
8240 *: "Fin da lista de cancións"
8241 archosplayer: "Fin da lista"
8242 </dest>
8243 <voice>
8244 *: "Fin da lista de cancións"
8245 </voice>
8246</phrase>
8247<phrase>
8248 id: LANG_BROWSER_MODE
8249 desc: in settings_menu
8250 user: core
8251 <source>
8252 *: none
8253 usb_hid: "Browser"
8254 </source>
8255 <dest>
8256 *: none
8257 usb_hid: "Navegador"
8258 </dest>
8259 <voice>
8260 *: none
8261 usb_hid: "Navegador"
8262 </voice>
8263</phrase>
8264<phrase>
8265 id: LANG_SYSFONT_GAIN
8266 desc: in the equalizer settings menu
8267 user: core
8268 <source>
8269 *: "Gain"
8270 </source>
8271 <dest>
8272 *: "Ganancia"
8273 </dest>
8274 <voice>
8275 *: "Ganancia"
8276 </voice>
8277</phrase>
8278<phrase>
8279 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
8280 desc: in codepage setting menu
8281 user: core
8282 <source>
8283 *: "Greek (ISO-8859-7)"
8284 </source>
8285 <dest>
8286 *: "Grego (ISO-8859-7)"
8287 </dest>
8288 <voice>
8289 *: "Grego"
8290 </voice>
8291</phrase>
8292<phrase>
8293 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8294 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8295 user: core
8296 <source>
8297 *: none
8298 remote: "Remote Scrolling Options"
8299 </source>
8300 <dest>
8301 *: none
8302 remote: "Axustes do desprazamento do mando"
8303 </dest>
8304 <voice>
8305 *: none
8306 remote: "Axustes do desprazamento do mando remoto"
8307 </voice>
8308</phrase>
8309<phrase>
8310 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
8311 desc: in alarm menu setting
8312 user: core
8313 <source>
8314 *: none
8315 alarm: "Alarm Wake up Screen"
8316 </source>
8317 <dest>
8318 *: none
8319 alarm: "Pantalla de espertar da alarma"
8320 </dest>
8321 <voice>
8322 *: none
8323 alarm: "Pantalla de espertar da alarma"
8324 </voice>
8325</phrase>
8326<phrase>
8327 id: LANG_USB_HID
8328 desc: in settings_menu
8329 user: core
8330 <source>
8331 *: none
8332 usb_hid: "USB HID"
8333 </source>
8334 <dest>
8335 *: none
8336 usb_hid: "USB HID"
8337 </dest>
8338 <voice>
8339 *: none
8340 usb_hid: "dispositivo de interfaz humana u ese be"
8341 </voice>
8342</phrase>
8343<phrase>
8344 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
8345 desc: in replaygain
8346 user: core
8347 <source>
8348 *: "Replaygain Type"
8349 </source>
8350 <dest>
8351 *: "Tipo de Replaygain"
8352 </dest>
8353 <voice>
8354 *: "Tipo de replaygain"
8355 </voice>
8356</phrase>
8357<phrase>
8358 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
8359 desc:
8360 user: core
8361 <source>
8362 *: none
8363 recording: "Clear Recording Directory"
8364 </source>
8365 <dest>
8366 *: none
8367 recording: "Limpar o directorio de gravación"
8368 </dest>
8369 <voice>
8370 *: none
8371 recording: "Limpar o directorio de gravación"
8372 </voice>
8373</phrase>
8374<phrase>
8375 id: LANG_RIGHT
8376 desc: Generic use of 'right'
8377 user: core
8378 <source>
8379 *: "Right"
8380 </source>
8381 <dest>
8382 *: "Dereita"
8383 </dest>
8384 <voice>
8385 *: "Dereita"
8386 </voice>
8387</phrase>
8388<phrase>
8389 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8390 desc: displayed when key lock is turned off
8391 user: core
8392 <source>
8393 *: "Buttons Unlocked"
8394 </source>
8395 <dest>
8396 *: "Botóns desbloqueados"
8397 </dest>
8398 <voice>
8399 *: ""
8400 </voice>
8401</phrase>
8402<phrase>
8403 id: LANG_AGC_LIVE
8404 desc: AGC preset
8405 user: core
8406 <source>
8407 *: none
8408 agc: "Live (slow)"
8409 </source>
8410 <dest>
8411 *: none
8412 agc: "Directo (lento)"
8413 </dest>
8414 <voice>
8415 *: none
8416 agc: "Directo, lento"
8417 </voice>
8418</phrase>
8419<phrase>
8420 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
8421 desc: in codepage setting menu
8422 user: core
8423 <source>
8424 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
8425 </source>
8426 <dest>
8427 *: "Chinés trad. (BIG5)"
8428 </dest>
8429 <voice>
8430 *: "Chinés tradicional"
8431 </voice>
8432</phrase>
8433<phrase>
8434 id: LANG_SEMITONE
8435 desc:
8436 user: core
8437 <source>
8438 *: none
8439 pitchscreen: "Semitone"
8440 </source>
8441 <dest>
8442 *: none
8443 pitchscreen: "Semitono"
8444 </dest>
8445 <voice>
8446 *: none
8447 pitchscreen: "Semitono"
8448 </voice>
8449</phrase>
8450<phrase>
8451 id: LANG_SAVE_THEME
8452 desc: save a theme file
8453 user: core
8454 <source>
8455 *: "Save Theme Settings"
8456 </source>
8457 <dest>
8458 *: "Gardar os axustes do tema"
8459 </dest>
8460 <voice>
8461 *: "Gardar os axustes do tema"
8462 </voice>
8463</phrase>
8464<phrase>
8465 id: VOICE_EXT_RFMS
8466 desc: spoken only, for file extension
8467 user: core
8468 <source>
8469 *: none
8470 radio_remote: ""
8471 </source>
8472 <dest>
8473 *: none
8474 radio_remote: ""
8475 </dest>
8476 <voice>
8477 *: none
8478 radio_remote: "skin da pantalla remota do mando"
8479 </voice>
8480</phrase>
8481<phrase>
8482 id: VOICE_PM
8483 desc: spoken only, for wall clock announce
8484 user: core
8485 <source>
8486 *: ""
8487 </source>
8488 <dest>
8489 *: ""
8490 </dest>
8491 <voice>
8492 *: "P M"
8493 </voice>
8494</phrase>
8495<phrase>
8496 id: LANG_REMOTE_SCREEN
8497 desc: in the main menu
8498 user: core
8499 <source>
8500 *: none
8501 remote: "Remote Screen"
8502 </source>
8503 <dest>
8504 *: none
8505 remote: "Pantalla do mando"
8506 </dest>
8507 <voice>
8508 *: none
8509 remote: "Pantalla do mando"
8510 </voice>
8511</phrase>
8512<phrase>
8513 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
8514 desc: in tag viewer
8515 user: core
8516 <source>
8517 *: "Track Gain"
8518 </source>
8519 <dest>
8520 *: "Ganancia de pista"
8521 </dest>
8522 <voice>
8523 *: "Ganancia de pista"
8524 </voice>
8525</phrase>
8526<phrase>
8527 id: LANG_FM_NO_PRESETS
8528 desc: error when preset list is empty
8529 user: core
8530 <source>
8531 *: none
8532 radio: "No presets"
8533 </source>
8534 <dest>
8535 *: none
8536 radio: "Non hai presintonías"
8537 </dest>
8538 <voice>
8539 *: none
8540 radio: "Non hai presintonías"
8541 </voice>
8542</phrase>
8543<phrase>
8544 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
8545 desc: in record timesplit options
8546 user: core
8547 <source>
8548 *: none
8549 recording: "Stop Recording and Shutdown"
8550 </source>
8551 <dest>
8552 *: none
8553 recording: "Parar de gravar e apagar"
8554 </dest>
8555 <voice>
8556 *: none
8557 recording: "Parar de gravar e apagar"
8558 </voice>
8559</phrase>
8560<phrase>
8561 id: LANG_AFMT_AIFF
8562 desc: audio format description
8563 user: core
8564 <source>
8565 *: none
8566 recording: "AIFF"
8567 </source>
8568 <dest>
8569 *: none
8570 recording: "AIFF"
8571 </dest>
8572 <voice>
8573 *: none
8574 recording: "AIFF"
8575 </voice>
8576</phrase>
8577<phrase>
8578 id: LANG_COPY
8579 desc: The verb/action Copy
8580 user: core
8581 <source>
8582 *: "Copy"
8583 </source>
8584 <dest>
8585 *: "Copiar"
8586 </dest>
8587 <voice>
8588 *: "Copiar"
8589 </voice>
8590</phrase>
8591<phrase>
8592 id: LANG_SYSFONT_MODE
8593 desc: in wps F2 pressed
8594 user: core
8595 <source>
8596 *: "Mode:"
8597 </source>
8598 <dest>
8599 *: "Modo:"
8600 </dest>
8601 <voice>
8602 *: ""
8603 </voice>
8604</phrase>
8605<phrase>
8606 id: LANG_AGC_VOICE
8607 desc: AGC preset
8608 user: core
8609 <source>
8610 *: none
8611 agc: "Voice (fast)"
8612 </source>
8613 <dest>
8614 *: none
8615 agc: "Voz (rápido)"
8616 </dest>
8617 <voice>
8618 *: none
8619 agc: "Voz (rápido)"
8620 </voice>
8621</phrase>
8622<phrase>
8623 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8624 desc: in tag cache settings
8625 user: core
8626 <source>
8627 *: "Export Modifications"
8628 </source>
8629 <dest>
8630 *: "Exportar as modificacións"
8631 </dest>
8632 <voice>
8633 *: "Exportar as modificacións"
8634 </voice>
8635</phrase>
8636<phrase>
8637 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
8638 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
8639 user: core
8640 <source>
8641 *: none
8642 gigabeats: "Narrow"
8643 </source>
8644 <dest>
8645 *: none
8646 gigabeats: "Estreito"
8647 </dest>
8648 <voice>
8649 *: none
8650 gigabeats: "Estreito"
8651 </voice>
8652</phrase>
8653<phrase>
8654 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
8655 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8656 user: core
8657 <source>
8658 *: none
8659 recording: "Split Time:"
8660 </source>
8661 <dest>
8662 *: none
8663 recording: "Tempo de división:"
8664 </dest>
8665 <voice>
8666 *: none
8667 recording: ""
8668 </voice>
8669</phrase>
8670<phrase>
8671 id: LANG_NO_SETTINGS
8672 desc: when something has settings in a certain context
8673 user: core
8674 <source>
8675 *: none
8676 recording: "(No Settings)"
8677 </source>
8678 <dest>
8679 *: none
8680 recording: "(Non hai axustes)"
8681 </dest>
8682 <voice>
8683 *: none
8684 recording: "Non hai axustes"
8685 </voice>
8686</phrase>
8687<phrase>
8688 id: LANG_MIN_DURATION
8689 desc: in recording settings_menu
8690 user: core
8691 <source>
8692 *: none
8693 recording: "for at least"
8694 </source>
8695 <dest>
8696 *: none
8697 recording: "polo menos"
8698 </dest>
8699 <voice>
8700 *: none
8701 recording: "polo menos"
8702 </voice>
8703</phrase>
8704<phrase>
8705 id: LANG_SPLIT_SIZE
8706 desc: in record timesplit options
8707 user: core
8708 <source>
8709 *: none
8710 recording: "Split Filesize"
8711 </source>
8712 <dest>
8713 *: none
8714 recording: "Tamaño da división"
8715 </dest>
8716 <voice>
8717 *: none
8718 recording: "Tamaño da división"
8719 </voice>
8720</phrase>
8721<phrase>
8722 id: LANG_CHANNELS
8723 desc: in sound_settings
8724 user: core
8725 <source>
8726 *: "Channels"
8727 </source>
8728 <dest>
8729 *: "Canles"
8730 </dest>
8731 <voice>
8732 *: "Canles"
8733 </voice>
8734</phrase>
8735<phrase>
8736 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8737 desc: Remote lcd off splash in recording screen
8738 user: core
8739 <source>
8740 *: none
8741 remote: "(Vol- : Re-enable)"
8742 </source>
8743 <dest>
8744 *: none
8745 remote: "(Vol- : Reactivar)"
8746 </dest>
8747 <voice>
8748 *: none
8749 remote: "(Vol- : Reactivar)"
8750 </voice>
8751</phrase>
8752<phrase>
8753 id: LANG_ASK
8754 desc: in settings_menu
8755 user: core
8756 <source>
8757 *: "Ask"
8758 </source>
8759 <dest>
8760 *: "Preguntar"
8761 </dest>
8762 <voice>
8763 *: "Preguntar"
8764 </voice>
8765</phrase>
8766<phrase>
8767 id: LANG_MODE
8768 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8769 user: core
8770 <source>
8771 *: "Mode:"
8772 </source>
8773 <dest>
8774 *: "Modo:"
8775 </dest>
8776 <voice>
8777 *: "Modo:"
8778 </voice>
8779</phrase>
8780<phrase>
8781 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
8782 desc: in replaygain settings
8783 user: core
8784 <source>
8785 *: "Pre-amp"
8786 </source>
8787 <dest>
8788 *: "Pre-amp"
8789 </dest>
8790 <voice>
8791 *: "Preamplificación"
8792 </voice>
8793</phrase>
8794<phrase>
8795 id: LANG_AGC_MEDIUM
8796 desc: AGC preset
8797 user: core
8798 <source>
8799 *: none
8800 agc: "Medium"
8801 </source>
8802 <dest>
8803 *: none
8804 agc: "Medio"
8805 </dest>
8806 <voice>
8807 *: none
8808 agc: "Medio"
8809 </voice>
8810</phrase>
8811<phrase>
8812 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8813 desc: in wps
8814 user: core
8815 <source>
8816 *: none
8817 pitchscreen: "Semitone Down"
8818 </source>
8819 <dest>
8820 *: none
8821 pitchscreen: "Semitono abaixo"
8822 </dest>
8823 <voice>
8824 *: none
8825 pitchscreen: ""
8826 </voice>
8827</phrase>
8828<phrase>
8829 id: LANG_FM_OTHER
8830 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
8831 user: core
8832 <source>
8833 *: none
8834 radio: "Other"
8835 </source>
8836 <dest>
8837 *: none
8838 radio: "Outro"
8839 </dest>
8840 <voice>
8841 *: none
8842 radio: "Outro"
8843 </voice>
8844</phrase>
8845<phrase>
8846 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
8847 desc: hotkey menu
8848 user: core
8849 <source>
8850 *: none
8851 hotkey: "File Browser Hotkey"
8852 </source>
8853 <dest>
8854 *: none
8855 hotkey: "Tecla rápida do xestor de ficheiro"
8856 </dest>
8857 <voice>
8858 *: none
8859 hotkey: "Tecla rápida do xestor de ficheiros"
8860 </voice>
8861</phrase>
8862<phrase>
8863 id: LANG_SAVE_SOUND
8864 desc: save a sound config file
8865 user: core
8866 <source>
8867 *: "Save Sound Settings"
8868 </source>
8869 <dest>
8870 *: "Gardar axustes de son"
8871 </dest>
8872 <voice>
8873 *: "Gardar axustes de son"
8874 </voice>
8875</phrase>
8876<phrase>
8877 id: LANG_STRETCH_LIMIT
8878 desc: "limit" in pitch screen
8879 user: core
8880 <source>
8881 *: none
8882 pitchscreen: "Limit"
8883 </source>
8884 <dest>
8885 *: none
8886 pitchscreen: "Límite"
8887 </dest>
8888 <voice>
8889 *: none
8890 pitchscreen: "Límite"
8891 </voice>
8892</phrase>
8893<phrase>
8894 id: LANG_FM_SCANNING
8895 desc: during auto scan
8896 user: core
8897 <source>
8898 *: none
8899 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
8900 </source>
8901 <dest>
8902 *: none
8903 radio: "Escaneando %d.%02d MHz"
8904 </dest>
8905 <voice>
8906 *: none
8907 radio: ""
8908 </voice>
8909</phrase>
8910<phrase>
8911 id: LANG_PITCH
8912 desc: "pitch" in the pitch screen
8913 user: core
8914 <source>
8915 *: none
8916 pitchscreen: "Pitch"
8917 </source>
8918 <dest>
8919 *: none
8920 pitchscreen: "Tono"
8921 </dest>
8922 <voice>
8923 *: none
8924 pitchscreen: "Tono"
8925 </voice>
8926</phrase>
8927<phrase>
8928 id: LANG_FM_FREEZE
8929 desc: splash screen during freeze in radio mode
8930 user: core
8931 <source>
8932 *: none
8933 radio: "Screen frozen!"
