A modern Music Player Daemon based on Rockbox open source high quality audio player
libadwaita audio rust zig deno mpris rockbox mpd
2
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

at master 12521 lines 215 kB view raw
1# __________ __ ___. 2# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ 3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / 4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < 5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ 6# \/ \/ \/ \/ \/ 7# $Id$ 8# 9# This program is free software; you can redistribute it and/or 10# modify it under the terms of the GNU General Public License 11# as published by the Free Software Foundation; either version 2 12# of the License, or (at your option) any later version. 13# 14# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY 15# KIND, either express or implied. 16# 17# Galician language file, translated by: 18# - Jesús Rodríguez Marcial 19# - José M. Fandiño 20# - Ismael Castiñeira Álvarez 21<phrase> 22 id: LANG_SET_BOOL_YES 23 desc: bool true representation 24 user: core 25 <source> 26 *: "Yes" 27 </source> 28 <dest> 29 *: "" 30 </dest> 31 <voice> 32 *: "" 33 </voice> 34</phrase> 35<phrase> 36 id: LANG_SET_BOOL_NO 37 desc: bool false representation 38 user: core 39 <source> 40 *: "No" 41 </source> 42 <dest> 43 *: "Non" 44 </dest> 45 <voice> 46 *: "Non" 47 </voice> 48</phrase> 49<phrase> 50 id: LANG_ON 51 desc: Used in a lot of places 52 user: core 53 <source> 54 *: "On" 55 </source> 56 <dest> 57 *: "Activado" 58 </dest> 59 <voice> 60 *: "Activado" 61 </voice> 62</phrase> 63<phrase> 64 id: LANG_OFF 65 desc: Used in a lot of places 66 user: core 67 <source> 68 *: "Off" 69 </source> 70 <dest> 71 *: "Desactivado" 72 </dest> 73 <voice> 74 *: "Desactivado" 75 </voice> 76</phrase> 77<phrase> 78 id: LANG_ALWAYS 79 desc: used in various places 80 user: core 81 <source> 82 *: "Always" 83 </source> 84 <dest> 85 *: "Sempre" 86 </dest> 87 <voice> 88 *: "Sempre" 89 </voice> 90</phrase> 91<phrase> 92 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 93 desc: in shutdown screen 94 user: core 95 <source> 96 *: none 97 soft_shutdown: "Press OFF to shut down" 98 </source> 99 <dest> 100 *: none 101 soft_shutdown: "Pulsa OFF para apagar" 102 </dest> 103 <voice> 104 *: none 105 soft_shutdown: "Pulsa OFF para apagar" 106 </voice> 107</phrase> 108<phrase> 109 id: LANG_SHUTTINGDOWN 110 desc: in main menu 111 user: core 112 <source> 113 *: "Shutting down..." 114 </source> 115 <dest> 116 *: "Apagando..." 117 </dest> 118 <voice> 119 *: "Apagando..." 120 </voice> 121</phrase> 122<phrase> 123 id: LANG_REMOVE_MMC 124 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 125 user: core 126 <source> 127 *: none 128 archosondio*: "Please remove inserted MMC" 129 </source> 130 <dest> 131 *: none 132 archosondio*: "Saca a tarxeta MMC" 133 </dest> 134 <voice> 135 *: none 136 archosondio*: "Saca a tarxeta de memoria" 137 </voice> 138</phrase> 139<phrase> 140 id: LANG_FAILED 141 desc: Something failed. To be appended after actions 142 user: core 143 <source> 144 *: "Failed" 145 </source> 146 <dest> 147 *: "Fallou" 148 </dest> 149 <voice> 150 *: "Fallou" 151 </voice> 152</phrase> 153<phrase> 154 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 155 desc: in the main menu 156 user: core 157 <source> 158 *: "Recent Bookmarks" 159 </source> 160 <dest> 161 *: "Marcadores recentes" 162 </dest> 163 <voice> 164 *: "Marcadores recentes" 165 </voice> 166</phrase> 167<phrase> 168 id: LANG_SOUND_SETTINGS 169 desc: in the main menu 170 user: core 171 <source> 172 *: "Sound Settings" 173 </source> 174 <dest> 175 *: "Opcións de son" 176 </dest> 177 <voice> 178 *: "Opcións de son" 179 </voice> 180</phrase> 181<phrase> 182 id: LANG_GENERAL_SETTINGS 183 desc: in the main menu 184 user: core 185 <source> 186 *: "General Settings" 187 </source> 188 <dest> 189 *: "Opcións xerais" 190 </dest> 191 <voice> 192 *: "Opcións xerais" 193 </voice> 194</phrase> 195<phrase> 196 id: LANG_MANAGE_MENU 197 desc: in the main menu 198 user: core 199 <source> 200 *: "Manage Settings" 201 </source> 202 <dest> 203 *: "Xestionar os axustes" 204 </dest> 205 <voice> 206 *: "Xestionar os axustes" 207 </voice> 208</phrase> 209<phrase> 210 id: LANG_FM_RADIO 211 desc: in the main menu 212 user: core 213 <source> 214 *: none 215 radio: "FM Radio" 216 </source> 217 <dest> 218 *: none 219 radio: "Radio FM" 220 </dest> 221 <voice> 222 *: none 223 radio: "Radio FM" 224 </voice> 225</phrase> 226<phrase> 227 id: LANG_RECORDING 228 desc: in the main menu 229 user: core 230 <source> 231 *: none 232 recording: "Recording" 233 </source> 234 <dest> 235 *: none 236 recording: "Grabando" 237 </dest> 238 <voice> 239 *: none 240 recording: "Grabando" 241 </voice> 242</phrase> 243<phrase> 244 id: LANG_PLUGINS 245 desc: in the main menu 246 user: core 247 <source> 248 *: "Plugins" 249 </source> 250 <dest> 251 *: "Plugins" 252 </dest> 253 <voice> 254 *: "Pluguíns" 255 </voice> 256</phrase> 257<phrase> 258 id: LANG_SHUTDOWN 259 desc: in main menu 260 user: core 261 <source> 262 *: none 263 soft_shutdown: "Shut down" 264 </source> 265 <dest> 266 *: none 267 soft_shutdown: "Apagar" 268 </dest> 269 <voice> 270 *: none 271 soft_shutdown: "Apagar" 272 </voice> 273</phrase> 274<phrase> 275 id: LANG_VOLUME 276 desc: in sound_settings 277 user: core 278 <source> 279 *: "Volume" 280 </source> 281 <dest> 282 *: "Volume" 283 </dest> 284 <voice> 285 *: "Volume" 286 </voice> 287</phrase> 288<phrase> 289 id: LANG_BASS 290 desc: in sound_settings 291 user: core 292 <source> 293 *: "Bass" 294 </source> 295 <dest> 296 *: "Baixos" 297 </dest> 298 <voice> 299 *: "Baixos" 300 </voice> 301</phrase> 302<phrase> 303 id: LANG_TREBLE 304 desc: in sound_settings 305 user: core 306 <source> 307 *: "Treble" 308 </source> 309 <dest> 310 *: "Agudos" 311 </dest> 312 <voice> 313 *: "Agudos" 314 </voice> 315</phrase> 316<phrase> 317 id: LANG_BALANCE 318 desc: in sound_settings 319 user: core 320 <source> 321 *: "Balance" 322 </source> 323 <dest> 324 *: "Equilibrio" 325 </dest> 326 <voice> 327 *: "Equilibrio" 328 </voice> 329</phrase> 330<phrase> 331 id: LANG_CHANNEL_STEREO 332 desc: in sound_settings 333 user: core 334 <source> 335 *: "Stereo" 336 </source> 337 <dest> 338 *: "Estéreo" 339 </dest> 340 <voice> 341 *: "Estéreo" 342 </voice> 343</phrase> 344<phrase> 345 id: LANG_CHANNEL_MONO 346 desc: in sound_settings 347 user: core 348 <source> 349 *: "Mono" 350 </source> 351 <dest> 352 *: "Mono" 353 </dest> 354 <voice> 355 *: "Mono" 356 </voice> 357</phrase> 358<phrase> 359 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 360 desc: in sound_settings 361 user: core 362 <source> 363 *: "Custom" 364 </source> 365 <dest> 366 *: "Personalizado" 367 </dest> 368 <voice> 369 *: "Personalizado" 370 </voice> 371</phrase> 372<phrase> 373 id: LANG_CHANNEL_LEFT 374 desc: in sound_settings 375 user: core 376 <source> 377 *: "Mono Left" 378 </source> 379 <dest> 380 *: "Mono esquerdo" 381 </dest> 382 <voice> 383 *: "Mono esquerdo" 384 </voice> 385</phrase> 386<phrase> 387 id: LANG_CHANNEL_RIGHT 388 desc: in sound_settings 389 user: core 390 <source> 391 *: "Mono Right" 392 </source> 393 <dest> 394 *: "Mono dereito" 395 </dest> 396 <voice> 397 *: "Mono dereito" 398 </voice> 399</phrase> 400<phrase> 401 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 402 desc: in sound_settings 403 user: core 404 <source> 405 *: "Karaoke" 406 </source> 407 <dest> 408 *: "Karaoke" 409 </dest> 410 <voice> 411 *: "Karaoke" 412 </voice> 413</phrase> 414<phrase> 415 id: LANG_STEREO_WIDTH 416 desc: in sound_settings 417 user: core 418 <source> 419 *: "Stereo Width" 420 </source> 421 <dest> 422 *: "Amplitude do estereo" 423 </dest> 424 <voice> 425 *: "Amplitude do estéreo" 426 </voice> 427</phrase> 428<phrase> 429 id: LANG_LOUDNESS 430 desc: in sound_settings 431 user: core 432 <source> 433 *: none 434 masf: "Loudness" 435 </source> 436 <dest> 437 *: none 438 masf: "Forza do son" 439 </dest> 440 <voice> 441 *: none 442 masf: "Forza do son" 443 </voice> 444</phrase> 445<phrase> 446 id: LANG_AUTOVOL 447 desc: in sound_settings 448 user: core 449 <source> 450 *: none 451 masf: "Auto Volume" 452 </source> 453 <dest> 454 *: none 455 masf: "Volume automático" 456 </dest> 457 <voice> 458 *: none 459 masf: "volume automático" 460 </voice> 461</phrase> 462<phrase> 463 id: LANG_SUPERBASS 464 desc: in sound settings 465 user: core 466 <source> 467 *: none 468 masf: "Super Bass" 469 </source> 470 <dest> 471 *: none 472 masf: "Super Baixos" 473 </dest> 474 <voice> 475 *: none 476 masf: "Super Baixos" 477 </voice> 478</phrase> 479<phrase> 480 id: LANG_PLAYBACK 481 desc: in settings_menu() 482 user: core 483 <source> 484 *: "Playback Settings" 485 </source> 486 <dest> 487 *: "Axustes de reproducción" 488 </dest> 489 <voice> 490 *: "Axustes de Reproducción" 491 </voice> 492</phrase> 493<phrase> 494 id: LANG_FILE 495 desc: in settings_menu() 496 user: core 497 <source> 498 *: "File View" 499 </source> 500 <dest> 501 *: "Vista de ficheiros" 502 </dest> 503 <voice> 504 *: "Vista de ficheiros" 505 </voice> 506</phrase> 507<phrase> 508 id: LANG_DISPLAY 509 desc: in settings_menu() 510 user: core 511 <source> 512 *: "Display" 513 </source> 514 <dest> 515 *: "Pantalla" 516 </dest> 517 <voice> 518 *: "Pantalla" 519 </voice> 520</phrase> 521<phrase> 522 id: LANG_SYSTEM 523 desc: in the main menu and settings menu 524 user: core 525 <source> 526 *: "System" 527 </source> 528 <dest> 529 *: "Sistema" 530 </dest> 531 <voice> 532 *: "Sistema" 533 </voice> 534</phrase> 535<phrase> 536 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS 537 desc: in general settings 538 user: core 539 <source> 540 *: "Bookmarking" 541 </source> 542 <dest> 543 *: "Marcadores" 544 </dest> 545 <voice> 546 *: "Marcadores" 547 </voice> 548</phrase> 549<phrase> 550 id: LANG_LANGUAGE 551 desc: in settings_menu 552 user: core 553 <source> 554 *: "Language" 555 </source> 556 <dest> 557 *: "Lingua" 558 </dest> 559 <voice> 560 *: "Lingua" 561 </voice> 562</phrase> 563<phrase> 564 id: LANG_VOICE 565 desc: root of voice menu 566 user: core 567 <source> 568 *: "Voice" 569 </source> 570 <dest> 571 *: "Voz" 572 </dest> 573 <voice> 574 *: "Voz" 575 </voice> 576</phrase> 577<phrase> 578 id: LANG_CUSTOM_CFG 579 desc: in setting_menu() 580 user: core 581 <source> 582 *: "Browse .cfg Files" 583 </source> 584 <dest> 585 *: "Visualizar ficheiros .cfg" 586 </dest> 587 <voice> 588 *: "Visualizar ficheiros de configuración" 589 </voice> 590</phrase> 591<phrase> 592 id: LANG_RESET 593 desc: in system_settings_menu() 594 user: core 595 <source> 596 *: "Reset Settings" 597 </source> 598 <dest> 599 *: "Reiniciar os axustes" 600 </dest> 601 <voice> 602 *: "Reiniciar os axustes" 603 </voice> 604</phrase> 605<phrase> 606 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 607 desc: visual confirmation after settings reset 608 user: core 609 <source> 610 *: "Cleared" 611 </source> 612 <dest> 613 *: "Borrados" 614 </dest> 615 <voice> 616 *: "Borrados" 617 </voice> 618</phrase> 619<phrase> 620 id: LANG_SAVE_SETTINGS 621 desc: in system_settings_menu() 622 user: core 623 <source> 624 *: "Save .cfg File" 625 </source> 626 <dest> 627 *: "Escribir archivo .cfg" 628 </dest> 629 <voice> 630 *: "Escribir ficheiro de configuración" 631 </voice> 632</phrase> 633<phrase> 634 id: LANG_RECORDING_SETTINGS 635 desc: in the main menu 636 user: core 637 <source> 638 *: none 639 recording: "Recording Settings" 640 </source> 641 <dest> 642 *: none 643 recording: "Axustes de gravación" 644 </dest> 645 <voice> 646 *: none 647 recording: "Axustes de gravación" 648 </voice> 649</phrase> 650<phrase> 651 id: LANG_CREATE_PLAYLIST 652 desc: Menu option for creating a playlist 653 user: core 654 <source> 655 *: "Create Playlist" 656 </source> 657 <dest> 658 *: "Crear lista de reproducción" 659 </dest> 660 <voice> 661 *: "Crear lista de reproducción" 662 </voice> 663</phrase> 664<phrase> 665 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 666 desc: in playlist menu. 667 user: core 668 <source> 669 *: "View Current Playlist" 670 </source> 671 <dest> 672 *: "Ver a lista de repr. actual" 673 </dest> 674 <voice> 675 *: "Ver a lista de reproducción actual" 676 </voice> 677</phrase> 678<phrase> 679 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 680 desc: in playlist menu. 681 user: core 682 <source> 683 *: "Save Current Playlist" 684 </source> 685 <dest> 686 *: "Gardar a lista de repr. actual" 687 </dest> 688 <voice> 689 *: "Gardar a lista de reproducción actual" 690 </voice> 691</phrase> 692<phrase> 693 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 694 desc: In playlist menu 695 user: core 696 <source> 697 *: "Recursively Insert Directories" 698 </source> 699 <dest> 700 *: "Engadir directorios recursivamente" 701 </dest> 702 <voice> 703 *: "Engadir directorios recursivamente" 704 </voice> 705</phrase> 706<phrase> 707 id: LANG_VERSION 708 desc: in the Rockbox Info screen 709 user: core 710 <source> 711 *: "Version" 712 </source> 713 <dest> 714 *: "Versión" 715 </dest> 716 <voice> 717 *: "Version" 718 </voice> 719</phrase> 720<phrase> 721 id: LANG_DEBUG 722 desc: in the info menu 723 user: core 724 <source> 725 *: "Debug (Keep Out!)" 726 </source> 727 <dest> 728 *: "Depuración (non tocar!)" 729 </dest> 730 <voice> 731 *: "Depuración (non tocar!)" 732 </voice> 733</phrase> 734<phrase> 735 id: LANG_SHUFFLE 736 desc: in settings_menu 737 user: core 738 <source> 739 *: "Shuffle" 740 </source> 741 <dest> 742 *: "Aleatorio" 743 </dest> 744 <voice> 745 *: "Aleatorio" 746 </voice> 747</phrase> 748<phrase> 749 id: LANG_REPEAT 750 desc: in settings_menu 751 user: core 752 <source> 753 *: "Repeat" 754 </source> 755 <dest> 756 *: "Repetir" 757 </dest> 758 <voice> 759 *: "Repetir" 760 </voice> 761</phrase> 762<phrase> 763 id: LANG_REPEAT_ONE 764 desc: repeat one song 765 user: core 766 <source> 767 *: "One" 768 </source> 769 <dest> 770 *: "Unha" 771 </dest> 772 <voice> 773 *: "Unha" 774 </voice> 775</phrase> 776<phrase> 777 id: LANG_PLAY_SELECTED 778 desc: in settings_menu 779 user: core 780 <source> 781 *: "Play Selected First" 782 </source> 783 <dest> 784 *: "Reproducir primeiro a canción marcada" 785 </dest> 786 <voice> 787 *: "Reproducir primeiro a canción marcada" 788 </voice> 789</phrase> 790<phrase> 791 id: LANG_WIND_MENU 792 desc: in the playback sub menu 793 user: core 794 <source> 795 *: "Fast-Forward/Rewind" 796 </source> 797 <dest> 798 *: "Avance/Retroceso rápido" 799 </dest> 800 <voice> 801 *: "Avance ou Retroceso rápido" 802 </voice> 803</phrase> 804<phrase> 805 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 806 desc: MP3 buffer margin time 807 user: core 808 <source> 809 *: "Anti-Skip Buffer" 810 flash_storage: none 811 </source> 812 <dest> 813 *: "Buffer anti-salto" 814 flash_storage: none 815 </dest> 816 <voice> 817 *: "Búfer anti-salto" 818 flash_storage: none 819 </voice> 820</phrase> 821<phrase> 822 id: LANG_FADE_ON_STOP 823 desc: options menu to set fade on stop or pause 824 user: core 825 <source> 826 *: "Fade on Stop/Pause" 827 </source> 828 <dest> 829 *: "Atenuación ó parar ou pausar" 830 </dest> 831 <voice> 832 *: "Atenuación ó parar ou pausar" 833 </voice> 834</phrase> 835<phrase> 836 id: LANG_CROSSFADE 837 desc: in playback settings 838 user: core 839 <source> 840 *: none 841 crossfade: "Crossfade" 842 </source> 843 <dest> 844 *: none 845 crossfade: "Atenuación" 846 </dest> 847 <voice> 848 *: none 849 crossfade: "Atenuación" 850 </voice> 851</phrase> 852<phrase> 853 id: LANG_SPDIF_ENABLE 854 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 855 user: core 856 <source> 857 *: none 858 spdif_power: "Optical Output" 859 </source> 860 <dest> 861 *: none 862 spdif_power: "Saída óptica" 863 </dest> 864 <voice> 865 *: none 866 spdif_power: "Saída óptica" 867 </voice> 868</phrase> 869<phrase> 870 id: LANG_NEXT_FOLDER 871 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one 872 user: core 873 <source> 874 *: "Auto-Change Directory" 875 </source> 876 <dest> 877 *: "Cambiar automáticamente de directorio" 878 </dest> 879 <voice> 880 *: "Cambiar automáticamente de directorio" 881 </voice> 882</phrase> 883<phrase> 884 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE 885 desc: in settings_menu. 886 user: core 887 <source> 888 *: "Gather Runtime Data" 889 </source> 890 <dest> 891 *: "Recoller datos de execución" 892 </dest> 893 <voice> 894 *: "Recoller datos de execución" 895 </voice> 896</phrase> 897<phrase> 898 id: LANG_SORT_CASE 899 desc: in settings_menu 900 user: core 901 <source> 902 *: "Sort Case Sensitive" 903 </source> 904 <dest> 905 *: "Ordear sensible a maiúsculas/minúsculas" 906 </dest> 907 <voice> 908 *: "Ordear sensible a maiúsculas ou minúsculas " 909 </voice> 910</phrase> 911<phrase> 912 id: LANG_SORT_DIR 913 desc: browser sorting setting 914 user: core 915 <source> 916 *: "Sort Directories" 917 </source> 918 <dest> 919 *: "Ordear directorios" 920 </dest> 921 <voice> 922 *: "Ordear directorios" 923 </voice> 924</phrase> 925<phrase> 926 id: LANG_SORT_FILE 927 desc: browser sorting setting 928 user: core 929 <source> 930 *: "Sort Files" 931 </source> 932 <dest> 933 *: "Ordear ficheiros" 934 </dest> 935 <voice> 936 *: "Ordear ficheiros" 937 </voice> 938</phrase> 939<phrase> 940 id: LANG_SORT_ALPHA 941 desc: browser sorting setting 942 user: core 943 <source> 944 *: "Alphabetical" 945 </source> 946 <dest> 947 *: "Alfabético" 948 </dest> 949 <voice> 950 *: "Alfabético" 951 </voice> 952</phrase> 953<phrase> 954 id: LANG_SORT_DATE 955 desc: browser sorting setting 956 user: core 957 <source> 958 *: "By Date" 959 </source> 960 <dest> 961 *: "Pola data" 962 </dest> 963 <voice> 964 *: "pola data" 965 </voice> 966</phrase> 967<phrase> 968 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 969 desc: browser sorting setting 970 user: core 971 <source> 972 *: "By Newest Date" 973 </source> 974 <dest> 975 *: "Pola data máis recente" 976 </dest> 977 <voice> 978 *: "Pola data máis recente" 979 </voice> 980</phrase> 981<phrase> 982 id: LANG_SORT_TYPE 983 desc: browser sorting setting 984 user: core 985 <source> 986 *: "By Type" 987 </source> 988 <dest> 989 *: "Polo tipo" 990 </dest> 991 <voice> 992 *: "Polo tipo" 993 </voice> 994</phrase> 995<phrase> 996 id: LANG_FILTER 997 desc: setting name for dir filter 998 user: core 999 <source> 1000 *: "Show Files" 1001 </source> 1002 <dest> 1003 *: "Amosar ficheiros" 1004 </dest> 1005 <voice> 1006 *: "Amosar ficheiros" 1007 </voice> 1008</phrase> 1009<phrase> 1010 id: LANG_FILTER_SUPPORTED 1011 desc: show all file types supported by Rockbox 1012 user: core 1013 <source> 1014 *: "Supported" 1015 </source> 1016 <dest> 1017 *: "Soportado" 1018 </dest> 1019 <voice> 1020 *: "Soportado" 1021 </voice> 1022</phrase> 1023<phrase> 1024 id: LANG_FILTER_MUSIC 1025 desc: show only music-related files 1026 user: core 1027 <source> 1028 *: "Music" 1029 </source> 1030 <dest> 1031 *: "Música" 1032 </dest> 1033 <voice> 1034 *: "Música" 1035 </voice> 1036</phrase> 1037<phrase> 1038 id: LANG_FOLLOW 1039 desc: in settings_menu 1040 user: core 1041 <source> 1042 *: "Follow Playlist" 1043 </source> 1044 <dest> 1045 *: "Seguir lista de reproducción" 1046 </dest> 1047 <voice> 1048 *: "Seguir lista de reproducción" 1049 </voice> 1050</phrase> 1051<phrase> 1052 id: LANG_SHOW_ICONS 1053 desc: in settings_menu 1054 user: core 1055 <source> 1056 *: "Show Icons" 1057 </source> 1058 <dest> 1059 *: "Amosar as iconas" 1060 </dest> 1061 <voice> 1062 *: "Amosar as iconas" 1063 </voice> 1064</phrase> 1065<phrase> 1066 id: LANG_CUSTOM_FONT 1067 desc: in setting_menu() 1068 user: core 1069 <source> 1070 *: "Font" 1071 </source> 1072 <dest> 1073 *: "Tipo de letra" 1074 </dest> 1075 <voice> 1076 *: "Tipo de letra" 1077 </voice> 1078</phrase> 1079<phrase> 1080 id: LANG_WHILE_PLAYING 1081 desc: in settings_menu() 1082 user: core 1083 <source> 1084 *: "While Playing Screen" 1085 </source> 1086 <dest> 1087 *: "Pantalla de reproducción (WPS)" 1088 </dest> 1089 <voice> 1090 *: "Pantalla de reproducción" 1091 </voice> 1092</phrase> 1093<phrase> 1094 id: LANG_LCD_MENU 1095 desc: in the display sub menu 1096 user: core 1097 <source> 1098 *: "LCD Settings" 1099 </source> 1100 <dest> 1101 *: "Axustes do LCD" 1102 </dest> 1103 <voice> 1104 *: "Axustes da pantalla ele ce de" 1105 </voice> 1106</phrase> 1107<phrase> 1108 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU 1109 desc: in the display sub menu 1110 user: core 1111 <source> 1112 *: none 1113 remote: "Remote-LCD Settings" 1114 </source> 1115 <dest> 1116 *: none 1117 remote: "Configuración da pantalla LCD do mando" 1118 </dest> 1119 <voice> 1120 *: none 1121 remote: "Configuración da pantalla ele ce de do mando" 1122 </voice> 1123</phrase> 1124<phrase> 1125 id: LANG_SCROLL_MENU 1126 desc: in display_settings_menu() 1127 user: core 1128 <source> 1129 *: "Scrolling" 1130 </source> 1131 <dest> 1132 *: "Desprazamento" 1133 </dest> 1134 <voice> 1135 *: "Desprazamento" 1136 </voice> 1137</phrase> 1138<phrase> 1139 id: LANG_PM_MENU 1140 desc: in the display menu 1141 user: core 1142 <source> 1143 *: "Peak Meter" 1144 masd: none 1145 </source> 1146 <dest> 1147 *: "Analizador de espectro" 1148 masd: none 1149 </dest> 1150 <voice> 1151 *: "Analizador de espectro" 1152 masd: none 1153 </voice> 1154</phrase> 1155<phrase> 1156 id: LANG_BATTERY_MENU 1157 desc: in the system sub menu 1158 user: core 1159 <source> 1160 *: "Battery" 1161 </source> 1162 <dest> 1163 *: "Batería" 1164 </dest> 1165 <voice> 1166 *: "Batería" 1167 </voice> 1168</phrase> 1169<phrase> 1170 id: LANG_DISK_MENU 1171 desc: in the system sub menu 1172 user: core 1173 <source> 1174 *: "Disk" 1175 </source> 1176 <dest> 1177 *: "Disco" 1178 </dest> 1179 <voice> 1180 *: "Disco" 1181 </voice> 1182</phrase> 1183<phrase> 1184 id: LANG_TIME_MENU 1185 desc: in the system sub menu 1186 user: core 1187 <source> 1188 *: none 1189 rtc: "Time & Date" 1190 </source> 1191 <dest> 1192 *: none 1193 rtc: "Data e hora" 1194 </dest> 1195 <voice> 1196 *: none 1197 rtc: "Data e hora" 1198 </voice> 1199</phrase> 1200<phrase> 1201 id: LANG_POWEROFF_IDLE 1202 desc: in settings_menu 1203 user: core 1204 <source> 1205 *: "Idle Poweroff" 1206 </source> 1207 <dest> 1208 *: "Auto apagado" 1209 </dest> 1210 <voice> 1211 *: "Auto apagado" 1212 </voice> 1213</phrase> 1214<phrase> 1215 id: LANG_SLEEP_TIMER 1216 desc: sleep timer setting 1217 user: core 1218 <source> 1219 *: "Sleep Timer" 1220 </source> 1221 <dest> 1222 *: "Temporizador de Apagado" 1223 </dest> 1224 <voice> 1225 *: "Temporizador de apagdo" 1226 </voice> 1227</phrase> 1228<phrase> 1229 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 1230 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 1231 user: core 1232 <source> 1233 *: none 1234 alarm: "Wake-Up Alarm" 1235 </source> 1236 <dest> 1237 *: none 1238 alarm: "Espertador" 1239 </dest> 1240 <voice> 1241 *: none 1242 alarm: "Espertador" 1243 </voice> 1244</phrase> 1245<phrase> 1246 id: LANG_LIMITS_MENU 1247 desc: in the system sub menu 1248 user: core 1249 <source> 1250 *: "Limits" 1251 </source> 1252 <dest> 1253 *: "Límites" 1254 </dest> 1255 <voice> 1256 *: "Límites" 1257 </voice> 1258</phrase> 1259<phrase> 1260 id: LANG_LINE_IN 1261 desc: in the recording settings 1262 user: core 1263 <source> 1264 *: none 1265 recording: "Line In" 1266 </source> 1267 <dest> 1268 *: none 1269 recording: "Liña de entrada" 1270 </dest> 1271 <voice> 1272 *: none 1273 recording: "Liña de entrada" 1274 </voice> 1275</phrase> 1276<phrase> 1277 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 1278 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 1279 user: core 1280 <source> 1281 *: none 1282 charging: "Car Adapter Mode" 1283 </source> 1284 <dest> 1285 *: none 1286 charging: "Modo adaptador de coche" 1287 </dest> 1288 <voice> 1289 *: none 1290 charging: "Modo adaptador de coche" 1291 </voice> 1292</phrase> 1293<phrase> 1294 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 1295 desc: prompt for user to decide to create an bookmark 1296 user: core 1297 <source> 1298 *: "Bookmark on Stop" 1299 </source> 1300 <dest> 1301 *: "Engadir ós marcadores ó parar" 1302 </dest> 1303 <voice> 1304 *: "Engadir ós marcadores ó parar" 1305 </voice> 1306</phrase> 1307<phrase> 1308 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 1309 desc: Save in recent bookmarks only 1310 user: core 1311 <source> 1312 *: "Yes - Recent only" 1313 </source> 1314 <dest> 1315 *: "Si - Só recentes" 1316 </dest> 1317 <voice> 1318 *: "Sí, pero soamente os recentes" 1319 </voice> 1320</phrase> 1321<phrase> 1322 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 1323 desc: Save in recent bookmarks only 1324 user: core 1325 <source> 1326 *: "Ask - Recent only" 1327 </source> 1328 <dest> 1329 *: "Preguntar - só recentes" 1330 </dest> 1331 <voice> 1332 *: "Preguntar. Só nos recentes" 1333 </voice> 1334</phrase> 1335<phrase> 1336 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 1337 desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1338 user: core 1339 <source> 1340 *: "Load Last Bookmark" 1341 </source> 1342 <dest> 1343 *: "Cargar o último marcador" 1344 </dest> 1345 <voice> 1346 *: "Cargar o último marcador" 1347 </voice> 1348</phrase> 1349<phrase> 1350 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 1351 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks 1352 user: core 1353 <source> 1354 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 1355 </source> 1356 <dest> 1357 *: "¿Manter unha lista de marcadores recentes?" 1358 </dest> 1359 <voice> 1360 *: "¿Manter unha lista de marcadores recentes?" 