8934 </source>
8935 <dest>
8936 *: none
8937 radio: "Pantalla conxelada!"
8938 </dest>
8939 <voice>
8940 *: none
8941 radio: ""
8942 </voice>
8943</phrase>
8944<phrase>
8945 id: LANG_AGC_SAFETY
8946 desc: AGC preset
8947 user: core
8948 <source>
8949 *: none
8950 agc: "Safety (clip)"
8951 </source>
8952 <dest>
8953 *: none
8954 agc: "Seguridade (clip)"
8955 </dest>
8956 <voice>
8957 *: none
8958 agc: "Seguridade (clip)"
8959 </voice>
8960</phrase>
8961<phrase>
8962 id: LANG_RESUME_REWIND
8963 desc: in playback settings menu
8964 user: core
8965 <source>
8966 *: "Rewind Before Resume"
8967 </source>
8968 <dest>
8969 *: "Retroceder antes de reanudar"
8970 </dest>
8971 <voice>
8972 *: "Retroceder antes de reanudar"
8973 </voice>
8974</phrase>
8975<phrase>
8976 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
8977 desc: Pixels to advance per Screen scroll
8978 user: core
8979 <source>
8980 *: "Screen Scroll Step Size"
8981 </source>
8982 <dest>
8983 *: "Lonxitude do paso do desprazamento da pantalla"
8984 </dest>
8985 <voice>
8986 *: "Lonxitude do paso do desprazamento da pantalla"
8987 </voice>
8988</phrase>
8989<phrase>
8990 id: VOICE_EDIT
8991 desc: keyboard
8992 user: core
8993 <source>
8994 *: ""
8995 </source>
8996 <dest>
8997 *: ""
8998 </dest>
8999 <voice>
9000 *: "Editar"
9001 </voice>
9002</phrase>
9003<phrase>
9004 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9005 desc: in the main menu
9006 user: core
9007 <source>
9008 *: "Resume Playback"
9009 </source>
9010 <dest>
9011 *: "Continuar a reprodución"
9012 </dest>
9013 <voice>
9014 *: "Continuar a reprodución"
9015 </voice>
9016</phrase>
9017<phrase>
9018 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
9019 desc: in settings_menu.
9020 user: core
9021 <source>
9022 *: none
9023 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9024 </source>
9025 <dest>
9026 *: none
9027 headphone_detection: "Pausar ó desenchufar os auriculares"
9028 </dest>
9029 <voice>
9030 *: none
9031 headphone_detection: "Pausar ó desenchufar os auriculares"
9032 </voice>
9033</phrase>
9034<phrase>
9035 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
9036 desc: "[untagged]" entry in tag browser
9037 user: core
9038 <source>
9039 *: "[Untagged]"
9040 </source>
9041 <dest>
9042 *: "[Sen datos]"
9043 </dest>
9044 <voice>
9045 *: "Sen datos"
9046 </voice>
9047</phrase>
9048<phrase>
9049 id: LANG_FM_ITALY
9050 desc: fm region Italy
9051 user: core
9052 <source>
9053 *: none
9054 radio: "Italy"
9055 </source>
9056 <dest>
9057 *: none
9058 radio: "Italia"
9059 </dest>
9060 <voice>
9061 *: none
9062 radio: "Italia"
9063 </voice>
9064</phrase>
9065<phrase>
9066 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
9067 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
9068 user: core
9069 <source>
9070 *: none
9071 touchscreen: "Calibrate"
9072 </source>
9073 <dest>
9074 *: none
9075 touchscreen: "Calibrar"
9076 </dest>
9077 <voice>
9078 *: none
9079 touchscreen: "Calibrar"
9080 </voice>
9081</phrase>
9082<phrase>
9083 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
9084 desc: in radio screen / menu
9085 user: core
9086 <source>
9087 *: none
9088 radio: "Scan"
9089 </source>
9090 <dest>
9091 *: none
9092 radio: "Escanear"
9093 </dest>
9094 <voice>
9095 *: none
9096 radio: "Escanear"
9097 </voice>
9098</phrase>
9099<phrase>
9100 id: LANG_REPLACE
9101 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
9102 user: core
9103 <source>
9104 *: "Play Next"
9105 </source>
9106 <dest>
9107 *: "Reproducir de seguinte"
9108 </dest>
9109 <voice>
9110 *: "Reproducir de seguinte"
9111 </voice>
9112</phrase>
9113<phrase>
9114 id: LANG_CATALOG
9115 desc: in main menu and onplay menu
9116 user: core
9117 <source>
9118 *: "Playlist Catalogue"
9119 </source>
9120 <dest>
9121 *: "Catálogo de listas de repr."
9122 </dest>
9123 <voice>
9124 *: "Catálogo de listas de reprodución"
9125 </voice>
9126</phrase>
9127<phrase>
9128 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
9129 desc: in codepage setting menu
9130 user: core
9131 <source>
9132 *: "Cyrillic (CP1251)"
9133 </source>
9134 <dest>
9135 *: "Cirílico (CP1251)"
9136 </dest>
9137 <voice>
9138 *: "Cirílico"
9139 </voice>
9140</phrase>
9141<phrase>
9142 id: LANG_SPLIT_MEASURE
9143 desc: in record timesplit options
9144 user: core
9145 <source>
9146 *: none
9147 recording: "Split Measure"
9148 </source>
9149 <dest>
9150 *: none
9151 recording: "Medida de división"
9152 </dest>
9153 <voice>
9154 *: none
9155 recording: "Medida de división"
9156 </voice>
9157</phrase>
9158<phrase>
9159 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
9160 desc: jump to new page when scrolling
9161 user: core
9162 <source>
9163 *: "Paged Scrolling"
9164 </source>
9165 <dest>
9166 *: "Desprazamento de páxinas"
9167 </dest>
9168 <voice>
9169 *: "Desprazamento de páxinas"
9170 </voice>
9171</phrase>
9172<phrase>
9173 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
9174 desc: in crossfeed settings
9175 user: core
9176 <source>
9177 *: "High-Frequency Cutoff"
9178 </source>
9179 <dest>
9180 *: "Corte de frecuencias altas"
9181 </dest>
9182 <voice>
9183 *: "Corte de frecuencias algas"
9184 </voice>
9185</phrase>
9186<phrase>
9187 id: LANG_FMR
9188 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
9189 user: core
9190 <source>
9191 *: none
9192 radio: "Preset List"
9193 </source>
9194 <dest>
9195 *: none
9196 radio: "Lista de presintonías"
9197 </dest>
9198 <voice>
9199 *: none
9200 radio: "Lista de presintonías"
9201 </voice>
9202</phrase>
9203<phrase>
9204 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
9205 desc: in crossfade settings menu
9206 user: core
9207 <source>
9208 *: none
9209 crossfade: "Fade-Out Delay"
9210 </source>
9211 <dest>
9212 *: none
9213 crossfade: "Retraso de fundido de saída"
9214 </dest>
9215 <voice>
9216 *: none
9217 crossfade: "Retraso de fundido de saída"
9218 </voice>
9219</phrase>
9220<phrase>
9221 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
9222 desc: in codepage setting menu
9223 user: core
9224 <source>
9225 *: "Unicode (UTF-8)"
9226 </source>
9227 <dest>
9228 *: "Unicode (UTF-8)"
9229 </dest>
9230 <voice>
9231 *: "Unicode"
9232 </voice>
9233</phrase>
9234<phrase>
9235 id: LANG_ID3_GROUPING
9236 desc: in tag viewer
9237 user: core
9238 <source>
9239 *: "Work"
9240 </source>
9241 <dest>
9242 *: "Traballo"
9243 </dest>
9244 <voice>
9245 *: "Traballo"
9246 </voice>
9247</phrase>
9248<phrase>
9249 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
9250 desc: should lines scroll out of the screen
9251 user: core
9252 <source>
9253 *: "Screen Scrolls Out of View"
9254 </source>
9255 <dest>
9256 *: "Desprazar a liñas fóra da pantalla"
9257 </dest>
9258 <voice>
9259 *: "Desprazar a liñas fóra da pantalla"
9260 </voice>
9261</phrase>
9262<phrase>
9263 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
9264 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
9265 user: core
9266 <source>
9267 *: none
9268 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
9269 </source>
9270 <dest>
9271 *: none
9272 quickscreen: "Poñer na dereita da pantalla rápida"
9273 </dest>
9274 <voice>
9275 *: none
9276 quickscreen: "Poñer na dereita da pantalla rápida"
9277 </voice>
9278</phrase>
9279<phrase>
9280 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
9281 desc: splash when user selects an invalid colour
9282 user: core
9283 <source>
9284 *: none
9285 lcd_color: "Invalid colour"
9286 </source>
9287 <dest>
9288 *: none
9289 lcd_color: "Cor inválido"
9290 </dest>
9291 <voice>
9292 *: none
9293 lcd_color: ""
9294 </voice>
9295</phrase>
9296<phrase>
9297 id: LANG_VERY_SLOW
9298 desc: in settings_menu
9299 user: core
9300 <source>
9301 *: "Very slow"
9302 </source>
9303 <dest>
9304 *: "Moi lento"
9305 </dest>
9306 <voice>
9307 *: "Moi lento"
9308 </voice>
9309</phrase>
9310<phrase>
9311 id: LANG_KEYCLICK
9312 desc: in keyclick settings menu
9313 user: core
9314 <source>
9315 *: "Keyclick"
9316 </source>
9317 <dest>
9318 *: "Clic de tecla"
9319 </dest>
9320 <voice>
9321 *: "Clic de tecla"
9322 </voice>
9323</phrase>
9324<phrase>
9325 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
9326 desc: in tag cache settings
9327 user: core
9328 <source>
9329 *: "Initialize Now"
9330 </source>
9331 <dest>
9332 *: "Inicializar agora"
9333 </dest>
9334 <voice>
9335 *: "Inicializar agora"
9336 </voice>
9337</phrase>
9338<phrase>
9339 id: LANG_ID3_LENGTH
9340 desc: in tag viewer
9341 user: core
9342 <source>
9343 *: "Length"
9344 </source>
9345 <dest>
9346 *: "Lonxitude"
9347 </dest>
9348 <voice>
9349 *: "Lonxitude"
9350 </voice>
9351</phrase>
9352<phrase>
9353 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9354 desc: general warning
9355 user: core
9356 <source>
9357 *: "Battery empty! RECHARGE!"
9358 </source>
9359 <dest>
9360 *: "Sen batería! RECARGUE!"
9361 </dest>
9362 <voice>
9363 *: "Batería descargada! RECARGUE!"
9364 </voice>
9365</phrase>
9366<phrase>
9367 id: LANG_FM_KOREA
9368 desc: fm region korea
9369 user: core
9370 <source>
9371 *: none
9372 radio: "Korea"
9373 </source>
9374 <dest>
9375 *: none
9376 radio: "Corea"
9377 </dest>
9378 <voice>
9379 *: none
9380 radio: "Corea"
9381 </voice>
9382</phrase>
9383<phrase>
9384 id: LANG_RUNNING_TIME
9385 desc: in run time screen
9386 user: core
9387 <source>
9388 *: "Running Time"
9389 </source>
9390 <dest>
9391 *: "Tempo de execución"
9392 </dest>
9393 <voice>
9394 *: "Tempo de execución"
9395 </voice>
9396</phrase>
9397<phrase>
9398 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
9399 desc: in system settings menu
9400 user: core
9401 <source>
9402 *: none
9403 serial_port: "38400"
9404 </source>
9405 <dest>
9406 *: none
9407 serial_port: "38400"
9408 </dest>
9409 <voice>
9410 *: none
9411 serial_port: "38400"
9412 </voice>
9413</phrase>
9414<phrase>
9415 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
9416 desc: in system settings menu
9417 user: core
9418 <source>
9419 *: none
9420 serial_port: "57600"
9421 </source>
9422 <dest>
9423 *: none
9424 serial_port: "57600"
9425 </dest>
9426 <voice>
9427 *: none
9428 serial_port: "57600"
9429 </voice>
9430</phrase>
9431<phrase>
9432 id: LANG_INVALID_FILENAME
9433 desc: "invalid filename entered" error message
9434 user: core
9435 <source>
9436 *: "Invalid Filename!"
9437 </source>
9438 <dest>
9439 *: "Nome de ficheiro inválido"
9440 </dest>
9441 <voice>
9442 *: "Nome de ficheiro inválido"
9443 </voice>
9444</phrase>
9445<phrase>
9446 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
9447 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
9448 user: core
9449 <source>
9450 *: none
9451 recording: "CLIP:"
9452 </source>
9453 <dest>
9454 *: none
9455 recording: "CLIP:"
9456 </dest>
9457 <voice>
9458 *: none
9459 recording: ""
9460 </voice>
9461</phrase>
9462<phrase>
9463 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
9464 desc: in playlist menu.
9465 user: core
9466 <source>
9467 *: "Search in Playlist"
9468 </source>
9469 <dest>
9470 *: "Buscar na lista de repr."
9471 </dest>
9472 <voice>
9473 *: "Buscar na lista de reprodución"
9474 </voice>
9475</phrase>
9476<phrase>
9477 id: LANG_GAIN_RIGHT
9478 desc: in the recording screen
9479 user: core
9480 <source>
9481 *: none
9482 recording: "Gain R"
9483 </source>
9484 <dest>
9485 *: none
9486 recording: "Gan. D"
9487 </dest>
9488 <voice>
9489 *: none
9490 recording: "Ganancia dereita"
9491 </voice>
9492</phrase>
9493<phrase>
9494 id: LANG_PARTY_MODE
9495 desc: party mode
9496 user: core
9497 <source>
9498 *: "Party Mode"
9499 </source>
9500 <dest>
9501 *: "Modo festa"
9502 </dest>
9503 <voice>
9504 *: "Modo festa"
9505 </voice>
9506</phrase>
9507<phrase>
9508 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
9509 desc: in sound settings
9510 user: core
9511 <source>
9512 *: "10:1"
9513 </source>
9514 <dest>
9515 *: "10:1"
9516 </dest>
9517 <voice>
9518 *: "10 a 1"
9519 </voice>
9520</phrase>
9521<phrase>
9522 id: LANG_MORSE_INPUT
9523 desc: in Settings -> System
9524 user: core
9525 <source>
9526 *: none
9527 morse_input: "Use Morse Code Input"
9528 </source>
9529 <dest>
9530 *: none
9531 morse_input: "Usar entrada de código Morse"
9532 </dest>
9533 <voice>
9534 *: none
9535 morse_input: "Usar entrada de código Morse"
9536 </voice>
9537</phrase>
9538<phrase>
9539 id: LANG_REMOTE_UNIT
9540 desc: in record settings menu.
9541 user: core
9542 <source>
9543 *: none
9544 remote: "Remote Unit Only"
9545 </source>
9546 <dest>
9547 *: none
9548 remote: "Só na unidade remota"
9549 </dest>
9550 <voice>
9551 *: none
9552 remote: "Só na unidade remota"
9553 </voice>
9554</phrase>
9555<phrase>
9556 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
9557 desc: The verb/action Paste
9558 user: core
9559 <source>
9560 *: "File/directory exists. Overwrite?"
9561 </source>
9562 <dest>
9563 *: "O ficheiro/directorio existe. Sobrescribir?"
9564 </dest>
9565 <voice>
9566 *: "O ficheiro ou directorio xa existe. Sobrescribir?"
9567 </voice>
9568</phrase>
9569<phrase>
9570 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
9571 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
9572 user: core
9573 <source>
9574 *: none
9575 gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
9576 </source>
9577 <dest>
9578 *: none
9579 gigabeats: "Axustes do control avanzado do tono"
9580 </dest>
9581 <voice>
9582 *: none
9583 gigabeats: "Axustes do control avanzado do tono"
9584 </voice>
9585</phrase>
9586<phrase>
9587 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
9588 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
9589 user: core
9590 <source>
9591 *: none
9592 touchscreen: "Reset Calibration"
9593 </source>
9594 <dest>
9595 *: none
9596 touchscreen: "Restablecer a calibración"
9597 </dest>
9598 <voice>
9599 *: none
9600 touchscreen: "Restablecer a calibración"
9601 </voice>
9602</phrase>
9603<phrase>
9604 id: LANG_DEPTH_3D
9605 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
9606 user: core
9607 <source>
9608 *: none
9609 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D Enhancement"
9610 </source>
9611 <dest>
9612 *: none
9613 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "Mellora 3-D"
9614 </dest>
9615 <voice>
9616 *: none
9617 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "Mellora 3-D"
9618 </voice>
9619</phrase>
9620<phrase>
9621 id: LANG_KBD_CANCEL
9622 desc: in keyboard
9623 user: core
9624 <source>
9625 *: none
9626 touchscreen: "Cancel"
9627 </source>
9628 <dest>
9629 *: none
9630 touchscreen: "Cancelar"
9631 </dest>
9632 <voice>
9633 *: none
9634 touchscreen: "Cancelar"
9635 </voice>
9636</phrase>
9637<phrase>
9638 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9639 desc: in the equalizer settings menu
9640 user: core
9641 <source>
9642 *: "Cutoff Frequency"
9643 </source>
9644 <dest>
9645 *: "Frecuencia de corte"
9646 </dest>
9647 <voice>
9648 *: "Frecuencia de corte"
9649 </voice>
9650</phrase>
9651<phrase>
9652 id: LANG_FM_US
9653 desc: fm region us / canada
9654 user: core
9655 <source>
9656 *: none
9657 radio: "US / Canada"
9658 </source>
9659 <dest>
9660 *: none
9661 radio: "EEUU / Canadá"
9662 </dest>
9663 <voice>
9664 *: none
9665 radio: "Estados Unidos e Canadá"
9666 </voice>
9667</phrase>
9668<phrase>
9669 id: LANG_WAIT
9670 desc: general please wait splash
9671 user: core
9672 <source>
9673 *: "Loading..."
9674 </source>
9675 <dest>
9676 *: "Cargando..."
9677 </dest>
9678 <voice>
9679 *: "Cargando"
9680 </voice>
9681</phrase>
9682<phrase>
9683 id: LANG_ID3_COMPOSER
9684 desc: in tag viewer
9685 user: core
9686 <source>
9687 *: "Composer"
9688 </source>
9689 <dest>
9690 *: "Compositor"
9691 </dest>
9692 <voice>
9693 *: "Compositor"
9694 </voice>
9695</phrase>
9696<phrase>
9697 id: LANG_RECORDING_FILENAME
9698 desc: Filename header in recording screen
9699 user: core
9700 <source>
9701 *: none
9702 recording: "Filename:"
9703 </source>
9704 <dest>
9705 *: none
9706 recording: "Nome do ficheiro:"
9707 </dest>
9708 <voice>
9709 *: none
9710 recording: ""
9711 </voice>
9712</phrase>
9713<phrase>
9714 id: LANG_CLIP_LIGHT
9715 desc: in record settings menu.
9716 user: core
9717 <source>
9718 *: none
9719 recording: "Clipping Light"
9720 </source>
9721 <dest>
9722 *: none
9723 recording: "Luz de clipping"
9724 </dest>
9725 <voice>
9726 *: none
9727 recording: "Luz de clipping"
9728 </voice>
9729</phrase>
9730<phrase>
9731 id: LANG_RESET_COLORS
9732 desc: menu
9733 user: core
9734 <source>
9735 *: none
9736 lcd_color: "Reset Colours"
9737 </source>
9738 <dest>
9739 *: none
9740 lcd_color: "Restablecer as cores"
9741 </dest>
9742 <voice>
9743 *: none
9744 lcd_color: "Restablecer as cores"
9745 </voice>
9746</phrase>
9747<phrase>
9748 id: LANG_FM_REGION
9749 desc: fm tuner region setting
9750 user: core
9751 <source>
9752 *: none
9753 radio: "Region"
9754 </source>
9755 <dest>
9756 *: none
9757 radio: "Rexión"
9758 </dest>
9759 <voice>
9760 *: none
9761 radio: "Rexión"
9762 </voice>
9763</phrase>
9764<phrase>
9765 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9766 desc: main menu title
9767 user: core
9768 <source>
9769 *: "Rockbox"
9770 </source>
9771 <dest>
9772 *: "Rockbox"
9773 </dest>
9774 <voice>
9775 *: "Rockbox"
9776 </voice>
9777</phrase>
9778<phrase>
9779 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9780 desc: in onplay playlist catalogue submenu
9781 user: core
9782 <source>
9783 *: "Add to New Playlist"
9784 </source>
9785 <dest>
9786 *: "Engadir a unha nova lista de repr."
9787 </dest>
9788 <voice>
9789 *: "Engadir a unha nova lista de reprodución"
9790 </voice>
9791</phrase>
9792<phrase>
9793 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
9794 desc: in wps
9795 user: core
9796 <source>
9797 *: none
9798 pitchscreen: "Semitone Up"
9799 </source>
9800 <dest>
9801 *: none
9802 pitchscreen: "Semitono arriba"
9803 </dest>
9804 <voice>
9805 *: none
9806 pitchscreen: ""
9807 </voice>
9808</phrase>
9809<phrase>
9810 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9811 desc: trigger types
9812 user: core
9813 <source>
9814 *: none
9815 recording: "Stop"
9816 </source>
9817 <dest>
9818 *: none
9819 recording: "Parar"
9820 </dest>
9821 <voice>
9822 *: none
9823 recording: "Parar"
9824 </voice>
9825</phrase>
9826<phrase>
9827 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
9828 desc: in crossfade settings menu
9829 user: core
9830 <source>
9831 *: none
9832 crossfade: "Fade-In Duration"
9833 </source>
9834 <dest>
9835 *: none
9836 crossfade: "Tempo de fundido de entrada"
9837 </dest>
9838 <voice>
9839 *: none
9840 crossfade: "Tempo de fundido de entrada"
9841 </voice>
9842</phrase>
9843<phrase>
9844 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
9845 desc: in crossfade settings menu
9846 user: core
9847 <source>
9848 *: none
9849 crossfade: "Fade-Out Duration"
9850 </source>
9851 <dest>
9852 *: none
9853 crossfade: "Tempo de fundido de saída"
9854 </dest>
9855 <voice>
9856 *: none
9857 crossfade: "Tempo de fundido de saída"
9858 </voice>
9859</phrase>
9860<phrase>
9861 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9862 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9863 user: core
9864 <source>
9865 *: ""
9866 </source>
9867 <dest>
9868 *: ""
9869 </dest>
9870 <voice>
9871 *: "Índice"
9872 </voice>
9873</phrase>
9874<phrase>
9875 id: LANG_SPLIT_TIME
9876 desc: in record timesplit options
9877 user: core
9878 <source>
9879 *: none
9880 recording: "Split Time"
9881 </source>
9882 <dest>
9883 *: none
9884 recording: "División por tempo"
9885 </dest>
9886 <voice>
9887 *: none
9888 recording: "División por tempo"
9889 </voice>
9890</phrase>
9891<phrase>
9892 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
9893 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
9894 user: core
9895 <source>
9896 *: none
9897 radio: "No settings found. Autoscan?"