1361 </voice> 1362</phrase> 1363<phrase> 1364 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 1365 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 1366 user: core 1367 <source> 1368 *: "Unique only" 1369 </source> 1370 <dest> 1371 *: "Só un por cada lista" 1372 </dest> 1373 <voice> 1374 *: "Só un por cada lista de reproducción" 1375 </voice> 1376</phrase> 1377<phrase> 1378 id: LANG_VOICE_MENU 1379 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI 1380 user: core 1381 <source> 1382 *: "Voice Menus" 1383 </source> 1384 <dest> 1385 *: "Menús falados" 1386 </dest> 1387 <voice> 1388 *: "Menús falados" 1389 </voice> 1390</phrase> 1391<phrase> 1392 id: LANG_VOICE_DIR 1393 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories 1394 user: core 1395 <source> 1396 *: "Voice Directories" 1397 </source> 1398 <dest> 1399 *: "Cartafoles falados" 1400 </dest> 1401 <voice> 1402 *: "Cartafoles falados" 1403 </voice> 1404</phrase> 1405<phrase> 1406 id: LANG_VOICE_FILE 1407 desc: item of voice menu, set the voice mode for files 1408 user: core 1409 <source> 1410 *: "Voice Filenames" 1411 </source> 1412 <dest> 1413 *: "Nome dos ficheiros falados" 1414 </dest> 1415 <voice> 1416 *: "Nome dos ficheiros falados" 1417 </voice> 1418</phrase> 1419<phrase> 1420 id: LANG_VOICE_NUMBER 1421 desc: "talkbox" mode for files+directories 1422 user: core 1423 <source> 1424 *: "Numbers" 1425 </source> 1426 <dest> 1427 *: "Números" 1428 </dest> 1429 <voice> 1430 *: "Números" 1431 </voice> 1432</phrase> 1433<phrase> 1434 id: LANG_VOICE_SPELL 1435 desc: "talkbox" mode for files+directories 1436 user: core 1437 <source> 1438 *: "Spell" 1439 </source> 1440 <dest> 1441 *: "Deletrear" 1442 </dest> 1443 <voice> 1444 *: "Deletrear" 1445 </voice> 1446</phrase> 1447<phrase> 1448 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 1449 desc: "talkbox" mode for directories + files 1450 user: core 1451 <source> 1452 *: ".talk Clip" 1453 </source> 1454 <dest> 1455 *: "Ficheiro .talk" 1456 </dest> 1457 <voice> 1458 *: "Ficheiro talk" 1459 </voice> 1460</phrase> 1461<phrase> 1462 id: LANG_RECORDING_QUALITY 1463 desc: in the recording settings 1464 user: core 1465 <source> 1466 *: none 1467 recording_hwcodec: "Quality" 1468 </source> 1469 <dest> 1470 *: none 1471 recording_hwcodec: "Calidade" 1472 </dest> 1473 <voice> 1474 *: none 1475 recording_hwcodec: "Calidade" 1476 </voice> 1477</phrase> 1478<phrase> 1479 id: LANG_FREQUENCY 1480 desc: in recording and playback settings 1481 user: core 1482 <source> 1483 *: none 1484 play_frequency,recording: "Frequency" 1485 </source> 1486 <dest> 1487 *: none 1488 play_frequency,recording: "Frecuencia" 1489 </dest> 1490 <voice> 1491 *: none 1492 play_frequency,recording: "Frecuencia" 1493 </voice> 1494</phrase> 1495<phrase> 1496 id: LANG_RECORDING_SOURCE 1497 desc: in the recording settings 1498 user: core 1499 <source> 1500 *: none 1501 recording: "Source" 1502 </source> 1503 <dest> 1504 *: none 1505 recording: "Orixe" 1506 </dest> 1507 <voice> 1508 *: none 1509 recording: "Orixe" 1510 </voice> 1511</phrase> 1512<phrase> 1513 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 1514 desc: in the recording settings 1515 user: core 1516 <source> 1517 *: none 1518 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone" 1519 recording: "Microphone" 1520 </source> 1521 <dest> 1522 *: none 1523 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micrófono interno" 1524 recording: "Micrófono" 1525 </dest> 1526 <voice> 1527 *: none 1528 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micrófono interno" 1529 recording: "Micrófono" 1530 </voice> 1531</phrase> 1532<phrase> 1533 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 1534 desc: in the recording settings 1535 user: core 1536 <source> 1537 *: none 1538 recording: "Digital" 1539 </source> 1540 <dest> 1541 *: none 1542 recording: "Dixital" 1543 </dest> 1544 <voice> 1545 *: none 1546 recording: "Dixital" 1547 </voice> 1548</phrase> 1549<phrase> 1550 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 1551 desc: Record split menu 1552 user: core 1553 <source> 1554 *: none 1555 recording: "File Split Options" 1556 </source> 1557 <dest> 1558 *: none 1559 recording: "Opcións de división de ficheiros" 1560 </dest> 1561 <voice> 1562 *: none 1563 recording: "Opcións de división de ficheiros" 1564 </voice> 1565</phrase> 1566<phrase> 1567 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 1568 desc: in recording settings_menu 1569 user: core 1570 <source> 1571 *: none 1572 recording: "Prerecord Time" 1573 </source> 1574 <dest> 1575 *: none 1576 recording: "Tempo de pre-gravación" 1577 </dest> 1578 <voice> 1579 *: none 1580 recording: "Tempo de pre-gravación" 1581 </voice> 1582</phrase> 1583<phrase> 1584 id: LANG_RECORD_DIRECTORY 1585 desc: in recording settings_menu 1586 user: core 1587 <source> 1588 *: none 1589 recording: "Directory" 1590 </source> 1591 <dest> 1592 *: none 1593 recording: "Directorio" 1594 </dest> 1595 <voice> 1596 *: none 1597 recording: "Directorio" 1598 </voice> 1599</phrase> 1600<phrase> 1601 id: LANG_RECORD_TRIGGER 1602 desc: in recording settings_menu 1603 user: core 1604 <source> 1605 *: none 1606 recording: "Trigger" 1607 </source> 1608 <dest> 1609 *: none 1610 recording: "Lanzador" 1611 </dest> 1612 <voice> 1613 *: none 1614 recording: "Lanzador" 1615 </voice> 1616</phrase> 1617<phrase> 1618 id: LANG_FFRW_STEP 1619 desc: in settings_menu 1620 user: core 1621 <source> 1622 *: "FF/RW Min Step" 1623 </source> 1624 <dest> 1625 *: "Paso mínimo FF/RW" 1626 </dest> 1627 <voice> 1628 *: "Paso mínimo de avance ou retroceso rápido" 1629 </voice> 1630</phrase> 1631<phrase> 1632 id: LANG_FFRW_ACCEL 1633 desc: in settings_menu 1634 user: core 1635 <source> 1636 *: "FF/RW Accel" 1637 </source> 1638 <dest> 1639 *: "Aceleración FF/RW" 1640 </dest> 1641 <voice> 1642 *: "Aceleración do avance ou retroceso rápido" 1643 </voice> 1644</phrase> 1645<phrase> 1646 id: LANG_BACKLIGHT 1647 desc: in settings_menu 1648 user: core 1649 <source> 1650 *: "Backlight" 1651 </source> 1652 <dest> 1653 *: "Iluminación da pantalla" 1654 </dest> 1655 <voice> 1656 *: "Iluminación da pantalla" 1657 </voice> 1658</phrase> 1659<phrase> 1660 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 1661 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected 1662 user: core 1663 <source> 1664 *: none 1665 charging: "Backlight (While Plugged In)" 1666 </source> 1667 <dest> 1668 *: none 1669 charging: "Iluminación (cando está enchufado)" 1670 </dest> 1671 <voice> 1672 *: none 1673 charging: "Iluminación da pantalla (cando está enchufado)" 1674 </voice> 1675</phrase> 1676<phrase> 1677 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN 1678 desc: in settings_menu 1679 user: core 1680 <source> 1681 *: none 1682 backlight_fade*: "Backlight Fade In" 1683 </source> 1684 <dest> 1685 *: none 1686 backlight_fade*: "Encendido da luz progresivo" 1687 </dest> 1688 <voice> 1689 *: none 1690 backlight_fade*: "Encendido da luz progresivo" 1691 </voice> 1692</phrase> 1693<phrase> 1694 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT 1695 desc: in settings_menu 1696 user: core 1697 <source> 1698 *: none 1699 backlight_fade*: "Backlight Fade Out" 1700 </source> 1701 <dest> 1702 *: none 1703 backlight_fade*: "Apagado da luz progresivo" 1704 </dest> 1705 <voice> 1706 *: none 1707 backlight_fade*: "Apagado da luz progresivo" 1708 </voice> 1709</phrase> 1710<phrase> 1711 id: LANG_CONTRAST 1712 desc: in settings_menu 1713 user: core 1714 <source> 1715 *: "Contrast" 1716 </source> 1717 <dest> 1718 *: "Contraste" 1719 </dest> 1720 <voice> 1721 *: "Contraste" 1722 </voice> 1723</phrase> 1724<phrase> 1725 id: LANG_INVERT 1726 desc: in settings_menu 1727 user: core 1728 <source> 1729 *: none 1730 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" 1731 </source> 1732 <dest> 1733 *: none 1734 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD" 1735 </dest> 1736 <voice> 1737 *: none 1738 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD" 1739 </voice> 1740</phrase> 1741<phrase> 1742 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 1743 desc: in settings_menu 1744 user: core 1745 <source> 1746 *: none 1747 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" 1748 </source> 1749 <dest> 1750 *: none 1751 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertido" 1752 </dest> 1753 <voice> 1754 *: none 1755 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertido" 1756 </voice> 1757</phrase> 1758<phrase> 1759 id: LANG_FLIP_DISPLAY 1760 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees 1761 user: core 1762 <source> 1763 *: "Upside Down" 1764 </source> 1765 <dest> 1766 *: "Boca abaixo" 1767 </dest> 1768 <voice> 1769 *: "Boca abaixo" 1770 </voice> 1771</phrase> 1772<phrase> 1773 id: LANG_INVERT_CURSOR 1774 desc: in settings_menu 1775 user: core 1776 <source> 1777 *: "Line Selector Type" 1778 </source> 1779 <dest> 1780 *: "Selector da liña" 1781 </dest> 1782 <voice> 1783 *: "Selector da liña" 1784 </voice> 1785</phrase> 1786<phrase> 1787 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 1788 desc: in settings_menu 1789 user: core 1790 <source> 1791 *: "Pointer" 1792 </source> 1793 <dest> 1794 *: "Punteiro" 1795 </dest> 1796 <voice> 1797 *: "Punteiro" 1798 </voice> 1799</phrase> 1800<phrase> 1801 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 1802 desc: in settings_menu 1803 user: core 1804 <source> 1805 *: "Bar (Inverse)" 1806 </source> 1807 <dest> 1808 *: "Barra (cor invertido)" 1809 </dest> 1810 <voice> 1811 *: "Barra (cor invertido)" 1812 </voice> 1813</phrase> 1814<phrase> 1815 id: LANG_SCROLL_SPEED 1816 desc: in display_settings_menu() 1817 user: core 1818 <source> 1819 *: "Scroll Speed" 1820 </source> 1821 <dest> 1822 *: "Velocidade de Desprazamento" 1823 </dest> 1824 <voice> 1825 *: "Velocidade de Desprazamento" 1826 </voice> 1827</phrase> 1828<phrase> 1829 id: LANG_SCROLL 1830 desc: in settings_menu 1831 user: core 1832 <source> 1833 *: "Scroll Speed Setting Example" 1834 </source> 1835 <dest> 1836 *: "Exemplo da velocidade de despraz." 1837 </dest> 1838 <voice> 1839 *: "Exemplo da velocidade de desprazamento" 1840 </voice> 1841</phrase> 1842<phrase> 1843 id: LANG_SCROLL_DELAY 1844 desc: Delay before scrolling 1845 user: core 1846 <source> 1847 *: "Scroll Start Delay" 1848 </source> 1849 <dest> 1850 *: "Retraso do inicio do despraz." 1851 </dest> 1852 <voice> 1853 *: "Retraso do inicio do desprazamento" 1854 </voice> 1855</phrase> 1856<phrase> 1857 id: LANG_SCROLL_STEP 1858 desc: Pixels to advance per scroll 1859 user: core 1860 <source> 1861 *: "Scroll Step Size" 1862 </source> 1863 <dest> 1864 *: "Pasos de desprazamento" 1865 </dest> 1866 <voice> 1867 *: "Pasos de desprazamento" 1868 </voice> 1869</phrase> 1870<phrase> 1871 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 1872 desc: Pixels to advance per scroll 1873 user: core 1874 <source> 1875 *: "Scroll Step Size Setting Example Text" 1876 </source> 1877 <dest> 1878 *: "Texto de exemplo do tamaño de paso de desprazamento" 1879 </dest> 1880 <voice> 1881 *: "Texto de exemplo do tamaño de paso de desprazamento" 1882 </voice> 1883</phrase> 1884<phrase> 1885 id: LANG_BIDIR_SCROLL 1886 desc: Bidirectional scroll limit 1887 user: core 1888 <source> 1889 *: "Bidirectional Scroll Limit" 1890 </source> 1891 <dest> 1892 *: "Límite de despraz. bidireccional" 1893 </dest> 1894 <voice> 1895 *: "Límite de desprazamento bidireccional" 1896 </voice> 1897</phrase> 1898<phrase> 1899 id: LANG_SCROLL_BAR 1900 desc: display menu, F3 substitute 1901 user: core 1902 <source> 1903 *: "Scroll Bar" 1904 </source> 1905 <dest> 1906 *: "Barra de desprazamento" 1907 </dest> 1908 <voice> 1909 *: "Barra de desprazamento" 1910 </voice> 1911</phrase> 1912<phrase> 1913 id: LANG_STATUS_BAR 1914 desc: display menu, F3 substitute 1915 user: core 1916 <source> 1917 *: "Status Bar" 1918 </source> 1919 <dest> 1920 *: "Barra de estado" 1921 </dest> 1922 <voice> 1923 *: "Barra de estado" 1924 </voice> 1925</phrase> 1926<phrase> 1927 id: LANG_BUTTON_BAR 1928 desc: in settings menu 1929 user: core 1930 <source> 1931 *: none 1932 recorder_pad: "Button Bar" 1933 </source> 1934 <dest> 1935 *: none 1936 recorder_pad: "Barra de botóns" 1937 </dest> 1938 <voice> 1939 *: none 1940 recorder_pad: "Barra de botóns" 1941 </voice> 1942</phrase> 1943<phrase> 1944 id: LANG_VOLUME_DISPLAY 1945 desc: Volume type title 1946 user: core 1947 <source> 1948 *: "Volume Display" 1949 </source> 1950 <dest> 1951 *: "Amosar volume" 1952 </dest> 1953 <voice> 1954 *: "Amosar volume" 1955 </voice> 1956</phrase> 1957<phrase> 1958 id: LANG_BATTERY_DISPLAY 1959 desc: Battery type title 1960 user: core 1961 <source> 1962 *: "Battery Display" 1963 </source> 1964 <dest> 1965 *: "Amosar batería" 1966 </dest> 1967 <voice> 1968 *: "Amosar batería" 1969 </voice> 1970</phrase> 1971<phrase> 1972 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 1973 desc: Label for type of icon display 1974 user: core 1975 <source> 1976 *: "Graphic" 1977 </source> 1978 <dest> 1979 *: "Gráfico" 1980 </dest> 1981 <voice> 1982 *: "Gráfico" 1983 </voice> 1984</phrase> 1985<phrase> 1986 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 1987 desc: Label for type of icon display 1988 user: core 1989 <source> 1990 *: "Numeric" 1991 </source> 1992 <dest> 1993 *: "Numérico" 1994 </dest> 1995 <voice> 1996 *: "Numérico" 1997 </voice> 1998</phrase> 1999<phrase> 2000 id: LANG_PM_RELEASE 2001 desc: in the peak meter menu 2002 user: core 2003 <source> 2004 *: "Peak Release" 2005 masd: none 2006 </source> 2007 <dest> 2008 *: "Caida do analizador de espectro" 2009 masd: none 2010 </dest> 2011 <voice> 2012 *: "Caida do analizador de espectro" 2013 masd: none 2014 </voice> 2015</phrase> 2016<phrase> 2017 id: LANG_PM_PEAK_HOLD 2018 desc: in the peak meter menu 2019 user: core 2020 <source> 2021 *: "Peak Hold Time" 2022 masd: none 2023 </source> 2024 <dest> 2025 *: "Permanencia do medidor de picos" 2026 masd: none 2027 </dest> 2028 <voice> 2029 *: "Permanencia do medidor de picos" 2030 masd: none 2031 </voice> 2032</phrase> 2033<phrase> 2034 id: LANG_PM_CLIP_HOLD 2035 desc: in the peak meter menu 2036 user: core 2037 <source> 2038 *: "Clip Hold Time" 2039 masd: none 2040 </source> 2041 <dest> 2042 *: "Permanencia dos recortes" 2043 masd: none 2044 </dest> 2045 <voice> 2046 *: "Permanencia dos recortes" 2047 masd: none 2048 </voice> 2049</phrase> 2050<phrase> 2051 id: LANG_PM_ETERNAL 2052 desc: in the peak meter menu 2053 user: core 2054 <source> 2055 *: "Eternal" 2056 masd: none 2057 </source> 2058 <dest> 2059 *: "Eterno" 2060 masd: none 2061 </dest> 2062 <voice> 2063 *: "Eterno" 2064 masd: none 2065 </voice> 2066</phrase> 2067<phrase> 2068 id: LANG_PM_SCALE 2069 desc: in the peak meter menu 2070 user: core 2071 <source> 2072 *: "Scale" 2073 masd: none 2074 </source> 2075 <dest> 2076 *: "Escala" 2077 masd: none 2078 </dest> 2079 <voice> 2080 *: "Escala" 2081 masd: none 2082 </voice> 2083</phrase> 2084<phrase> 2085 id: LANG_PM_DBFS 2086 desc: in the peak meter menu 2087 user: core 2088 <source> 2089 *: "Logarithmic (dB)" 2090 masd: none 2091 </source> 2092 <dest> 2093 *: "Logarítmico (dB)" 2094 masd: none 2095 </dest> 2096 <voice> 2097 *: "Logarítmico en decibelios" 2098 masd: none 2099 </voice> 2100</phrase> 2101<phrase> 2102 id: LANG_PM_LINEAR 2103 desc: in the peak meter menu 2104 user: core 2105 <source> 2106 *: "Linear (%)" 2107 masd: none 2108 </source> 2109 <dest> 2110 *: "Lineal (%)" 2111 masd: none 2112 </dest> 2113 <voice> 2114 *: "Lineal en porcentaxe" 2115 masd: none 2116 </voice> 2117</phrase> 2118<phrase> 2119 id: LANG_PM_MIN 2120 desc: in the peak meter menu 2121 user: core 2122 <source> 2123 *: "Minimum of Range" 2124 masd: none 2125 </source> 2126 <dest> 2127 *: "Mínimo do rango" 2128 masd: none 2129 </dest> 2130 <voice> 2131 *: "Mínimo do rango" 2132 masd: none 2133 </voice> 2134</phrase> 2135<phrase> 2136 id: LANG_PM_MAX 2137 desc: in the peak meter menu 2138 user: core 2139 <source> 2140 *: "Maximum of Range" 2141 masd: none 2142 </source> 2143 <dest> 2144 *: "Máximo do rango" 2145 masd: none 2146 </dest> 2147 <voice> 2148 *: "Máximo do rango" 2149 masd: none 2150 </voice> 2151</phrase> 2152<phrase> 2153 id: LANG_BATTERY_CAPACITY 2154 desc: in settings_menu 2155 user: core 2156 <source> 2157 *: "Battery Capacity" 2158 </source> 2159 <dest> 2160 *: "Capacidade da batería" 2161 </dest> 2162 <voice> 2163 *: "Capacidade da batería" 2164 </voice> 2165</phrase> 2166<phrase> 2167 id: LANG_BATTERY_TYPE 2168 desc: in battery settings 2169 user: core 2170 <source> 2171 *: none 2172 battery_types: "Battery Type" 2173 </source> 2174 <dest> 2175 *: none 2176 battery_types: "Tipo de batería" 2177 </dest> 2178 <voice> 2179 *: none 2180 battery_types: "Tipo de batería" 2181 </voice> 2182</phrase> 2183<phrase> 2184 id: LANG_BATTERY_TYPE_1 2185 desc: in battery settings 2186 user: core 2187 <source> 2188 *: none 2189 battery_types: "Alkaline" 2190 </source> 2191 <dest> 2192 *: none 2193 battery_types: "Alcalina" 2194 </dest> 2195 <voice> 2196 *: none 2197 battery_types: "Alcalina" 2198 </voice> 2199</phrase> 2200<phrase> 2201 id: LANG_BATTERY_TYPE_2 2202 desc: in battery settings 2203 user: core 2204 <source> 2205 *: none 2206 battery_types: "NiMH" 2207 </source> 2208 <dest> 2209 *: none 2210 battery_types: "NiMH" 2211 </dest> 2212 <voice> 2213 *: none 2214 battery_types: "Níquel metal hidruro" 2215 </voice> 2216</phrase> 2217<phrase> 2218 id: LANG_SPINDOWN 2219 desc: in settings_menu 2220 user: core 2221 <source> 2222 *: "Disk Spindown" 2223 flash_storage: none 2224 </source> 2225 <dest> 2226 *: "Parada do disco" 2227 flash_storage: none 2228 </dest> 2229 <voice> 2230 *: "Para do disco" 2231 flash_storage: none 2232 </voice> 2233</phrase> 2234<phrase> 2235 id: LANG_TIME 2236 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time 2237 user: core 2238 <source> 2239 *: "Time" 2240 </source> 2241 <dest> 2242 *: "Axustar data e hora" 2243 </dest> 2244 <voice> 2245 *: "Axustar data e hora" 2246 </voice> 2247</phrase> 2248<phrase> 2249 id: LANG_TIMEFORMAT 2250 desc: select the time format of time in status bar 2251 user: core 2252 <source> 2253 *: "Time Format" 2254 </source> 2255 <dest> 2256 *: "Formato da hora" 2257 </dest> 2258 <voice> 2259 *: "Formato da hora" 2260 </voice> 2261</phrase> 2262<phrase> 2263 id: LANG_12_HOUR_CLOCK 2264 desc: option for 12 hour clock 2265 user: core 2266 <source> 2267 *: "12 Hour Clock" 2268 </source> 2269 <dest> 2270 *: "Reloxo 12 horas" 2271 </dest> 2272 <voice> 2273 *: "Reloxo 12 horas" 2274 </voice> 2275</phrase> 2276<phrase> 2277 id: LANG_24_HOUR_CLOCK 2278 desc: option for 24 hour clock 2279 user: core 2280 <source> 2281 *: "24 Hour Clock" 2282 </source> 2283 <dest> 2284 *: "Reloxo 24 horas" 2285 </dest> 2286 <voice> 2287 *: "Reloxo 24 horas" 2288 </voice> 2289</phrase> 2290<phrase> 2291 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 2292 desc: in settings_menu 2293 user: core 2294 <source> 2295 *: "Max Entries in File Browser" 2296 </source> 2297 <dest> 2298 *: "Límite de obxetos no xestor de ficheiros" 2299 </dest> 2300 <voice> 2301 *: "Límite de obxetos no xestor de ficheiros" 2302 </voice> 2303</phrase> 2304<phrase> 2305 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 2306 desc: in settings_menu 2307 user: core 2308 <source> 2309 *: "Max Playlist Size" 2310 </source> 2311 <dest> 2312 *: "Tamaño Max da lista de reproducción" 2313 </dest> 2314 <voice> 2315 *: "Tamaño Max da lista de reproducción" 2316 </voice> 2317</phrase> 2318<phrase> 2319 id: LANG_PLAYLIST 2320 desc: Used when you need to say playlist, also voiced 2321 user: core 2322 <source> 2323 *: "Playlist" 2324 </source> 2325 <dest> 2326 *: "Lista repr." 2327 </dest> 2328 <voice> 2329 *: "Lista reproducción" 2330 </voice> 2331</phrase> 2332<phrase> 2333 id: LANG_BOOKMARK_MENU 2334 desc: Text on main menu to get to bookmark commands 2335 user: core 2336 <source> 2337 *: "Bookmarks" 2338 </source> 2339 <dest> 2340 *: "Marcadores" 2341 </dest> 2342 <voice> 2343 *: "Marcadores" 2344 </voice> 2345</phrase> 2346<phrase> 2347 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 2348 desc: Menu option to start tag viewer 2349 user: core 2350 <source> 2351 *: "Show Track Info" 2352 </source> 2353 <dest> 2354 *: "Amosar info da pista" 2355 </dest> 2356 <voice> 2357 *: "Amosar información da pista" 2358 </voice> 2359</phrase> 2360<phrase> 2361 id: LANG_MENU_SET_RATING 2362 desc: Set the rating of a file in the wps context menu 2363 user: core 2364 <source> 2365 *: "Set Song Rating" 2366 </source> 2367 <dest> 2368 *: "Puntuar a canción" 2369 </dest> 2370 <voice> 2371 *: "Puntuar a canción" 2372 </voice> 2373</phrase> 2374<phrase> 2375 id: LANG_RENAME 2376 desc: The verb/action Rename 2377 user: core 2378 <source> 2379 *: "Rename" 2380 </source> 2381 <dest> 2382 *: "Mudar o nome" 2383 </dest> 2384 <voice> 2385 *: "Mudar o nome" 2386 </voice> 2387</phrase> 2388<phrase> 2389 id: LANG_DELETE 2390 desc: The verb/action Delete 2391 user: core 2392 <source> 2393 *: "Delete" 2394 </source> 2395 <dest> 2396 *: "Borrar" 2397 </dest> 2398 <voice> 2399 *: "Borrar" 2400 </voice> 2401</phrase> 2402<phrase> 2403 id: LANG_DELETE_DIR 2404 desc: in on+play menu 2405 user: core 2406 <source> 2407 *: "Delete Directory" 2408 </source> 2409 <dest> 2410 *: "Borrar directorio" 2411 </dest> 2412 <voice> 2413 *: "Borrar directorio" 2414 </voice> 2415</phrase> 2416<phrase> 2417 id: LANG_REALLY_DELETE 2418 desc: Really Delete? 2419 user: core 2420 <source> 2421 *: "Delete?" 2422 </source> 2423 <dest> 2424 *: "¿Borrar?" 2425 </dest> 2426 <voice> 2427 *: "¿Seguro que quere borrar?" 2428 </voice> 2429</phrase> 2430<phrase> 2431 id: LANG_DELETED 2432 desc: A file has beed deleted 2433 user: core 2434 <source> 2435 *: "Deleted" 2436 </source> 2437 <dest> 2438 *: "Borrado" 2439 </dest> 2440 <voice> 2441 *: "Borrado" 2442 </voice> 2443</phrase> 2444<phrase> 2445 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 2446 desc: Onplay open with 2447 user: core 2448 <source> 2449 *: "Open With..." 2450 </source> 2451 <dest> 2452 *: "Abrir con..." 2453 </dest> 2454 <voice> 2455 *: "Abrir con..." 2456 </voice> 2457</phrase> 2458<phrase> 2459 id: LANG_CREATE_DIR 2460 desc: in main menu 2461 user: core 2462 <source> 2463 *: "Create Directory" 2464 </source> 2465 <dest> 2466 *: "Crear directorio" 2467 </dest> 2468 <voice> 2469 *: "Crear directorio" 2470 </voice> 2471</phrase> 2472<phrase> 2473 id: LANG_VIEW 2474 desc: in on+play menu 2475 user: core 2476 <source> 2477 *: "View" 2478 </source> 2479 <dest> 2480 *: "Ver" 2481 </dest> 2482 <voice> 2483 *: "Ver" 2484 </voice> 2485</phrase> 2486<phrase> 2487 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST 2488 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played 2489 user: core 2490 <source> 2491 *: "Reshuffle" 2492 </source> 2493 <dest> 2494 *: "Reordear aleatoreamente" 2495 </dest> 2496 <voice> 2497 *: "Reordear aleatoreamente" 2498 </voice> 2499</phrase> 2500<phrase> 2501 id: LANG_INSERT 2502 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 2503 user: core 2504 <source> 2505 *: "Insert" 2506 </source> 2507 <dest> 2508 *: "Insertar" 2509 </dest> 2510 <voice> 2511 *: "Insertar" 2512 </voice> 2513</phrase> 2514<phrase> 2515 id: LANG_INSERT_FIRST 2516 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 2517 user: core 2518 <source> 2519 *: "Insert Next" 2520 </source> 2521 <dest> 2522 *: "Insertar como seguinte" 2523 </dest> 2524 <voice> 2525 *: "Insertar como seguinte" 2526 </voice> 2527</phrase> 2528<phrase> 2529 id: LANG_INSERT_LAST 2530 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 2531 user: core 2532 <source> 2533 *: "Insert Last" 2534 </source> 2535 <dest> 2536 *: "Insertar de último" 2537 </dest> 2538 <voice> 2539 *: "Insertar de último" 2540 </voice> 2541</phrase> 2542<phrase> 2543 id: LANG_INSERT_SHUFFLED 2544 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist 2545 user: core 2546 <source> 2547 *: "Insert Shuffled" 2548 </source> 2549 <dest> 2550 *: "Insertar aleatoreamente" 2551 </dest> 2552 <voice> 2553 *: "Insert aleatoreamente" 2554 </voice> 2555</phrase> 2556<phrase> 2557 id: LANG_QUEUE 2558 desc: The verb/action Queue 2559 user: core 2560 <source> 2561 *: "Queue" 2562 </source> 2563 <dest> 2564 *: "Encolar" 2565 </dest> 2566 <voice> 2567 *: "Encolar" 2568 </voice> 2569</phrase> 2570<phrase> 2571 id: LANG_QUEUE_FIRST 2572 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 2573 user: core 2574 <source> 2575 *: "Queue Next" 2576 </source> 2577 <dest> 2578 *: "Poñer seguinte na cola" 2579 </dest> 2580 <voice> 2581 *: "Poñer seguinte na cola" 2582 </voice> 2583</phrase> 2584<phrase> 2585 id: LANG_QUEUE_LAST 2586 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 2587 user: core 2588 <source> 2589 *: "Queue Last" 2590 </source> 2591 <dest> 2592 *: "Poñer último na cola" 2593 </dest> 2594 <voice> 2595 *: "Poñer último na cola" 2596 </voice> 2597</phrase> 2598<phrase> 2599 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 2600 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 2601 user: core 2602 <source> 2603 *: "Create Bookmark" 2604 </source> 2605 <dest> 2606 *: "Crear un marcador" 2607 </dest> 2608 <voice> 2609 *: "Crear un marcador" 2610 </voice> 2611</phrase> 2612<phrase> 2613 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 2614 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 2615 user: core 2616 <source> 2617 *: "List Bookmarks" 2618 </source> 2619 <dest> 2620 *: "Lista de marcadores" 2621 </dest> 2622 <voice> 2623 *: "Lista de marcadores" 2624 </voice> 2625</phrase> 2626<phrase> 2627 id: LANG_ROCKBOX_INFO 2628 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu 2629 user: core 2630 <source> 2631 *: "Rockbox Info" 2632 </source> 2633 <dest> 2634 *: "Info de Rockbox" 2635 </dest> 2636 <voice> 2637 *: "Información de Rockbox" 2638 </voice> 2639</phrase> 2640<phrase> 2641 id: LANG_BATTERY_CHARGE 2642 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 2643 user: core 2644 <source> 2645 *: none 2646 charging: "Battery: Charging" 2647 </source> 2648 <dest> 2649 *: none 2650 charging: "Batería: cargando" 2651 </dest> 2652 <voice> 2653 *: none 2654 charging: "Batería: cargando" 2655 </voice> 2656</phrase> 2657<phrase> 2658 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 2659 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder 2660 user: core 2661 <source> 2662 *: none 2663 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg" 2664 </source> 2665 <dest> 2666 *: none 2667 archosrecorder: "Batería: tope de carga" 2668 </dest> 2669 <voice> 2670 *: none 2671 archosrecorder: "Batería: tope de carga" 2672 </voice> 2673</phrase> 2674<phrase> 2675 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 2676 desc: in info display, shows that trickle charge is running 2677 user: core 2678 <source> 2679 *: none 2680 charging: "Battery: Trickle Chg" 2681 </source> 2682 <dest> 2683 *: none 2684 charging: "Batería: mantendo a carga" 2685 </dest> 2686 <voice> 2687 *: none 2688 charging: "Batería: mantendo a carga" 2689 </voice> 2690</phrase> 2691<phrase> 2692 id: LANG_BATTERY_TIME 2693 desc: battery level in % and estimated time remaining 2694 user: core 2695 <source> 2696 *: "Battery: %d%% %dh %dm" 2697 ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm" 2698 iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" 2699 </source> 2700 <dest> 2701 *: "Batería: %d%% %dh %dm" 2702 ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Bat: %d%% %dh %dm" 2703 iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" 2704 </dest> 2705 <voice> 2706 *: "Nivel da batería" 2707 </voice> 2708</phrase> 2709<phrase> 2710 id: LANG_DISK_SIZE_INFO 2711 desc: disk size info 2712 user: core 2713 <source> 2714 *: "Disk:" 2715 </source> 2716 <dest> 2717 *: "Disco:" 2718 </dest> 2719 <voice> 2720 *: "Disco:" 2721 </voice> 2722</phrase> 2723<phrase> 2724 id: LANG_DISK_FREE_INFO 2725 desc: disk size info 2726 user: core 2727 <source> 2728 *: "Free:" 2729 </source> 2730 <dest> 2731 *: "Espacio ceibe:" 2732 </dest> 2733 <voice> 2734 *: "Espacio ceibe:" 2735 </voice> 2736</phrase> 2737<phrase> 2738 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL 2739 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) 2740 user: core 2741 <source> 2742 *: "Int:" 2743 xduoox3: "mSD1:" 2744 </source> 2745 <dest> 2746 *: "Int:" 2747 xduoox3: "mSD1:" 2748 </dest> 2749 <voice> 2750 *: "Interno:" 2751 xduoox3: "Micro ese de 1:" 2752 </voice> 2753</phrase> 2754<phrase> 2755 id: LANG_DISK_NAME_MMC 2756 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) 2757 user: core 2758 <source> 2759 *: none 2760 archosondio*: "MMC:" 2761 multivolume: "HD1" 2762 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:" 2763 xduoox3: "mSD2:" 2764 </source> 2765 <dest> 2766 *: none 2767 archosondio*: "MMC:" 2768 multivolume: "HD1" 2769 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:" 2770 xduoox3: "mSD2:" 2771 </dest> 2772 <voice> 2773 *: none 2774 archosondio*: "eme eme ce:" 2775 multivolume: "Disco duro 1" 2776 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "Micro ese de:" 2777 xduoox3: "Micro ese de 2:" 2778 </voice> 2779</phrase> 2780<phrase> 2781 id: LANG_CURRENT_TIME 2782 desc: for wall clock announce 2783 user: core 2784 <source> 2785 *: none 2786 rtc: "Current Time" 2787 </source> 2788 <dest> 2789 *: none 2790 rtc: "Hora actual" 2791 </dest> 2792 <voice> 2793 *: none 2794 rtc: "Hora actual" 2795 </voice> 2796</phrase> 2797<phrase> 2798 id: LANG_PITCH_UP 2799 desc: in wps 2800 user: core 2801 <source> 2802 *: none 2803 pitchscreen: "Pitch Up" 2804 </source> 2805 <dest> 2806 *: none 2807 pitchscreen: "Subir tono" 2808 </dest> 2809 <voice> 2810 *: none 2811 pitchscreen: "Subir tono" 2812 </voice> 2813</phrase> 2814<phrase> 2815 id: LANG_PITCH_DOWN 2816 desc: in wps 2817 user: core 2818 <source> 2819 *: none 2820 pitchscreen: "Pitch Down" 2821 </source> 2822 <dest> 2823 *: none 2824 pitchscreen: "Baixar tono" 2825 </dest> 2826 <voice> 2827 *: none 2828 pitchscreen: "Baixar tono" 2829 </voice> 2830</phrase> 2831<phrase> 2832 id: LANG_PAUSE 2833 desc: in wps and recording trigger menu 2834 user: core 2835 <source> 2836 *: "Pause" 2837 </source> 2838 <dest> 2839 *: "Pausa" 2840 </dest> 2841 <voice> 2842 *: "Pausa" 2843 </voice> 2844</phrase> 2845<phrase> 2846 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 2847 desc: prompt for user to decide to create an bookmark 2848 user: core 2849 <source> 2850 *: "Create a Bookmark?" 2851 </source> 2852 <dest> 2853 *: "Crear un marcador?" 2854 </dest> 2855 <voice> 2856 *: "¿Crear un marcador?" 2857 </voice> 2858</phrase> 2859<phrase> 2860 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 2861 desc: Indicates bookmark was successfully created 2862 user: core 2863 <source> 2864 *: "Bookmark Created" 2865 </source> 2866 <dest> 2867 *: "Marcador creado" 2868 </dest> 2869 <voice> 2870 *: "Marcador creado" 2871 </voice> 2872</phrase> 2873<phrase> 2874 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 2875 desc: Indicates bookmark was not created 2876 user: core 2877 <source> 2878 *: "Bookmark Failed!" 2879 </source> 2880 <dest> 2881 *: "Fallou a creación do marcador!" 2882 </dest> 2883 <voice> 2884 *: "Fallou a creación do marcador!" 2885 </voice> 2886</phrase> 2887<phrase> 2888 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 2889 desc: Indicates bookmark was empty 2890 user: core 2891 <source> 2892 *: "Bookmark Empty" 2893 </source> 2894 <dest> 2895 *: "Marcador baleiro" 2896 </dest> 2897 <voice> 2898 *: "Marcador baleiro" 2899 </voice> 2900</phrase> 2901<phrase> 2902 id: LANG_TIME_REVERT 2903 desc: used in set_time() 2904 user: core 2905 <source> 2906 *: none 2907 rtc: "OFF = Revert" 2908 gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert" 2909 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Revert" 2910 gogearsa9200: "LEFT = Revert" 2911 iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert" 2912 ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert" 2913 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert" 2914 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert" 2915 mrobe100: "DISPLAY = Revert" 2916 samsungyh*: "REW = Revert" 2917 vibe500: "CANCEL = Revert" 2918 </source> 2919 <dest> 2920 *: none 2921 rtc: "OFF = desfacer" 2922 gigabeatfx,mrobe500: "POWER = desfacer" 2923 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = desfacer" 2924 gogearsa9200: "LEFT = desfacer" 2925 iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = desfacer" 2926 ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = desfacer" 2927 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = desfacer" 2928 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = desfacer" 2929 mrobe100: "DISPLAY = desfacer" 2930 samsungyh*: "REW = desfacer" 2931 vibe500: "CANCEL = desfacer" 2932 </dest> 2933 <voice> 2934 *: none 2935 rtc: "OFF = desfacer" 2936 gigabeatfx,mrobe500: "POWER = desfacer" 2937 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = desfacer" 2938 gogearsa9200: "LEFT = desfacer" 2939 iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = desfacer" 2940 ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = desfacer" 2941 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = desfacer" 2942 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = desfacer" 2943 mrobe100: "DISPLAY = desfacer" 2944 samsungyh*: "REW = desfacer" 2945 vibe500: "CANCEL = desfacer" 2946 </voice> 2947</phrase> 2948<phrase> 2949 id: LANG_RECORDING_TIME 2950 desc: Display of recorded time 2951 user: core 2952 <source> 2953 *: none 2954 recording: "Time:" 2955 </source> 2956 <dest> 2957 *: none 2958 recording: "Tempo:" 2959 </dest> 2960 <voice> 2961 *: none 2962 recording: "Tempo:" 2963 </voice> 2964</phrase> 2965<phrase> 2966 id: LANG_RECORDING_SIZE 2967 desc: Display of recorded file size 2968 user: core 2969 <source> 2970 *: none 2971 recording: "Size:" 2972 </source> 2973 <dest> 2974 *: none 2975 recording: "Tamaño:" 2976 </dest> 2977 <voice> 2978 *: none 2979 recording: "Tamaño:" 2980 </voice> 2981</phrase> 2982<phrase> 2983 id: LANG_RECORD_PRERECORD 2984 desc: in recording and radio screen 2985 user: core 2986 <source> 2987 *: none 2988 recording: "Pre-Recording" 2989 </source> 2990 <dest> 2991 *: none 2992 recording: "Pregravación" 2993 </dest> 2994 <voice> 2995 *: none 2996 recording: "Pregravación" 2997 </voice> 2998</phrase> 2999<phrase> 3000 id: LANG_DISK_FULL 3001 desc: in recording screen 3002 user: core 3003 <source> 3004 *: none 3005 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue." 3006 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue." 3007 recording: "The disk is full. Press OFF to continue." 3008 samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue." 3009 sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue." 3010 </source> 3011 <dest> 3012 *: none 3013 iaudiom5,iaudiox5: "O disco está cheo. Pulsa POWER para continuar." 3014 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O disco está cheo. Pulsa STOP para continuar." 3015 recording: "O disco está cheo. Pulsa OFF para continuar." 3016 samsungyh*: "O disco está cheo. Pulsa LEFT para continuar." 3017 sansac200*,sansae200*,vibe500: "O disco está cheo. Pulsa PREV para continuar." 3018 </dest> 3019 <voice> 3020 *: none 3021 iaudiom5,iaudiox5: "O disco está cheo. Pulsa POWER para continuar." 3022 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O disco está cheo. Pulsa STOP para continuar." 3023 recording: "O disco está cheo. Pulsa OFF para continuar." 3024 samsungyh*: "O disco está cheo. Pulsa LEFT para continuar." 3025 sansac200*,sansae200*,vibe500: "O disco está cheo. Pulsa PREV para continuar." 3026 </voice> 3027</phrase> 3028<phrase> 3029 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM 3030 desc: in recording settings_menu 3031 user: core 3032 <source> 3033 *: none 3034 recording: "Once" 3035 </source> 3036 <dest> 3037 *: none 3038 recording: "Unha vez" 3039 </dest> 3040 <voice> 3041 *: none 3042 recording: "Unha vez" 3043 </voice> 3044</phrase> 3045<phrase> 3046 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD 3047 desc: in recording settings_menu 3048 user: core 3049 <source> 3050 *: none 3051 recording: "Start Above" 3052 </source> 3053 <dest> 3054 *: none 3055 recording: "Comezar por arriba" 3056 </dest> 3057 <voice> 3058 *: none 3059 recording: "Comezar por arriba" 3060 </voice> 3061</phrase> 3062<phrase> 3063 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD 3064 desc: in recording settings_menu 3065 user: core 3066 <source> 3067 *: none 3068 recording: "Stop Below" 3069 </source> 3070 <dest> 3071 *: none 3072 recording: "Parar debaixo" 3073 </dest> 3074 <voice> 3075 *: none 3076 recording: "Parar debaixo" 3077 </voice> 3078</phrase> 3079<phrase> 3080 id: LANG_RECORD_STOP_GAP 3081 desc: in recording settings_menu 3082 user: core 3083 <source> 3084 *: none 3085 recording: "Presplit Gap" 3086 </source> 3087 <dest> 3088 *: none 3089 recording: "Espacio predivisión" 3090 </dest> 3091 <voice> 3092 *: none 3093 recording: "Espacio predivisión" 3094 </voice> 3095</phrase> 3096<phrase> 3097 id: LANG_DB_INF 3098 desc: -inf db for values below measurement 3099 user: core 3100 <source> 3101 *: none 3102 recording: "-inf" 3103 </source> 3104 <dest> 3105 *: none 3106 recording: "-inf" 3107 </dest> 3108 <voice> 3109 *: none 3110 recording: "-inf" 3111 </voice> 3112</phrase> 3113<phrase> 3114 id: LANG_ALARM_MOD_TIME 3115 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 3116 user: core 3117 <source> 3118 *: none 3119 alarm: "Alarm Time:" 3120 </source> 3121 <dest> 3122 *: none 3123 alarm: "Hora da alarma:" 3124 </dest> 3125 <voice> 3126 *: none 3127 alarm: "Hora da alarma" 3128 </voice> 3129</phrase> 3130<phrase> 3131 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 3132 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 3133 user: core 3134 <source> 3135 *: none 3136 alarm: "Waking Up in %d:%02d" 3137 </source> 3138 <dest> 3139 *: none 3140 alarm: "Despertando en %d:%02d" 3141 </dest> 3142 <voice> 3143 *: none 3144 alarm: "Despertando en" 3145 </voice> 3146</phrase> 3147<phrase> 3148 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 3149 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 3150 user: core 3151 <source> 3152 *: none 3153 alarm: "Alarm Set" 3154 </source> 3155 <dest> 3156 *: none 3157 alarm: "Alarma posta" 3158 </dest> 3159 <voice> 3160 *: none 3161 alarm: "Alarma posta" 3162 </voice> 3163</phrase> 3164<phrase> 3165 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 3166 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 3167 user: core 3168 <source> 3169 *: none 3170 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" 3171 </source> 3172 <dest> 3173 *: none 3174 alarm: "Alarma demasiado cedo!" 3175 </dest> 3176 <voice> 3177 *: none 3178 alarm: "Alarma demasiado cedo!" 3179 </voice> 3180</phrase> 3181<phrase> 3182 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 3183 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 3184 user: core 3185 <source> 3186 *: none 3187 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" 3188 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel" 3189 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" 3190 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" 3191 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel" 3192 sansafuzeplus: "SELECT=Set BACK=Cancel" 3193 vibe500: "OK=Set C=Cancel" 3194 </source> 3195 <dest> 3196 *: none 3197 alarm: "PLAY=Aceptar OFF=Cancelar" 3198 gigabeats: "SELECT=Aceptar POWER=Cancelar" 3199 ipod*: "SELECT=Aceptar MENU=Cancelar" 3200 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Aceptar PREV=Cancelar" 3201 mpiohd300: "ENTER=Aceptar MENU=Cancelar" 3202 sansafuzeplus: "SELECT=Aceptar BACK=Cancelar" 3203 vibe500: "OK=Aceptar C=Cancelar" 3204 </dest> 3205 <voice> 3206 *: none 3207 alarm: "PLAY=Aceptar OFF=Cancelar" 3208 gigabeats: "SELECT=Aceptar POWER=Cancelar" 3209 ipod*: "SELECT=Aceptar MENU=Cancelar" 3210 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Aceptar PREV=Cancelar" 3211 mpiohd300: "ENTER=Aceptar MENU=Cancelar" 3212 sansafuzeplus: "SELECT=Aceptar BACK=Cancelar" 3213 vibe500: "OK=Aceptar C=Cancelar" 3214 </voice> 3215</phrase> 3216<phrase> 3217 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE 3218 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 3219 user: core 3220 <source> 3221 *: none 3222 alarm: "Alarm Disabled" 3223 </source> 3224 <dest> 3225 *: none 3226 alarm: "Alarma desactivada" 3227 </dest> 3228 <voice> 3229 *: none 3230 alarm: "Alarma desactivada" 3231 </voice> 3232</phrase> 3233<phrase> 3234 id: LANG_ID3_TITLE 3235 desc: in tag viewer 3236 user: core 3237 <source> 3238 *: "Title" 3239 </source> 3240 <dest> 3241 *: "Título" 3242 </dest> 3243 <voice> 3244 *: "Título" 3245 </voice> 3246</phrase> 3247<phrase> 3248 id: LANG_ID3_ARTIST 3249 desc: in tag viewer 3250 user: core 3251 <source> 3252 *: "Artist" 3253 </source> 3254 <dest> 3255 *: "Artista" 3256 </dest> 3257 <voice> 3258 *: "Artista" 3259 </voice> 3260</phrase> 3261<phrase> 3262 id: LANG_ID3_ALBUM 3263 desc: in tag viewer 3264 user: core 3265 <source> 3266 *: "Album" 3267 </source> 3268 <dest> 3269 *: "Álbum" 3270 </dest> 3271 <voice> 3272 *: "Álbum" 3273 </voice> 3274</phrase> 3275<phrase> 3276 id: LANG_ID3_TRACKNUM 3277 desc: in tag viewer 3278 user: core 3279 <source> 3280 *: "Tracknum" 3281 </source> 3282 <dest> 3283 *: "Nº Pista" 3284 </dest> 3285 <voice> 3286 *: "Número de pista" 3287 </voice> 3288</phrase> 3289<phrase> 3290 id: LANG_ID3_GENRE 3291 desc: in tag viewer 3292 user: core 3293 <source> 3294 *: "Genre" 3295 </source> 3296 <dest> 3297 *: "Xénero" 3298 </dest> 3299 <voice> 3300 *: "Xénero" 3301 </voice> 3302</phrase> 3303<phrase> 3304 id: LANG_ID3_YEAR 3305 desc: in tag viewer 3306 user: core 3307 <source> 3308 *: "Year" 3309 </source> 3310 <dest> 3311 *: "Ano" 3312 </dest> 3313 <voice> 3314 *: "Ano" 3315 </voice> 3316</phrase> 3317<phrase> 3318 id: LANG_ID3_PLAYLIST 3319 desc: in tag viewer 3320 user: core 3321 <source> 3322 *: "Playlist" 3323 </source> 3324 <dest> 3325 *: "Lista de reprod." 3326 </dest> 3327 <voice> 3328 *: "Lista de reproducción" 3329 </voice> 3330</phrase> 3331<phrase> 3332 id: LANG_ID3_BITRATE 3333 desc: in tag viewer 3334 user: core 3335 <source> 3336 *: "Bitrate" 3337 </source> 3338 <dest> 3339 *: "Bitrate" 3340 </dest> 3341 <voice> 3342 *: "Bitrate" 3343 </voice> 3344</phrase> 3345<phrase> 3346 id: LANG_ID3_FREQUENCY 3347 desc: in tag viewer 3348 user: core 3349 <source> 3350 *: "Frequency" 3351 </source> 3352 <dest> 3353 *: "Frecuencia" 3354 </dest> 3355 <voice> 3356 *: "Frecuencia" 3357 </voice> 3358</phrase> 3359<phrase> 3360 id: LANG_ID3_PATH 3361 desc: in tag viewer 3362 user: core 3363 <source> 3364 *: "Path" 3365 </source> 3366 <dest> 3367 *: "Ruta" 3368 </dest> 3369 <voice> 3370 *: "Ruta" 3371 </voice> 3372</phrase> 3373<phrase> 3374 id: LANG_ID3_NO_INFO 3375 desc: in tag viewer 3376 user: core 3377 <source> 3378 *: "[No Info]" 3379 </source> 3380 <dest> 3381 *: "[Sen info]" 3382 </dest> 3383 <voice> 3384 *: "Sen información" 3385 </voice> 3386</phrase> 3387<phrase> 3388 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 3389 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3390 user: core 3391 <source> 3392 *: none 3393 rtc: "Sun" 3394 </source> 3395 <dest> 3396 *: none 3397 rtc: "dom" 3398 </dest> 3399 <voice> 3400 *: none 3401 rtc: "domingo" 3402 </voice> 3403</phrase> 3404<phrase> 3405 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 3406 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3407 user: core 3408 <source> 3409 *: none 3410 rtc: "Mon" 3411 </source> 3412 <dest> 3413 *: none 3414 rtc: "lun" 3415 </dest> 3416 <voice> 3417 *: none 3418 rtc: "luns" 3419 </voice> 3420</phrase> 3421<phrase> 3422 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 3423 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3424 user: core 3425 <source> 3426 *: none 3427 rtc: "Tue" 3428 </source> 3429 <dest> 3430 *: none 3431 rtc: "mar" 3432 </dest> 3433 <voice> 3434 *: none 3435 rtc: "martes" 3436 </voice> 3437</phrase> 3438<phrase> 3439 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 3440 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3441 user: core 3442 <source> 3443 *: none 3444 rtc: "Wed" 3445 </source> 3446 <dest> 3447 *: none 3448 rtc: "mér" 3449 </dest> 3450 <voice> 3451 *: none 3452 rtc: "mércores" 3453 </voice> 3454</phrase> 3455<phrase> 3456 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 3457 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3458 user: core 3459 <source> 3460 *: none 3461 rtc: "Thu" 3462 </source> 3463 <dest> 3464 *: none 3465 rtc: "xov" 3466 </dest> 3467 <voice> 3468 *: none 3469 rtc: "xoves" 3470 </voice> 3471</phrase> 3472<phrase> 3473 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 3474 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3475 user: core 3476 <source> 3477 *: none 3478 rtc: "Fri" 3479 </source> 3480 <dest> 3481 *: none 3482 rtc: "ven" 3483 </dest> 3484 <voice> 3485 *: none 3486 rtc: "venres" 3487 </voice> 3488</phrase> 3489<phrase> 3490 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 3491 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3492 user: core 3493 <source> 3494 *: none 3495 rtc: "Sat" 3496 </source> 3497 <dest> 3498 *: none 3499 rtc: "sáb" 3500 </dest> 3501 <voice> 3502 *: none 3503 rtc: "sábado" 3504 </voice> 3505</phrase> 3506<phrase> 3507 id: LANG_MONTH_JANUARY 3508 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3509 user: core 3510 <source> 3511 *: "Jan" 3512 </source> 3513 <dest> 3514 *: "xan" 3515 </dest> 3516 <voice> 3517 *: "xaneiro" 3518 </voice> 3519</phrase> 3520<phrase> 3521 id: LANG_MONTH_FEBRUARY 3522 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3523 user: core 3524 <source> 3525 *: "Feb" 3526 </source> 3527 <dest> 3528 *: "feb" 3529 </dest> 3530 <voice> 3531 *: "febreiro" 3532 </voice> 3533</phrase> 3534<phrase> 3535 id: LANG_MONTH_MARCH 3536 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3537 user: core 3538 <source> 3539 *: "Mar" 3540 </source> 3541 <dest> 3542 *: "mar" 3543 </dest> 3544 <voice> 3545 *: "marzo" 3546 </voice> 3547</phrase> 3548<phrase> 3549 id: LANG_MONTH_APRIL 3550 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3551 user: core 3552 <source> 3553 *: "Apr" 3554 </source> 3555 <dest> 3556 *: "abr" 3557 </dest> 3558 <voice> 3559 *: "abril" 3560 </voice> 3561</phrase> 3562<phrase> 3563 id: LANG_MONTH_MAY 3564 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3565 user: core 3566 <source> 3567 *: "May" 3568 </source> 3569 <dest> 3570 *: "mai" 3571 </dest> 3572 <voice> 3573 *: "maio" 3574 </voice> 3575</phrase> 3576<phrase> 3577 id: LANG_MONTH_JUNE 3578 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3579 user: core 3580 <source> 3581 *: "Jun" 3582 </source> 3583 <dest> 3584 *: "xuñ" 3585 </dest> 3586 <voice> 3587 *: "xuño" 3588 </voice> 3589</phrase> 3590<phrase> 3591 id: LANG_MONTH_JULY 3592 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3593 user: core 3594 <source> 3595 *: "Jul" 3596 </source> 3597 <dest> 3598 *: "xul" 3599 </dest> 3600 <voice> 3601 *: "xullo" 3602 </voice> 3603</phrase> 3604<phrase> 3605 id: LANG_MONTH_AUGUST 3606 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3607 user: core 3608 <source> 3609 *: "Aug" 3610 </source> 3611 <dest> 3612 *: "ago" 3613 </dest> 3614 <voice> 3615 *: "agosto" 3616 </voice> 3617</phrase> 3618<phrase> 3619 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 3620 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3621 user: core 3622 <source> 3623 *: "Sep" 3624 </source> 3625 <dest> 3626 *: "set" 3627 </dest> 3628 <voice> 3629 *: "setembro" 3630 </voice> 3631</phrase> 3632<phrase> 3633 id: LANG_MONTH_OCTOBER 3634 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3635 user: core 3636 <source> 3637 *: "Oct" 3638 </source> 3639 <dest> 3640 *: "out" 3641 </dest> 3642 <voice> 3643 *: "outubro" 3644 </voice> 3645</phrase> 3646<phrase> 3647 id: LANG_MONTH_NOVEMBER 3648 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3649 user: core 3650 <source> 3651 *: "Nov" 3652 </source> 3653 <dest> 3654 *: "nov" 3655 </dest> 3656 <voice> 3657 *: "novembro" 3658 </voice> 3659</phrase> 3660<phrase> 3661 id: LANG_MONTH_DECEMBER 3662 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3663 user: core 3664 <source> 3665 *: "Dec" 3666 </source> 3667 <dest> 3668 *: "dec" 3669 </dest> 3670 <voice> 3671 *: "decembro" 3672 </voice> 3673</phrase> 3674<phrase> 3675 id: VOICE_ZERO 3676 desc: spoken only, for composing numbers 3677 user: core 3678 <source> 3679 *: "" 3680 </source> 3681 <dest> 3682 *: "" 3683 </dest> 3684 <voice> 3685 *: "0" 3686 </voice> 3687</phrase> 3688<phrase> 3689 id: VOICE_ONE 3690 desc: spoken only, for composing numbers 3691 user: core 3692 <source> 3693 *: "" 3694 </source> 3695 <dest> 3696 *: "" 3697 </dest> 3698 <voice> 3699 *: "1" 3700 </voice> 3701</phrase> 3702<phrase> 3703 id: VOICE_TWO 3704 desc: spoken only, for composing numbers 3705 user: core 3706 <source> 3707 *: "" 3708 </source> 3709 <dest> 3710 *: "" 3711 </dest> 3712 <voice> 3713 *: "2" 3714 </voice> 3715</phrase> 3716<phrase> 3717 id: VOICE_THREE 3718 desc: spoken only, for composing numbers 3719 user: core 3720 <source> 3721 *: "" 3722 </source> 3723 <dest> 3724 *: "" 3725 </dest> 3726 <voice> 3727 *: "3" 3728 </voice> 3729</phrase> 3730<phrase> 3731 id: VOICE_FOUR 3732 desc: spoken only, for composing numbers 3733 user: core 3734 <source> 3735 *: "" 3736 </source> 3737 <dest> 3738 *: "" 3739 </dest> 3740 <voice> 3741 *: "4" 3742 </voice> 3743</phrase> 3744<phrase> 3745 id: VOICE_FIVE 3746 desc: spoken only, for composing numbers 3747 user: core 3748 <source> 3749 *: "" 3750 </source> 3751 <dest> 3752 *: "" 3753 </dest> 3754 <voice> 3755 *: "5" 3756 </voice> 3757</phrase> 3758<phrase> 3759 id: VOICE_SIX 3760 desc: spoken only, for composing numbers 3761 user: core 3762 <source> 3763 *: "" 3764 </source> 3765 <dest> 3766 *: "" 3767 </dest> 3768 <voice> 3769 *: "6" 3770 </voice> 3771</phrase> 3772<phrase> 3773 id: VOICE_SEVEN 3774 desc: spoken only, for composing numbers 3775 user: core 3776 <source> 3777 *: "" 3778 </source> 3779 <dest> 3780 *: "" 3781 </dest> 3782 <voice> 3783 *: "7" 3784 </voice> 3785</phrase> 3786<phrase> 3787 id: VOICE_EIGHT 3788 desc: spoken only, for composing numbers 3789 user: core 3790 <source> 3791 *: "" 3792 </source> 3793 <dest> 3794 *: "" 3795 </dest> 3796 <voice> 3797 *: "8" 3798 </voice> 3799</phrase> 3800<phrase> 3801 id: VOICE_NINE 3802 desc: spoken only, for composing numbers 3803 user: core 3804 <source> 3805 *: "" 3806 </source> 3807 <dest> 3808 *: "" 3809 </dest> 3810 <voice> 3811 *: "9" 3812 </voice> 3813</phrase> 3814<phrase> 3815 id: VOICE_TEN 3816 desc: spoken only, for composing numbers 3817 user: core 3818 <source> 3819 *: "" 3820 </source> 3821 <dest> 3822 *: "" 3823 </dest> 3824 <voice> 3825 *: "10" 3826 </voice> 3827</phrase> 3828<phrase> 3829 id: VOICE_ELEVEN 3830 desc: spoken only, for composing numbers 3831 user: core 3832 <source> 3833 *: "" 3834 </source> 3835 <dest> 3836 *: "" 3837 </dest> 3838 <voice> 3839 *: "11" 3840 </voice> 3841</phrase> 3842<phrase> 3843 id: VOICE_TWELVE 3844 desc: spoken only, for composing numbers 3845 user: core 3846 <source> 3847 *: "" 3848 </source> 3849 <dest> 3850 *: "" 3851 </dest> 3852 <voice> 3853 *: "12" 3854 </voice> 3855</phrase> 3856<phrase> 3857 id: VOICE_THIRTEEN 3858 desc: spoken only, for composing numbers 3859 user: core 3860 <source> 3861 *: "" 3862 </source> 3863 <dest> 3864 *: "" 3865 </dest> 3866 <voice> 3867 *: "13" 3868 </voice> 3869</phrase> 3870<phrase> 3871 id: VOICE_FOURTEEN 3872 desc: spoken only, for composing numbers 3873 user: core 3874 <source> 3875 *: "" 3876 </source> 3877 <dest> 3878 *: "" 3879 </dest> 3880 <voice> 3881 *: "14" 3882 </voice> 3883</phrase> 3884<phrase> 3885 id: VOICE_FIFTEEN 3886 desc: spoken only, for composing numbers 3887 user: core 3888 <source> 3889 *: "" 3890 </source> 3891 <dest> 3892 *: "" 3893 </dest> 3894 <voice> 3895 *: "15" 3896 </voice> 3897</phrase> 3898<phrase> 3899 id: VOICE_SIXTEEN 3900 desc: spoken only, for composing numbers 3901 user: core 3902 <source> 3903 *: "" 3904 </source> 3905 <dest> 3906 *: "" 3907 </dest> 3908 <voice> 3909 *: "16" 3910 </voice> 3911</phrase> 3912<phrase> 3913 id: VOICE_SEVENTEEN 3914 desc: spoken only, for composing numbers 3915 user: core 3916 <source> 3917 *: "" 3918 </source> 3919 <dest> 3920 *: "" 3921 </dest> 3922 <voice> 3923 *: "17" 3924 </voice> 3925</phrase> 3926<phrase> 3927 id: VOICE_EIGHTEEN 3928 desc: spoken only, for composing numbers 3929 user: core 3930 <source> 3931 *: "" 3932 </source> 3933 <dest> 3934 *: "" 3935 </dest> 3936 <voice> 3937 *: "18" 3938 </voice> 3939</phrase> 3940<phrase> 3941 id: VOICE_NINETEEN 3942 desc: spoken only, for composing numbers 3943 user: core 3944 <source> 3945 *: "" 3946 </source> 3947 <dest> 3948 *: "" 3949 </dest> 3950 <voice> 3951 *: "19" 3952 </voice> 3953</phrase> 3954<phrase> 3955 id: VOICE_TWENTY 3956 desc: spoken only, for composing numbers 3957 user: core 3958 <source> 3959 *: "" 3960 </source> 3961 <dest> 3962 *: "" 3963 </dest> 3964 <voice> 3965 *: "20" 3966 </voice> 3967</phrase> 3968<phrase> 3969 id: VOICE_THIRTY 3970 desc: spoken only, for composing numbers 3971 user: core 3972 <source> 3973 *: "" 3974 </source> 3975 <dest> 3976 *: "" 3977 </dest> 3978 <voice> 3979 *: "30" 3980 </voice> 3981</phrase> 3982<phrase> 3983 id: VOICE_FORTY 3984 desc: spoken only, for composing numbers 3985 user: core 3986 <source> 3987 *: "" 3988 </source> 3989 <dest> 3990 *: "" 3991 </dest> 3992 <voice> 3993 *: "40" 3994 </voice> 3995</phrase> 3996<phrase> 3997 id: VOICE_FIFTY 3998 desc: spoken only, for composing numbers 3999 user: core 4000 <source> 4001 *: "" 4002 </source> 4003 <dest> 4004 *: "" 4005 </dest> 4006 <voice> 4007 *: "50" 4008 </voice> 4009</phrase> 4010<phrase> 4011 id: VOICE_SIXTY 4012 desc: spoken only, for composing numbers 4013 user: core 4014 <source> 4015 *: "" 4016 </source> 4017 <dest> 4018 *: "" 4019 </dest> 4020 <voice> 4021 *: "60" 4022 </voice> 4023</phrase> 4024<phrase> 4025 id: VOICE_SEVENTY 4026 desc: spoken only, for composing numbers 4027 user: core 4028 <source> 4029 *: "" 4030 </source> 4031 <dest> 4032 *: "" 4033 </dest> 4034 <voice> 4035 *: "70" 4036 </voice> 4037</phrase> 4038<phrase> 4039 id: VOICE_EIGHTY 4040 desc: spoken only, for composing numbers 4041 user: core 4042 <source> 4043 *: "" 4044 </source> 4045 <dest> 4046 *: "" 4047 </dest> 4048 <voice> 4049 *: "80" 4050 </voice> 4051</phrase> 4052<phrase> 4053 id: VOICE_NINETY 4054 desc: spoken only, for composing numbers 4055 user: core 4056 <source> 4057 *: "" 4058 </source> 4059 <dest> 4060 *: "" 4061 </dest> 4062 <voice> 4063 *: "90" 4064 </voice> 4065</phrase> 4066<phrase> 4067 id: VOICE_HUNDRED 4068 desc: spoken only, for composing numbers 4069 user: core 4070 <source> 4071 *: "" 4072 </source> 4073 <dest> 4074 *: "" 4075 </dest> 4076 <voice> 4077 *: "centos" 4078 </voice> 4079</phrase> 4080<phrase> 4081 id: VOICE_THOUSAND 4082 desc: spoken only, for composing numbers 4083 user: core 4084 <source> 4085 *: "" 4086 </source> 4087 <dest> 4088 *: "" 4089 </dest> 4090 <voice> 4091 *: "miles" 4092 </voice> 4093</phrase> 4094<phrase> 4095 id: VOICE_MILLION 4096 desc: spoken only, for composing numbers 4097 user: core 4098 <source> 4099 *: "" 4100 </source> 4101 <dest> 4102 *: "" 4103 </dest> 4104 <voice> 4105 *: "millóns" 4106 </voice> 4107</phrase> 4108<phrase> 4109 id: VOICE_BILLION 4110 desc: spoken only, for composing numbers 4111 user: core 4112 <source> 4113 *: "" 4114 </source> 4115 <dest> 4116 *: "" 4117 </dest> 4118 <voice> 4119 *: "mil millóns" 4120 </voice> 4121</phrase> 4122<phrase> 4123 id: VOICE_MINUS 4124 desc: spoken only, for composing numbers 4125 user: core 4126 <source> 4127 *: "" 4128 </source> 4129 <dest> 4130 *: "" 4131 </dest> 4132 <voice> 4133 *: "menos" 4134 </voice> 4135</phrase> 4136<phrase> 4137 id: VOICE_PLUS 4138 desc: spoken only, for composing numbers 4139 user: core 4140 <source> 