9898 </source>
9899 <dest>
9900 *: none
9901 radio: "Non se atoparon axustes. Buscar automáticamente?"
9902 </dest>
9903 <voice>
9904 *: none
9905 radio: "Non se atoparon axustes. Buscar automáticamente?"
9906 </voice>
9907</phrase>
9908<phrase>
9909 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
9910 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
9911 user: core
9912 <source>
9913 *: none
9914 lcd_color: "RGB"
9915 </source>
9916 <dest>
9917 *: none
9918 lcd_color: "RGB"
9919 </dest>
9920 <voice>
9921 *: none
9922 lcd_color: ""
9923 </voice>
9924</phrase>
9925<phrase>
9926 id: LANG_PLEASE_REBOOT
9927 desc: when activating an option that requires a reboot
9928 user: core
9929 <source>
9930 *: "Please reboot to enable"
9931 </source>
9932 <dest>
9933 *: "Reinicia para activar"
9934 </dest>
9935 <voice>
9936 *: "Reinicia para activar"
9937 </voice>
9938</phrase>
9939<phrase>
9940 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
9941 desc: in directory cache settings
9942 user: core
9943 <source>
9944 *: none
9945 dircache: "Directory Cache"
9946 </source>
9947 <dest>
9948 *: none
9949 dircache: "Caché de directorios"
9950 </dest>
9951 <voice>
9952 *: none
9953 dircache: "Caché de directorios"
9954 </voice>
9955</phrase>
9956<phrase>
9957 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
9958 desc: splash number of tracks inserted
9959 user: core
9960 <source>
9961 *: "Searching... %d found (%s)"
9962 </source>
9963 <dest>
9964 *: "Buscando... %d atopados (%s)"
9965 </dest>
9966 <voice>
9967 *: ""
9968 </voice>
9969</phrase>
9970<phrase>
9971 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
9972 desc: in the equalizer settings menu
9973 user: core
9974 <source>
9975 *: "%d Hz Band Gain"
9976 </source>
9977 <dest>
9978 *: "%d Hz Ganancia de banda"
9979 </dest>
9980 <voice>
9981 *: "hercios ganancia de banda"
9982 </voice>
9983</phrase>
9984<phrase>
9985 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
9986 desc: in Settings -> File view
9987 user: core
9988 <source>
9989 *: "As whole numbers"
9990 </source>
9991 <dest>
9992 *: "Como números enteiros"
9993 </dest>
9994 <voice>
9995 *: "Como números enteiros"
9996 </voice>
9997</phrase>
9998<phrase>
9999 id: LANG_SLOW
10000 desc: in settings_menu
10001 user: core
10002 <source>
10003 *: "Slow"
10004 </source>
10005 <dest>
10006 *: "Lento"
10007 </dest>
10008 <voice>
10009 *: "Lento"
10010 </voice>
10011</phrase>
10012<phrase>
10013 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10014 desc: title for the onplay menus
10015 user: core
10016 <source>
10017 *: "Context Menu"
10018 </source>
10019 <dest>
10020 *: "Menú contextual"
10021 </dest>
10022 <voice>
10023 *: "Menú contextual"
10024 </voice>
10025</phrase>
10026<phrase>
10027 id: LANG_RESET_START_DIR
10028 desc: reset the browser start directory
10029 user: core
10030 <source>
10031 *: "Start File Browser at /"
10032 </source>
10033 <dest>
10034 *: "Comezar o xestor de ficheiros en /"
10035 </dest>
10036 <voice>
10037 *: "Comezar o xestor de ficheiros na raíz"
10038 </voice>
10039</phrase>
10040<phrase>
10041 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
10042 desc: in sound settings
10043 user: core
10044 <source>
10045 *: "2:1"
10046 </source>
10047 <dest>
10048 *: "2:1"
10049 </dest>
10050 <voice>
10051 *: "2 a 1"
10052 </voice>
10053</phrase>
10054<phrase>
10055 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
10056 desc: in the equalizer settings menu
10057 user: core
10058 <source>
10059 *: "Centre Frequency"
10060 </source>
10061 <dest>
10062 *: "Centrar frecuencia"
10063 </dest>
10064 <voice>
10065 *: "Centrar frecuencia"
10066 </voice>
10067</phrase>
10068<phrase>
10069 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
10070 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
10071 user: core
10072 <source>
10073 *: none
10074 gigabeats: "Band %d Frequency"
10075 </source>
10076 <dest>
10077 *: none
10078 gigabeats: "Frecuencia da banda %d"
10079 </dest>
10080 <voice>
10081 *: none
10082 gigabeats: "Frecuencia da banda"
10083 </voice>
10084</phrase>
10085<phrase>
10086 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
10087 desc: in start screen setting
10088 user: core
10089 <source>
10090 *: "Previous Screen"
10091 </source>
10092 <dest>
10093 *: "Pantalla anterior"
10094 </dest>
10095 <voice>
10096 *: "Pantalla anterior"
10097 </voice>
10098</phrase>
10099<phrase>
10100 id: LANG_FM_RSSI
10101 desc: Signal strength of a received FM station
10102 user: core
10103 <source>
10104 *: none
10105 radio: "Signal strength:"
10106 </source>
10107 <dest>
10108 *: none
10109 radio: "Forza do sinal:"
10110 </dest>
10111 <voice>
10112 *: none
10113 radio: "Forza do sinal:"
10114 </voice>
10115</phrase>
10116<phrase>
10117 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
10118 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
10119 user: core
10120 <source>
10121 *: none
10122 gigabeats: "Band %d Width"
10123 </source>
10124 <dest>
10125 *: none
10126 gigabeats: "Largo de banda %d"
10127 </dest>
10128 <voice>
10129 *: none
10130 gigabeats: "Largo de banda"
10131 </voice>
10132</phrase>
10133<phrase>
10134 id: LANG_MOUSE_MODE
10135 desc: in settings_menu
10136 user: core
10137 <source>
10138 *: none
10139 usb_hid: "Mouse"
10140 </source>
10141 <dest>
10142 *: none
10143 usb_hid: "Rato"
10144 </dest>
10145 <voice>
10146 *: none
10147 usb_hid: "Rato"
10148 </voice>
10149</phrase>
10150<phrase>
10151 id: LANG_CREDITS
10152 desc: in the Main Menu -> System screen
10153 user: core
10154 <source>
10155 *: "Credits"
10156 </source>
10157 <dest>
10158 *: "Créditos"
10159 </dest>
10160 <voice>
10161 *: "Créditos"
10162 </voice>
10163</phrase>
10164<phrase>
10165 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
10166 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
10167 user: core
10168 <source>
10169 *: "New Keyboard"
10170 </source>
10171 <dest>
10172 *: "Novo teclado"
10173 </dest>
10174 <voice>
10175 *: "Novo teclado"
10176 </voice>
10177</phrase>
10178<phrase>
10179 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
10180 desc: clear preset list in fm radio
10181 user: core
10182 <source>
10183 *: none
10184 radio: "Clear Preset List"
10185 </source>
10186 <dest>
10187 *: none
10188 radio: "Limpar a lista de presintonías"
10189 </dest>
10190 <voice>
10191 *: none
10192 radio: "Limpar a lista de presintonías"
10193 </voice>
10194</phrase>
10195<phrase>
10196 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
10197 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10198 user: core
10199 <source>
10200 *: none
10201 touchscreen: "3x3 Grid"
10202 </source>
10203 <dest>
10204 *: none
10205 touchscreen: "Mosaico 3x3"
10206 </dest>
10207 <voice>
10208 *: none
10209 touchscreen: "Mosaico de 3 por 3"
10210 </voice>
10211</phrase>
10212<phrase>
10213 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
10214 desc: in codepage setting menu
10215 user: core
10216 <source>
10217 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
10218 </source>
10219 <dest>
10220 *: "Latín extendido (ISO-8859-2)"
10221 </dest>
10222 <voice>
10223 *: "Latin extendido"
10224 </voice>
10225</phrase>
10226<phrase>
10227 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
10228 desc: in sound settings
10229 user: core
10230 <source>
10231 *: "Limit"
10232 </source>
10233 <dest>
10234 *: "Límite"
10235 </dest>
10236 <voice>
10237 *: "Límite"
10238 </voice>
10239</phrase>
10240<phrase>
10241 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
10242 desc: in onplay playlist catalogue submenu
10243 user: core
10244 <source>
10245 *: "Add to Playlist"
10246 </source>
10247 <dest>
10248 *: "Engadir a lista de repr."