4141 *: "" 4142 </source> 4143 <dest> 4144 *: "" 4145 </dest> 4146 <voice> 4147 *: "máis" 4148 </voice> 4149</phrase> 4150<phrase> 4151 id: VOICE_MILLISECONDS 4152 desc: spoken only, a unit postfix 4153 user: core 4154 <source> 4155 *: "" 4156 </source> 4157 <dest> 4158 *: "" 4159 </dest> 4160 <voice> 4161 *: "milisegundos" 4162 </voice> 4163</phrase> 4164<phrase> 4165 id: VOICE_SECOND 4166 desc: spoken only, a unit postfix 4167 user: core 4168 <source> 4169 *: "" 4170 </source> 4171 <dest> 4172 *: "" 4173 </dest> 4174 <voice> 4175 *: "segundo" 4176 </voice> 4177</phrase> 4178<phrase> 4179 id: VOICE_SECONDS 4180 desc: spoken only, a unit postfix 4181 user: core 4182 <source> 4183 *: "" 4184 </source> 4185 <dest> 4186 *: "" 4187 </dest> 4188 <voice> 4189 *: "segundos" 4190 </voice> 4191</phrase> 4192<phrase> 4193 id: VOICE_MINUTE 4194 desc: spoken only, a unit postfix 4195 user: core 4196 <source> 4197 *: "" 4198 </source> 4199 <dest> 4200 *: "" 4201 </dest> 4202 <voice> 4203 *: "minuto" 4204 </voice> 4205</phrase> 4206<phrase> 4207 id: VOICE_MINUTES 4208 desc: spoken only, a unit postfix 4209 user: core 4210 <source> 4211 *: "" 4212 </source> 4213 <dest> 4214 *: "" 4215 </dest> 4216 <voice> 4217 *: "minutos" 4218 </voice> 4219</phrase> 4220<phrase> 4221 id: VOICE_HOUR 4222 desc: spoken only, a unit postfix 4223 user: core 4224 <source> 4225 *: "" 4226 </source> 4227 <dest> 4228 *: "" 4229 </dest> 4230 <voice> 4231 *: "hora" 4232 </voice> 4233</phrase> 4234<phrase> 4235 id: VOICE_HOURS 4236 desc: spoken only, a unit postfix 4237 user: core 4238 <source> 4239 *: "" 4240 </source> 4241 <dest> 4242 *: "" 4243 </dest> 4244 <voice> 4245 *: "horas" 4246 </voice> 4247</phrase> 4248<phrase> 4249 id: VOICE_KHZ 4250 desc: spoken only, a unit postfix 4251 user: core 4252 <source> 4253 *: "" 4254 </source> 4255 <dest> 4256 *: "" 4257 </dest> 4258 <voice> 4259 *: "quilohercio" 4260 </voice> 4261</phrase> 4262<phrase> 4263 id: VOICE_DB 4264 desc: spoken only, a unit postfix 4265 user: core 4266 <source> 4267 *: "" 4268 </source> 4269 <dest> 4270 *: "" 4271 </dest> 4272 <voice> 4273 *: "decibelio" 4274 </voice> 4275</phrase> 4276<phrase> 4277 id: VOICE_PERCENT 4278 desc: spoken only, a unit postfix 4279 user: core 4280 <source> 4281 *: "" 4282 </source> 4283 <dest> 4284 *: "" 4285 </dest> 4286 <voice> 4287 *: "por cento" 4288 </voice> 4289</phrase> 4290<phrase> 4291 id: VOICE_MILLIAMPHOURS 4292 desc: spoken only, a unit postfix 4293 user: core 4294 <source> 4295 *: "" 4296 </source> 4297 <dest> 4298 *: "" 4299 </dest> 4300 <voice> 4301 *: "mili amperios hora" 4302 </voice> 4303</phrase> 4304<phrase> 4305 id: VOICE_PIXEL 4306 desc: spoken only, a unit postfix 4307 user: core 4308 <source> 4309 *: "" 4310 </source> 4311 <dest> 4312 *: "" 4313 </dest> 4314 <voice> 4315 *: "pixel" 4316 </voice> 4317</phrase> 4318<phrase> 4319 id: VOICE_PER_SEC 4320 desc: spoken only, a unit postfix 4321 user: core 4322 <source> 4323 *: "" 4324 </source> 4325 <dest> 4326 *: "" 4327 </dest> 4328 <voice> 4329 *: "por segundo" 4330 </voice> 4331</phrase> 4332<phrase> 4333 id: VOICE_HERTZ 4334 desc: spoken only, a unit postfix 4335 user: core 4336 <source> 4337 *: "" 4338 </source> 4339 <dest> 4340 *: "" 4341 </dest> 4342 <voice> 4343 *: "hercio" 4344 </voice> 4345</phrase> 4346<phrase> 4347 id: LANG_BYTE 4348 desc: a unit postfix 4349 user: core 4350 <source> 4351 *: "B" 4352 </source> 4353 <dest> 4354 *: "B" 4355 </dest> 4356 <voice> 4357 *: "bait" 4358 </voice> 4359</phrase> 4360<phrase> 4361 id: LANG_KILOBYTE 4362 desc: a unit postfix, also voiced 4363 user: core 4364 <source> 4365 *: "KB" 4366 </source> 4367 <dest> 4368 *: "KB" 4369 </dest> 4370 <voice> 4371 *: "quilobait" 4372 </voice> 4373</phrase> 4374<phrase> 4375 id: LANG_MEGABYTE 4376 desc: a unit postfix, also voiced 4377 user: core 4378 <source> 4379 *: "MB" 4380 </source> 4381 <dest> 4382 *: "MB" 4383 </dest> 4384 <voice> 4385 *: "megabait" 4386 </voice> 4387</phrase> 4388<phrase> 4389 id: LANG_GIGABYTE 4390 desc: a unit postfix, also voiced 4391 user: core 4392 <source> 4393 *: "GB" 4394 </source> 4395 <dest> 4396 *: "GB" 4397 </dest> 4398 <voice> 4399 *: "xigabait" 4400 </voice> 4401</phrase> 4402<phrase> 4403 id: LANG_POINT 4404 desc: decimal separator for composing numbers 4405 user: core 4406 <source> 4407 *: "." 4408 </source> 4409 <dest> 4410 *: "." 4411 </dest> 4412 <voice> 4413 *: "punto" 4414 </voice> 4415</phrase> 4416<phrase> 4417 id: VOICE_CHAR_A 4418 desc: spoken only, for spelling 4419 user: core 4420 <source> 4421 *: "" 4422 </source> 4423 <dest> 4424 *: "" 4425 </dest> 4426 <voice> 4427 *: "A" 4428 </voice> 4429</phrase> 4430<phrase> 4431 id: VOICE_CHAR_B 4432 desc: spoken only, for spelling 4433 user: core 4434 <source> 4435 *: "" 4436 </source> 4437 <dest> 4438 *: "" 4439 </dest> 4440 <voice> 4441 *: "B" 4442 </voice> 4443</phrase> 4444<phrase> 4445 id: VOICE_CHAR_C 4446 desc: spoken only, for spelling 4447 user: core 4448 <source> 4449 *: "" 4450 </source> 4451 <dest> 4452 *: "" 4453 </dest> 4454 <voice> 4455 *: "C" 4456 </voice> 4457</phrase> 4458<phrase> 4459 id: VOICE_CHAR_D 4460 desc: spoken only, for spelling 4461 user: core 4462 <source> 4463 *: "" 4464 </source> 4465 <dest> 4466 *: "" 4467 </dest> 4468 <voice> 4469 *: "D" 4470 </voice> 4471</phrase> 4472<phrase> 4473 id: VOICE_CHAR_E 4474 desc: spoken only, for spelling 4475 user: core 4476 <source> 4477 *: "" 4478 </source> 4479 <dest> 4480 *: "" 4481 </dest> 4482 <voice> 4483 *: "E" 4484 </voice> 4485</phrase> 4486<phrase> 4487 id: VOICE_CHAR_F 4488 desc: spoken only, for spelling 4489 user: core 4490 <source> 4491 *: "" 4492 </source> 4493 <dest> 4494 *: "" 4495 </dest> 4496 <voice> 4497 *: "F" 4498 </voice> 4499</phrase> 4500<phrase> 4501 id: VOICE_CHAR_G 4502 desc: spoken only, for spelling 4503 user: core 4504 <source> 4505 *: "" 4506 </source> 4507 <dest> 4508 *: "" 4509 </dest> 4510 <voice> 4511 *: "G" 4512 </voice> 4513</phrase> 4514<phrase> 4515 id: VOICE_CHAR_H 4516 desc: spoken only, for spelling 4517 user: core 4518 <source> 4519 *: "" 4520 </source> 4521 <dest> 4522 *: "" 4523 </dest> 4524 <voice> 4525 *: "H" 4526 </voice> 4527</phrase> 4528<phrase> 4529 id: VOICE_CHAR_I 4530 desc: spoken only, for spelling 4531 user: core 4532 <source> 4533 *: "" 4534 </source> 4535 <dest> 4536 *: "" 4537 </dest> 4538 <voice> 4539 *: "I" 4540 </voice> 4541</phrase> 4542<phrase> 4543 id: VOICE_CHAR_J 4544 desc: spoken only, for spelling 4545 user: core 4546 <source> 4547 *: "" 4548 </source> 4549 <dest> 4550 *: "" 4551 </dest> 4552 <voice> 4553 *: "J" 4554 </voice> 4555</phrase> 4556<phrase> 4557 id: VOICE_CHAR_K 4558 desc: spoken only, for spelling 4559 user: core 4560 <source> 4561 *: "" 4562 </source> 4563 <dest> 4564 *: "" 4565 </dest> 4566 <voice> 4567 *: "K" 4568 </voice> 4569</phrase> 4570<phrase> 4571 id: VOICE_CHAR_L 4572 desc: spoken only, for spelling 4573 user: core 4574 <source> 4575 *: "" 4576 </source> 4577 <dest> 4578 *: "" 4579 </dest> 4580 <voice> 4581 *: "L" 4582 </voice> 4583</phrase> 4584<phrase> 4585 id: VOICE_CHAR_M 4586 desc: spoken only, for spelling 4587 user: core 4588 <source> 4589 *: "" 4590 </source> 4591 <dest> 4592 *: "" 4593 </dest> 4594 <voice> 4595 *: "M" 4596 </voice> 4597</phrase> 4598<phrase> 4599 id: VOICE_CHAR_N 4600 desc: spoken only, for spelling 4601 user: core 4602 <source> 4603 *: "" 4604 </source> 4605 <dest> 4606 *: "" 4607 </dest> 4608 <voice> 4609 *: "N" 4610 </voice> 4611</phrase> 4612<phrase> 4613 id: VOICE_CHAR_O 4614 desc: spoken only, for spelling 4615 user: core 4616 <source> 4617 *: "" 4618 </source> 4619 <dest> 4620 *: "" 4621 </dest> 4622 <voice> 4623 *: "O" 4624 </voice> 4625</phrase> 4626<phrase> 4627 id: VOICE_CHAR_P 4628 desc: spoken only, for spelling 4629 user: core 4630 <source> 4631 *: "" 4632 </source> 4633 <dest> 4634 *: "" 4635 </dest> 4636 <voice> 4637 *: "P" 4638 </voice> 4639</phrase> 4640<phrase> 4641 id: VOICE_CHAR_Q 4642 desc: spoken only, for spelling 4643 user: core 4644 <source> 4645 *: "" 4646 </source> 4647 <dest> 4648 *: "" 4649 </dest> 4650 <voice> 4651 *: "Q" 4652 </voice> 4653</phrase> 4654<phrase> 4655 id: VOICE_CHAR_R 4656 desc: spoken only, for spelling 4657 user: core 4658 <source> 4659 *: "" 4660 </source> 4661 <dest> 4662 *: "" 4663 </dest> 4664 <voice> 4665 *: "R" 4666 </voice> 4667</phrase> 4668<phrase> 4669 id: VOICE_CHAR_S 4670 desc: spoken only, for spelling 4671 user: core 4672 <source> 4673 *: "" 4674 </source> 4675 <dest> 4676 *: "" 4677 </dest> 4678 <voice> 4679 *: "S" 4680 </voice> 4681</phrase> 4682<phrase> 4683 id: VOICE_CHAR_T 4684 desc: spoken only, for spelling 4685 user: core 4686 <source> 4687 *: "" 4688 </source> 4689 <dest> 4690 *: "" 4691 </dest> 4692 <voice> 4693 *: "T" 4694 </voice> 4695</phrase> 4696<phrase> 4697 id: VOICE_CHAR_U 4698 desc: spoken only, for spelling 4699 user: core 4700 <source> 4701 *: "" 4702 </source> 4703 <dest> 4704 *: "" 4705 </dest> 4706 <voice> 4707 *: "U" 4708 </voice> 4709</phrase> 4710<phrase> 4711 id: VOICE_CHAR_V 4712 desc: spoken only, for spelling 4713 user: core 4714 <source> 4715 *: "" 4716 </source> 4717 <dest> 4718 *: "" 4719 </dest> 4720 <voice> 4721 *: "V" 4722 </voice> 4723</phrase> 4724<phrase> 4725 id: VOICE_CHAR_W 4726 desc: spoken only, for spelling 4727 user: core 4728 <source> 4729 *: "" 4730 </source> 4731 <dest> 4732 *: "" 4733 </dest> 4734 <voice> 4735 *: "W" 4736 </voice> 4737</phrase> 4738<phrase> 4739 id: VOICE_CHAR_X 4740 desc: spoken only, for spelling 4741 user: core 4742 <source> 4743 *: "" 4744 </source> 4745 <dest> 4746 *: "" 4747 </dest> 4748 <voice> 4749 *: "X" 4750 </voice> 4751</phrase> 4752<phrase> 4753 id: VOICE_CHAR_Y 4754 desc: spoken only, for spelling 4755 user: core 4756 <source> 4757 *: "" 4758 </source> 4759 <dest> 4760 *: "" 4761 </dest> 4762 <voice> 4763 *: "Y" 4764 </voice> 4765</phrase> 4766<phrase> 4767 id: VOICE_CHAR_Z 4768 desc: spoken only, for spelling 4769 user: core 4770 <source> 4771 *: "" 4772 </source> 4773 <dest> 4774 *: "" 4775 </dest> 4776 <voice> 4777 *: "Z" 4778 </voice> 4779</phrase> 4780<phrase> 4781 id: VOICE_DOT 4782 desc: spoken only, for spelling 4783 user: core 4784 <source> 4785 *: "" 4786 </source> 4787 <dest> 4788 *: "" 4789 </dest> 4790 <voice> 4791 *: "punto" 4792 </voice> 4793</phrase> 4794<phrase> 4795 id: VOICE_PAUSE 4796 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 4797 user: core 4798 <source> 4799 *: "" 4800 </source> 4801 <dest> 4802 *: "" 4803 </dest> 4804 <voice> 4805 *: " " 4806 </voice> 4807</phrase> 4808<phrase> 4809 id: VOICE_FILE 4810 desc: spoken only, prefix for file number 4811 user: core 4812 <source> 4813 *: "" 4814 </source> 4815 <dest> 4816 *: "" 4817 </dest> 4818 <voice> 4819 *: "ficheiro" 4820 </voice> 4821</phrase> 4822<phrase> 4823 id: VOICE_DIR 4824 desc: spoken only, prefix for directory number 4825 user: core 4826 <source> 4827 *: "" 4828 </source> 4829 <dest> 4830 *: "" 4831 </dest> 4832 <voice> 4833 *: "directorio" 4834 </voice> 4835</phrase> 4836<phrase> 4837 id: VOICE_EXT_MPA 4838 desc: spoken only, for file extension 4839 user: core 4840 <source> 4841 *: "" 4842 </source> 4843 <dest> 4844 *: "" 4845 </dest> 4846 <voice> 4847 *: "audio" 4848 </voice> 4849</phrase> 4850<phrase> 4851 id: VOICE_EXT_CFG 4852 desc: spoken only, for file extension 4853 user: core 4854 <source> 4855 *: "" 4856 </source> 4857 <dest> 4858 *: "" 4859 </dest> 4860 <voice> 4861 *: "configuración" 4862 </voice> 4863</phrase> 4864<phrase> 4865 id: VOICE_EXT_WPS 4866 desc: spoken only, for file extension 4867 user: core 4868 <source> 4869 *: "" 4870 </source> 4871 <dest> 4872 *: "" 4873 </dest> 4874 <voice> 4875 *: "pantalla de reproducción" 4876 </voice> 4877</phrase> 4878<phrase> 4879 id: VOICE_EXT_ROCK 4880 desc: spoken only, for file extension 4881 user: core 4882 <source> 4883 *: "" 4884 </source> 4885 <dest> 4886 *: "" 4887 </dest> 4888 <voice> 4889 *: "pluguín" 4890 </voice> 4891</phrase> 4892<phrase> 4893 id: VOICE_EXT_FONT 4894 desc: spoken only, for file extension 4895 user: core 4896 <source> 4897 *: "" 4898 </source> 4899 <dest> 4900 *: "" 4901 </dest> 4902 <voice> 4903 *: "tipo de letra" 4904 </voice> 4905</phrase> 4906<phrase> 4907 id: VOICE_EXT_BMARK 4908 desc: spoken only, for file extension and the word in general 4909 user: core 4910 <source> 4911 *: "" 4912 </source> 4913 <dest> 4914 *: "" 4915 </dest> 4916 <voice> 4917 *: "marcador" 4918 </voice> 4919</phrase> 4920<phrase> 4921 id: VOICE_EXT_AJZ 4922 desc: spoken only, for file extension 4923 user: core 4924 <source> 4925 *: "" 4926 </source> 4927 <dest> 4928 *: "" 4929 </dest> 4930 <voice> 4931 *: "firmguar" 4932 </voice> 4933</phrase> 4934<phrase> 4935 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 4936 desc: in playlist.indices() when playlist is full 4937 user: core 4938 <source> 4939 *: "Playlist Buffer Full" 4940 </source> 4941 <dest> 4942 *: "Búfer da lista de repr. cheo" 4943 </dest> 4944 <voice> 4945 *: "Búfer da lista de reproducción cheo" 4946 </voice> 4947</phrase> 4948<phrase> 4949 id: LANG_CREATING 4950 desc: Screen feedback during playlist creation 4951 user: core 4952 <source> 4953 *: "Creating" 4954 </source> 4955 <dest> 4956 *: "Creando" 4957 </dest> 4958 <voice> 4959 *: "Creando" 4960 </voice> 4961</phrase> 4962<phrase> 4963 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 4964 desc: splash number of tracks inserted 4965 user: core 4966 <source> 4967 *: "Inserted %d tracks (%s)" 4968 </source> 4969 <dest> 4970 *: "Insertadas %d pistas (%s)" 4971 </dest> 4972 <voice> 4973 *: "pistas insertadas" 4974 </voice> 4975</phrase> 4976<phrase> 4977 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 4978 desc: splash number of tracks queued 4979 user: core 4980 <source> 4981 *: "Queued %d tracks (%s)" 4982 </source> 4983 <dest> 4984 *: "Encoladas %d pistas (%s)" 4985 </dest> 4986 <voice> 4987 *: "pistas encoladas" 4988 </voice> 4989</phrase> 4990<phrase> 4991 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 4992 desc: splash number of tracks saved 4993 user: core 4994 <source> 4995 *: "Saved %d tracks (%s)" 4996 </source> 4997 <dest> 4998 *: "Salvadas %d pistas (%s)" 4999 </dest> 5000 <voice> 5001 *: "pistas salvadas" 5002 </voice> 5003</phrase> 5004<phrase> 5005 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 5006 desc: Asked from onplay screen 5007 user: core 5008 <source> 5009 *: "Recursively?" 5010 </source> 5011 <dest> 5012 *: "Recursivamente?" 5013 </dest> 5014 <voice> 5015 *: "¿Recursivamente?" 5016 </voice> 5017</phrase> 5018<phrase> 5019 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME 5020 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist 5021 user: core 5022 <source> 5023 *: "Nothing to resume" 5024 </source> 5025 <dest> 5026 *: "Nada para continuar" 5027 </dest> 5028 <voice> 5029 *: "Nada para continuar" 5030 </voice> 5031</phrase> 5032<phrase> 5033 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 5034 desc: Playlist error 5035 user: core 5036 <source> 5037 *: "Error updating playlist control file" 5038 </source> 5039 <dest> 5040 *: "Erro actualizando o ficheiro de control da lista de repr." 5041 </dest> 5042 <voice> 5043 *: "Erro actualizando o ficheiro de control da lista de reproducción" 5044 </voice> 5045</phrase> 5046<phrase> 5047 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 5048 desc: Playlist error 5049 user: core 5050 <source> 5051 *: "Error accessing playlist file" 5052 </source> 5053 <dest> 5054 *: "Erro acedendo o ficheiro da lista de reproducción" 5055 </dest> 5056 <voice> 5057 *: "Erro acedendo o ficheiro da lista de reproducción" 5058 </voice> 5059</phrase> 5060<phrase> 5061 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 5062 desc: Playlist error 5063 user: core 5064 <source> 5065 *: "Error accessing playlist control file" 5066 </source> 5067 <dest> 5068 *: "Erro lendo o ficheiro de control da lista de repr." 5069 </dest> 5070 <voice> 5071 *: "Erro lendo o ficheiro de control da lista de reproducción" 5072 </voice> 5073</phrase> 5074<phrase> 5075 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 5076 desc: Playlist error 5077 user: core 5078 <source> 5079 *: "Error accessing directory" 5080 </source> 5081 <dest> 5082 *: "Erro acedendo o directorio" 5083 </dest> 5084 <voice> 5085 *: "Erro acedendo o directorio" 5086 </voice> 5087</phrase> 5088<phrase> 5089 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 5090 desc: Playlist resume error 5091 user: core 5092 <source> 5093 *: "Playlist control file is invalid" 5094 </source> 5095 <dest> 5096 *: "Ficheiro de control da lista de repr. invalido" 5097 </dest> 5098 <voice> 5099 *: "Ficheiro de control da lista de reproducción invalido" 5100 </voice> 5101</phrase> 5102<phrase> 5103 id: LANG_FM_EDIT_PRESET 5104 desc: in radio screen 5105 user: core 5106 <source> 5107 *: none 5108 radio: "Edit Preset" 5109 </source> 5110 <dest> 5111 *: none 5112 radio: "Editar presintonía" 5113 </dest> 5114 <voice> 5115 *: none 5116 radio: "Editar presintonía" 5117 </voice> 5118</phrase> 5119<phrase> 5120 id: LANG_FM_DELETE_PRESET 5121 desc: in radio screen 5122 user: core 5123 <source> 5124 *: none 5125 radio: "Remove Preset" 5126 </source> 5127 <dest> 5128 *: none 5129 radio: "Borrar presintonía" 5130 </dest> 5131 <voice> 5132 *: none 5133 radio: "Borrar presintonía" 5134 </voice> 5135</phrase> 5136<phrase> 5137 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 5138 desc: in radio screen 5139 user: core 5140 <source> 5141 *: none 5142 radio: "Preset Save Failed" 5143 </source> 5144 <dest> 5145 *: none 5146 radio: "Fallou o gardado da presintonía" 5147 </dest> 5148 <voice> 5149 *: none 5150 radio: "Fallou o gardado da presintonía" 5151 </voice> 5152</phrase> 5153<phrase> 5154 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 5155 desc: in radio screen 5156 user: core 5157 <source> 5158 *: none 5159 radio: "The Preset List is Full" 5160 </source> 5161 <dest> 5162 *: none 5163 radio: "A lista de presintonías está chea" 5164 </dest> 5165 <voice> 5166 *: none 5167 radio: "A lista de presintonías está chea" 5168 </voice> 5169</phrase> 5170<phrase> 5171 id: LANG_BUTTONBAR_MENU 5172 desc: in button bar 5173 user: core 5174 <source> 5175 *: none 5176 radio_screen_button_bar: "Menu" 5177 </source> 5178 <dest> 5179 *: none 5180 radio_screen_button_bar: "Menú" 5181 </dest> 5182 <voice> 5183 *: none 5184 radio_screen_button_bar: "Menú" 5185 </voice> 5186</phrase> 5187<phrase> 5188 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 5189 desc: in radio screen 5190 user: core 5191 <source> 5192 *: none 5193 radio_screen_button_bar: "Exit" 5194 </source> 5195 <dest> 5196 *: none 5197 radio_screen_button_bar: "Saír" 5198 </dest> 5199 <voice> 5200 *: none 5201 radio_screen_button_bar: "Saír" 5202 </voice> 5203</phrase> 5204<phrase> 5205 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 5206 desc: in radio screen 5207 user: core 5208 <source> 5209 *: none 5210 radio_screen_button_bar: "Action" 5211 </source> 5212 <dest> 5213 *: none 5214 radio_screen_button_bar: "Acción" 5215 </dest> 5216 <voice> 5217 *: none 5218 radio_screen_button_bar: "Acción" 5219 </voice> 5220</phrase> 5221<phrase> 5222 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 5223 desc: in radio screen 5224 user: core 5225 <source> 5226 *: none 5227 radio_screen_button_bar: "Add" 5228 </source> 5229 <dest> 5230 *: none 5231 radio_screen_button_bar: "Engadir" 5232 </dest> 5233 <voice> 5234 *: none 5235 radio_screen_button_bar: "Engadir" 5236 </voice> 5237</phrase> 5238<phrase> 5239 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 5240 desc: in radio screen 5241 user: core 5242 <source> 5243 *: none 5244 radio_screen_button_bar: "Record" 5245 </source> 5246 <dest> 5247 *: none 5248 radio_screen_button_bar: "Gravación" 5249 </dest> 5250 <voice> 5251 *: none 5252 radio_screen_button_bar: "Gravación" 5253 </voice> 5254</phrase> 5255<phrase> 5256 id: LANG_FM_MONO_MODE 5257 desc: in radio screen 5258 user: core 5259 <source> 5260 *: none 5261 radio: "Force Mono" 5262 </source> 5263 <dest> 5264 *: none 5265 radio: "Forzar mono" 5266 </dest> 5267 <voice> 5268 *: none 5269 radio: "Forzar mono" 5270 </voice> 5271</phrase> 5272<phrase> 5273 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 5274 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 5275 user: core 5276 <source> 5277 *: "Dir Buffer is Full!" 5278 </source> 5279 <dest> 5280 *: "Búfer do directorio cheo!" 5281 </dest> 5282 <voice> 5283 *: "Búfer do directorio cheo!" 5284 </voice> 5285</phrase> 5286<phrase> 5287 id: LANG_LANGUAGE_LOADED 5288 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 5289 user: core 5290 <source> 5291 *: "New Language" 5292 </source> 5293 <dest> 5294 *: "Nova lingua" 5295 </dest> 5296 <voice> 5297 *: "Nova lingua" 5298 </voice> 5299</phrase> 5300<phrase> 5301 id: LANG_SETTINGS_LOADED 5302 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 5303 user: core 5304 <source> 5305 *: "Settings Loaded" 5306 </source> 5307 <dest> 5308 *: "Axustes cargados" 5309 </dest> 5310 <voice> 5311 *: "Axustes cargados" 5312 </voice> 5313</phrase> 5314<phrase> 5315 id: LANG_SETTINGS_SAVED 5316 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 5317 user: core 5318 <source> 5319 *: "Settings Saved" 5320 </source> 5321 <dest> 5322 *: "Axustes gardados" 5323 </dest> 5324 <voice> 5325 *: "Axustes gardados" 5326 </voice> 5327</phrase> 5328<phrase> 5329 id: LANG_BOOT_CHANGED 5330 desc: File browser discovered the boot file was changed 5331 user: core 5332 <source> 5333 *: "Boot changed" 5334 </source> 5335 <dest> 5336 *: "Cambiou o arranque" 5337 </dest> 5338 <voice> 5339 *: "Cambiou o arranque" 5340 </voice> 5341</phrase> 5342<phrase> 5343 id: LANG_REBOOT_NOW 5344 desc: Do you want to reboot? 5345 user: core 5346 <source> 5347 *: "Reboot now?" 5348 </source> 5349 <dest> 5350 *: "Reiniciar agora?" 5351 </dest> 5352 <voice> 5353 *: "¿Reiniciar agora?" 5354 </voice> 5355</phrase> 5356<phrase> 5357 id: LANG_OFF_ABORT 5358 desc: Used on archosrecorder models 5359 user: core 5360 <source> 5361 *: "OFF to abort" 5362 gigabeatfx: "POWER to abort" 5363 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort" 5364 iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort" 5365 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" 5366 iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort" 5367 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort" 5368 </source> 5369 <dest> 5370 *: "OFF para abortar" 5371 gigabeatfx: "POWER para abortar" 5372 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK para abortar" 5373 iaudiom5,iaudiox5: "Manter pulsado PLAY para abortar" 5374 ipod*: "PLAY/PAUSE para abortar" 5375 iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV para abortar" 5376 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para abortar" 5377 </dest> 5378 <voice> 5379 *: "OFF para abortar" 5380 gigabeatfx: "POWER para abortar" 5381 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK para abortar" 5382 iaudiom5,iaudiox5: "Manter pulsado PLAY para abortar" 5383 ipod*: "PLAY/PAUSE para abortar" 5384 iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV para abortar" 5385 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para abortar" 5386 </voice> 5387</phrase> 5388<phrase> 5389 id: LANG_NO_FILES 5390 desc: in settings_menu 5391 user: core 5392 <source> 5393 *: "No files" 5394 </source> 5395 <dest> 5396 *: "Non hai ficheiros" 5397 </dest> 5398 <voice> 5399 *: "Non hai ficheiros" 5400 </voice> 5401</phrase> 5402<phrase> 5403 id: LANG_MOVE 5404 desc: The verb/action Move 5405 user: core 5406 <source> 5407 *: "Move" 5408 </source> 5409 <dest> 5410 *: "Mover" 5411 </dest> 5412 <voice> 5413 *: "Mover" 5414 </voice> 5415</phrase> 5416<phrase> 5417 id: LANG_SHOW_INDICES 5418 desc: in playlist viewer menu 5419 user: core 5420 <source> 5421 *: "Show Indices" 5422 </source> 5423 <dest> 5424 *: "Ver índices" 5425 </dest> 5426 <voice> 5427 *: "Ver índices" 5428 </voice> 5429</phrase> 5430<phrase> 5431 id: LANG_TRACK_DISPLAY 5432 desc: in playlist viewer on+play menu 5433 user: core 5434 <source> 5435 *: "Track Display" 5436 </source> 5437 <dest> 5438 *: "Visualizar pista" 5439 </dest> 5440 <voice> 5441 *: "Visualizar pista" 5442 </voice> 5443</phrase> 5444<phrase> 5445 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 5446 desc: track display options 5447 user: core 5448 <source> 5449 *: "Track Name Only" 5450 </source> 5451 <dest> 5452 *: "Só o nome da pista" 5453 </dest> 5454 <voice> 5455 *: "Só o nome da pista" 5456 </voice> 5457</phrase> 5458<phrase> 5459 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 5460 desc: track display options 5461 user: core 5462 <source> 5463 *: "Full Path" 5464 </source> 5465 <dest> 5466 *: "Ruta completa" 5467 </dest> 5468 <voice> 5469 *: "Ruta completa" 5470 </voice> 5471</phrase> 5472<phrase> 5473 id: LANG_REMOVE 5474 desc: in playlist viewer on+play menu 5475 user: core 5476 <source> 5477 *: "Remove" 5478 </source> 5479 <dest> 5480 *: "Borrar" 5481 </dest> 5482 <voice> 5483 *: "Borrar" 5484 </voice> 5485</phrase> 5486<phrase> 5487 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 5488 desc: Plugin open error message 5489 user: core 5490 <source> 5491 *: "Can't open %s" 5492 </source> 5493 <dest> 5494 *: "Non se pode abrir %s" 5495 </dest> 5496 <voice> 5497 *: "" 5498 </voice> 5499</phrase> 5500<phrase> 5501 id: LANG_READ_FAILED 5502 desc: There was an error reading a file 5503 user: core 5504 <source> 5505 *: "Failed reading %s" 5506 </source> 5507 <dest> 5508 *: "Fallou a lectura de %s" 5509 </dest> 5510 <voice> 5511 *: "" 5512 </voice> 5513</phrase> 5514<phrase> 5515 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 5516 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 5517 user: core 5518 <source> 5519 *: "Incompatible model" 5520 </source> 5521 <dest> 5522 *: "Modelo incompatible" 5523 </dest> 5524 <voice> 5525 *: "Modelo incompatible" 5526 </voice> 5527</phrase> 5528<phrase> 5529 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 5530 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 5531 user: core 5532 <source> 5533 *: "Incompatible version" 5534 </source> 5535 <dest> 5536 *: "Versión incompatible" 5537 </dest> 5538 <voice> 5539 *: "Versión incompatible" 5540 </voice> 5541</phrase> 5542<phrase> 5543 id: LANG_PLUGIN_ERROR 5544 desc: The plugin return an error code 5545 user: core 5546 <source> 5547 *: "Plugin returned error" 5548 </source> 5549 <dest> 5550 *: "O plugin devolveu un erro" 5551 </dest> 5552 <voice> 5553 *: "O plugin devolveu un erro" 5554 </voice> 5555</phrase> 5556<phrase> 5557 id: LANG_FILETYPES_FULL 5558 desc: Filetype array full 5559 user: core 5560 <source> 5561 *: "Filetype array full" 5562 </source> 5563 <dest> 5564 *: "Array de tipos de ficheiros cheo" 5565 </dest> 5566 <voice> 5567 *: "Array de tipos de ficheiros cheo" 5568 </voice> 5569</phrase> 5570<phrase> 5571 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO 5572 desc: in sound_settings 5573 user: core 5574 <source> 5575 *: none 5576 recording: "Stereo" 5577 </source> 5578 <dest> 5579 *: none 5580 recording: "Estéreo" 5581 </dest> 5582 <voice> 5583 *: none 5584 recording: "Estéreo" 5585 </voice> 5586</phrase> 5587<phrase> 5588 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO 5589 desc: in sound_settings 5590 user: core 5591 <source> 5592 *: none 5593 recording: "Mono" 5594 </source> 5595 <dest> 5596 *: none 5597 recording: "Mono" 5598 </dest> 5599 <voice> 5600 *: none 5601 recording: "Mono" 5602 </voice> 5603</phrase> 5604<phrase> 5605 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY 5606 desc: in the recording settings 5607 user: core 5608 <source> 5609 *: none 5610 recording_hwcodec: "Quality" 5611 </source> 5612 <dest> 5613 *: none 5614 recording_hwcodec: "Calidade" 5615 </dest> 5616 <voice> 5617 *: none 5618 recording_hwcodec: "Calidade" 5619 </voice> 5620</phrase> 5621<phrase> 5622 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY 5623 desc: in the recording settings 5624 user: core 5625 <source> 5626 *: none 5627 recording: "Frequency" 5628 </source> 5629 <dest> 5630 *: none 5631 recording: "Frecuencia" 5632 </dest> 5633 <voice> 5634 *: none 5635 recording: "Frecuencia" 5636 </voice> 5637</phrase> 5638<phrase> 5639 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE 5640 desc: in the recording settings 5641 user: core 5642 <source> 5643 *: none 5644 recording: "Source" 5645 </source> 5646 <dest> 5647 *: none 5648 recording: "Orixe" 5649 </dest> 5650 <voice> 5651 *: none 5652 recording: "Orixe" 5653 </voice> 5654</phrase> 5655<phrase> 5656 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC 5657 desc: in the recording settings 5658 user: core 5659 <source> 5660 *: none 5661 recording: "Int. Mic" 5662 </source> 5663 <dest> 5664 *: none 5665 recording: "Micro interno" 5666 </dest> 5667 <voice> 5668 *: none 5669 recording: "Micrófono interno" 5670 </voice> 5671</phrase> 5672<phrase> 5673 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL 5674 desc: in the recording settings 5675 user: core 5676 <source> 5677 *: none 5678 recording: "Digital" 5679 </source> 5680 <dest> 5681 *: none 5682 recording: "Dixital" 5683 </dest> 5684 <voice> 5685 *: none 5686 recording: "Dixital" 5687 </voice> 5688</phrase> 5689<phrase> 5690 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER 5691 desc: in recording settings_menu 5692 user: core 5693 <source> 5694 *: none 5695 recording: "Trigger" 5696 </source> 5697 <dest> 5698 *: none 5699 recording: "Disparador" 5700 </dest> 5701 <voice> 5702 *: none 5703 recording: "Disparador" 5704 </voice> 5705</phrase> 5706<phrase> 5707 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 5708 desc: in dir browser, F1 button bar text 5709 user: core 5710 <source> 5711 *: none 5712 recorder_pad: "Menu" 5713 </source> 5714 <dest> 5715 *: none 5716 recorder_pad: "Menú" 5717 </dest> 5718 <voice> 5719 *: none 5720 recorder_pad: "Menú" 5721 </voice> 5722</phrase> 5723<phrase> 5724 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 5725 desc: in dir browser, F2 button bar text 5726 user: core 5727 <source> 5728 *: none 5729 recorder_pad: "Option" 5730 </source> 5731 <dest> 5732 *: none 5733 recorder_pad: "Opción" 5734 </dest> 5735 <voice> 5736 *: none 5737 recorder_pad: "Opción" 5738 </voice> 5739</phrase> 5740<phrase> 5741 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 5742 desc: in dir browser, F3 button bar text 5743 user: core 5744 <source> 5745 *: none 5746 recorder_pad: "LCD" 5747 </source> 5748 <dest> 5749 *: none 5750 recorder_pad: "LCD" 5751 </dest> 5752 <voice> 5753 *: none 5754 recorder_pad: "ele ce de" 5755 </voice> 5756</phrase> 5757<phrase> 5758 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED 5759 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist 5760 user: core 5761 <source> 5762 *: "Queue Last Shuffled" 5763 </source> 5764 <dest> 5765 *: "Encolar unha lista aleatoreamente ó final da lista dinámica" 5766 </dest> 5767 <voice> 5768 *: "Encolar unha lista de reproducción aleatoreamente ó final da lista dinámica" 5769 </voice> 5770</phrase> 5771<phrase> 5772 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200 5773 desc: in system settings menu 5774 user: core 5775 <source> 5776 *: none 5777 serial_port: "19200" 5778 </source> 5779 <dest> 5780 *: none 5781 serial_port: "19200" 5782 </dest> 5783 <voice> 5784 *: none 5785 serial_port: "19200" 5786 </voice> 5787</phrase> 5788<phrase> 5789 id: LANG_AFMT_PCM_WAV 5790 desc: audio format description 5791 user: core 5792 <source> 5793 *: none 5794 recording: "PCM Wave" 5795 </source> 5796 <dest> 5797 *: none 5798 recording: "PCM Wave" 5799 </dest> 5800 <voice> 5801 *: none 5802 recording: "PCM Wave" 5803 </voice> 5804</phrase> 5805<phrase> 5806 id: LANG_VOICE_FILETYPE 5807 desc: voice settings menu 5808 user: core 5809 <source> 5810 *: "Say File Type" 5811 </source> 5812 <dest> 5813 *: "Pronunciar o tipo de ficheiro" 5814 </dest> 5815 <voice> 5816 *: "Pronunciar o tipo de ficheiro" 5817 </voice> 5818</phrase> 5819<phrase> 5820 id: VOICE_EXT_SBS 5821 desc: spoken only, for file extension 5822 user: core 5823 <source> 5824 *: "" 5825 </source> 5826 <dest> 5827 *: "" 5828 </dest> 5829 <voice> 5830 *: "skin da barra de estado" 5831 </voice> 5832</phrase> 5833<phrase> 5834 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE 5835 desc: in the equalizer settings menu 5836 user: core 5837 <source> 5838 *: "Edit mode: %s %s" 5839 </source> 5840 <dest> 5841 *: "Editar modo: %s %s" 5842 </dest> 5843 <voice> 5844 *: "" 5845 </voice> 5846</phrase> 5847<phrase> 5848 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK 5849 desc: spoken only, peak meter release unit 5850 user: core 5851 <source> 5852 *: "" 5853 </source> 5854 <dest> 5855 *: "" 5856 </dest> 5857 <voice> 5858 *: "unidades por liña" 5859 </voice> 5860</phrase> 5861<phrase> 5862 id: LANG_PREVENT_SKIPPING 5863 desc: in Settings -> Playback Settings 5864 user: core 5865 <source> 5866 *: "Prevent Track Skipping" 5867 </source> 5868 <dest> 5869 *: "Prevenir salto de pistas" 5870 </dest> 5871 <voice> 5872 *: "Prevenir salto de pistas" 5873 </voice> 5874</phrase> 5875<phrase> 5876 id: LANG_KBD_OK 5877 desc: in keyboard 5878 user: core 5879 <source> 5880 *: none 5881 touchscreen: "OK" 5882 </source> 5883 <dest> 5884 *: none 5885 touchscreen: "OK" 5886 </dest> 5887 <voice> 5888 *: none 5889 touchscreen: "OK" 5890 </voice> 5891</phrase> 5892<phrase> 5893 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED 5894 desc: in the equalizer settings menu 5895 user: core 5896 <source> 5897 *: "Advanced EQ Settings" 5898 </source> 5899 <dest> 5900 *: "Axustes avanzados do ecualizador" 5901 </dest> 5902 <voice> 5903 *: "Axustes avanzados do ecualizador" 5904 </voice> 5905</phrase> 5906<phrase> 5907 id: LANG_NOT_PRESENT 5908 desc: when external memory is not present 5909 user: core 5910 <source> 5911 *: none 5912 multivolume: "Not present" 5913 </source> 5914 <dest> 5915 *: none 5916 multivolume: "Non presente" 5917 </dest> 5918 <voice> 5919 *: none 5920 multivolume: "Non presente" 5921 </voice> 5922</phrase> 5923<phrase> 5924 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE 5925 desc: in sound settings 5926 user: core 5927 <source> 5928 *: "Release Time" 5929 </source> 5930 <dest> 5931 *: "Tempo de saída" 5932 </dest> 5933 <voice> 5934 *: "Tempo de saíad" 5935 </voice> 5936</phrase> 5937<phrase> 5938 id: LANG_MANTRACKSKIP 5939 desc: in crossfade settings 5940 user: core 5941 <source> 5942 *: none 5943 crossfade: "Manual Track Skip Only" 5944 </source> 5945 <dest> 5946 *: none 5947 crossfade: "Só en cambio de pista manual" 5948 </dest> 5949 <voice> 5950 *: none 5951 crossfade: "Só en cambio de pista manual" 5952 </voice> 5953</phrase> 5954<phrase> 5955 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU 5956 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist 5957 user: core 5958 <source> 5959 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" 5960 </source> 5961 <dest> 5962 *: "Avisar cando se vaia borrar a lista dinámica" 5963 </dest> 5964 <voice> 5965 *: "Avisar cando se vaia borrar a lista dinámica" 5966 </voice> 5967</phrase> 5968<phrase> 5969 id: VOICE_KBIT_PER_SEC 5970 desc: spoken only, a unit postfix 5971 user: core 5972 <source> 5973 *: "" 5974 </source> 5975 <dest> 5976 *: "" 5977 </dest> 5978 <voice> 5979 *: "kilobits por segundo" 5980 </voice> 5981</phrase> 5982<phrase> 5983 id: LANG_BASS_CUTOFF 5984 desc: Bass setting cut-off frequency 5985 user: core 5986 <source> 5987 *: none 5988 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff" 5989 </source> 5990 <dest> 5991 *: none 5992 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Corte de baixos" 5993 </dest> 5994 <voice> 5995 *: none 5996 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Corte de baixos" 5997 </voice> 5998</phrase> 5999<phrase> 6000 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN 6001 desc: AGC maximum gain in recording screen 6002 user: core 6003 <source> 6004 *: none 6005 agc: "AGC max. gain" 6006 </source> 6007 <dest> 6008 *: none 6009 agc: "Máxima ganancia de AGC" 6010 </dest> 6011 <voice> 6012 *: none 6013 agc: "Máxima ganancia de AGC" 6014 </voice> 6015</phrase> 6016<phrase> 6017 id: LANG_NEVER 6018 desc: in lcd settings 6019 user: core 6020 <source> 6021 *: none 6022 lcd_sleep: "Never" 6023 </source> 6024 <dest> 6025 *: none 6026 lcd_sleep: "Nunca" 6027 </dest> 6028 <voice> 6029 *: none 6030 lcd_sleep: "Nunca" 6031 </voice> 6032</phrase> 6033<phrase> 6034 id: LANG_HOTKEY_WPS 6035 desc: hotkey menu 6036 user: core 6037 <source> 6038 *: none 6039 hotkey: "WPS Hotkey" 6040 </source> 6041 <dest> 6042 *: none 6043 hotkey: "Tecla rápida de WPS" 6044 </dest> 6045 <voice> 6046 *: none 6047 hotkey: "tecla rápida da pantalla de reproducción" 6048 </voice> 6049</phrase> 6050<phrase> 6051 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR 6052 desc: line selector color option 6053 user: core 6054 <source> 6055 *: none 6056 lcd_color: "Primary Colour" 6057 </source> 6058 <dest> 6059 *: none 6060 lcd_color: "Cor primaria" 6061 </dest> 6062 <voice> 6063 *: none 6064 lcd_color: "Cor primaria" 6065 </voice> 6066</phrase> 6067<phrase> 6068 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN 6069 desc: in the recording settings 6070 user: core 6071 <source> 6072 *: none 6073 recording: "Line In" 6074 </source> 6075 <dest> 6076 *: none 6077 recording: "Liña de entrada" 6078 </dest> 6079 <voice> 6080 *: none 6081 recording: "Liña de entrada" 6082 </voice> 6083</phrase> 6084<phrase> 6085 id: LANG_TAGCACHE_INIT 6086 desc: while initializing tagcache on boot 6087 user: core 6088 <source> 6089 *: "Committing database" 6090 </source> 6091 <dest> 6092 *: "Escribindo a base de datos" 6093 </dest> 6094 <voice> 6095 *: "Escribindo a base de datos" 6096 </voice> 6097</phrase> 6098<phrase> 6099 id: LANG_BUILDING_DATABASE 6100 desc: splash database building progress 6101 user: core 6102 <source> 6103 *: "Building database... %d found (OFF to return)" 6104 archosplayer: "Building DB %d found" 6105 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)" 6106 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)" 6107 ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)" 6108 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)" 6109 </source> 6110 <dest> 6111 *: "Construindo a base de datos... %d atopadas (OFF para volver)" 6112 archosplayer: "Construindo BD %d atop." 6113 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Construindo a base de datos... %d atopadas (LEFT para volver)" 6114 gogearsa9200: "Construindo a base de datos... %d atopadas (REW para volver)" 6115 ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Construindo a base de datos... %d atopadas (PREV para volver)" 6116 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construindo a base de datos... %d atopadas (STOP para volver)" 6117 </dest> 6118 <voice> 6119 *: "pistas atopadas para a base de datos" 6120 </voice> 6121</phrase> 6122<phrase> 6123 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN 6124 desc: in the theme menu 6125 user: core 6126 <source> 6127 *: none 6128 radio_remote: "Remote Radio Screen" 6129 </source> 6130 <dest> 6131 *: none 6132 radio_remote: "Pantalla de radio do mando" 6133 </dest> 6134 <voice> 6135 *: none 6136 radio_remote: "Pantalla de radio do mando" 6137 </voice> 6138</phrase> 6139<phrase> 6140 id: LANG_SCANNING_DISK 6141 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space 6142 user: core 6143 <source> 6144 *: "Scanning disk..." 6145 </source> 6146 <dest> 6147 *: "Explorando o disco..." 6148 </dest> 6149 <voice> 6150 *: "Scanning disk" 6151 </voice> 6152</phrase> 6153<phrase> 6154 id: LANG_ID3_VBR 6155 desc: in browse_id3 6156 user: core 6157 <source> 6158 *: "(VBR)" 6159 </source> 6160 <dest> 6161 *: "(VBR)" 6162 </dest> 6163 <voice> 6164 *: "VBR" 6165 </voice> 6166</phrase> 6167<phrase> 6168 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS 6169 desc: "[All tracks]" entry in tag browser 6170 user: core 6171 <source> 6172 *: "[All tracks]" 6173 </source> 6174 <dest> 6175 *: "[Todas as pistas]" 6176 </dest> 6177 <voice> 6178 *: "Todas as pistas" 6179 </voice> 6180</phrase> 6181<phrase> 6182 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL 6183 desc: in the equalizer settings menu 6184 user: core 6185 <source> 6186 *: "Graphical EQ" 6187 </source> 6188 <dest> 6189 *: "Ecualizador gráfico" 6190 </dest> 6191 <voice> 6192 *: "Ecualizador gráfico" 6193 </voice> 6194</phrase> 6195<phrase> 6196 id: VOICE_BLANK 6197 desc: keyboard 6198 user: core 6199 <source> 6200 *: "" 6201 </source> 6202 <dest> 6203 *: "" 6204 </dest> 6205 <voice> 6206 *: "espacio" 6207 </voice> 6208</phrase> 6209<phrase> 6210 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD 6211 desc: in sound settings 6212 user: core 6213 <source> 6214 *: "Threshold" 6215 </source> 6216 <dest> 6217 *: "Marxe" 6218 </dest> 6219 <voice> 6220 *: "Marxe" 6221 </voice> 6222</phrase> 6223<phrase> 6224 id: LANG_DIR_BROWSER 6225 desc: main menu title 6226 user: core 6227 <source> 6228 *: "Files" 6229 </source> 6230 <dest> 6231 *: "Ficheiros" 6232 </dest> 6233 <voice> 6234 *: "Ficheiros" 6235 </voice> 6236</phrase> 6237<phrase> 6238 id: LANG_CLEAR_BACKDROP 6239 desc: text for LCD settings menu 6240 user: core 6241 <source> 6242 *: none 6243 lcd_non-mono: "Clear Backdrop" 6244 </source> 6245 <dest> 6246 *: none 6247 lcd_non-mono: "Limpar o fondo da pantalla" 6248 </dest> 6249 <voice> 6250 *: none 6251 lcd_non-mono: "Limpar o fondo da pantalla" 6252 </voice> 6253</phrase> 6254<phrase> 6255 id: LANG_CUSTOM_THEME 6256 desc: in the main menu 6257 user: core 6258 <source> 6259 *: "Browse Theme Files" 6260 </source> 6261 <dest> 6262 *: "Examinar ficheiros de temas" 6263 </dest> 6264 <voice> 6265 *: "Examinar ficheiros de temas" 6266 </voice> 6267</phrase> 6268<phrase> 6269 id: LANG_ID3_COMMENT 6270 desc: in tag viewer 6271 user: core 6272 <source> 6273 *: "Comment" 6274 </source> 6275 <dest> 6276 *: "Comentario" 6277 </dest> 6278 <voice> 6279 *: "Comentario" 6280 </voice> 6281</phrase> 6282<phrase> 6283 id: LANG_AGC_DJSET 6284 desc: AGC preset 6285 user: core 6286 <source> 6287 *: none 6288 agc: "DJ-Set (slow)" 6289 </source> 6290 <dest> 6291 *: none 6292 agc: "Modo DJ (lento)" 6293 </dest> 6294 <voice> 6295 *: none 6296 agc: "Modo di llei. Lento" 6297 </voice> 6298</phrase> 6299<phrase> 6300 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER 6301 desc: in settings, for recording peak meter 6302 user: core 6303 <source> 6304 *: none 6305 recording: "Clip Counter" 6306 </source> 6307 <dest> 6308 *: none 6309 recording: "Contador de clips" 6310 </dest> 6311 <voice> 6312 *: none 6313 recording: "Contador de clips" 6314 </voice> 6315</phrase> 6316<phrase> 6317 id: LANG_ENABLE_SPEAKER 6318 desc: in Settings -> Sound Settings 6319 user: core 6320 <source> 6321 *: none 6322 speaker: "Enable Speaker" 6323 </source> 6324 <dest> 6325 *: none 6326 speaker: "Activar altofalante" 6327 </dest> 6328 <voice> 6329 *: none 6330 speaker: "Activar altofalante" 6331 </voice> 6332</phrase> 6333<phrase> 6334 id: LANG_MODERATE 6335 desc: in beep volume in playback settings 6336 user: core 6337 <source> 6338 *: "Moderate" 6339 </source> 6340 <dest> 6341 *: "Moderado" 6342 </dest> 6343 <voice> 6344 *: "Moderado" 6345 </voice> 6346</phrase> 6347<phrase> 6348 id: LANG_HW_EQ_GAIN 6349 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain 6350 user: core 6351 <source> 6352 *: none 6353 gigabeats: "Band %d Gain" 6354 </source> 6355 <dest> 6356 *: none 6357 gigabeats: "Ganancia da banda %d" 6358 </dest> 6359 <voice> 6360 *: none 6361 gigabeats: "banda ganancia" 6362 </voice> 6363</phrase> 6364<phrase> 6365 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN 6366 desc: in sound settings 6367 user: core 6368 <source> 6369 *: "Makeup Gain" 6370 </source> 6371 <dest> 6372 *: "Ganancia de compensación" 6373 </dest> 6374 <voice> 6375 *: "Ganancia de compensación" 6376 </voice> 6377</phrase> 6378<phrase> 6379 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 6380 desc: in the equalizer settings menu 6381 user: core 6382 <source> 6383 *: "Cutoff" 6384 </source> 6385 <dest> 6386 *: "Corte" 6387 </dest> 6388 <voice> 6389 *: "Frecuencia de corte" 6390 </voice> 6391</phrase> 6392<phrase> 6393 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING 6394 desc: in settings_menu() 6395 user: core 6396 <source> 6397 *: none 6398 remote: "Remote While Playing Screen" 6399 </source> 6400 <dest> 6401 *: none 6402 remote: "WPS do mando" 6403 </dest> 6404 <voice> 6405 *: none 6406 remote: "Pantalla de reproducción do mando" 6407 </voice> 6408</phrase> 6409<phrase> 6410 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT 6411 desc: in tag cache settings 6412 user: core 6413 <source> 6414 *: "Import Modifications" 6415 </source> 6416 <dest> 6417 *: "Importar modificacións" 6418 </dest> 6419 <voice> 6420 *: "Importar modificacións" 6421 </voice> 6422</phrase> 6423<phrase> 6424 id: LANG_BASE_SKIN 6425 desc: browse for the base skin in theme settings 6426 user: core 6427 <source> 6428 *: "Base Skin" 6429 </source> 6430 <dest> 6431 *: "Skin base" 6432 </dest> 6433 <voice> 6434 *: "Skin base" 6435 </voice> 6436</phrase> 6437<phrase> 6438 id: LANG_AFMT_WAVPACK 6439 desc: audio format description 6440 user: core 6441 <source> 6442 *: none 6443 recording: "WavPack" 6444 </source> 6445 <dest> 6446 *: none 6447 recording: "WavPack" 6448 </dest> 6449 <voice> 6450 *: none 6451 recording: "WavPack" 6452 </voice> 6453</phrase> 6454<phrase> 6455 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME 6456 desc: default preset name for auto scan mode 6457 user: core 6458 <source> 6459 *: none 6460 radio: "%d.%02d MHz" 6461 </source> 6462 <dest> 6463 *: none 6464 radio: "%d.%02d MHz" 6465 </dest> 6466 <voice> 6467 *: none 6468 radio: "" 6469 </voice> 6470</phrase> 6471<phrase> 6472 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF 6473 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state 6474 user: core 6475 <source> 6476 *: none 6477 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" 6478 </source> 6479 <dest> 6480 *: none 6481 lcd_sleep: "Apagar a pantalla (logo de apagar a luz)" 6482 </dest> 6483 <voice> 6484 *: none 6485 lcd_sleep: "Apagar a pantalla (logo de apagar a luz)" 6486 </voice> 6487</phrase> 6488<phrase> 6489 id: LANG_GAIN 6490 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen 6491 user: core 6492 <source> 6493 *: "Gain" 6494 </source> 6495 <dest> 6496 *: "Ganancia" 6497 </dest> 6498 <voice> 6499 *: "Ganancia" 6500 </voice> 6501</phrase> 6502<phrase> 6503 id: LANG_DELETING 6504 desc: 6505 user: core 6506 <source> 6507 *: "Deleting..." 6508 </source> 6509 <dest> 6510 *: "Borrando..." 6511 </dest> 6512 <voice> 6513 *: "Borrando" 6514 </voice> 6515</phrase> 6516<phrase> 6517 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE 6518 desc: in crossfade settings menu 6519 user: core 6520 <source> 6521 *: none 6522 crossfade: "Enable Crossfade" 6523 </source> 6524 <dest> 6525 *: none 6526 crossfade: "Activar crossfade" 6527 </dest> 6528 <voice> 6529 *: none 6530 crossfade: "Activar crossfade" 6531 </voice> 6532</phrase> 6533<phrase> 6534 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT 6535 desc: in sound_settings 6536 user: core 6537 <source> 6538 *: none 6539 recording: "Mono Left + Right" 6540 </source> 6541 <dest> 6542 *: none 6543 recording: "Mono esquerda + dereita" 6544 </dest> 6545 <voice> 6546 *: none 6547 recording: "Mono esquerda máis dereita" 6548 </voice> 6549</phrase> 6550<phrase> 6551 id: LANG_BACKGROUND_COLOR 6552 desc: menu entry to set the background color 6553 user: core 6554 <source> 6555 *: none 6556 lcd_color: "Background Colour" 6557 </source> 6558 <dest> 6559 *: none 6560 lcd_color: "Cor de fondo" 6561 </dest> 6562 <voice> 6563 *: none 6564 lcd_color: "Cor de fondo" 6565 </voice> 6566</phrase> 6567<phrase> 6568 id: LANG_LINEOUT_ONOFF 6569 desc: in system settings menu 6570 user: core 6571 <source> 6572 *: none 6573 lineout_poweroff: "Line Out" 6574 </source> 6575 <dest> 6576 *: none 6577 lineout_poweroff: "Liña de saída" 6578 </dest> 6579 <voice> 6580 *: none 6581 lineout_poweroff: "Liña de saída" 6582 </voice> 6583</phrase> 6584<phrase> 6585 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS 6586 desc: in Settings -> File view 6587 user: core 6588 <source> 6589 *: "Interpret numbers when sorting" 6590 </source> 6591 <dest> 6592 *: "Interpretar os números ó ordear" 6593 </dest> 6594 <voice> 6595 *: "Interpretar os números ó ordear" 6596 </voice> 6597</phrase> 6598<phrase> 6599 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY 6600 desc: touchpad sensitivity setting 6601 user: core 6602 <source> 6603 *: none 6604 fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity" 6605 </source> 6606 <dest> 6607 *: none 6608 fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Sensibilidade do touchpad" 6609 </dest> 6610 <voice> 6611 *: none 6612 fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Sensibilidade do touchpad" 6613 </voice> 6614</phrase> 6615<phrase> 6616 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q 6617 desc: in the equalizer settings menu 6618 user: core 6619 <source> 6620 *: "Q" 6621 </source> 6622 <dest> 6623 *: "Q" 6624 </dest> 6625 <voice> 6626 *: "Q" 6627 </voice> 6628</phrase> 6629<phrase> 6630 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED 6631 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist 6632 user: core 6633 <source> 6634 *: "Queue Shuffled" 6635 </source> 6636 <dest> 6637 *: "Cola reordeada aleatoreamente" 6638 </dest> 6639 <voice> 6640 *: "Cola reordeada aleatoreamente" 6641 </voice> 6642</phrase> 6643<phrase> 6644 id: LANG_USB_CHARGING 6645 desc: in Battery menu 6646 user: core 6647 <source> 6648 *: none 6649 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection" 6650 </source> 6651 <dest> 6652 *: none 6653 usb_charging_enable: "Cargar ca conexión USB" 6654 </dest> 6655 <voice> 6656 *: none 6657 usb_charging_enable: "Cargar ca conexión u ese be" 6658 </voice> 6659</phrase> 6660<phrase> 6661 id: VOICE_EXT_FMS 6662 desc: spoken only, for file extension 6663 user: core 6664 <source> 6665 *: none 6666 radio: "" 6667 </source> 6668 <dest> 6669 *: none 6670 radio: "" 6671 </dest> 6672 <voice> 6673 *: none 6674 radio: "skin da pantalla de radio" 6675 </voice> 6676</phrase> 6677<phrase> 6678 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF 6679 desc: Remote lcd off splash in recording screen 6680 user: core 6681 <source> 6682 *: none 6683 remote: "Remote Display OFF" 6684 </source> 6685 <dest> 6686 *: none 6687 remote: "Pantalla do mando APAGADA" 6688 </dest> 6689 <voice> 6690 *: none 6691 remote: "Pantalla do mando APAGADA" 6692 </voice> 6693</phrase> 6694<phrase> 6695 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY 6696 desc: when recording source frequency setting must follow source 6697 user: core 6698 <source> 6699 *: none 6700 recording: "(Same as Source)" 6701 </source> 6702 <dest> 6703 *: none 6704 recording: "(Mesma que orixe)" 6705 </dest> 6706 <voice> 6707 *: none 6708 recording: "Mesma que orixe" 6709 </voice> 6710</phrase> 6711<phrase> 6712 id: LANG_REDUCE_TICKING 6713 desc: in remote lcd settings menu 6714 user: core 6715 <source> 6716 *: none 6717 remote_ticking: "Reduce Ticking" 6718 </source> 6719 <dest> 6720 *: none 6721 remote_ticking: "Reducir cliqueos" 6722 </dest> 6723 <voice> 6724 *: none 6725 remote_ticking: "Reducir cliqueos" 6726 </voice> 6727</phrase> 6728<phrase> 6729 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME 6730 desc: in pause_phones_menu. 6731 user: core 6732 <source> 6733 *: none 6734 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" 6735 </source> 6736 <dest> 6737 *: none 6738 headphone_detection: "Non continuar a reproducción no encendido se os auriculares están desconectados" 6739 </dest> 6740 <voice> 6741 *: none 6742 headphone_detection: "Non continuar a reproducción no encendido se os auriculares están desconectados" 6743 </voice> 6744</phrase> 6745<phrase> 6746 id: LANG_CODEPAGE_THAI 6747 desc: in codepage setting menu 6748 user: core 6749 <source> 6750 *: "Thai (ISO-8859-11)" 6751 </source> 6752 <dest> 6753 *: "Thai (ISO-8859-11)" 6754 </dest> 6755 <voice> 6756 *: "Thai" 6757 </voice> 6758</phrase> 6759<phrase> 6760 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME 6761 desc: bookmark context menu, resume this bookmark 6762 user: core 6763 <source> 6764 *: "Resume" 6765 </source> 6766 <dest> 6767 *: "Continuar" 6768 </dest> 6769 <voice> 6770 *: "Continuar" 6771 </voice> 6772</phrase> 6773<phrase> 6774 id: LANG_PASTE 6775 desc: The verb/action Paste 6776 user: core 6777 <source> 6778 *: "Paste" 6779 </source> 6780 <dest> 6781 *: "Pegar" 6782 </dest> 6783 <voice> 6784 *: "Pega" 6785 </voice> 6786</phrase> 6787<phrase> 6788 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL 6789 desc: Setting for spontaneous battery level announcement 6790 user: core 6791 <source> 6792 *: "Announce Battery Level" 6793 </source> 6794 <dest> 6795 *: "Avisar do nivel da batería" 6796 </dest> 6797 <voice> 6798 *: "Avisar do nivel da batería" 6799 </voice> 6800</phrase> 6801<phrase> 6802 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE 6803 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting 6804 user: core 6805 <source> 6806 *: none 6807 gigabeats: "Wide" 6808 </source> 6809 <dest> 6810 *: none 6811 gigabeats: "Largo" 6812 </dest> 6813 <voice> 6814 *: none 6815 gigabeats: "Largo" 6816 </voice> 6817</phrase> 6818<phrase> 6819 id: LANG_FM_EUROPE 6820 desc: fm tuner region europe 6821 user: core 6822 <source> 6823 *: none 6824 radio: "Europe" 6825 </source> 6826 <dest> 6827 *: none 6828 radio: "Europa" 6829 </dest> 6830 <voice> 6831 *: none 6832 radio: "Europa" 6833 </voice> 6834</phrase> 6835<phrase> 6836 id: LANG_REPLAYGAIN 6837 desc: in replaygain 6838 user: core 6839 <source> 6840 *: "Replaygain" 6841 </source> 6842 <dest> 6843 *: "Replaygain" 6844 </dest> 6845 <voice> 6846 *: "Replaygain" 6847 </voice> 6848</phrase> 6849<phrase> 6850 id: LANG_STRONG 6851 desc: in beep volume in playback settings 6852 user: core 6853 <source> 6854 *: "Strong" 6855 </source> 6856 <dest> 6857 *: "Forte" 6858 </dest> 6859 <voice> 6860 *: "Forte" 6861 </voice> 6862</phrase> 6863<phrase> 6864 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU 6865 desc: line selector color menu title 6866 user: core 6867 <source> 6868 *: none 6869 lcd_color: "Line Selector Colours" 6870 </source> 6871 <dest> 6872 *: none 6873 lcd_color: "Cores do selector de liña" 6874 </dest> 6875 <voice> 6876 *: none 6877 lcd_color: "Cores do selector de liña" 6878 </voice> 6879</phrase> 6880<phrase> 6881 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT 6882 desc: in eq settings 6883 user: core 6884 <source> 6885 *: "Precut" 6886 </source> 6887 <dest> 6888 *: "Precorte" 6889 </dest> 6890 <voice> 6891 *: "Pre-corte" 6892 </voice> 6893</phrase> 6894<phrase> 6895 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE 6896 desc: in codepage setting menu 6897 user: core 6898 <source> 6899 *: "Japanese (SJIS)" 6900 </source> 6901 <dest> 6902 *: "Xaponés (SJIS)" 6903 </dest> 6904 <voice> 6905 *: "Xaponés" 6906 </voice> 6907</phrase> 6908<phrase> 6909 id: LANG_AUTORESUME 6910 desc: resume settings menu 6911 user: core 6912 <source> 6913 *: "Automatic Resume" 6914 </source> 6915 <dest> 6916 *: "Reanudación automática" 6917 </dest> 6918 <voice> 6919 *: "Reanudación automática" 6920 </voice> 6921</phrase> 6922<phrase> 6923 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW 6924 desc: general warning 6925 user: core 6926 <source> 6927 *: "WARNING! Low Battery!" 