10249 </dest>
10250 <voice>
10251 *: "Engadir a lista de reproducción"
10252 </voice>
10253</phrase>
10254<phrase>
10255 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10256 desc: in settings_menu
10257 user: core
10258 <source>
10259 *: none
10260 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10261 </source>
10262 <dest>
10263 *: none
10264 buttonlight_brightness: "Botón de brillo da luz"
10265 </dest>
10266 <voice>
10267 *: none
10268 buttonlight_brightness: "Botón de brillo da luz"
10269 </voice>
10270</phrase>
10271<phrase>
10272 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
10273 desc: in settings_menu
10274 user: core
10275 <source>
10276 *: none
10277 usb_hid: "Multimedia"
10278 </source>
10279 <dest>
10280 *: none
10281 usb_hid: "Multimedia"
10282 </dest>
10283 <voice>
10284 *: none
10285 usb_hid: "Multimedia"
10286 </voice>
10287</phrase>
10288<phrase>
10289 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
10290 desc: cuesheet support option
10291 user: core
10292 <source>
10293 *: "Cuesheet Support"
10294 </source>
10295 <dest>
10296 *: "Soporte de cuesheet"
10297 </dest>
10298 <voice>
10299 *: "Soporte de cuesheet"
10300 </voice>
10301</phrase>
10302<phrase>
10303 id: LANG_TAGCACHE
10304 desc: in the main menu and the settings menu
10305 user: core
10306 <source>
10307 *: "Database"
10308 </source>
10309 <dest>
10310 *: "Base de datos"
10311 </dest>
10312 <voice>
10313 *: "Base de datos"
10314 </voice>
10315</phrase>
10316<phrase>
10317 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10318 desc: in settings_menu
10319 user: core
10320 <source>
10321 *: none
10322 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10323 </source>
10324 <dest>
10325 *: none
10326 lcd_color: "Barra (Cor en gradiente)"
10327 </dest>
10328 <voice>
10329 *: none
10330 lcd_color: "Barra (Cor en gradiente)"
10331 </voice>
10332</phrase>
10333<phrase>
10334 id: LANG_GAIN_LEFT
10335 desc: in the recording screen
10336 user: core
10337 <source>
10338 *: none
10339 recording: "Gain L"
10340 </source>
10341 <dest>
10342 *: none
10343 recording: "Gan. E"
10344 </dest>
10345 <voice>
10346 *: none
10347 recording: "Ganancia esquerda"
10348 </voice>
10349</phrase>
10350<phrase>
10351 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
10352 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
10353 user: core
10354 <source>
10355 *: "Track Gain if Shuffling"
10356 </source>
10357 <dest>
10358 *: "Ganancia de pista en aleatorio"
10359 </dest>
10360 <voice>
10361 *: "Ganancia de pista en aleatorio"
10362 </voice>
10363</phrase>
10364<phrase>
10365 id: LANG_ID3_DISCNUM
10366 desc: in tag viewer
10367 user: core
10368 <source>
10369 *: "Discnum"
10370 </source>
10371 <dest>
10372 *: "Nº de disco"
10373 </dest>
10374 <voice>
10375 *: "Nº de disco"
10376 </voice>
10377</phrase>
10378<phrase>
10379 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
10380 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
10381 user: core
10382 <source>
10383 *: "Custom"
10384 </source>
10385 <dest>
10386 *: "Personalizado"
10387 </dest>
10388 <voice>
10389 *: "Personalizado"
10390 </voice>
10391</phrase>
10392<phrase>
10393 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10394 desc: in settings_menu
10395 user: core
10396 <source>
10397 *: "Show Filename Extensions"
10398 </source>
10399 <dest>
10400 *: "Amosar a extensión dos ficheiros"
10401 </dest>
10402 <voice>
10403 *: "Amosar a extensión dos ficheiros"
10404 </voice>
10405</phrase>
10406<phrase>
10407 id: LANG_REPEAT_AB
10408 desc: repeat range from point A to B
10409 user: core
10410 <source>
10411 *: "A-B"
10412 </source>
10413 <dest>
10414 *: "A-B"
10415 </dest>
10416 <voice>
10417 *: "A-B"
10418 </voice>
10419</phrase>
10420<phrase>
10421 id: LANG_LOADING_PERCENT
10422 desc: splash number of percents loaded
10423 user: core
10424 <source>
10425 *: "Loading... %d%% done (%s)"
10426 </source>
10427 <dest>
10428 *: "Cargando... %d%% feito (%s)"
10429 </dest>
10430 <voice>
10431 *: ""
10432 </voice>
10433</phrase>
10434<phrase>
10435 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
10436 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
10437 user: core
10438 <source>
10439 *: "Scroll Bar Width"
10440 </source>
10441 <dest>
10442 *: "Largo da barra de desprazamento"
10443 </dest>
10444 <voice>
10445 *: "Largo da barra de desprazamento"
10446 </voice>
10447</phrase>
10448<phrase>
10449 id: VOICE_QUICKSCREEN
10450 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10451 user: core
10452 <source>
10453 *: ""
10454 </source>
10455 <dest>
10456 *: ""
10457 </dest>
10458 <voice>
10459 *: "Pantalla rápida"
10460 </voice>
10461</phrase>
10462<phrase>
10463 id: LANG_ALBUM_GAIN
10464 desc: in replaygain
10465 user: core
10466 <source>
10467 *: "Album Gain"
10468 </source>
10469 <dest>
10470 *: "Ganancia de álbume"
10471 </dest>
10472 <voice>
10473 *: "Ganancia de álbume"
10474 </voice>
10475</phrase>
10476<phrase>
10477 id: LANG_START_NEW_FILE
10478 desc: in record timesplit options
10479 user: core
10480 <source>
10481 *: none
10482 recording: "Start new file"
10483 </source>
10484 <dest>
10485 *: none
10486 recording: "Comezar un novo ficheiro"
10487 </dest>
10488 <voice>
10489 *: none
10490 recording: "Comezar un novo ficheiro"
10491 </voice>
10492</phrase>
10493<phrase>
10494 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
10495 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10496 user: core
10497 <source>
10498 *: none
10499 touchscreen: "Touchscreen Mode"
10500 </source>
10501 <dest>
10502 *: none
10503 touchscreen: "Modo da pantalla táctil"
10504 </dest>
10505 <voice>
10506 *: none
10507 touchscreen: "Modo da pantalla táctil"
10508 </voice>
10509</phrase>
10510<phrase>
10511 id: LANG_SPLIT_TYPE
10512 desc: in record timesplit options
10513 user: core
10514 <source>
10515 *: none
10516 recording: "What to do when Splitting"
10517 </source>
10518 <dest>
10519 *: none
10520 recording: "Que facer nas divisións"
10521 </dest>
10522 <voice>
10523 *: none
10524 recording: "Que facer nas divisións"
10525 </voice>
10526</phrase>
10527<phrase>
10528 id: LANG_START_SCREEN
10529 desc: in the system sub menu
10530 user: core
10531 <source>
10532 *: "Start Screen"
10533 </source>
10534 <dest>
10535 *: "Pantalla de inicio"
10536 </dest>
10537 <voice>
10538 *: "Pantalla de inicio"
10539 </voice>
10540</phrase>
10541<phrase>
10542 id: LANG_VERY_FAST
10543 desc: in settings_menu
10544 user: core
10545 <source>
10546 *: "Very fast"
10547 </source>
10548 <dest>
10549 *: "Moi rápido"
10550 </dest>
10551 <voice>
10552 *: "Moi rápido"
10553 </voice>
10554</phrase>
10555<phrase>
10556 id: LANG_FM_STATION_HEADER
10557 desc: in radio screen
10558 user: core
10559 <source>
10560 *: none
10561 radio: "Station:"
10562 </source>
10563 <dest>
10564 *: none
10565 radio: "Emisora:"
10566 </dest>
10567 <voice>
10568 *: none
10569 radio: ""
10570 </voice>
10571</phrase>
10572<phrase>
10573 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
10574 desc: in codepage setting menu
10575 user: core
10576 <source>
10577 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
10578 </source>
10579 <dest>
10580 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
10581 </dest>
10582 <voice>
10583 *: "Latin 1"
10584 </voice>
10585</phrase>
10586<phrase>
10587 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10588 desc: in settings_menu
10589 user: core
10590 <source>
10591 *: none
10592 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10593 </source>
10594 <dest>
10595 *: none
10596 lcd_color: "Barra (Cor sólida)"
10597 </dest>
10598 <voice>
10599 *: none
10600 lcd_color: "Barra (Cor sólida)"
10601 </voice>
10602</phrase>
10603<phrase>
10604 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10605 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10606 user: core
10607 <source>
10608 *: "[Don't Resume]"
10609 </source>
10610 <dest>
10611 *: "[Non retomar]"
10612 </dest>
10613 <voice>
10614 *: "Non retomar"
10615 </voice>
10616</phrase>
10617<phrase>
10618 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10619 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10620 user: core
10621 <source>
10622 *: "Delete"
10623 </source>
10624 <dest>
10625 *: "Borrar"
10626 </dest>
10627 <voice>
10628 *: "Borrar"
10629 </voice>
10630</phrase>
10631<phrase>
10632 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
10633 desc: in crossfeed settings
10634 user: core
10635 <source>
10636 *: "Cross Gain"
10637 </source>
10638 <dest>
10639 *: "Cross Gain"
10640 </dest>
10641 <voice>
10642 *: "Cross gain"
10643 </voice>
10644</phrase>
10645<phrase>
10646 id: LANG_FM_JAPAN
10647 desc: fm region japan
10648 user: core
10649 <source>
10650 *: none
10651 radio: "Japan"
10652 </source>
10653 <dest>
10654 *: none
10655 radio: "Xapón"
10656 </dest>
10657 <voice>
10658 *: none
10659 radio: "Xapón"
10660 </voice>
10661</phrase>
10662<phrase>
10663 id: VOICE_OCLOCK
10664 desc: spoken only, for wall clock announce
10665 user: core
10666 <source>
10667 *: ""
10668 </source>
10669 <dest>
10670 *: ""
10671 </dest>
10672 <voice>
10673 *: "en punto"
10674 </voice>
10675</phrase>
10676<phrase>
10677 id: LANG_SHOW_PATH
10678 desc: in settings_menu
10679 user: core
10680 <source>
10681 *: "Show Path"
10682 </source>
10683 <dest>
10684 *: "Amosar ruta"
10685 </dest>
10686 <voice>
10687 *: "Amosar ruta"
10688 </voice>
10689</phrase>
10690<phrase>
10691 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10692 desc: bookmark selection list title
10693 user: core
10694 <source>
10695 *: "Select Bookmark"
10696 </source>
10697 <dest>
10698 *: "Escoller marcador"
10699 </dest>
10700 <voice>
10701 *: "Escoller marcador"
10702 </voice>
10703</phrase>
10704<phrase>
10705 id: LANG_DITHERING
10706 desc: in the sound settings menu
10707 user: core
10708 <source>
10709 *: "Dithering"
10710 </source>
10711 <dest>
10712 *: "Dithering"
10713 </dest>
10714 <voice>
10715 *: "Dithering"
10716 </voice>
10717</phrase>
10718<phrase>
10719 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
10720 desc: in codepage setting menu
10721 user: core
10722 <source>
10723 *: "Arabic (CP1256)"
10724 </source>
10725 <dest>
10726 *: "Árabe (CP1256)"
10727 </dest>
10728 <voice>
10729 *: "Árabe"
10730 </voice>
10731</phrase>
10732<phrase>
10733 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
10734 desc: Save preset list in fm radio
10735 user: core
10736 <source>
10737 *: none
10738 radio: "Save Preset List"
10739 </source>
10740 <dest>
10741 *: none
10742 radio: "Gardar lista de presintonías"
10743 </dest>
10744 <voice>
10745 *: none
10746 radio: "Gardar lista de presintonías"
10747 </voice>
10748</phrase>
10749<phrase>
10750 id: LANG_PLUGIN_APPS
10751 desc: in the main menu
10752 user: core
10753 <source>
10754 *: "Applications"
10755 </source>
10756 <dest>
10757 *: "Aplicacións"
10758 </dest>
10759 <voice>
10760 *: "Aplicacións"
10761 </voice>
10762</phrase>
10763<phrase>
10764 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10765 desc: Delay before list starts accelerating
10766 user: core
10767 <source>
10768 *: "List Acceleration Start Delay"
10769 wheel_acceleration: none
10770 </source>
10771 <dest>
10772 *: "Retraso antes de comezar a aceleración da lista"
10773 wheel_acceleration: none
10774 </dest>
10775 <voice>
10776 *: "Retraso antes de comezar a aceleración da lista"
10777 wheel_acceleration: none
10778 </voice>
10779</phrase>
10780<phrase>
10781 id: LANG_SKIP_OUTRO
10782 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
10783 user: core
10784 <source>
10785 *: "Skip to Outro"
10786 </source>
10787 <dest>
10788 *: "Saltar a outra"
10789 </dest>
10790 <voice>
10791 *: "Saltar a outra"
10792 </voice>
10793</phrase>
10794<phrase>
10795 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
10796 desc: in color screen
10797 user: core
10798 <source>
10799 *: none
10800 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
10801 </source>
10802 <dest>
10803 *: none
10804 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
10805 </dest>
10806 <voice>
10807 *: none
10808 lcd_color: ""
10809 </voice>
10810</phrase>
10811<phrase>
10812 id: LANG_MOVING
10813 desc:
10814 user: core
10815 <source>
10816 *: "Moving..."
10817 </source>
10818 <dest>
10819 *: "Movendo..."
10820 </dest>
10821 <voice>
10822 *: "Movendo"
10823 </voice>
10824</phrase>
10825<phrase>
10826 id: LANG_RADIOSCREEN
10827 desc: in the theme menu
10828 user: core
10829 <source>
10830 *: none
10831 radio: "Radio Screen"
10832 </source>
10833 <dest>
10834 *: none
10835 radio: "Pantalla de radio"
10836 </dest>
10837 <voice>
10838 *: none
10839 radio: "Pantalla de radio"
10840 </voice>
10841</phrase>
10842<phrase>
10843 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
10844 desc: in the equalizer settings menu
10845 user: core
10846 <source>
10847 *: "Simple EQ Settings"
10848 </source>
10849 <dest>
10850 *: "Axustes de EQ simples"
10851 </dest>
10852 <voice>
10853 *: "Axustes de ecualizador simples"
10854 </voice>
10855</phrase>
10856<phrase>
10857 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10858 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10859 user: core
10860 <source>
10861 *: "Use Directory .talk Clips"
10862 </source>
10863 <dest>
10864 *: "Usar clips .talk de directorio"
10865 </dest>
10866 <voice>
10867 *: "Usar clips .talk de directorio"
10868 </voice>
10869</phrase>
10870<phrase>
10871 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
10872 desc: in the equalizer settings menu
10873 user: core
10874 <source>
10875 *: "Low Shelf Filter"
10876 </source>
10877 <dest>
10878 *: "Filtro de baixo nivel"
10879 </dest>
10880 <voice>
10881 *: "Filtro de baixo nivel"
10882 </voice>
10883</phrase>
10884<phrase>
10885 id: LANG_FM_ADD_PRESET
10886 desc: in radio menu
10887 user: core
10888 <source>
10889 *: none
10890 radio: "Add Preset"
10891 </source>
10892 <dest>
10893 *: none
10894 radio: "Engadir presintonía"
10895 </dest>
10896 <voice>
10897 *: none
10898 radio: "Engadir presintonía"
10899 </voice>
10900</phrase>
10901<phrase>
10902 id: LANG_PROPERTIES
10903 desc: browser file/dir properties
10904 user: core
10905 <source>
10906 *: "Properties"
10907 </source>
10908 <dest>
10909 *: "Propiedades"
10910 </dest>
10911 <voice>
10912 *: "Propiedades"
10913 </voice>
10914</phrase>
10915<phrase>
10916 id: LANG_WEAK
10917 desc: in beep volume in playback settings
10918 user: core
10919 <source>
10920 *: "Weak"
10921 </source>
10922 <dest>
10923 *: "Feble"
10924 </dest>
10925 <voice>
10926 *: "Feble"
10927 </voice>
10928</phrase>
10929<phrase>
10930 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
10931 desc: in crossfade settings
10932 user: core
10933 <source>
10934 *: none
10935 crossfade: "Automatic Track Change Only"
10936 </source>
10937 <dest>
10938 *: none
10939 crossfade: "Só en cambio automático de pista"
10940 </dest>
10941 <voice>
10942 *: none
10943 crossfade: "Só en cambio automático de pista"
10944 </voice>
10945</phrase>
10946<phrase>
10947 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
10948 desc: in the equalizer settings menu
10949 user: core
10950 <source>
10951 *: "Edit mode: %s"
10952 </source>
10953 <dest>
10954 *: "Editar modo: %s"
10955 </dest>
10956 <voice>
10957 *: ""
10958 </voice>
10959</phrase>
10960<phrase>
10961 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
10962 desc: in crossfeed settings
10963 user: core
10964 <source>
10965 *: "High-Frequency Attenuation"
10966 </source>
10967 <dest>
10968 *: "Atenuación de altas frecuencias"
10969 </dest>
10970 <voice>
10971 *: "Atenuación de altas frecuencias"
10972 </voice>
10973</phrase>
10974<phrase>
10975 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
10976 desc: in the equalizer settings menu
10977 user: core
10978 <source>
10979 *: "Enable EQ"
10980 </source>
10981 <dest>
10982 *: "Activar ecualizador"
10983 </dest>
10984 <voice>
10985 *: "Activar ecualizador"
10986 </voice>
10987</phrase>
10988<phrase>
10989 id: LANG_CATALOG_VIEW
10990 desc: in onplay playlist catalogue submenu
10991 user: core
10992 <source>
10993 *: "View Catalogue"
10994 </source>
10995 <dest>
10996 *: "Amosar catálogo"
10997 </dest>
10998 <voice>
10999 *: "Amosar catálogo"
11000 </voice>
11001</phrase>
11002<phrase>
11003 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11004 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11005 user: core
11006 <source>
11007 *: "Bottom"
11008 </source>
11009 <dest>
11010 *: "Abaixo"
11011 </dest>
11012 <voice>
11013 *: "Abaixo"
11014 </voice>
11015</phrase>
11016<phrase>
11017 id: VOICE_EXT_CUESHEET
11018 desc:
11019 user: core
11020 <source>
11021 *: ""
11022 </source>
11023 <dest>
11024 *: ""
11025 </dest>
11026 <voice>
11027 *: "cuesheet"
11028 </voice>
11029</phrase>
11030<phrase>
11031 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
11032 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
11033 user: core
11034 <source>
11035 *: ", Shuffle"
11036 </source>
11037 <dest>
11038 *: ", Aleatorio"
11039 </dest>
11040 <voice>
11041 *: ""
11042 </voice>
11043</phrase>
11044<phrase>
11045 id: LANG_TIMESTRETCH
11046 desc: timestretch enable
11047 user: core
11048 <source>
11049 *: "Timestretch"
11050 </source>
11051 <dest>
11052 *: "Axuste de tempo"
11053 </dest>
11054 <voice>
11055 *: "Axuste de tempo"
11056 </voice>
11057</phrase>
11058<phrase>
11059 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11060 desc: in sound settings
11061 user: core
11062 <source>
11063 *: "6:1"
11064 </source>
11065 <dest>
11066 *: "6:1"
11067 </dest>
11068 <voice>
11069 *: "6 a 1"
11070 </voice>
11071</phrase>
11072<phrase>
11073 id: LANG_COLORS_MENU
11074 desc: colours menu under theme settings
11075 user: core
11076 <source>
11077 *: none
11078 lcd_color: "Colours"
11079 </source>
11080 <dest>
11081 *: none
11082 lcd_color: "Cores"
11083 </dest>
11084 <voice>
11085 *: none
11086 lcd_color: "Cores"
11087 </voice>
11088</phrase>
11089<phrase>
11090 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
11091 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
11092 user: core
11093 <source>
11094 *: "[Invalid Bookmark]"
11095 </source>
11096 <dest>
11097 *: "[Marcador inválido]"
11098 </dest>
11099 <voice>
11100 *: "Marcador inválido"
11101 </voice>
11102</phrase>
11103<phrase>
11104 id: LANG_MAIN_SCREEN
11105 desc: in the main menu
11106 user: core
11107 <source>
11108 *: none
11109 remote: "Main Screen"
11110 </source>
11111 <dest>
11112 *: none
11113 remote: "Pantalla principal"
11114 </dest>
11115 <voice>
11116 *: none
11117 remote: "Pantalla principal"
11118 </voice>
11119</phrase>
11120<phrase>
11121 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
11122 desc: Onplay pictureflow
11123 user: core
11124 <source>
11125 *: "PictureFlow"
11126 </source>
11127 <dest>
11128 *: "PictureFlow"
11129 </dest>
11130 <voice>
11131 *: "Abrir Picture Flow"
11132 </voice>
11133</phrase>
11134<phrase>
11135 id: LANG_SEARCH_RESULTS
11136 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11137 user: core
11138 <source>
11139 *: "Search Results"
11140 </source>
11141 <dest>
11142 *: "Resultados da búsqueda"
11143 </dest>
11144 <voice>
11145 *: "Resultados da búsqueda"
11146 </voice>
11147</phrase>
11148<phrase>
11149 id: LANG_CUT
11150 desc: The verb/action Cut
11151 user: core
11152 <source>
11153 *: "Cut"
11154 </source>
11155 <dest>
11156 *: "Cortar"
11157 </dest>
11158 <voice>
11159 *: "Cortar"
11160 </voice>
11161</phrase>
11162<phrase>
11163 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
11164 desc: in settings_menu
11165 user: core
11166 <source>
11167 *: none
11168 button_light: "Button Light Timeout"
11169 sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout"
11170 </source>
11171 <dest>
11172 *: none
11173 button_light: "Tempo das luces dos botóns"
11174 sansae200*,sansafuze*: "Tempo das luces da roda"
11175 </dest>
11176 <voice>
11177 *: none
11178 button_light: "Tempo das luces dos botóns"
11179 sansae200*,sansafuze*: "Tempo das luces da roda"
11180 </voice>
11181</phrase>
11182<phrase>
11183 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
11184 desc: in tag viewer
11185 user: core
11186 <source>
11187 *: "Album Artist"
11188 </source>
11189 <dest>
11190 *: "Artista do álbume"
11191 </dest>
11192 <voice>
11193 *: "Artista do álbume"
11194 </voice>
11195</phrase>
11196<phrase>
11197 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
11198 desc: in the equalizer settings menu
11199 user: core
11200 <source>
11201 *: "High Shelf Filter"
11202 </source>
11203 <dest>
11204 *: "Filtro de alto nivel"
11205 </dest>
11206 <voice>
11207 *: "Filtro de alto nivel"
11208 </voice>
11209</phrase>
11210<phrase>
11211 id: VOICE_EXT_RWPS
11212 desc: spoken only, for file extension
11213 user: core
11214 <source>
11215 *: none
11216 remote: ""
11217 </source>
11218 <dest>
11219 *: none
11220 remote: ""
11221 </dest>
11222 <voice>
11223 *: none
11224 remote: "pantalla de reprodución do mando remoto"
11225 </voice>
11226</phrase>
11227<phrase>
11228 id: LANG_AFMT_MPA_L3
11229 desc: audio format description
11230 user: core
11231 <source>
11232 *: none
11233 recording: "MPEG Layer 3"
11234 </source>
11235 <dest>
11236 *: none
11237 recording: "MPEG Layer 3"
11238 </dest>
11239 <voice>
11240 *: none
11241 recording: "MPEG Layer 3"
11242 </voice>
11243</phrase>
11244<phrase>
11245 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
11246 desc: in show path menu
11247 user: core
11248 <source>
11249 *: "Current Directory Only"
11250 </source>
11251 <dest>
11252 *: "Só o directorio actual"
11253 </dest>
11254 <voice>
11255 *: "Só o directorio actual"
11256 </voice>
11257</phrase>
11258<phrase>
11259 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11260 desc: automatic gain control in record settings and screen
11261 user: core
11262 <source>
11263 *: none
11264 agc: "AGC"
11265 </source>
11266 <dest>
11267 *: none
11268 agc: "AGC"
11269 </dest>
11270 <voice>
11271 *: none
11272 agc: "Control automático da ganancia"
11273 </voice>
11274</phrase>
11275<phrase>
11276 id: LANG_FORCE
11277 desc: alternative to yes/no for tristate settings
11278 user: core
11279 <source>
11280 *: "Force"
11281 </source>
11282 <dest>
11283 *: "Forzar"
11284 </dest>
11285 <voice>
11286 *: "Forzar"
11287 </voice>
11288</phrase>
11289<phrase>
11290 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11291 desc: line selector color option
11292 user: core
11293 <source>
11294 *: none
11295 lcd_color: "Secondary Colour"
11296 </source>
11297 <dest>
11298 *: none
11299 lcd_color: "Cor secundaria"
11300 </dest>
11301 <voice>
11302 *: none
11303 lcd_color: "Cor secundaria"
11304 </voice>
11305</phrase>
11306<phrase>
11307 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11308 desc: in Settings -> File view
11309 user: core
11310 <source>
11311 *: "As digits"
11312 </source>
11313 <dest>
11314 *: "Como díxitos"
11315 </dest>
11316 <voice>
11317 *: "Como díxitos"
11318 </voice>
11319</phrase>
11320<phrase>
11321 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11322 desc: Treble setting cut-off frequency
11323 user: core
11324 <source>
11325 *: none
11326 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff"
11327 </source>
11328 <dest>
11329 *: none
11330 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Corte de agudos"
11331 </dest>
11332 <voice>
11333 *: none
11334 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Corte de agudos"
11335 </voice>
11336</phrase>
11337<phrase>
11338 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
11339 desc: in the recording settings
11340 user: core
11341 <source>
11342 *: none
11343 recording: "Mono mode"
11344 </source>
11345 <dest>
11346 *: none
11347 recording: "Modo mono"
11348 </dest>
11349 <voice>
11350 *: none
11351 recording: "Modo mono"
11352 </voice>
11353</phrase>
11354<phrase>
11355 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
11356 desc: in the recording settings
11357 user: core
11358 <source>
11359 *: none
11360 recording: "Channels"
11361 </source>
11362 <dest>
11363 *: none
11364 recording: "Canles"
11365 </dest>
11366 <voice>
11367 *: none
11368 recording: "Canles"
11369 </voice>
11370</phrase>
11371<phrase>
11372 id: LANG_COMPRESSOR
11373 desc: in sound settings
11374 user: core
11375 <source>
11376 *: "Compressor"
11377 </source>
11378 <dest>
11379 *: "Compresor"
11380 </dest>
11381 <voice>
11382 *: "Compresor"
11383 </voice>
11384</phrase>
11385<phrase>
11386 id: LANG_TRACK_GAIN
11387 desc: in replaygain
11388 user: core
11389 <source>
11390 *: "Track Gain"
11391 </source>
11392 <dest>
11393 *: "Ganancia de pista"
11394 </dest>
11395 <voice>
11396 *: "Ganancia de pista"
11397 </voice>
11398</phrase>
11399<phrase>
11400 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
11401 desc: in radio menu
11402 user: core
11403 <source>
11404 *: none
11405 radio: "Auto-Scan Presets"
11406 </source>
11407 <dest>
11408 *: none
11409 radio: "Auto-escanear presintonías"
11410 </dest>
11411 <voice>
11412 *: none
11413 radio: "Auto escanear presintonías"