6928 </source> 6929 <dest> 6930 *: "EMERXENCIA! Batería baixa!" 6931 </dest> 6932 <voice> 6933 *: "¡Emerxencia! ¡Batería baixa!" 6934 </voice> 6935</phrase> 6936<phrase> 6937 id: LANG_ENCODER_SETTINGS 6938 desc: encoder settings 6939 user: core 6940 <source> 6941 *: none 6942 recording: "Encoder Settings" 6943 </source> 6944 <dest> 6945 *: none 6946 recording: "Axustes do codificador" 6947 </dest> 6948 <voice> 6949 *: none 6950 recording: "Axustes do codificador" 6951 </voice> 6952</phrase> 6953<phrase> 6954 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS 6955 desc: title for the playlist viewer settings menus 6956 user: core 6957 <source> 6958 *: "Playlist Viewer Settings" 6959 </source> 6960 <dest> 6961 *: "Axustes do visor de listas de repr." 6962 </dest> 6963 <voice> 6964 *: "Axustes do visor de listas de reproducción" 6965 </voice> 6966</phrase> 6967<phrase> 6968 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION 6969 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar 6970 user: core 6971 <source> 6972 *: "Scroll Bar Position" 6973 </source> 6974 <dest> 6975 *: "Posición da barra de desprazamento" 6976 </dest> 6977 <voice> 6978 *: "Posición da barra de desprazamento" 6979 </voice> 6980</phrase> 6981<phrase> 6982 id: LANG_SET_TIME 6983 desc: in settings_menu 6984 user: core 6985 <source> 6986 *: none 6987 rtc: "Set Time/Date" 6988 </source> 6989 <dest> 6990 *: none 6991 rtc: "Poñer a hora e a data" 6992 </dest> 6993 <voice> 6994 *: none 6995 rtc: "Poñer a hora e a data" 6996 </voice> 6997</phrase> 6998<phrase> 6999 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE 7000 desc: in tag cache settings 7001 user: core 7002 <source> 7003 *: "Auto Update" 7004 </source> 7005 <dest> 7006 *: "Actualización automática" 7007 </dest> 7008 <voice> 7009 *: "Actualización automática" 7010 </voice> 7011</phrase> 7012<phrase> 7013 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN 7014 desc: in tag viewer 7015 user: core 7016 <source> 7017 *: "Album Gain" 7018 </source> 7019 <dest> 7020 *: "Ganancia do álbume" 7021 </dest> 7022 <voice> 7023 *: "Ganancia do álbume" 7024 </voice> 7025</phrase> 7026<phrase> 7027 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR 7028 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar 7029 user: core 7030 <source> 7031 *: none 7032 remote: "Remote Statusbar" 7033 </source> 7034 <dest> 7035 *: none 7036 remote: "Barra de estado do mando" 7037 </dest> 7038 <voice> 7039 *: none 7040 remote: "Barra de estado do mando" 7041 </voice> 7042</phrase> 7043<phrase> 7044 id: LANG_FAST 7045 desc: in settings_menu 7046 user: core 7047 <source> 7048 *: "Fast" 7049 </source> 7050 <dest> 7051 *: "Rápido" 7052 </dest> 7053 <voice> 7054 *: "Rápido" 7055 </voice> 7056</phrase> 7057<phrase> 7058 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW 7059 desc: in codepage setting menu 7060 user: core 7061 <source> 7062 *: "Hebrew (ISO-8859-8)" 7063 </source> 7064 <dest> 7065 *: "Hebreo (ISO-8859-8)" 7066 </dest> 7067 <voice> 7068 *: "Hebreo" 7069 </voice> 7070</phrase> 7071<phrase> 7072 id: LANG_NOW_PLAYING 7073 desc: in the main menu 7074 user: core 7075 <source> 7076 *: "Now Playing" 7077 </source> 7078 <dest> 7079 *: "Reproducindo" 7080 </dest> 7081 <voice> 7082 *: "Reproducindo" 7083 </voice> 7084</phrase> 7085<phrase> 7086 id: LANG_STOP_RECORDING 7087 desc: in record timesplit options 7088 user: core 7089 <source> 7090 *: none 7091 recording: "Stop recording" 7092 </source> 7093 <dest> 7094 *: none 7095 recording: "Parar a gravación" 7096 </dest> 7097 <voice> 7098 *: none 7099 recording: "Parar a gravación" 7100 </voice> 7101</phrase> 7102<phrase> 7103 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT 7104 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist 7105 user: core 7106 <source> 7107 *: "Erase dynamic playlist?" 7108 </source> 7109 <dest> 7110 *: "Borrar a lista dinámica?" 7111 </dest> 7112 <voice> 7113 *: "¿Borrar a lista dinámica?" 7114 </voice> 7115</phrase> 7116<phrase> 7117 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP 7118 desc: in replaygain 7119 user: core 7120 <source> 7121 *: "Prevent Clipping" 7122 </source> 7123 <dest> 7124 *: "Evitar cortes" 7125 </dest> 7126 <voice> 7127 *: "Evitar cortes" 7128 </voice> 7129</phrase> 7130<phrase> 7131 id: LANG_SERIAL_BITRATE 7132 desc: in system settings menu 7133 user: core 7134 <source> 7135 *: none 7136 serial_port: "Serial Bitrate" 7137 </source> 7138 <dest> 7139 *: none 7140 serial_port: "Bitrate do porto serie" 7141 </dest> 7142 <voice> 7143 *: none 7144 serial_port: "Bitrate do porto serie" 7145 </voice> 7146</phrase> 7147<phrase> 7148 id: LANG_TAGCACHE_BUSY 7149 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing 7150 user: core 7151 <source> 7152 *: "Database is not ready" 7153 </source> 7154 <dest> 7155 *: "A base de datos non está lista" 7156 </dest> 7157 <voice> 7158 *: "A base de datos non está lista" 7159 </voice> 7160</phrase> 7161<phrase> 7162 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN 7163 desc: in codepage setting menu 7164 user: core 7165 <source> 7166 *: "Korean (KSX1001)" 7167 </source> 7168 <dest> 7169 *: "Coreano (KSX1001)" 7170 </dest> 7171 <voice> 7172 *: "Coreano" 7173 </voice> 7174</phrase> 7175<phrase> 7176 id: VOICE_EMPTY_LIST 7177 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements 7178 user: core 7179 <source> 7180 *: "" 7181 </source> 7182 <dest> 7183 *: "" 7184 </dest> 7185 <voice> 7186 *: "Lista baleira" 7187 </voice> 7188</phrase> 7189<phrase> 7190 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600 7191 desc: in system settings menu 7192 user: core 7193 <source> 7194 *: none 7195 serial_port: "9600" 7196 </source> 7197 <dest> 7198 *: none 7199 serial_port: "9600" 7200 </dest> 7201 <voice> 7202 *: none 7203 serial_port: "9600" 7204 </voice> 7205</phrase> 7206<phrase> 7207 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED 7208 desc: list acceleration speed 7209 user: core 7210 <source> 7211 *: "List Acceleration Speed" 7212 wheel_acceleration: none 7213 </source> 7214 <dest> 7215 *: "Velocidade de aceleración da lista" 7216 wheel_acceleration: none 7217 </dest> 7218 <voice> 7219 *: "Velocidade de aceleración da lista" 7220 wheel_acceleration: none 7221 </voice> 7222</phrase> 7223<phrase> 7224 id: LANG_FORMAT 7225 desc: audio format 7226 user: core 7227 <source> 7228 *: "Format" 7229 </source> 7230 <dest> 7231 *: "Formato" 7232 </dest> 7233 <voice> 7234 *: "Formato" 7235 </voice> 7236</phrase> 7237<phrase> 7238 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH 7239 desc: in codepage setting menu 7240 user: core 7241 <source> 7242 *: "Turkish (ISO-8859-9)" 7243 </source> 7244 <dest> 7245 *: "Turco (ISO-8859-9)" 7246 </dest> 7247 <voice> 7248 *: "Turco" 7249 </voice> 7250</phrase> 7251<phrase> 7252 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU 7253 desc: bookmark selection list context menu 7254 user: core 7255 <source> 7256 *: "Bookmark Actions" 7257 </source> 7258 <dest> 7259 *: "Accións dos marcadores" 7260 </dest> 7261 <voice> 7262 *: "Accións dos marcadores" 7263 </voice> 7264</phrase> 7265<phrase> 7266 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP 7267 desc: in settings_menu 7268 user: core 7269 <source> 7270 *: none 7271 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip" 7272 </source> 7273 <dest> 7274 *: none 7275 crossfade: "Salto de pista manual ou aleatorio" 7276 </dest> 7277 <voice> 7278 *: none 7279 crossfade: "Salto de pista manual ou aleatorio" 7280 </voice> 7281</phrase> 7282<phrase> 7283 id: LANG_FOREGROUND_COLOR 7284 desc: menu entry to set the foreground color 7285 user: core 7286 <source> 7287 *: none 7288 lcd_color: "Foreground Colour" 7289 </source> 7290 <dest> 7291 *: none 7292 lcd_color: "Cor de fronte" 7293 </dest> 7294 <voice> 7295 *: none 7296 lcd_color: "Cor de fronte" 7297 </voice> 7298</phrase> 7299<phrase> 7300 id: VOICE_EXT_RSBS 7301 desc: spoken only, for file extension 7302 user: core 7303 <source> 7304 *: none 7305 remote: "" 7306 </source> 7307 <dest> 7308 *: none 7309 remote: "" 7310 </dest> 7311 <voice> 7312 *: none 7313 remote: "skin da barra de estado remota" 7314 </voice> 7315</phrase> 7316<phrase> 7317 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE 7318 desc: in sound settings 7319 user: core 7320 <source> 7321 *: "Knee" 7322 </source> 7323 <dest> 7324 *: "Marxe de transición" 7325 </dest> 7326 <voice> 7327 *: "Marxe de transición" 7328 </voice> 7329</phrase> 7330<phrase> 7331 id: LANG_NORMAL 7332 desc: in settings_menu 7333 user: core 7334 <source> 7335 *: "Normal" 7336 </source> 7337 <dest> 7338 *: "Normal" 7339 </dest> 7340 <voice> 7341 *: "Normal" 7342 </voice> 7343</phrase> 7344<phrase> 7345 id: LANG_AUTO 7346 desc: in sound settings 7347 user: core 7348 <source> 7349 *: "Auto" 7350 </source> 7351 <dest> 7352 *: "Auto" 7353 </dest> 7354 <voice> 7355 *: "Auto" 7356 </voice> 7357</phrase> 7358<phrase> 7359 id: LANG_SKIP_LENGTH 7360 desc: playback settings menu 7361 user: core 7362 <source> 7363 *: "Skip Length" 7364 </source> 7365 <dest> 7366 *: "Lonxitude do salto" 7367 </dest> 7368 <voice> 7369 *: "Lonxitude do salto" 7370 </voice> 7371</phrase> 7372<phrase> 7373 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED 7374 desc: in codepage setting menu 7375 user: core 7376 <source> 7377 *: "Simp. Chinese (GB2312)" 7378 </source> 7379 <dest> 7380 *: "Chinés simplificado (GB2312)" 7381 </dest> 7382 <voice> 7383 *: "Chinés simplificado" 7384 </voice> 7385</phrase> 7386<phrase> 7387 id: VOICE_AM 7388 desc: spoken only, for wall clock announce 7389 user: core 7390 <source> 7391 *: "" 7392 </source> 7393 <dest> 7394 *: "" 7395 </dest> 7396 <voice> 7397 *: "A M" 7398 </voice> 7399</phrase> 7400<phrase> 7401 id: LANG_BUFFER_STAT 7402 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB 7403 user: core 7404 <source> 7405 *: "Buffer:" 7406 archosplayer: "Buf:" 7407 </source> 7408 <dest> 7409 *: "Búfer:" 7410 archosplayer: "Buf:" 7411 </dest> 7412 <voice> 7413 *: "Tamaño do búfer" 7414 </voice> 7415</phrase> 7416<phrase> 7417 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS 7418 desc: Backlight behaviour setting 7419 user: core 7420 <source> 7421 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" 7422 </source> 7423 <dest> 7424 *: "A primeira pulsación de tecla só encende a luz" 7425 </dest> 7426 <voice> 7427 *: "A primeira pulsación de tecla só encende a luz de fondo da pantalla" 7428 </voice> 7429</phrase> 7430<phrase> 7431 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE 7432 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks 7433 user: core 7434 <source> 7435 *: "Update on Stop" 7436 </source> 7437 <dest> 7438 *: "Actualizar ó parar" 7439 </dest> 7440 <voice> 7441 *: "Actualizar ó parar" 7442 </voice> 7443</phrase> 7444<phrase> 7445 id: LANG_LEFT_QS_ITEM 7446 desc: used for the submenu name for the quickscreen items 7447 user: core 7448 <source> 7449 *: none 7450 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item" 7451 </source> 7452 <dest> 7453 *: none 7454 quickscreen: "Poñer na esquerda da pantalla rápida" 7455 </dest> 7456 <voice> 7457 *: none 7458 quickscreen: "Poñer na esquerda da pantalla rápida" 7459 </voice> 7460</phrase> 7461<phrase> 7462 id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC 7463 desc: resume on automatic track change 7464 user: core 7465 <source> 7466 *: "Resume on automatic track change" 7467 </source> 7468 <dest> 7469 *: "Continuar no cambio automático de pista" 7470 </dest> 7471 <voice> 7472 *: "Continuar no cambio automático de pista" 7473 </voice> 7474</phrase> 7475<phrase> 7476 id: LANG_REMOTE_MAIN 7477 desc: in record settings menu. 7478 user: core 7479 <source> 7480 *: none 7481 remote: "Main and Remote Unit" 7482 </source> 7483 <dest> 7484 *: none 7485 remote: "Unidade principal e o mando remoto" 7486 </dest> 7487 <voice> 7488 *: none 7489 remote: "Unidade principal e o mando remoto" 7490 </voice> 7491</phrase> 7492<phrase> 7493 id: LANG_RESET_SETTING 7494 desc: used in the settings context menu 7495 user: core 7496 <source> 7497 *: "Reset Setting" 7498 </source> 7499 <dest> 7500 *: "Restablecer os axustes" 7501 </dest> 7502 <voice> 7503 *: "Restablecer os axustes" 7504 </voice> 7505</phrase> 7506<phrase> 7507 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED 7508 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist 7509 user: core 7510 <source> 7511 *: "Insert Last Shuffled" 7512 </source> 7513 <dest> 7514 *: "Insertar ó final aleatoreamente" 7515 </dest> 7516 <voice> 7517 *: "Insertar ó final aleatoreamente" 7518 </voice> 7519</phrase> 7520<phrase> 7521 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE 7522 desc: in sound settings 7523 user: core 7524 <source> 7525 *: "Soft Knee" 7526 </source> 7527 <dest> 7528 *: "Suave" 7529 </dest> 7530 <voice> 7531 *: "Suave" 7532 </voice> 7533</phrase> 7534<phrase> 7535 id: VOICE_CHAR_SLASH 7536 desc: spoken only, for spelling 7537 user: core 7538 <source> 7539 *: "" 7540 </source> 7541 <dest> 7542 *: "" 7543 </dest> 7544 <voice> 7545 *: "barra" 7546 </voice> 7547</phrase> 7548<phrase> 7549 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT 7550 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 7551 user: core 7552 <source> 7553 *: none 7554 touchscreen: "Absolute Point" 7555 </source> 7556 <dest> 7557 *: none 7558 touchscreen: "Punto absoluto" 7559 </dest> 7560 <voice> 7561 *: none 7562 touchscreen: "Punto absoluto" 7563 </voice> 7564</phrase> 7565<phrase> 7566 id: LANG_NEXT 7567 desc: Shown in WPS (short form of Next Track) 7568 user: core 7569 <source> 7570 *: "Next:" 7571 </source> 7572 <dest> 7573 *: "Seg:" 7574 </dest> 7575 <voice> 7576 *: "Seg:" 7577 </voice> 7578</phrase> 7579<phrase> 7580 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME 7581 desc: in pause_phones_menu. 7582 user: core 7583 <source> 7584 *: none 7585 headphone_detection: "Pause and Resume" 7586 </source> 7587 <dest> 7588 *: none 7589 headphone_detection: "Pausar e continuar" 7590 </dest> 7591 <voice> 7592 *: none 7593 headphone_detection: "Pausar e continuar" 7594 </voice> 7595</phrase> 7596<phrase> 7597 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE 7598 desc: 7599 user: core 7600 <source> 7601 *: none 7602 recording: "Can't write to recording directory" 7603 </source> 7604 <dest> 7605 *: none 7606 recording: "Non se pode escribir no directorio de gravación" 7607 </dest> 7608 <voice> 7609 *: none 7610 recording: "Non se pode escribir no directorio de gravación" 7611 </voice> 7612</phrase> 7613<phrase> 7614 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION 7615 desc: in sound_settings 7616 user: core 7617 <source> 7618 *: "Channel Configuration" 7619 </source> 7620 <dest> 7621 *: "Configuración de canles" 7622 </dest> 7623 <voice> 7624 *: "Configuración de canles" 7625 </voice> 7626</phrase> 7627<phrase> 7628 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON 7629 desc: Generic string to use to confirm 7630 user: core 7631 <source> 7632 *: "PLAY = Yes" 7633 archosplayer: "(PLAY/STOP)" 7634 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes" 7635 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes" 7636 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" 7637 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes" 7638 vibe500: "OK = Yes" 7639 </source> 7640 <dest> 7641 *: "PLAY = Si" 7642 archosplayer: "(PLAY/STOP)" 7643 cowond2*: "MENU, ou arriba-dereita = Si" 7644 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Si" 7645 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Si" 7646 mrobe500: "PLAY, POWER, ou arriba-dereita = Si" 7647 vibe500: "OK = Si" 7648 </dest> 7649 <voice> 7650 *: "" 7651 </voice> 7652</phrase> 7653<phrase> 7654 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY 7655 desc: Generic string to use to cancel 7656 user: core 7657 <source> 7658 *: "Any Other = No" 7659 archosplayer: none 7660 </source> 7661 <dest> 7662 *: "Any Other = Non" 7663 archosplayer: none 7664 </dest> 7665 <voice> 7666 *: "" 7667 archosplayer: none 7668 </voice> 7669</phrase> 7670<phrase> 7671 id: LANG_TIME_SET_BUTTON 7672 desc: used in set_time() 7673 user: core 7674 <source> 7675 *: none 7676 rtc: "ON = Set" 7677 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set" 7678 gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Set" 7679 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set" 7680 mpiohd300: "ENTER = Set" 7681 mrobe500: "HEART = Set" 7682 vibe500: "OK = Set" 7683 </source> 7684 <dest> 7685 *: none 7686 rtc: "ON = Aceptar" 7687 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Aceptar" 7688 gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Aceptar" 7689 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Aceptar" 7690 mpiohd300: "ENTER = Aceptar" 7691 mrobe500: "HEART = Aceptar" 7692 vibe500: "OK = Aceptar" 7693 </dest> 7694 <voice> 7695 *: none 7696 gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,samsungyh*,sansac200*,sansae200*: "" 7697 </voice> 7698</phrase> 7699<phrase> 7700 id: VOICE_EXT_KBD 7701 desc: spoken only, for file extension 7702 user: core 7703 <source> 7704 *: "" 7705 </source> 7706 <dest> 7707 *: "" 7708 </dest> 7709 <voice> 7710 *: "teclado" 7711 </voice> 7712</phrase> 7713<phrase> 7714 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE 7715 desc: in tag cache settings 7716 user: core 7717 <source> 7718 *: "Update Now" 7719 </source> 7720 <dest> 7721 *: "Actualizar agora" 7722 </dest> 7723 <voice> 7724 *: "Actualizar agora" 7725 </voice> 7726</phrase> 7727<phrase> 7728 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO 7729 desc: in sound settings 7730 user: core 7731 <source> 7732 *: "Ratio" 7733 </source> 7734 <dest> 7735 *: "Ratio" 7736 </dest> 7737 <voice> 7738 *: "Ratio" 7739 </voice> 7740</phrase> 7741<phrase> 7742 id: LANG_BEEP 7743 desc: in playback settings 7744 user: core 7745 <source> 7746 *: "Track Skip Beep" 7747 </source> 7748 <dest> 7749 *: "Emitir son nos saltos de pista" 7750 </dest> 7751 <voice> 7752 *: "Emitir son nos saltos de pista" 7753 </voice> 7754</phrase> 7755<phrase> 7756 id: LANG_KBD_DELETE 7757 desc: in keyboard 7758 user: core 7759 <source> 7760 *: none 7761 touchscreen: "Del" 7762 </source> 7763 <dest> 7764 *: none 7765 touchscreen: "Supr" 7766 </dest> 7767 <voice> 7768 *: none 7769 touchscreen: "Supr" 7770 </voice> 7771</phrase> 7772<phrase> 7773 id: LANG_BROWSE_CUESHEET 7774 desc: 7775 user: core 7776 <source> 7777 *: "Browse Cuesheet" 7778 </source> 7779 <dest> 7780 *: "Examinar cuesheet" 7781 </dest> 7782 <voice> 7783 *: "Examinar cuesheet" 7784 </voice> 7785</phrase> 7786<phrase> 7787 id: LANG_BRIGHTNESS 7788 desc: in settings_menu 7789 user: core 7790 <source> 7791 *: none 7792 backlight_brightness: "Brightness" 7793 </source> 7794 <dest> 7795 *: none 7796 backlight_brightness: "Brillo" 7797 </dest> 7798 <voice> 7799 *: none 7800 backlight_brightness: "Brillo" 7801 </voice> 7802</phrase> 7803<phrase> 7804 id: LANG_PLUGIN_DEMOS 7805 desc: in the main menu 7806 user: core 7807 <source> 7808 *: "Demos" 7809 </source> 7810 <dest> 7811 *: "Demos" 7812 </dest> 7813 <voice> 7814 *: "Demos" 7815 </voice> 7816</phrase> 7817<phrase> 7818 id: LANG_BITRATE 7819 desc: bits-kilobits per unit time 7820 user: core 7821 <source> 7822 *: none 7823 recording: "Bitrate" 7824 </source> 7825 <dest> 7826 *: none 7827 recording: "Bitrate" 7828 </dest> 7829 <voice> 7830 *: none 7831 recording: "Bitrate" 7832 </voice> 7833</phrase> 7834<phrase> 7835 id: LANG_EQUALIZER_SAVE 7836 desc: in the equalizer settings menu 7837 user: core 7838 <source> 7839 *: "Save EQ Preset" 7840 </source> 7841 <dest> 7842 *: "Gardar presintonías de EQ" 7843 </dest> 7844 <voice> 7845 *: "Gardar presintonías de ecualizador" 7846 </voice> 7847</phrase> 7848<phrase> 7849 id: LANG_MAIN_UNIT 7850 desc: in record settings menu. 7851 user: core 7852 <source> 7853 *: none 7854 remote: "Main Unit Only" 7855 </source> 7856 <dest> 7857 *: none 7858 remote: "Só na unidade principal" 7859 </dest> 7860 <voice> 7861 *: none 7862 remote: "Só na unidade principal" 7863 </voice> 7864</phrase> 7865<phrase> 7866 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE 7867 desc: in settings_menu 7868 user: core 7869 <source> 7870 *: none 7871 usb_hid: "USB Keypad Mode" 7872 </source> 7873 <dest> 7874 *: none 7875 usb_hid: "Modo do teclado USB" 7876 </dest> 7877 <voice> 7878 *: none 7879 usb_hid: "Modo do teclado u ese be" 7880 </voice> 7881</phrase> 7882<phrase> 7883 id: LANG_FM_PRESET_LOAD 7884 desc: load preset list in fm radio 7885 user: core 7886 <source> 7887 *: none 7888 radio: "Load Preset List" 7889 </source> 7890 <dest> 7891 *: none 7892 radio: "Ler lista de presintonías" 7893 </dest> 7894 <voice> 7895 *: none 7896 radio: "Ler lista de presintonías" 7897 </voice> 7898</phrase> 7899<phrase> 7900 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM 7901 desc: "[Random]" entry in tag browser 7902 user: core 7903 <source> 7904 *: "[Random]" 7905 </source> 7906 <dest> 7907 *: "[Aleatorio]" 7908 </dest> 7909 <voice> 7910 *: "Aleatorio" 7911 </voice> 7912</phrase> 7913<phrase> 7914 id: LANG_TOP_TIME 7915 desc: in run time screen 7916 user: core 7917 <source> 7918 *: "Top Time" 7919 </source> 7920 <dest> 7921 *: "Tempo máximo" 7922 </dest> 7923 <voice> 7924 *: "Tempo máximo" 7925 </voice> 7926</phrase> 7927<phrase> 7928 id: LANG_VOICE_FILE_TALK 7929 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips 7930 user: core 7931 <source> 7932 *: "Use File .talk Clips" 7933 </source> 7934 <dest> 7935 *: "Usar clips dos ficheiros .talk" 7936 </dest> 7937 <voice> 7938 *: "Usar clips dos ficheiros punto talk" 7939 </voice> 7940</phrase> 7941<phrase> 7942 id: LANG_TAGCACHE_RAM 7943 desc: in tag cache settings 7944 user: core 7945 <source> 7946 *: none 7947 tc_ramcache: "Load to RAM" 7948 </source> 7949 <dest> 7950 *: none 7951 tc_ramcache: "Cargar na RAM" 7952 </dest> 7953 <voice> 7954 *: none 7955 tc_ramcache: "Cargar na RAM" 7956 </voice> 7957</phrase> 7958<phrase> 7959 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM 7960 desc: used for the submenu name for the quickscreen items 7961 user: core 7962 <source> 7963 *: none 7964 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item" 7965 </source> 7966 <dest> 7967 *: none 7968 quickscreen: "Poñer abaixo na pantalla rápida" 7969 </dest> 7970 <voice> 7971 *: none 7972 quickscreen: "Poñer abaixo na pantalla rápida" 7973 </voice> 7974</phrase> 7975<phrase> 7976 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR 7977 desc: line selector text color option 7978 user: core 7979 <source> 7980 *: none 7981 lcd_color: "Text Colour" 7982 </source> 7983 <dest> 7984 *: none 7985 lcd_color: "Cor do texto" 7986 </dest> 7987 <voice> 7988 *: none 7989 lcd_color: "Cor do texto" 7990 </voice> 7991</phrase> 7992<phrase> 7993 id: LANG_FILESIZE 7994 desc: in record timesplit options and in track information viewer 7995 user: core 7996 <source> 7997 *: "Filesize" 7998 </source> 7999 <dest> 8000 *: "Tamaño do ficheiro" 8001 </dest> 8002 <voice> 8003 *: "Tamaño do ficheiro" 8004 </voice> 8005</phrase> 8006<phrase> 8007 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE 8008 desc: in sound settings 8009 user: core 8010 <source> 8011 *: "Hard Knee" 8012 </source> 8013 <dest> 8014 *: "Dura" 8015 </dest> 8016 <voice> 8017 *: "Dura" 8018 </voice> 8019</phrase> 8020<phrase> 8021 id: LANG_TOP_QS_ITEM 8022 desc: used for the submenu name for the quickscreen items 8023 user: core 8024 <source> 8025 *: none 8026 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item" 8027 </source> 8028 <dest> 8029 *: none 8030 quickscreen: "Poñer arriba na pantalla rápida" 8031 </dest> 8032 <voice> 8033 *: none 8034 quickscreen: "Poñer arriba na pantalla rápida" 8035 </voice> 8036</phrase> 8037<phrase> 8038 id: LANG_THEME_MENU 8039 desc: in the settings menu 8040 user: core 8041 <source> 8042 *: "Theme Settings" 8043 </source> 8044 <dest> 8045 *: "Axustes do tema" 8046 </dest> 8047 <voice> 8048 *: "Axustes do tema" 8049 </voice> 8050</phrase> 8051<phrase> 8052 id: LANG_RANDOM 8053 desc: random folder 8054 user: core 8055 <source> 8056 *: "Random" 8057 </source> 8058 <dest> 8059 *: "Aleatorio" 8060 </dest> 8061 <voice> 8062 *: "Aleatorio" 8063 </voice> 8064</phrase> 8065<phrase> 8066 id: LANG_CROSSFEED 8067 desc: in sound settings 8068 user: core 8069 <source> 8070 *: "Crossfeed" 8071 </source> 8072 <dest> 8073 *: "Crossfeed" 8074 </dest> 8075 <voice> 8076 *: "Crossfeed" 8077 </voice> 8078</phrase> 8079<phrase> 8080 id: LANG_ALL 8081 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection 8082 user: core 8083 <source> 8084 *: "All" 8085 </source> 8086 <dest> 8087 *: "Todos" 8088 </dest> 8089 <voice> 8090 *: "Todos" 8091 </voice> 8092</phrase> 8093<phrase> 8094 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP 8095 desc: trigger types 8096 user: core 8097 <source> 8098 *: none 8099 recording: "New file" 8100 </source> 8101 <dest> 8102 *: none 8103 recording: "Novo ficheiro" 8104 </dest> 8105 <voice> 8106 *: none 8107 recording: "Novo ficheiro" 8108 </voice> 8109</phrase> 8110<phrase> 8111 id: LANG_PLAYBACK_RATE 8112 desc: "rate" in pitch screen 8113 user: core 8114 <source> 8115 *: none 8116 pitchscreen: "Rate" 8117 </source> 8118 <dest> 8119 *: none 8120 pitchscreen: "Rate" 8121 </dest> 8122 <voice> 8123 *: none 8124 pitchscreen: "Rate" 8125 </voice> 8126</phrase> 8127<phrase> 8128 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY 8129 desc: in system settings menu 8130 user: core 8131 <source> 8132 *: none 8133 accessory_supply: "Accessory Power Supply" 8134 </source> 8135 <dest> 8136 *: none 8137 accessory_supply: "Alimentación do accesorio" 8138 </dest> 8139 <voice> 8140 *: none 8141 accessory_supply: "Alimentación do accesorio" 8142 </voice> 8143</phrase> 8144<phrase> 8145 id: VOICE_OH 8146 desc: spoken only, for wall clock announce 8147 user: core 8148 <source> 8149 *: "" 8150 </source> 8151 <dest> 8152 *: "" 8153 </dest> 8154 <voice> 8155 *: "oh" 8156 </voice> 8157</phrase> 8158<phrase> 8159 id: LANG_ADD_TO_FAVES 8160 desc: 8161 user: core 8162 <source> 8163 *: "Add to Shortcuts" 8164 </source> 8165 <dest> 8166 *: "Engadir nos atallos" 8167 </dest> 8168 <voice> 8169 *: "Engadir nos atallos" 8170 </voice> 8171</phrase> 8172<phrase> 8173 id: LANG_PRESET 8174 desc: in button bar and radio screen / menu 8175 user: core 8176 <source> 8177 *: none 8178 radio: "Preset" 8179 </source> 8180 <dest> 8181 *: none 8182 radio: "Presintonía" 8183 </dest> 8184 <voice> 8185 *: none 8186 radio: "Presintonía" 8187 </voice> 8188</phrase> 8189<phrase> 8190 id: LANG_MAIN_MENU 8191 desc: in start screen setting 8192 user: core 8193 <source> 8194 *: "Main Menu" 8195 </source> 8196 <dest> 8197 *: "Menú principal" 8198 </dest> 8199 <voice> 8200 *: "Menú principa" 8201 </voice> 8202</phrase> 8203<phrase> 8204 id: LANG_PLUGIN_GAMES 8205 desc: in the main menu 8206 user: core 8207 <source> 8208 *: "Games" 8209 </source> 8210 <dest> 8211 *: "Xogos" 8212 </dest> 8213 <voice> 8214 *: "Xogos" 8215 </voice> 8216</phrase> 8217<phrase> 8218 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN 8219 desc: browse for the base skin in theme settings 8220 user: core 8221 <source> 8222 *: "Remote Base Skin" 8223 </source> 8224 <dest> 8225 *: "Skin base do mando" 8226 </dest> 8227 <voice> 8228 *: "Skin base do mando remoto" 8229 </voice> 8230</phrase> 8231<phrase> 8232 id: LANG_END_PLAYLIST 8233 desc: when playlist has finished 8234 user: core 8235 <source> 8236 *: "End of Song List" 8237 archosplayer: "End of List" 8238 </source> 8239 <dest> 8240 *: "Fin da lista de cancións" 8241 archosplayer: "Fin da lista" 8242 </dest> 8243 <voice> 8244 *: "Fin da lista de cancións" 8245 </voice> 8246</phrase> 8247<phrase> 8248 id: LANG_BROWSER_MODE 8249 desc: in settings_menu 8250 user: core 8251 <source> 8252 *: none 8253 usb_hid: "Browser" 8254 </source> 8255 <dest> 8256 *: none 8257 usb_hid: "Navegador" 8258 </dest> 8259 <voice> 8260 *: none 8261 usb_hid: "Navegador" 8262 </voice> 8263</phrase> 8264<phrase> 8265 id: LANG_SYSFONT_GAIN 8266 desc: in the equalizer settings menu 8267 user: core 8268 <source> 8269 *: "Gain" 8270 </source> 8271 <dest> 8272 *: "Ganancia" 8273 </dest> 8274 <voice> 8275 *: "Ganancia" 8276 </voice> 8277</phrase> 8278<phrase> 8279 id: LANG_CODEPAGE_GREEK 8280 desc: in codepage setting menu 8281 user: core 8282 <source> 8283 *: "Greek (ISO-8859-7)" 8284 </source> 8285 <dest> 8286 *: "Grego (ISO-8859-7)" 8287 </dest> 8288 <voice> 8289 *: "Grego" 8290 </voice> 8291</phrase> 8292<phrase> 8293 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS 8294 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu 8295 user: core 8296 <source> 8297 *: none 8298 remote: "Remote Scrolling Options" 8299 </source> 8300 <dest> 8301 *: none 8302 remote: "Axustes do desprazamento do mando" 8303 </dest> 8304 <voice> 8305 *: none 8306 remote: "Axustes do desprazamento do mando remoto" 8307 </voice> 8308</phrase> 8309<phrase> 8310 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN 8311 desc: in alarm menu setting 8312 user: core 8313 <source> 8314 *: none 8315 alarm: "Alarm Wake up Screen" 8316 </source> 8317 <dest> 8318 *: none 8319 alarm: "Pantalla de espertar da alarma" 8320 </dest> 8321 <voice> 8322 *: none 8323 alarm: "Pantalla de espertar da alarma" 8324 </voice> 8325</phrase> 8326<phrase> 8327 id: LANG_USB_HID 8328 desc: in settings_menu 8329 user: core 8330 <source> 8331 *: none 8332 usb_hid: "USB HID" 8333 </source> 8334 <dest> 8335 *: none 8336 usb_hid: "USB HID" 8337 </dest> 8338 <voice> 8339 *: none 8340 usb_hid: "dispositivo de interfaz humana u ese be" 8341 </voice> 8342</phrase> 8343<phrase> 8344 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE 8345 desc: in replaygain 8346 user: core 8347 <source> 8348 *: "Replaygain Type" 8349 </source> 8350 <dest> 8351 *: "Tipo de Replaygain" 8352 </dest> 8353 <voice> 8354 *: "Tipo de replaygain" 8355 </voice> 8356</phrase> 8357<phrase> 8358 id: LANG_CLEAR_REC_DIR 8359 desc: 8360 user: core 8361 <source> 8362 *: none 8363 recording: "Clear Recording Directory" 8364 </source> 8365 <dest> 8366 *: none 8367 recording: "Limpar o directorio de gravación" 8368 </dest> 8369 <voice> 8370 *: none 8371 recording: "Limpar o directorio de gravación" 8372 </voice> 8373</phrase> 8374<phrase> 8375 id: LANG_RIGHT 8376 desc: Generic use of 'right' 8377 user: core 8378 <source> 8379 *: "Right" 8380 </source> 8381 <dest> 8382 *: "Dereita" 8383 </dest> 8384 <voice> 8385 *: "Dereita" 8386 </voice> 8387</phrase> 8388<phrase> 8389 id: LANG_KEYLOCK_OFF 8390 desc: displayed when key lock is turned off 8391 user: core 8392 <source> 8393 *: "Buttons Unlocked" 8394 </source> 8395 <dest> 8396 *: "Botóns desbloqueados" 8397 </dest> 8398 <voice> 8399 *: "" 8400 </voice> 8401</phrase> 8402<phrase> 8403 id: LANG_AGC_LIVE 8404 desc: AGC preset 8405 user: core 8406 <source> 8407 *: none 8408 agc: "Live (slow)" 8409 </source> 8410 <dest> 8411 *: none 8412 agc: "Directo (lento)" 8413 </dest> 8414 <voice> 8415 *: none 8416 agc: "Directo, lento" 8417 </voice> 8418</phrase> 8419<phrase> 8420 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL 8421 desc: in codepage setting menu 8422 user: core 8423 <source> 8424 *: "Trad. Chinese (BIG5)" 8425 </source> 8426 <dest> 8427 *: "Chinés trad. (BIG5)" 8428 </dest> 8429 <voice> 8430 *: "Chinés tradicional" 8431 </voice> 8432</phrase> 8433<phrase> 8434 id: LANG_SEMITONE 8435 desc: 8436 user: core 8437 <source> 8438 *: none 8439 pitchscreen: "Semitone" 8440 </source> 8441 <dest> 8442 *: none 8443 pitchscreen: "Semitono" 8444 </dest> 8445 <voice> 8446 *: none 8447 pitchscreen: "Semitono" 8448 </voice> 8449</phrase> 8450<phrase> 8451 id: LANG_SAVE_THEME 8452 desc: save a theme file 8453 user: core 8454 <source> 8455 *: "Save Theme Settings" 8456 </source> 8457 <dest> 8458 *: "Gardar os axustes do tema" 8459 </dest> 8460 <voice> 8461 *: "Gardar os axustes do tema" 8462 </voice> 8463</phrase> 8464<phrase> 8465 id: VOICE_EXT_RFMS 8466 desc: spoken only, for file extension 8467 user: core 8468 <source> 8469 *: none 8470 radio_remote: "" 8471 </source> 8472 <dest> 8473 *: none 8474 radio_remote: "" 8475 </dest> 8476 <voice> 8477 *: none 8478 radio_remote: "skin da pantalla remota do mando" 8479 </voice> 8480</phrase> 8481<phrase> 8482 id: VOICE_PM 8483 desc: spoken only, for wall clock announce 8484 user: core 8485 <source> 8486 *: "" 8487 </source> 8488 <dest> 8489 *: "" 8490 </dest> 8491 <voice> 8492 *: "P M" 8493 </voice> 8494</phrase> 8495<phrase> 8496 id: LANG_REMOTE_SCREEN 8497 desc: in the main menu 8498 user: core 8499 <source> 8500 *: none 8501 remote: "Remote Screen" 8502 </source> 8503 <dest> 8504 *: none 8505 remote: "Pantalla do mando" 8506 </dest> 8507 <voice> 8508 *: none 8509 remote: "Pantalla do mando" 8510 </voice> 8511</phrase> 8512<phrase> 8513 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN 8514 desc: in tag viewer 8515 user: core 8516 <source> 8517 *: "Track Gain" 8518 </source> 8519 <dest> 8520 *: "Ganancia de pista" 8521 </dest> 8522 <voice> 8523 *: "Ganancia de pista" 8524 </voice> 8525</phrase> 8526<phrase> 8527 id: LANG_FM_NO_PRESETS 8528 desc: error when preset list is empty 8529 user: core 8530 <source> 8531 *: none 8532 radio: "No presets" 8533 </source> 8534 <dest> 8535 *: none 8536 radio: "Non hai presintonías" 8537 </dest> 8538 <voice> 8539 *: none 8540 radio: "Non hai presintonías" 8541 </voice> 8542</phrase> 8543<phrase> 8544 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN 8545 desc: in record timesplit options 8546 user: core 8547 <source> 8548 *: none 8549 recording: "Stop Recording and Shutdown" 8550 </source> 8551 <dest> 8552 *: none 8553 recording: "Parar de gravar e apagar" 8554 </dest> 8555 <voice> 8556 *: none 8557 recording: "Parar de gravar e apagar" 8558 </voice> 8559</phrase> 8560<phrase> 8561 id: LANG_AFMT_AIFF 8562 desc: audio format description 8563 user: core 8564 <source> 8565 *: none 8566 recording: "AIFF" 8567 </source> 8568 <dest> 8569 *: none 8570 recording: "AIFF" 8571 </dest> 8572 <voice> 8573 *: none 8574 recording: "AIFF" 8575 </voice> 8576</phrase> 8577<phrase> 8578 id: LANG_COPY 8579 desc: The verb/action Copy 8580 user: core 8581 <source> 8582 *: "Copy" 8583 </source> 8584 <dest> 8585 *: "Copiar" 8586 </dest> 8587 <voice> 8588 *: "Copiar" 8589 </voice> 8590</phrase> 8591<phrase> 8592 id: LANG_SYSFONT_MODE 8593 desc: in wps F2 pressed 8594 user: core 8595 <source> 8596 *: "Mode:" 8597 </source> 8598 <dest> 8599 *: "Modo:" 8600 </dest> 8601 <voice> 8602 *: "" 8603 </voice> 8604</phrase> 8605<phrase> 8606 id: LANG_AGC_VOICE 8607 desc: AGC preset 8608 user: core 8609 <source> 8610 *: none 8611 agc: "Voice (fast)" 8612 </source> 8613 <dest> 8614 *: none 8615 agc: "Voz (rápido)" 8616 </dest> 8617 <voice> 8618 *: none 8619 agc: "Voz (rápido)" 8620 </voice> 8621</phrase> 8622<phrase> 8623 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT 8624 desc: in tag cache settings 8625 user: core 8626 <source> 8627 *: "Export Modifications" 8628 </source> 8629 <dest> 8630 *: "Exportar as modificacións" 8631 </dest> 8632 <voice> 8633 *: "Exportar as modificacións" 8634 </voice> 8635</phrase> 8636<phrase> 8637 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW 8638 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting 8639 user: core 8640 <source> 8641 *: none 8642 gigabeats: "Narrow" 8643 </source> 8644 <dest> 8645 *: none 8646 gigabeats: "Estreito" 8647 </dest> 8648 <voice> 8649 *: none 8650 gigabeats: "Estreito" 8651 </voice> 8652</phrase> 8653<phrase> 8654 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC 8655 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 8656 user: core 8657 <source> 8658 *: none 8659 recording: "Split Time:" 8660 </source> 8661 <dest> 8662 *: none 8663 recording: "Tempo de división:" 8664 </dest> 8665 <voice> 8666 *: none 8667 recording: "" 8668 </voice> 8669</phrase> 8670<phrase> 8671 id: LANG_NO_SETTINGS 8672 desc: when something has settings in a certain context 8673 user: core 8674 <source> 8675 *: none 8676 recording: "(No Settings)" 8677 </source> 8678 <dest> 8679 *: none 8680 recording: "(Non hai axustes)" 8681 </dest> 8682 <voice> 8683 *: none 8684 recording: "Non hai axustes" 8685 </voice> 8686</phrase> 8687<phrase> 8688 id: LANG_MIN_DURATION 8689 desc: in recording settings_menu 8690 user: core 8691 <source> 8692 *: none 8693 recording: "for at least" 8694 </source> 8695 <dest> 8696 *: none 8697 recording: "polo menos" 8698 </dest> 8699 <voice> 8700 *: none 8701 recording: "polo menos" 8702 </voice> 8703</phrase> 8704<phrase> 8705 id: LANG_SPLIT_SIZE 8706 desc: in record timesplit options 8707 user: core 8708 <source> 8709 *: none 8710 recording: "Split Filesize" 8711 </source> 8712 <dest> 8713 *: none 8714 recording: "Tamaño da división" 8715 </dest> 8716 <voice> 8717 *: none 8718 recording: "Tamaño da división" 8719 </voice> 8720</phrase> 8721<phrase> 8722 id: LANG_CHANNELS 8723 desc: in sound_settings 8724 user: core 8725 <source> 8726 *: "Channels" 8727 </source> 8728 <dest> 8729 *: "Canles" 8730 </dest> 8731 <voice> 8732 *: "Canles" 8733 </voice> 8734</phrase> 8735<phrase> 8736 id: LANG_REMOTE_LCD_ON 8737 desc: Remote lcd off splash in recording screen 8738 user: core 8739 <source> 8740 *: none 8741 remote: "(Vol- : Re-enable)" 8742 </source> 8743 <dest> 8744 *: none 8745 remote: "(Vol- : Reactivar)" 8746 </dest> 8747 <voice> 8748 *: none 8749 remote: "(Vol- : Reactivar)" 8750 </voice> 8751</phrase> 8752<phrase> 8753 id: LANG_ASK 8754 desc: in settings_menu 8755 user: core 8756 <source> 8757 *: "Ask" 8758 </source> 8759 <dest> 8760 *: "Preguntar" 8761 </dest> 8762 <voice> 8763 *: "Preguntar" 8764 </voice> 8765</phrase> 8766<phrase> 8767 id: LANG_MODE 8768 desc: in wps F2 pressed and radio screen 8769 user: core 8770 <source> 8771 *: "Mode:" 8772 </source> 8773 <dest> 8774 *: "Modo:" 8775 </dest> 8776 <voice> 8777 *: "Modo:" 8778 </voice> 8779</phrase> 8780<phrase> 8781 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP 8782 desc: in replaygain settings 8783 user: core 8784 <source> 8785 *: "Pre-amp" 8786 </source> 8787 <dest> 8788 *: "Pre-amp" 8789 </dest> 8790 <voice> 8791 *: "Preamplificación" 8792 </voice> 8793</phrase> 8794<phrase> 8795 id: LANG_AGC_MEDIUM 8796 desc: AGC preset 8797 user: core 8798 <source> 8799 *: none 8800 agc: "Medium" 8801 </source> 8802 <dest> 8803 *: none 8804 agc: "Medio" 8805 </dest> 8806 <voice> 8807 *: none 8808 agc: "Medio" 8809 </voice> 8810</phrase> 8811<phrase> 8812 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE 8813 desc: in wps 8814 user: core 8815 <source> 8816 *: none 8817 pitchscreen: "Semitone Down" 8818 </source> 8819 <dest> 8820 *: none 8821 pitchscreen: "Semitono abaixo" 8822 </dest> 8823 <voice> 8824 *: none 8825 pitchscreen: "" 8826 </voice> 8827</phrase> 8828<phrase> 8829 id: LANG_FM_OTHER 8830 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work 8831 user: core 8832 <source> 8833 *: none 8834 radio: "Other" 8835 </source> 8836 <dest> 8837 *: none 8838 radio: "Outro" 8839 </dest> 8840 <voice> 8841 *: none 8842 radio: "Outro" 8843 </voice> 8844</phrase> 8845<phrase> 8846 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER 8847 desc: hotkey menu 8848 user: core 8849 <source> 8850 *: none 8851 hotkey: "File Browser Hotkey" 8852 </source> 8853 <dest> 8854 *: none 8855 hotkey: "Tecla rápida do xestor de ficheiro" 8856 </dest> 8857 <voice> 8858 *: none 8859 hotkey: "Tecla rápida do xestor de ficheiros" 8860 </voice> 8861</phrase> 8862<phrase> 8863 id: LANG_SAVE_SOUND 8864 desc: save a sound config file 8865 user: core 8866 <source> 8867 *: "Save Sound Settings" 8868 </source> 8869 <dest> 8870 *: "Gardar axustes de son" 8871 </dest> 8872 <voice> 8873 *: "Gardar axustes de son" 8874 </voice> 8875</phrase> 8876<phrase> 8877 id: LANG_STRETCH_LIMIT 8878 desc: "limit" in pitch screen 8879 user: core 8880 <source> 8881 *: none 8882 pitchscreen: "Limit" 8883 </source> 8884 <dest> 8885 *: none 8886 pitchscreen: "Límite" 8887 </dest> 8888 <voice> 8889 *: none 8890 pitchscreen: "Límite" 8891 </voice> 8892</phrase> 8893<phrase> 8894 id: LANG_FM_SCANNING 8895 desc: during auto scan 8896 user: core 8897 <source> 8898 *: none 8899 radio: "Scanning %d.%02d MHz" 8900 </source> 8901 <dest> 8902 *: none 8903 radio: "Escaneando %d.%02d MHz" 8904 </dest> 8905 <voice> 8906 *: none 8907 radio: "" 8908 </voice> 8909</phrase> 8910<phrase> 8911 id: LANG_PITCH 8912 desc: "pitch" in the pitch screen 8913 user: core 8914 <source> 8915 *: none 8916 pitchscreen: "Pitch" 8917 </source> 8918 <dest> 8919 *: none 8920 pitchscreen: "Tono" 8921 </dest> 8922 <voice> 8923 *: none 8924 pitchscreen: "Tono" 8925 </voice> 8926</phrase> 8927<phrase> 8928 id: LANG_FM_FREEZE 8929 desc: splash screen during freeze in radio mode 8930 user: core 8931 <source> 8932 *: none 8933 radio: "Screen frozen!" 8934 </source> 8935 <dest> 8936 *: none 8937 radio: "Pantalla conxelada!" 8938 </dest> 8939 <voice> 8940 *: none 8941 radio: "" 8942 </voice> 8943</phrase> 8944<phrase> 8945 id: LANG_AGC_SAFETY 8946 desc: AGC preset 8947 user: core 8948 <source> 8949 *: none 8950 agc: "Safety (clip)" 8951 </source> 8952 <dest> 8953 *: none 8954 agc: "Seguridade (clip)" 8955 </dest> 8956 <voice> 8957 *: none 8958 agc: "Seguridade (clip)" 8959 </voice> 8960</phrase> 8961<phrase> 8962 id: LANG_RESUME_REWIND 8963 desc: in playback settings menu 8964 user: core 8965 <source> 8966 *: "Rewind Before Resume" 8967 </source> 8968 <dest> 8969 *: "Retroceder antes de reanudar" 8970 </dest> 8971 <voice> 8972 *: "Retroceder antes de reanudar" 8973 </voice> 8974</phrase> 8975<phrase> 8976 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP 8977 desc: Pixels to advance per Screen scroll 8978 user: core 8979 <source> 8980 *: "Screen Scroll Step Size" 8981 </source> 8982 <dest> 8983 *: "Lonxitude do paso do desprazamento da pantalla" 8984 </dest> 8985 <voice> 8986 *: "Lonxitude do paso do desprazamento da pantalla" 8987 </voice> 8988</phrase> 8989<phrase> 8990 id: VOICE_EDIT 8991 desc: keyboard 8992 user: core 8993 <source> 8994 *: "" 8995 </source> 8996 <dest> 8997 *: "" 8998 </dest> 8999 <voice> 9000 *: "Editar" 9001 </voice> 9002</phrase> 9003<phrase> 9004 id: LANG_RESUME_PLAYBACK 9005 desc: in the main menu 9006 user: core 9007 <source> 9008 *: "Resume Playback" 9009 </source> 9010 <dest> 9011 *: "Continuar a reprodución" 9012 </dest> 9013 <voice> 9014 *: "Continuar a reprodución" 9015 </voice> 9016</phrase> 9017<phrase> 9018 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG 9019 desc: in settings_menu. 9020 user: core 9021 <source> 9022 *: none 9023 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" 9024 </source> 9025 <dest> 9026 *: none 9027 headphone_detection: "Pausar ó desenchufar os auriculares" 9028 </dest> 9029 <voice> 9030 *: none 9031 headphone_detection: "Pausar ó desenchufar os auriculares" 9032 </voice> 9033</phrase> 9034<phrase> 9035 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED 9036 desc: "[untagged]" entry in tag browser 9037 user: core 9038 <source> 9039 *: "[Untagged]" 9040 </source> 9041 <dest> 9042 *: "[Sen datos]" 9043 </dest> 9044 <voice> 9045 *: "Sen datos" 9046 </voice> 9047</phrase> 9048<phrase> 9049 id: LANG_FM_ITALY 9050 desc: fm region Italy 9051 user: core 9052 <source> 9053 *: none 9054 radio: "Italy" 9055 </source> 9056 <dest> 9057 *: none 9058 radio: "Italia" 9059 </dest> 9060 <voice> 9061 *: none 9062 radio: "Italia" 9063 </voice> 9064</phrase> 9065<phrase> 9066 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE 9067 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 9068 user: core 9069 <source> 9070 *: none 9071 touchscreen: "Calibrate" 9072 </source> 9073 <dest> 9074 *: none 9075 touchscreen: "Calibrar" 9076 </dest> 9077 <voice> 9078 *: none 9079 touchscreen: "Calibrar" 9080 </voice> 9081</phrase> 9082<phrase> 9083 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE 9084 desc: in radio screen / menu 9085 user: core 9086 <source> 9087 *: none 9088 radio: "Scan" 9089 </source> 9090 <dest> 9091 *: none 9092 radio: "Escanear" 9093 </dest> 9094 <voice> 9095 *: none 9096 radio: "Escanear" 9097 </voice> 9098</phrase> 9099<phrase> 9100 id: LANG_REPLACE 9101 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. 9102 user: core 9103 <source> 9104 *: "Play Next" 9105 </source> 9106 <dest> 9107 *: "Reproducir de seguinte" 9108 </dest> 9109 <voice> 9110 *: "Reproducir de seguinte" 9111 </voice> 9112</phrase> 9113<phrase> 9114 id: LANG_CATALOG 9115 desc: in main menu and onplay menu 9116 user: core 9117 <source> 9118 *: "Playlist Catalogue" 9119 </source> 9120 <dest> 9121 *: "Catálogo de listas de repr." 9122 </dest> 9123 <voice> 9124 *: "Catálogo de listas de reprodución" 9125 </voice> 9126</phrase> 9127<phrase> 9128 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC 9129 desc: in codepage setting menu 9130 user: core 9131 <source> 9132 *: "Cyrillic (CP1251)" 9133 </source> 9134 <dest> 9135 *: "Cirílico (CP1251)" 9136 </dest> 9137 <voice> 9138 *: "Cirílico" 9139 </voice> 9140</phrase> 9141<phrase> 9142 id: LANG_SPLIT_MEASURE 9143 desc: in record timesplit options 9144 user: core 9145 <source> 9146 *: none 9147 recording: "Split Measure" 9148 </source> 9149 <dest> 9150 *: none 9151 recording: "Medida de división" 9152 </dest> 9153 <voice> 9154 *: none 9155 recording: "Medida de división" 9156 </voice> 9157</phrase> 9158<phrase> 9159 id: LANG_SCROLL_PAGINATED 9160 desc: jump to new page when scrolling 9161 user: core 9162 <source> 9163 *: "Paged Scrolling" 9164 </source> 9165 <dest> 9166 *: "Desprazamento de páxinas" 9167 </dest> 9168 <voice> 9169 *: "Desprazamento de páxinas" 9170 </voice> 9171</phrase> 9172<phrase> 9173 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF 9174 desc: in crossfeed settings 9175 user: core 9176 <source> 9177 *: "High-Frequency Cutoff" 9178 </source> 9179 <dest> 9180 *: "Corte de frecuencias altas" 9181 </dest> 9182 <voice> 9183 *: "Corte de frecuencias algas" 9184 </voice> 9185</phrase> 9186<phrase> 9187 id: LANG_FMR 9188 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced 9189 user: core 9190 <source> 9191 *: none 9192 radio: "Preset List" 9193 </source> 9194 <dest> 9195 *: none 9196 radio: "Lista de presintonías" 9197 </dest> 9198 <voice> 9199 *: none 9200 radio: "Lista de presintonías" 9201 </voice> 9202</phrase> 9203<phrase> 9204 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY 9205 desc: in crossfade settings menu 9206 user: core 9207 <source> 9208 *: none 9209 crossfade: "Fade-Out Delay" 9210 </source> 9211 <dest> 9212 *: none 9213 crossfade: "Retraso de fundido de saída" 9214 </dest> 9215 <voice> 9216 *: none 9217 crossfade: "Retraso de fundido de saída" 9218 </voice> 9219</phrase> 9220<phrase> 9221 id: LANG_CODEPAGE_UTF8 9222 desc: in codepage setting menu 9223 user: core 9224 <source> 9225 *: "Unicode (UTF-8)" 9226 </source> 9227 <dest> 9228 *: "Unicode (UTF-8)" 9229 </dest> 9230 <voice> 9231 *: "Unicode" 9232 </voice> 9233</phrase> 9234<phrase> 9235 id: LANG_ID3_GROUPING 9236 desc: in tag viewer 9237 user: core 9238 <source> 9239 *: "Work" 9240 </source> 9241 <dest> 9242 *: "Traballo" 9243 </dest> 9244 <voice> 9245 *: "Traballo" 9246 </voice> 9247</phrase> 9248<phrase> 9249 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW 9250 desc: should lines scroll out of the screen 9251 user: core 9252 <source> 9253 *: "Screen Scrolls Out of View" 9254 </source> 9255 <dest> 9256 *: "Desprazar a liñas fóra da pantalla" 9257 </dest> 9258 <voice> 9259 *: "Desprazar a liñas fóra da pantalla" 9260 </voice> 9261</phrase> 9262<phrase> 9263 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM 9264 desc: used for the submenu name for the quickscreen items 9265 user: core 9266 <source> 9267 *: none 9268 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item" 9269 </source> 9270 <dest> 9271 *: none 9272 quickscreen: "Poñer na dereita da pantalla rápida" 9273 </dest> 9274 <voice> 9275 *: none 9276 quickscreen: "Poñer na dereita da pantalla rápida" 9277 </voice> 9278</phrase> 9279<phrase> 9280 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE 9281 desc: splash when user selects an invalid colour 9282 user: core 9283 <source> 9284 *: none 9285 lcd_color: "Invalid colour" 9286 </source> 9287 <dest> 9288 *: none 9289 lcd_color: "Cor inválido" 9290 </dest> 9291 <voice> 9292 *: none 9293 lcd_color: "" 9294 </voice> 9295</phrase> 9296<phrase> 9297 id: LANG_VERY_SLOW 9298 desc: in settings_menu 9299 user: core 9300 <source> 9301 *: "Very slow" 9302 </source> 9303 <dest> 9304 *: "Moi lento" 9305 </dest> 9306 <voice> 9307 *: "Moi lento" 9308 </voice> 9309</phrase> 9310<phrase> 9311 id: LANG_KEYCLICK 9312 desc: in keyclick settings menu 9313 user: core 9314 <source> 9315 *: "Keyclick" 9316 </source> 9317 <dest> 9318 *: "Clic de tecla" 9319 </dest> 9320 <voice> 9321 *: "Clic de tecla" 9322 </voice> 9323</phrase> 9324<phrase> 9325 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE 9326 desc: in tag cache settings 9327 user: core 9328 <source> 9329 *: "Initialize Now" 9330 </source> 9331 <dest> 9332 *: "Inicializar agora" 9333 </dest> 9334 <voice> 9335 *: "Inicializar agora" 9336 </voice> 9337</phrase> 9338<phrase> 9339 id: LANG_ID3_LENGTH 9340 desc: in tag viewer 9341 user: core 9342 <source> 9343 *: "Length" 9344 </source> 9345 <dest> 9346 *: "Lonxitude" 9347 </dest> 9348 <voice> 9349 *: "Lonxitude" 9350 </voice> 9351</phrase> 9352<phrase> 9353 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY 9354 desc: general warning 9355 user: core 9356 <source> 9357 *: "Battery empty! RECHARGE!" 9358 </source> 9359 <dest> 9360 *: "Sen batería! RECARGUE!" 9361 </dest> 9362 <voice> 9363 *: "Batería descargada! RECARGUE!" 9364 </voice> 9365</phrase> 9366<phrase> 9367 id: LANG_FM_KOREA 9368 desc: fm region korea 9369 user: core 9370 <source> 9371 *: none 9372 radio: "Korea" 9373 </source> 9374 <dest> 9375 *: none 9376 radio: "Corea" 9377 </dest> 9378 <voice> 9379 *: none 9380 radio: "Corea" 9381 </voice> 9382</phrase> 9383<phrase> 9384 id: LANG_RUNNING_TIME 9385 desc: in run time screen 9386 user: core 9387 <source> 9388 *: "Running Time" 9389 </source> 9390 <dest> 9391 *: "Tempo de execución" 9392 </dest> 9393 <voice> 9394 *: "Tempo de execución" 9395 </voice> 9396</phrase> 9397<phrase> 9398 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400 9399 desc: in system settings menu 9400 user: core 9401 <source> 9402 *: none 9403 serial_port: "38400" 9404 </source> 9405 <dest> 9406 *: none 9407 serial_port: "38400" 9408 </dest> 9409 <voice> 9410 *: none 9411 serial_port: "38400" 9412 </voice> 9413</phrase> 9414<phrase> 9415 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600 9416 desc: in system settings menu 9417 user: core 9418 <source> 9419 *: none 9420 serial_port: "57600" 9421 </source> 9422 <dest> 9423 *: none 9424 serial_port: "57600" 9425 </dest> 9426 <voice> 9427 *: none 9428 serial_port: "57600" 9429 </voice> 9430</phrase> 9431<phrase> 9432 id: LANG_INVALID_FILENAME 9433 desc: "invalid filename entered" error message 9434 user: core 9435 <source> 9436 *: "Invalid Filename!" 9437 </source> 9438 <dest> 9439 *: "Nome de ficheiro inválido" 9440 </dest> 9441 <voice> 9442 *: "Nome de ficheiro inválido" 9443 </voice> 9444</phrase> 9445<phrase> 9446 id: LANG_PM_CLIPCOUNT 9447 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! 9448 user: core 9449 <source> 9450 *: none 9451 recording: "CLIP:" 9452 </source> 9453 <dest> 9454 *: none 9455 recording: "CLIP:" 9456 </dest> 9457 <voice> 9458 *: none 9459 recording: "" 9460 </voice> 9461</phrase> 9462<phrase> 9463 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST 9464 desc: in playlist menu. 9465 user: core 9466 <source> 9467 *: "Search in Playlist" 9468 </source> 9469 <dest> 9470 *: "Buscar na lista de repr." 9471 </dest> 9472 <voice> 9473 *: "Buscar na lista de reprodución" 9474 </voice> 9475</phrase> 9476<phrase> 9477 id: LANG_GAIN_RIGHT 9478 desc: in the recording screen 9479 user: core 9480 <source> 9481 *: none 9482 recording: "Gain R" 9483 </source> 9484 <dest> 9485 *: none 9486 recording: "Gan. D" 9487 </dest> 9488 <voice> 9489 *: none 9490 recording: "Ganancia dereita" 9491 </voice> 9492</phrase> 9493<phrase> 9494 id: LANG_PARTY_MODE 9495 desc: party mode 9496 user: core 9497 <source> 9498 *: "Party Mode" 9499 </source> 9500 <dest> 9501 *: "Modo festa" 9502 </dest> 9503 <voice> 9504 *: "Modo festa" 9505 </voice> 9506</phrase> 9507<phrase> 9508 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10 9509 desc: in sound settings 9510 user: core 9511 <source> 9512 *: "10:1" 9513 </source> 9514 <dest> 9515 *: "10:1" 9516 </dest> 9517 <voice> 9518 *: "10 a 1" 9519 </voice> 9520</phrase> 9521<phrase> 9522 id: LANG_MORSE_INPUT 9523 desc: in Settings -> System 9524 user: core 9525 <source> 9526 *: none 9527 morse_input: "Use Morse Code Input" 9528 </source> 9529 <dest> 9530 *: none 9531 morse_input: "Usar entrada de código Morse" 9532 </dest> 9533 <voice> 9534 *: none 9535 morse_input: "Usar entrada de código Morse" 9536 </voice> 9537</phrase> 9538<phrase> 9539 id: LANG_REMOTE_UNIT 9540 desc: in record settings menu. 9541 user: core 9542 <source> 9543 *: none 9544 remote: "Remote Unit Only" 9545 </source> 9546 <dest> 9547 *: none 9548 remote: "Só na unidade remota" 9549 </dest> 9550 <voice> 9551 *: none 9552 remote: "Só na unidade remota" 9553 </voice> 9554</phrase> 9555<phrase> 9556 id: LANG_REALLY_OVERWRITE 9557 desc: The verb/action Paste 9558 user: core 9559 <source> 9560 *: "File/directory exists. Overwrite?" 