11414 </voice>
11415</phrase>
11416<phrase>
11417 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
11418 desc: in the equalizer settings menu
11419 user: core
11420 <source>
11421 *: "Browse EQ Presets"
11422 </source>
11423 <dest>
11424 *: "Explorar presintonías de EQ"
11425 </dest>
11426 <voice>
11427 *: "Explorar presintonías de ecualizador"
11428 </voice>
11429</phrase>
11430<phrase>
11431 id: LANG_PLAYLISTS
11432 desc: in the main menu and Playlist settings menu
11433 user: core
11434 <source>
11435 *: "Playlists"
11436 </source>
11437 <dest>
11438 *: "Listas de reprodución"
11439 </dest>
11440 <voice>
11441 *: "Listas de reprodución"
11442 </voice>
11443</phrase>
11444<phrase>
11445 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11446 desc: in settings_menu
11447 user: core
11448 <source>
11449 *: "Only When Viewing All Types"
11450 </source>
11451 <dest>
11452 *: "Só cando se amosan todos os tipos"
11453 </dest>
11454 <voice>
11455 *: "Só cando se amosan todos os tipos"
11456 </voice>
11457</phrase>
11458<phrase>
11459 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
11460 desc: default encoding used with id3 tags
11461 user: core
11462 <source>
11463 *: "Default Codepage"
11464 </source>
11465 <dest>
11466 *: "Codepage por defecto"
11467 </dest>
11468 <voice>
11469 *: "Codepage por defecto"
11470 </voice>
11471</phrase>
11472<phrase>
11473 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11474 desc: in settings_menu
11475 user: core
11476 <source>
11477 *: "Only Unknown Types"
11478 </source>
11479 <dest>
11480 *: "Só tipos descoñecidos"
11481 </dest>
11482 <voice>
11483 *: "Só tipos descoñecidos"
11484 </voice>
11485</phrase>
11486<phrase>
11487 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11488 desc: in codepage setting menu
11489 user: core
11490 <source>
11491 *: "Central European (CP1250)"
11492 </source>
11493 <dest>
11494 *: "Centroeuropeo (CP1250)"
11495 </dest>
11496 <voice>
11497 *: "Centro europeo"
11498 </voice>
11499</phrase>
11500<phrase>
11501 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
11502 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
11503 user: core
11504 <source>
11505 *: none
11506 gigabeats: "Tone Controls"
11507 </source>
11508 <dest>
11509 *: none
11510 gigabeats: "Controis de tonos"
11511 </dest>
11512 <voice>
11513 *: none
11514 gigabeats: "Controis de tonos"
11515 </voice>
11516</phrase>
11517<phrase>
11518 id: LANG_HOTKEY
11519 desc: hotkey menu
11520 user: core
11521 <source>
11522 *: none
11523 hotkey: "Hotkey"
11524 </source>
11525 <dest>
11526 *: none
11527 hotkey: "Atallos"
11528 </dest>
11529 <voice>
11530 *: none
11531 hotkey: "Atallos"
11532 </voice>
11533</phrase>
11534<phrase>
11535 id: LANG_UNKNOWN
11536 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11537 user: core
11538 <source>
11539 *: "Unknown"
11540 </source>
11541 <dest>
11542 *: "Descoñecido"
11543 </dest>
11544 <voice>
11545 *: "Descoñecido"
11546 </voice>
11547</phrase>
11548<phrase>
11549 id: LANG_KEYLOCK_ON
11550 desc: displayed when key lock is on
11551 user: core
11552 <source>
11553 *: "Buttons Locked"
11554 </source>
11555 <dest>
11556 *: "Botóns bloqueados"
11557 </dest>
11558 <voice>
11559 *: ""
11560 </voice>
11561</phrase>
11562<phrase>
11563 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11564 desc: in record settings
11565 user: core
11566 <source>
11567 *: none
11568 agc: "AGC clip time"
11569 </source>
11570 <dest>
11571 *: none
11572 agc: "Tempo de clip AGC"
11573 </dest>
11574 <voice>
11575 *: none
11576 agc: "Tempo de clip de ganancia automática"
11577 </voice>
11578</phrase>
11579<phrase>
11580 id: LANG_LEFT
11581 desc: Generic use of 'left'
11582 user: core
11583 <source>
11584 *: "Left"
11585 </source>
11586 <dest>
11587 *: "Esquerda"
11588 </dest>
11589 <voice>
11590 *: "Esquerda"
11591 </voice>
11592</phrase>
11593<phrase>
11594 id: LANG_SKIP_TRACK
11595 desc: skip length setting entry 0
11596 user: core
11597 <source>
11598 *: "Skip Track"
11599 </source>
11600 <dest>
11601 *: "Saltar pista"
11602 </dest>
11603 <voice>
11604 *: "Saltar pista"
11605 </voice>
11606</phrase>
11607<phrase>
11608 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11609 desc: in Settings -> General -> Display menu
11610 user: core
11611 <source>
11612 *: none
11613 touchscreen: "Touchscreen Settings"
11614 </source>
11615 <dest>
11616 *: none
11617 touchscreen: "Axustes da pantalla táctil"
11618 </dest>
11619 <voice>
11620 *: none
11621 touchscreen: "Axustes da pantalla táctil"
11622 </voice>
11623</phrase>
11624<phrase>
11625 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
11626 desc: in crossfade settings menu
11627 user: core
11628 <source>
11629 *: none
11630 crossfade: "Fade-Out Mode"
11631 </source>
11632 <dest>
11633 *: none
11634 crossfade: "Modo de fundido de saída"
11635 </dest>
11636 <voice>
11637 *: none
11638 crossfade: "Modo de fundido de saída"
11639 </voice>
11640</phrase>
11641<phrase>
11642 id: LANG_EQUALIZER
11643 desc: in the sound settings menu
11644 user: core
11645 <source>
11646 *: "Equalizer"
11647 </source>
11648 <dest>
11649 *: "Ecualizador"
11650 </dest>
11651 <voice>
11652 *: "Ecualizador"
11653 </voice>
11654</phrase>
11655<phrase>
11656 id: VOICE_OK
11657 desc: spoken only, on exiting a context, specifically the quick screen
11658 user: core
11659 <source>
11660 *: ""
11661 </source>
11662 <dest>
11663 *: ""
11664 </dest>
11665 <voice>
11666 *: "Dacordo"
11667 </voice>
11668</phrase>
11669<phrase>
11670 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11671 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11672 user: core
11673 <source>
11674 *: "Top"
11675 </source>
11676 <dest>
11677 *: "Arriba"
11678 </dest>
11679 <voice>
11680 *: "Arriba"
11681 </voice>
11682</phrase>
11683<phrase>
11684 id: LANG_CLEAR_TIME
11685 desc: in run time screen
11686 user: core
11687 <source>
11688 *: "Clear Time?"
11689 </source>
11690 <dest>
11691 *: "Borrar tempo?"
11692 </dest>
11693 <voice>
11694 *: "Borrar tempo?"
11695 </voice>
11696</phrase>
11697<phrase>
11698 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
11699 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
11700 user: core
11701 <source>
11702 *: "Last.fm Log"
11703 </source>
11704 <dest>
11705 *: "Diario de Last.fm"
11706 </dest>
11707 <voice>
11708 *: "Diario de Last.fm"
11709 </voice>
11710</phrase>
11711<phrase>
11712 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
11713 desc: in lcd settings
11714 user: core
11715 <source>
11716 *: none
11717 hold_button: "Backlight on Hold"
11718 </source>
11719 <dest>
11720 *: none
11721 hold_button: "Luz de fondo cando estea bloqueado"
11722 </dest>
11723 <voice>
11724 *: none
11725 hold_button: "Luz de fonod cando estea bloqueado"
11726 </voice>
11727</phrase>
11728<phrase>
11729 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
11730 desc: text for onplay menu entry
11731 user: core
11732 <source>
11733 *: none
11734 lcd_non-mono: "Set as Backdrop"
11735 </source>
11736 <dest>
11737 *: none
11738 lcd_non-mono: "Set as Backdrop"
11739 </dest>
11740 <voice>
11741 *: none
11742 lcd_non-mono: "Set as Backdrop"
11743 </voice>
11744</phrase>
11745<phrase>
11746 id: LANG_SETTINGS
11747 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
11748 user: core
11749 <source>
11750 *: "Settings"
11751 </source>
11752 <dest>
11753 *: "Axustes"
11754 </dest>
11755 <voice>
11756 *: "Axustes"
11757 </voice>
11758</phrase>
11759<phrase>
11760 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11761 desc: in keyclick settings menu
11762 user: core
11763 <source>
11764 *: "Keyclick Repeats"
11765 </source>
11766 <dest>
11767 *: "Repeticións de pulsacións"
11768 </dest>
11769 <voice>
11770 *: "Repeticións de pulsacións"
11771 </voice>
11772</phrase>
11773<phrase>
11774 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
11775 desc: in crossfeed settings
11776 user: core
11777 <source>
11778 *: "Direct Gain"
11779 </source>
11780 <dest>
11781 *: "Ganancia directa"
11782 </dest>
11783 <voice>
11784 *: "Ganancia directa"
11785 </voice>
11786</phrase>
11787<phrase>
11788 id: LANG_CANCEL
11789 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11790 user: core
11791 <source>
11792 *: "Cancelled"
11793 </source>
11794 <dest>
11795 *: "Cancelado"
11796 </dest>
11797 <voice>
11798 *: "Cancelado"
11799 </voice>
11800</phrase>
11801<phrase>
11802 id: LANG_SPEED
11803 desc: timestretch speed
11804 user: core
11805 <source>
11806 *: "Speed"
11807 </source>
11808 <dest>
11809 *: "Velocidade"
11810 </dest>
11811 <voice>
11812 *: "Velocidade"
11813 </voice>
11814</phrase>
11815<phrase>
11816 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
11817 desc: confirmation if presets can be cleared
11818 user: core
11819 <source>
11820 *: none
11821 radio: "Clear Current Presets?"
11822 </source>
11823 <dest>
11824 *: none
11825 radio: "Borrar presintonías actuais?"
11826 </dest>
11827 <voice>
11828 *: none
11829 radio: "Borrar presintonías actuais?"
11830 </voice>
11831</phrase>
11832<phrase>
11833 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
11834 desc: in the equalizer settings menu
11835 user: core
11836 <source>
11837 *: "Peak Filter %d"
11838 </source>
11839 <dest>
11840 *: "Filtro de picos %d"
11841 </dest>
11842 <voice>
11843 *: "Filtro de picos"
11844 </voice>
11845</phrase>
11846<phrase>
11847 id: LANG_NEXT_TRACK
11848 desc: Shown in WPS
11849 user: core
11850 <source>
11851 *: "Next Track:"
11852 </source>
11853 <dest>
11854 *: "Seg. pista:"
11855 </dest>
11856 <voice>
11857 *: "Seg. pista:"
11858 </voice>
11859</phrase>
11860<phrase>
11861 id: VOICE_OF
11862 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11863 user: core
11864 <source>
11865 *: ""
11866 </source>
11867 <dest>
11868 *: ""
11869 </dest>
11870 <voice>
11871 *: "de"
11872 </voice>
11873</phrase>
11874<phrase>
11875 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
11876 desc: in crossfade settings menu
11877 user: core
11878 <source>
11879 *: none
11880 crossfade: "Fade-In Delay"
11881 </source>
11882 <dest>
11883 *: none
11884 crossfade: "Retraso de fundido de entrada"
11885 </dest>
11886 <voice>
11887 *: none
11888 crossfade: "Retraso de fundido de entrada"
11889 </voice>
11890</phrase>
11891<phrase>
11892 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11893 desc: in sound settings
11894 user: core
11895 <source>
11896 *: "4:1"
11897 </source>
11898 <dest>
11899 *: "4:1"
11900 </dest>
11901 <voice>
11902 *: "4 a 1"
11903 </voice>
11904</phrase>
11905<phrase>
11906 id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
11907 desc: enable customization of resume on automatic track change
11908 user: core
11909 <source>
11910 *: "In custom directories only"
11911 </source>
11912 <dest>
11913 *: "Só en directorios personalizados"
11914 </dest>
11915 <voice>
11916 *: "Só en directorios personalizados"
11917 </voice>
11918</phrase>
11919<phrase>
11920 id: LANG_PRESENTATION_MODE
11921 desc: in settings_menu
11922 user: core
11923 <source>
11924 *: none
11925 usb_hid: "Presentation"
11926 </source>
11927 <dest>
11928 *: none
11929 usb_hid: "Presentación"
11930 </dest>
11931 <voice>
11932 *: none
11933 usb_hid: "Presentación"
11934 </voice>
11935</phrase>
11936<phrase>
11937 id: LANG_ARE_YOU_SURE
11938 desc: confirm action
11939 user: core
11940 <source>
11941 *: "Are You Sure?"
11942 </source>
11943 <dest>
11944 *: "Seguro?"
11945 </dest>
11946 <voice>
11947 *: "Seguro?"
11948 </voice>
11949</phrase>
11950<phrase>
11951 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
11952 desc: in tag cache settings
11953 user: core
11954 <source>
11955 *: "Updating in background"
11956 </source>
11957 <dest>
11958 *: "Actualizando no fondo..."
11959 </dest>
11960 <voice>
11961 *: "Actualizando no fondo"
11962 </voice>
11963</phrase>
11964<phrase>
11965 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
11966 desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
11967 user: core
11968 <source>
11969 *: "%s doesn't exist"
11970 </source>
11971 <dest>
11972 *: "%s non existe"
11973 </dest>
11974 <voice>
11975 *: "O directorio de listas de reprodución non existe"
11976 </voice>
11977</phrase>
11978<phrase>
11979 id: LANG_HIGH
11980 desc: in settings_menu
11981 user: core
11982 <source>
11983 *: none
11984 gigabeatfx: "High"
11985 </source>
11986 <dest>
11987 *: none
11988 gigabeatfx: "Alto"
11989 </dest>
11990 <voice>
11991 *: none
11992 gigabeatfx: "Alto"
11993 </voice>
11994</phrase>
11995<phrase>
11996 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
11997 desc: error message when no playlists for playlist catalogue
11998 user: core
11999 <source>
12000 *: "No Playlists"
12001 </source>
12002 <dest>
12003 *: "Non hai listas de repr."
12004 </dest>
12005 <voice>
12006 *: "Non hai listas de reprodución"
12007 </voice>
12008</phrase>
12009<phrase>
12010 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12011 desc: in system settings menu
12012 user: core
12013 <source>
12014 *: none
12015 serial_port: "Auto"
12016 </source>
12017 <dest>
12018 *: none
12019 serial_port: "Automático"
12020 </dest>
12021 <voice>
12022 *: none
12023 serial_port: "Automático"
12024 </voice>
12025</phrase>
12026<phrase>
12027 id: LANG_OF
12028 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12029 user: core
12030 <source>
12031 *: "of"
12032 </source>
12033 <dest>
12034 *: "de"
12035 </dest>
12036 <voice>
12037 *: "de"
12038 </voice>
12039</phrase>
12040<phrase>
12041 id: LANG_SET_AS_START_DIR
12042 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12043 user: core
12044 <source>
12045 *: "Start File Browser Here"
12046 </source>
12047 <dest>
12048 *: "Comezar o xestor de ficheiros aquí"
12049 </dest>
12050 <voice>
12051 *: "Comezar o xestor de ficheiros aquí"
12052 </voice>
12053</phrase>
12054<phrase>
12055 id: LANG_COPYING
12056 desc:
12057 user: core
12058 <source>
12059 *: "Copying..."
12060 </source>
12061 <dest>
12062 *: "Copiando"
12063 </dest>
12064 <voice>
12065 *: "Copiando"
12066 </voice>
12067</phrase>
12068<phrase>
12069 id: LANG_MIX
12070 desc: in playback settings, crossfade option
12071 user: core
12072 <source>
12073 *: none
12074 crossfade: "Mix"
12075 </source>
12076 <dest>
12077 *: none
12078 crossfade: "Mestura"
12079 </dest>
12080 <voice>
12081 *: none
12082 crossfade: "Mestura"
12083 </voice>
12084</phrase>
12085<phrase>
12086 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
12087 desc: in recording trigger menu
12088 user: core
12089 <source>
12090 *: none
12091 recording: "Trigtype"
12092 </source>
12093 <dest>
12094 *: none
12095 recording: "Tipo de disparador"
12096 </dest>
12097 <voice>
12098 *: none
12099 recording: "Tipo de disparador"
12100 </voice>
12101</phrase>
12102<phrase>
12103 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
12104 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
12105 user: core
12106 <source>
12107 *: none
12108 recording: "Set as Recording Directory"
12109 </source>
12110 <dest>
12111 *: none
12112 recording: "Establecer como directorio de gravación"
12113 </dest>
12114 <voice>
12115 *: none
12116 recording: "Establecer como directorio de gravación"
12117 </voice>
12118</phrase>
12119<phrase>
12120 id: LANG_FM_MENU
12121 desc: fm menu title
12122 user: core
12123 <source>
12124 *: none
12125 radio: "FM Radio Menu"
12126 </source>
12127 <dest>
12128 *: none
12129 radio: "Menú da radio FM"
12130 </dest>
12131 <voice>
12132 *: none
12133 radio: "Menú da radio efe eme"
12134 </voice>
12135</phrase>
12136<phrase>
12137 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
12138 desc: in settings_menu
12139 user: core
12140 <source>
12141 *: "Caption Backlight"
12142 </source>
12143 <dest>
12144 *: "Encender a luz no cambio de canción"
12145 </dest>
12146 <voice>
12147 *: "Encender a luz no cambio de canción"
12148 </voice>
12149</phrase>
12150<phrase>
12151 id: LANG_MDB_CENTER
12152 desc: in sound settings
12153 user: core
12154 <source>
12155 *: none
12156 masf: "MDB Centre Frequency"
12157 </source>
12158 <dest>
12159 *: none
12160 masf: "Frecuencia central MDB"
12161 </dest>
12162 <voice>
12163 *: none
12164 masf: "Frecuencia central MDB"
12165 </voice>
12166</phrase>
12167<phrase>
12168 id: LANG_MDB_HARMONICS
12169 desc: in sound settings
12170 user: core
12171 <source>
12172 *: none
12173 masf: "MDB Harmonics"
12174 </source>
12175 <dest>
12176 *: none
12177 masf: "Harmónicos MDB"
12178 </dest>
12179 <voice>
12180 *: none
12181 masf: "Harmónicos MDB"
12182 </voice>
12183</phrase>
12184<phrase>
12185 id: LANG_MDB_ENABLE
12186 desc: in sound settings
12187 user: core
12188 <source>
12189 *: none
12190 masf: "MDB Enable"
12191 </source>
12192 <dest>
12193 *: none
12194 masf: "Activar MDB"
12195 </dest>
12196 <voice>
12197 *: none
12198 masf: "Activar MDB"
12199 </voice>
12200</phrase>
12201<phrase>
12202 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
12203 desc: Editable recordings setting
12204 user: core
12205 <source>
12206 *: none
12207 recording_hwcodec: "Independent Frames"
12208 </source>
12209 <dest>
12210 *: none
12211 recording_hwcodec: "Marcos independentes"
12212 </dest>
12213 <voice>
12214 *: none
12215 recording_hwcodec: "Marcos independentes"
12216 </voice>
12217</phrase>
12218<phrase>
12219 id: LANG_PAUSE_REWIND
12220 desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
12221 user: core
12222 <source>
12223 *: "Rewind on Pause"
12224 </source>
12225 <dest>
12226 *: "Retroceder en pausa"
12227 </dest>
12228 <voice>
12229 *: "Retroceder en pausa"
12230 </voice>
12231</phrase>
12232<phrase>
12233 id: LANG_MDB_STRENGTH
12234 desc: in sound settings
12235 user: core
12236 <source>
12237 *: none
12238 masf: "MDB Strength"
12239 </source>
12240 <dest>
12241 *: none
12242 masf: "Forza MDB"
12243 </dest>
12244 <voice>
12245 *: none
12246 masf: "Forza MDB"
12247 </voice>
12248</phrase>
12249<phrase>
12250 id: LANG_MDB_SHAPE
12251 desc: in sound settings
12252 user: core
12253 <source>
12254 *: none
12255 masf: "MDB Shape"
12256 </source>
12257 <dest>
12258 *: none
12259 masf: "Forma MDB"
12260 </dest>
12261 <voice>
12262 *: none
12263 masf: "Forma MDB"
12264 </voice>
12265</phrase>
12266<phrase>
12267 id: LANG_BARS_MENU
12268 desc: in the display sub menu
12269 user: core
12270 <source>
12271 *: "Status-/Scrollbar"
12272 </source>
12273 <dest>
12274 *: "Barras de estado e de desprazamento"
12275 </dest>
12276 <voice>
12277 *: "Barras de estado e de desprazamento"
12278 </voice>
12279</phrase>
12280<phrase>
12281 id: LANG_DECAY
12282 desc: in sound_settings
12283 user: core
12284 <source>
12285 *: none
12286 masf: "AV Decay Time"
12287 </source>
12288 <dest>
12289 *: none
12290 masf: "Tempo de caida de AV"
12291 </dest>
12292 <voice>
12293 *: none
12294 masf: "Tempo de caida de AV"
12295 </voice>
12296</phrase>
12297<phrase>
12298 id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
12299 desc: in record settings menu
12300 user: core
12301 <source>
12302 *: none
12303 histogram: "Histogram interval"
12304 </source>
12305 <dest>
12306 *: none
12307 histogram: "Intervalo de histograma"
12308 </dest>
12309 <voice>
12310 *: none
12311 histogram: "Intervalo de histograma"
12312 </voice>
12313</phrase>
12314<phrase>
12315 id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
12316 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
12317 user: core
12318 <source>
12319 *: "Current Playlist"
12320 </source>
12321 <dest>
12322 *: "Lista actual"
12323 </dest>
12324 <voice>
12325 *: "Lista de reprodución actual"
12326 </voice>
12327</phrase>
12328<phrase>
12329 id: LANG_GLYPHS
12330 desc: in settings_menu
12331 user: core
12332 <source>
12333 *: "Glyphs To Cache"
12334 </source>
12335 <dest>
12336 *: "Glifos a memoria caché"
12337 </dest>
12338 <voice>
12339 *: "Glifos a memoria caché"
12340 </voice>
12341</phrase>
12342<phrase>
12343 id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
12344 desc: in settings_menu
12345 user: core
12346 <source>
12347 *: none
12348 multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
12349 </source>
12350 <dest>
12351 *: none
12352 multidrive_usb: "Ocultar na conexión USB o disco interno"
12353 </dest>
12354 <voice>
12355 *: none
12356 multidrive_usb: "Ocultar na conexión USB o disco interno"
12357 </voice>
12358</phrase>
12359<phrase>
12360 id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
12361 desc: in keyclick settings menu
12362 user: core
12363 <source>
12364 *: none
12365 hardware_click: "Speaker Keyclick"
12366 </source>
12367 <dest>
12368 *: none
12369 hardware_click: "Clics de pulsacións en altofalante"
12370 </dest>
12371 <voice>
12372 *: none
12373 hardware_click: "Clics de pulsacións en altofalante"
12374 </voice>
12375</phrase>
12376<phrase>
12377 id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
12378 desc: in keyclick settings menu
12379 user: core
12380 <source>
12381 *: none
12382 hardware_click: "Headphone Keyclick"
12383 </source>
12384 <dest>
12385 *: none
12386 hardware_click: "Clics de pulsacións en auriculares"
12387 </dest>
12388 <voice>
12389 *: none
12390 hardware_click: "Clics de pulsacións en auriculares"
12391 </voice>
12392</phrase>
12393<phrase>
12394 id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
12395 desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
12396 user: core
12397 <source>
12398 *: "Set as Playlist Catalogue Directory"
12399 </source>
12400 <dest>
12401 *: "Establecer como o directorio de catálogo de listas de reprodución"
12402 </dest>
12403 <voice>
12404 *: "Establecer como o directorio de catálogo de listas de reprodución"
12405 </voice>
12406</phrase>
12407<phrase>
12408 id: LANG_LIST_LINE_PADDING
12409 desc: list padding, in display settings
12410 user: core
12411 <source>
12412 *: none
12413 touchscreen: "Line Padding in Lists"
12414 </source>
12415 <dest>
12416 *: none
12417 touchscreen: "Aumentar a altura das liñas nas listas"
12418 </dest>
12419 <voice>
12420 *: none
12421 touchscreen: "Aumentar a altura das liñas nas listas"
12422 </voice>
12423</phrase>
12424<phrase>
12425 id: LANG_SAVE_CHANGES
12426 desc: When you try to exit screens to confirm save
12427 user: core
12428 <source>
12429 *: "Save Changes?"
12430 </source>
12431 <dest>
12432 *: "Gardar cambios?"
12433 </dest>
12434 <voice>
12435 *: "Gardar cambios?"
12436 </voice>
12437</phrase>
12438<phrase>
12439 id: LANG_AUTOMATIC
12440 desc: generic automatic
12441 user: core
12442 <source>
12443 *: "Automatic"
12444 </source>
12445 <dest>
12446 *: "Automático"
12447 </dest>
12448 <voice>
12449 *: "Automático"
12450 </voice>
12451</phrase>
12452<phrase>
12453 id: LANG_SHORTCUTS
12454 desc: Title in the shortcuts menu
12455 user: core
12456 <source>
12457 *: "Shortcuts"
12458 </source>
12459 <dest>
12460 *: "Atallos"
12461 </dest>
12462 <voice>
12463 *: "Atallos"
12464 </voice>
12465</phrase>
12466<phrase>
12467 id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
12468 desc: shown instead of sleep timer when it's running
12469 user: core
12470 <source>
12471 *: "Cancel Sleep Timer"
12472 </source>
12473 <dest>
12474 *: "Cancelar temporizador de apagado"
12475 </dest>
12476 <voice>
12477 *: "Cancelar temporizador de apagado"
12478 </voice>
12479</phrase>
12480<phrase>
12481 id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
12482 desc: default sleep timer duration in minutes (unused in UI)
12483 user: core
12484 <source>
12485 *: "Default Sleep Timer Duration"
12486 </source>
12487 <dest>
12488 *: "Duración predefinida do temporizador de apagado"
12489 </dest>
12490 <voice>
12491 *: "Duración predefinida do temporizador de apagado"
12492 </voice>
12493</phrase>
12494<phrase>
12495 id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
12496 desc:
12497 user: core
12498 <source>
12499 *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
12500 </source>
12501 <dest>
12502 *: "Restablecer o directorio de catálogo de listas de reprodución"
12503 </dest>
12504 <voice>
12505 *: "Restablecer o directorio de catálogo de listas de reprodución"
12506 </voice>
12507</phrase>
12508<phrase>
12509 id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
12510 desc: whether sleep timer starts on power up
12511 user: core
12512 <source>
12513 *: "Start Sleep Timer on Boot"
12514 </source>
12515 <dest>
12516 *: "Iniciar o temporizador de apagado no encendido"
12517 </dest>
12518 <voice>
12519 *: "Iniciar o temporizador de apagado no encendido"
12520 </voice>
12521</phrase>