9561 </source> 9562 <dest> 9563 *: "O ficheiro/directorio existe. Sobrescribir?" 9564 </dest> 9565 <voice> 9566 *: "O ficheiro ou directorio xa existe. Sobrescribir?" 9567 </voice> 9568</phrase> 9569<phrase> 9570 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED 9571 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls 9572 user: core 9573 <source> 9574 *: none 9575 gigabeats: "Advanced Tone Control Settings" 9576 </source> 9577 <dest> 9578 *: none 9579 gigabeats: "Axustes do control avanzado do tono" 9580 </dest> 9581 <voice> 9582 *: none 9583 gigabeats: "Axustes do control avanzado do tono" 9584 </voice> 9585</phrase> 9586<phrase> 9587 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION 9588 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 9589 user: core 9590 <source> 9591 *: none 9592 touchscreen: "Reset Calibration" 9593 </source> 9594 <dest> 9595 *: none 9596 touchscreen: "Restablecer a calibración" 9597 </dest> 9598 <voice> 9599 *: none 9600 touchscreen: "Restablecer a calibración" 9601 </voice> 9602</phrase> 9603<phrase> 9604 id: LANG_DEPTH_3D 9605 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect 9606 user: core 9607 <source> 9608 *: none 9609 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D Enhancement" 9610 </source> 9611 <dest> 9612 *: none 9613 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "Mellora 3-D" 9614 </dest> 9615 <voice> 9616 *: none 9617 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "Mellora 3-D" 9618 </voice> 9619</phrase> 9620<phrase> 9621 id: LANG_KBD_CANCEL 9622 desc: in keyboard 9623 user: core 9624 <source> 9625 *: none 9626 touchscreen: "Cancel" 9627 </source> 9628 <dest> 9629 *: none 9630 touchscreen: "Cancelar" 9631 </dest> 9632 <voice> 9633 *: none 9634 touchscreen: "Cancelar" 9635 </voice> 9636</phrase> 9637<phrase> 9638 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 9639 desc: in the equalizer settings menu 9640 user: core 9641 <source> 9642 *: "Cutoff Frequency" 9643 </source> 9644 <dest> 9645 *: "Frecuencia de corte" 9646 </dest> 9647 <voice> 9648 *: "Frecuencia de corte" 9649 </voice> 9650</phrase> 9651<phrase> 9652 id: LANG_FM_US 9653 desc: fm region us / canada 9654 user: core 9655 <source> 9656 *: none 9657 radio: "US / Canada" 9658 </source> 9659 <dest> 9660 *: none 9661 radio: "EEUU / Canadá" 9662 </dest> 9663 <voice> 9664 *: none 9665 radio: "Estados Unidos e Canadá" 9666 </voice> 9667</phrase> 9668<phrase> 9669 id: LANG_WAIT 9670 desc: general please wait splash 9671 user: core 9672 <source> 9673 *: "Loading..." 9674 </source> 9675 <dest> 9676 *: "Cargando..." 9677 </dest> 9678 <voice> 9679 *: "Cargando" 9680 </voice> 9681</phrase> 9682<phrase> 9683 id: LANG_ID3_COMPOSER 9684 desc: in tag viewer 9685 user: core 9686 <source> 9687 *: "Composer" 9688 </source> 9689 <dest> 9690 *: "Compositor" 9691 </dest> 9692 <voice> 9693 *: "Compositor" 9694 </voice> 9695</phrase> 9696<phrase> 9697 id: LANG_RECORDING_FILENAME 9698 desc: Filename header in recording screen 9699 user: core 9700 <source> 9701 *: none 9702 recording: "Filename:" 9703 </source> 9704 <dest> 9705 *: none 9706 recording: "Nome do ficheiro:" 9707 </dest> 9708 <voice> 9709 *: none 9710 recording: "" 9711 </voice> 9712</phrase> 9713<phrase> 9714 id: LANG_CLIP_LIGHT 9715 desc: in record settings menu. 9716 user: core 9717 <source> 9718 *: none 9719 recording: "Clipping Light" 9720 </source> 9721 <dest> 9722 *: none 9723 recording: "Luz de clipping" 9724 </dest> 9725 <voice> 9726 *: none 9727 recording: "Luz de clipping" 9728 </voice> 9729</phrase> 9730<phrase> 9731 id: LANG_RESET_COLORS 9732 desc: menu 9733 user: core 9734 <source> 9735 *: none 9736 lcd_color: "Reset Colours" 9737 </source> 9738 <dest> 9739 *: none 9740 lcd_color: "Restablecer as cores" 9741 </dest> 9742 <voice> 9743 *: none 9744 lcd_color: "Restablecer as cores" 9745 </voice> 9746</phrase> 9747<phrase> 9748 id: LANG_FM_REGION 9749 desc: fm tuner region setting 9750 user: core 9751 <source> 9752 *: none 9753 radio: "Region" 9754 </source> 9755 <dest> 9756 *: none 9757 radio: "Rexión" 9758 </dest> 9759 <voice> 9760 *: none 9761 radio: "Rexión" 9762 </voice> 9763</phrase> 9764<phrase> 9765 id: LANG_ROCKBOX_TITLE 9766 desc: main menu title 9767 user: core 9768 <source> 9769 *: "Rockbox" 9770 </source> 9771 <dest> 9772 *: "Rockbox" 9773 </dest> 9774 <voice> 9775 *: "Rockbox" 9776 </voice> 9777</phrase> 9778<phrase> 9779 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW 9780 desc: in onplay playlist catalogue submenu 9781 user: core 9782 <source> 9783 *: "Add to New Playlist" 9784 </source> 9785 <dest> 9786 *: "Engadir a unha nova lista de repr." 9787 </dest> 9788 <voice> 9789 *: "Engadir a unha nova lista de reprodución" 9790 </voice> 9791</phrase> 9792<phrase> 9793 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE 9794 desc: in wps 9795 user: core 9796 <source> 9797 *: none 9798 pitchscreen: "Semitone Up" 9799 </source> 9800 <dest> 9801 *: none 9802 pitchscreen: "Semitono arriba" 9803 </dest> 9804 <voice> 9805 *: none 9806 pitchscreen: "" 9807 </voice> 9808</phrase> 9809<phrase> 9810 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP 9811 desc: trigger types 9812 user: core 9813 <source> 9814 *: none 9815 recording: "Stop" 9816 </source> 9817 <dest> 9818 *: none 9819 recording: "Parar" 9820 </dest> 9821 <voice> 9822 *: none 9823 recording: "Parar" 9824 </voice> 9825</phrase> 9826<phrase> 9827 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION 9828 desc: in crossfade settings menu 9829 user: core 9830 <source> 9831 *: none 9832 crossfade: "Fade-In Duration" 9833 </source> 9834 <dest> 9835 *: none 9836 crossfade: "Tempo de fundido de entrada" 9837 </dest> 9838 <voice> 9839 *: none 9840 crossfade: "Tempo de fundido de entrada" 9841 </voice> 9842</phrase> 9843<phrase> 9844 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION 9845 desc: in crossfade settings menu 9846 user: core 9847 <source> 9848 *: none 9849 crossfade: "Fade-Out Duration" 9850 </source> 9851 <dest> 9852 *: none 9853 crossfade: "Tempo de fundido de saída" 9854 </dest> 9855 <voice> 9856 *: none 9857 crossfade: "Tempo de fundido de saída" 9858 </voice> 9859</phrase> 9860<phrase> 9861 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT 9862 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number 9863 user: core 9864 <source> 9865 *: "" 9866 </source> 9867 <dest> 9868 *: "" 9869 </dest> 9870 <voice> 9871 *: "Índice" 9872 </voice> 9873</phrase> 9874<phrase> 9875 id: LANG_SPLIT_TIME 9876 desc: in record timesplit options 9877 user: core 9878 <source> 9879 *: none 9880 recording: "Split Time" 9881 </source> 9882 <dest> 9883 *: none 9884 recording: "División por tempo" 9885 </dest> 9886 <voice> 9887 *: none 9888 recording: "División por tempo" 9889 </voice> 9890</phrase> 9891<phrase> 9892 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN 9893 desc: When you run the radio without an fmr file in settings 9894 user: core 9895 <source> 9896 *: none 9897 radio: "No settings found. Autoscan?" 9898 </source> 9899 <dest> 9900 *: none 9901 radio: "Non se atoparon axustes. Buscar automáticamente?" 9902 </dest> 9903 <voice> 9904 *: none 9905 radio: "Non se atoparon axustes. Buscar automáticamente?" 9906 </voice> 9907</phrase> 9908<phrase> 9909 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS 9910 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH 9911 user: core 9912 <source> 9913 *: none 9914 lcd_color: "RGB" 9915 </source> 9916 <dest> 9917 *: none 9918 lcd_color: "RGB" 9919 </dest> 9920 <voice> 9921 *: none 9922 lcd_color: "" 9923 </voice> 9924</phrase> 9925<phrase> 9926 id: LANG_PLEASE_REBOOT 9927 desc: when activating an option that requires a reboot 9928 user: core 9929 <source> 9930 *: "Please reboot to enable" 9931 </source> 9932 <dest> 9933 *: "Reinicia para activar" 9934 </dest> 9935 <voice> 9936 *: "Reinicia para activar" 9937 </voice> 9938</phrase> 9939<phrase> 9940 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE 9941 desc: in directory cache settings 9942 user: core 9943 <source> 9944 *: none 9945 dircache: "Directory Cache" 9946 </source> 9947 <dest> 9948 *: none 9949 dircache: "Caché de directorios" 9950 </dest> 9951 <voice> 9952 *: none 9953 dircache: "Caché de directorios" 9954 </voice> 9955</phrase> 9956<phrase> 9957 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG 9958 desc: splash number of tracks inserted 9959 user: core 9960 <source> 9961 *: "Searching... %d found (%s)" 9962 </source> 9963 <dest> 9964 *: "Buscando... %d atopados (%s)" 9965 </dest> 9966 <voice> 9967 *: "" 9968 </voice> 9969</phrase> 9970<phrase> 9971 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM 9972 desc: in the equalizer settings menu 9973 user: core 9974 <source> 9975 *: "%d Hz Band Gain" 9976 </source> 9977 <dest> 9978 *: "%d Hz Ganancia de banda" 9979 </dest> 9980 <voice> 9981 *: "hercios ganancia de banda" 9982 </voice> 9983</phrase> 9984<phrase> 9985 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS 9986 desc: in Settings -> File view 9987 user: core 9988 <source> 9989 *: "As whole numbers" 9990 </source> 9991 <dest> 9992 *: "Como números enteiros" 9993 </dest> 9994 <voice> 9995 *: "Como números enteiros" 9996 </voice> 9997</phrase> 9998<phrase> 9999 id: LANG_SLOW 10000 desc: in settings_menu 10001 user: core 10002 <source> 10003 *: "Slow" 10004 </source> 10005 <dest> 10006 *: "Lento" 10007 </dest> 10008 <voice> 10009 *: "Lento" 10010 </voice> 10011</phrase> 10012<phrase> 10013 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE 10014 desc: title for the onplay menus 10015 user: core 10016 <source> 10017 *: "Context Menu" 10018 </source> 10019 <dest> 10020 *: "Menú contextual" 10021 </dest> 10022 <voice> 10023 *: "Menú contextual" 10024 </voice> 10025</phrase> 10026<phrase> 10027 id: LANG_RESET_START_DIR 10028 desc: reset the browser start directory 10029 user: core 10030 <source> 10031 *: "Start File Browser at /" 10032 </source> 10033 <dest> 10034 *: "Comezar o xestor de ficheiros en /" 10035 </dest> 10036 <voice> 10037 *: "Comezar o xestor de ficheiros na raíz" 10038 </voice> 10039</phrase> 10040<phrase> 10041 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2 10042 desc: in sound settings 10043 user: core 10044 <source> 10045 *: "2:1" 10046 </source> 10047 <dest> 10048 *: "2:1" 10049 </dest> 10050 <voice> 10051 *: "2 a 1" 10052 </voice> 10053</phrase> 10054<phrase> 10055 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER 10056 desc: in the equalizer settings menu 10057 user: core 10058 <source> 10059 *: "Centre Frequency" 10060 </source> 10061 <dest> 10062 *: "Centrar frecuencia" 10063 </dest> 10064 <voice> 10065 *: "Centrar frecuencia" 10066 </voice> 10067</phrase> 10068<phrase> 10069 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY 10070 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency 10071 user: core 10072 <source> 10073 *: none 10074 gigabeats: "Band %d Frequency" 10075 </source> 10076 <dest> 10077 *: none 10078 gigabeats: "Frecuencia da banda %d" 10079 </dest> 10080 <voice> 10081 *: none 10082 gigabeats: "Frecuencia da banda" 10083 </voice> 10084</phrase> 10085<phrase> 10086 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN 10087 desc: in start screen setting 10088 user: core 10089 <source> 10090 *: "Previous Screen" 10091 </source> 10092 <dest> 10093 *: "Pantalla anterior" 10094 </dest> 10095 <voice> 10096 *: "Pantalla anterior" 10097 </voice> 10098</phrase> 10099<phrase> 10100 id: LANG_FM_RSSI 10101 desc: Signal strength of a received FM station 10102 user: core 10103 <source> 10104 *: none 10105 radio: "Signal strength:" 10106 </source> 10107 <dest> 10108 *: none 10109 radio: "Forza do sinal:" 10110 </dest> 10111 <voice> 10112 *: none 10113 radio: "Forza do sinal:" 10114 </voice> 10115</phrase> 10116<phrase> 10117 id: LANG_HW_EQ_WIDTH 10118 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting 10119 user: core 10120 <source> 10121 *: none 10122 gigabeats: "Band %d Width" 10123 </source> 10124 <dest> 10125 *: none 10126 gigabeats: "Largo de banda %d" 10127 </dest> 10128 <voice> 10129 *: none 10130 gigabeats: "Largo de banda" 10131 </voice> 10132</phrase> 10133<phrase> 10134 id: LANG_MOUSE_MODE 10135 desc: in settings_menu 10136 user: core 10137 <source> 10138 *: none 10139 usb_hid: "Mouse" 10140 </source> 10141 <dest> 10142 *: none 10143 usb_hid: "Rato" 10144 </dest> 10145 <voice> 10146 *: none 10147 usb_hid: "Rato" 10148 </voice> 10149</phrase> 10150<phrase> 10151 id: LANG_CREDITS 10152 desc: in the Main Menu -> System screen 10153 user: core 10154 <source> 10155 *: "Credits" 10156 </source> 10157 <dest> 10158 *: "Créditos" 10159 </dest> 10160 <voice> 10161 *: "Créditos" 10162 </voice> 10163</phrase> 10164<phrase> 10165 id: LANG_KEYBOARD_LOADED 10166 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser 10167 user: core 10168 <source> 10169 *: "New Keyboard" 10170 </source> 10171 <dest> 10172 *: "Novo teclado" 10173 </dest> 10174 <voice> 10175 *: "Novo teclado" 10176 </voice> 10177</phrase> 10178<phrase> 10179 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR 10180 desc: clear preset list in fm radio 10181 user: core 10182 <source> 10183 *: none 10184 radio: "Clear Preset List" 10185 </source> 10186 <dest> 10187 *: none 10188 radio: "Limpar a lista de presintonías" 10189 </dest> 10190 <voice> 10191 *: none 10192 radio: "Limpar a lista de presintonías" 10193 </voice> 10194</phrase> 10195<phrase> 10196 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID 10197 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 10198 user: core 10199 <source> 10200 *: none 10201 touchscreen: "3x3 Grid" 10202 </source> 10203 <dest> 10204 *: none 10205 touchscreen: "Mosaico 3x3" 10206 </dest> 10207 <voice> 10208 *: none 10209 touchscreen: "Mosaico de 3 por 3" 10210 </voice> 10211</phrase> 10212<phrase> 10213 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED 10214 desc: in codepage setting menu 10215 user: core 10216 <source> 10217 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" 10218 </source> 10219 <dest> 10220 *: "Latín extendido (ISO-8859-2)" 10221 </dest> 10222 <voice> 10223 *: "Latin extendido" 10224 </voice> 10225</phrase> 10226<phrase> 10227 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT 10228 desc: in sound settings 10229 user: core 10230 <source> 10231 *: "Limit" 10232 </source> 10233 <dest> 10234 *: "Límite" 10235 </dest> 10236 <voice> 10237 *: "Límite" 10238 </voice> 10239</phrase> 10240<phrase> 10241 id: LANG_CATALOG_ADD_TO 10242 desc: in onplay playlist catalogue submenu 10243 user: core 10244 <source> 10245 *: "Add to Playlist" 10246 </source> 10247 <dest> 10248 *: "Engadir a lista de repr." 10249 </dest> 10250 <voice> 10251 *: "Engadir a lista de reproducción" 10252 </voice> 10253</phrase> 10254<phrase> 10255 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS 10256 desc: in settings_menu 10257 user: core 10258 <source> 10259 *: none 10260 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness" 10261 </source> 10262 <dest> 10263 *: none 10264 buttonlight_brightness: "Botón de brillo da luz" 10265 </dest> 10266 <voice> 10267 *: none 10268 buttonlight_brightness: "Botón de brillo da luz" 10269 </voice> 10270</phrase> 10271<phrase> 10272 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE 10273 desc: in settings_menu 10274 user: core 10275 <source> 10276 *: none 10277 usb_hid: "Multimedia" 10278 </source> 10279 <dest> 10280 *: none 10281 usb_hid: "Multimedia" 10282 </dest> 10283 <voice> 10284 *: none 10285 usb_hid: "Multimedia" 10286 </voice> 10287</phrase> 10288<phrase> 10289 id: LANG_CUESHEET_ENABLE 10290 desc: cuesheet support option 10291 user: core 10292 <source> 10293 *: "Cuesheet Support" 10294 </source> 10295 <dest> 10296 *: "Soporte de cuesheet" 10297 </dest> 10298 <voice> 10299 *: "Soporte de cuesheet" 10300 </voice> 10301</phrase> 10302<phrase> 10303 id: LANG_TAGCACHE 10304 desc: in the main menu and the settings menu 10305 user: core 10306 <source> 10307 *: "Database" 10308 </source> 10309 <dest> 10310 *: "Base de datos" 10311 </dest> 10312 <voice> 10313 *: "Base de datos" 10314 </voice> 10315</phrase> 10316<phrase> 10317 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT 10318 desc: in settings_menu 10319 user: core 10320 <source> 10321 *: none 10322 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" 10323 </source> 10324 <dest> 10325 *: none 10326 lcd_color: "Barra (Cor en gradiente)" 10327 </dest> 10328 <voice> 10329 *: none 10330 lcd_color: "Barra (Cor en gradiente)" 10331 </voice> 10332</phrase> 10333<phrase> 10334 id: LANG_GAIN_LEFT 10335 desc: in the recording screen 10336 user: core 10337 <source> 10338 *: none 10339 recording: "Gain L" 10340 </source> 10341 <dest> 10342 *: none 10343 recording: "Gan. E" 10344 </dest> 10345 <voice> 10346 *: none 10347 recording: "Ganancia esquerda" 10348 </voice> 10349</phrase> 10350<phrase> 10351 id: LANG_SHUFFLE_GAIN 10352 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise 10353 user: core 10354 <source> 10355 *: "Track Gain if Shuffling" 10356 </source> 10357 <dest> 10358 *: "Ganancia de pista en aleatorio" 10359 </dest> 10360 <voice> 10361 *: "Ganancia de pista en aleatorio" 10362 </voice> 10363</phrase> 10364<phrase> 10365 id: LANG_ID3_DISCNUM 10366 desc: in tag viewer 10367 user: core 10368 <source> 10369 *: "Discnum" 10370 </source> 10371 <dest> 10372 *: "Nº de disco" 10373 </dest> 10374 <voice> 10375 *: "Nº de disco" 10376 </voice> 10377</phrase> 10378<phrase> 10379 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM 10380 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then 10381 user: core 10382 <source> 10383 *: "Custom" 10384 </source> 10385 <dest> 10386 *: "Personalizado" 10387 </dest> 10388 <voice> 10389 *: "Personalizado" 10390 </voice> 10391</phrase> 10392<phrase> 10393 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT 10394 desc: in settings_menu 10395 user: core 10396 <source> 10397 *: "Show Filename Extensions" 10398 </source> 10399 <dest> 10400 *: "Amosar a extensión dos ficheiros" 10401 </dest> 10402 <voice> 10403 *: "Amosar a extensión dos ficheiros" 10404 </voice> 10405</phrase> 10406<phrase> 10407 id: LANG_REPEAT_AB 10408 desc: repeat range from point A to B 10409 user: core 10410 <source> 10411 *: "A-B" 10412 </source> 10413 <dest> 10414 *: "A-B" 10415 </dest> 10416 <voice> 10417 *: "A-B" 10418 </voice> 10419</phrase> 10420<phrase> 10421 id: LANG_LOADING_PERCENT 10422 desc: splash number of percents loaded 10423 user: core 10424 <source> 10425 *: "Loading... %d%% done (%s)" 10426 </source> 10427 <dest> 10428 *: "Cargando... %d%% feito (%s)" 10429 </dest> 10430 <voice> 10431 *: "" 10432 </voice> 10433</phrase> 10434<phrase> 10435 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH 10436 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar 10437 user: core 10438 <source> 10439 *: "Scroll Bar Width" 10440 </source> 10441 <dest> 10442 *: "Largo da barra de desprazamento" 10443 </dest> 10444 <voice> 10445 *: "Largo da barra de desprazamento" 10446 </voice> 10447</phrase> 10448<phrase> 10449 id: VOICE_QUICKSCREEN 10450 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" 10451 user: core 10452 <source> 10453 *: "" 10454 </source> 10455 <dest> 10456 *: "" 10457 </dest> 10458 <voice> 10459 *: "Pantalla rápida" 10460 </voice> 10461</phrase> 10462<phrase> 10463 id: LANG_ALBUM_GAIN 10464 desc: in replaygain 10465 user: core 10466 <source> 10467 *: "Album Gain" 10468 </source> 10469 <dest> 10470 *: "Ganancia de álbume" 10471 </dest> 10472 <voice> 10473 *: "Ganancia de álbume" 10474 </voice> 10475</phrase> 10476<phrase> 10477 id: LANG_START_NEW_FILE 10478 desc: in record timesplit options 10479 user: core 10480 <source> 10481 *: none 10482 recording: "Start new file" 10483 </source> 10484 <dest> 10485 *: none 10486 recording: "Comezar un novo ficheiro" 10487 </dest> 10488 <voice> 10489 *: none 10490 recording: "Comezar un novo ficheiro" 10491 </voice> 10492</phrase> 10493<phrase> 10494 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE 10495 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 10496 user: core 10497 <source> 10498 *: none 10499 touchscreen: "Touchscreen Mode" 10500 </source> 10501 <dest> 10502 *: none 10503 touchscreen: "Modo da pantalla táctil" 10504 </dest> 10505 <voice> 10506 *: none 10507 touchscreen: "Modo da pantalla táctil" 10508 </voice> 10509</phrase> 10510<phrase> 10511 id: LANG_SPLIT_TYPE 10512 desc: in record timesplit options 10513 user: core 10514 <source> 10515 *: none 10516 recording: "What to do when Splitting" 10517 </source> 10518 <dest> 10519 *: none 10520 recording: "Que facer nas divisións" 10521 </dest> 10522 <voice> 10523 *: none 10524 recording: "Que facer nas divisións" 10525 </voice> 10526</phrase> 10527<phrase> 10528 id: LANG_START_SCREEN 10529 desc: in the system sub menu 10530 user: core 10531 <source> 10532 *: "Start Screen" 10533 </source> 10534 <dest> 10535 *: "Pantalla de inicio" 10536 </dest> 10537 <voice> 10538 *: "Pantalla de inicio" 10539 </voice> 10540</phrase> 10541<phrase> 10542 id: LANG_VERY_FAST 10543 desc: in settings_menu 10544 user: core 10545 <source> 10546 *: "Very fast" 10547 </source> 10548 <dest> 10549 *: "Moi rápido" 10550 </dest> 10551 <voice> 10552 *: "Moi rápido" 10553 </voice> 10554</phrase> 10555<phrase> 10556 id: LANG_FM_STATION_HEADER 10557 desc: in radio screen 10558 user: core 10559 <source> 10560 *: none 10561 radio: "Station:" 10562 </source> 10563 <dest> 10564 *: none 10565 radio: "Emisora:" 10566 </dest> 10567 <voice> 10568 *: none 10569 radio: "" 10570 </voice> 10571</phrase> 10572<phrase> 10573 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 10574 desc: in codepage setting menu 10575 user: core 10576 <source> 10577 *: "Latin1 (ISO-8859-1)" 10578 </source> 10579 <dest> 10580 *: "Latin1 (ISO-8859-1)" 10581 </dest> 10582 <voice> 10583 *: "Latin 1" 10584 </voice> 10585</phrase> 10586<phrase> 10587 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR 10588 desc: in settings_menu 10589 user: core 10590 <source> 10591 *: none 10592 lcd_color: "Bar (Solid Colour)" 10593 </source> 10594 <dest> 10595 *: none 10596 lcd_color: "Barra (Cor sólida)" 10597 </dest> 10598 <voice> 10599 *: none 10600 lcd_color: "Barra (Cor sólida)" 10601 </voice> 10602</phrase> 10603<phrase> 10604 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME 10605 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load 10606 user: core 10607 <source> 10608 *: "[Don't Resume]" 10609 </source> 10610 <dest> 10611 *: "[Non retomar]" 10612 </dest> 10613 <voice> 10614 *: "Non retomar" 10615 </voice> 10616</phrase> 10617<phrase> 10618 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE 10619 desc: bookmark context menu, delete this bookmark 10620 user: core 10621 <source> 10622 *: "Delete" 10623 </source> 10624 <dest> 10625 *: "Borrar" 10626 </dest> 10627 <voice> 10628 *: "Borrar" 10629 </voice> 10630</phrase> 10631<phrase> 10632 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN 10633 desc: in crossfeed settings 10634 user: core 10635 <source> 10636 *: "Cross Gain" 10637 </source> 10638 <dest> 10639 *: "Cross Gain" 10640 </dest> 10641 <voice> 10642 *: "Cross gain" 10643 </voice> 10644</phrase> 10645<phrase> 10646 id: LANG_FM_JAPAN 10647 desc: fm region japan 10648 user: core 10649 <source> 10650 *: none 10651 radio: "Japan" 10652 </source> 10653 <dest> 10654 *: none 10655 radio: "Xapón" 10656 </dest> 10657 <voice> 10658 *: none 10659 radio: "Xapón" 10660 </voice> 10661</phrase> 10662<phrase> 10663 id: VOICE_OCLOCK 10664 desc: spoken only, for wall clock announce 10665 user: core 10666 <source> 10667 *: "" 10668 </source> 10669 <dest> 10670 *: "" 10671 </dest> 10672 <voice> 10673 *: "en punto" 10674 </voice> 10675</phrase> 10676<phrase> 10677 id: LANG_SHOW_PATH 10678 desc: in settings_menu 10679 user: core 10680 <source> 10681 *: "Show Path" 10682 </source> 10683 <dest> 10684 *: "Amosar ruta" 10685 </dest> 10686 <voice> 10687 *: "Amosar ruta" 10688 </voice> 10689</phrase> 10690<phrase> 10691 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK 10692 desc: bookmark selection list title 10693 user: core 10694 <source> 10695 *: "Select Bookmark" 10696 </source> 10697 <dest> 10698 *: "Escoller marcador" 10699 </dest> 10700 <voice> 10701 *: "Escoller marcador" 10702 </voice> 10703</phrase> 10704<phrase> 10705 id: LANG_DITHERING 10706 desc: in the sound settings menu 10707 user: core 10708 <source> 10709 *: "Dithering" 10710 </source> 10711 <dest> 10712 *: "Dithering" 10713 </dest> 10714 <voice> 10715 *: "Dithering" 10716 </voice> 10717</phrase> 10718<phrase> 10719 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC 10720 desc: in codepage setting menu 10721 user: core 10722 <source> 10723 *: "Arabic (CP1256)" 10724 </source> 10725 <dest> 10726 *: "Árabe (CP1256)" 10727 </dest> 10728 <voice> 10729 *: "Árabe" 10730 </voice> 10731</phrase> 10732<phrase> 10733 id: LANG_FM_PRESET_SAVE 10734 desc: Save preset list in fm radio 10735 user: core 10736 <source> 10737 *: none 10738 radio: "Save Preset List" 10739 </source> 10740 <dest> 10741 *: none 10742 radio: "Gardar lista de presintonías" 10743 </dest> 10744 <voice> 10745 *: none 10746 radio: "Gardar lista de presintonías" 10747 </voice> 10748</phrase> 10749<phrase> 10750 id: LANG_PLUGIN_APPS 10751 desc: in the main menu 10752 user: core 10753 <source> 10754 *: "Applications" 10755 </source> 10756 <dest> 10757 *: "Aplicacións" 10758 </dest> 10759 <voice> 10760 *: "Aplicacións" 10761 </voice> 10762</phrase> 10763<phrase> 10764 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY 10765 desc: Delay before list starts accelerating 10766 user: core 10767 <source> 10768 *: "List Acceleration Start Delay" 10769 wheel_acceleration: none 10770 </source> 10771 <dest> 10772 *: "Retraso antes de comezar a aceleración da lista" 10773 wheel_acceleration: none 10774 </dest> 10775 <voice> 10776 *: "Retraso antes de comezar a aceleración da lista" 10777 wheel_acceleration: none 10778 </voice> 10779</phrase> 10780<phrase> 10781 id: LANG_SKIP_OUTRO 10782 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track 10783 user: core 10784 <source> 10785 *: "Skip to Outro" 10786 </source> 10787 <dest> 10788 *: "Saltar a outra" 10789 </dest> 10790 <voice> 10791 *: "Saltar a outra" 10792 </voice> 10793</phrase> 10794<phrase> 10795 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE 10796 desc: in color screen 10797 user: core 10798 <source> 10799 *: none 10800 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" 10801 </source> 10802 <dest> 10803 *: none 10804 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" 10805 </dest> 10806 <voice> 10807 *: none 10808 lcd_color: "" 10809 </voice> 10810</phrase> 10811<phrase> 10812 id: LANG_MOVING 10813 desc: 10814 user: core 10815 <source> 10816 *: "Moving..." 10817 </source> 10818 <dest> 10819 *: "Movendo..." 10820 </dest> 10821 <voice> 10822 *: "Movendo" 10823 </voice> 10824</phrase> 10825<phrase> 10826 id: LANG_RADIOSCREEN 10827 desc: in the theme menu 10828 user: core 10829 <source> 10830 *: none 10831 radio: "Radio Screen" 10832 </source> 10833 <dest> 10834 *: none 10835 radio: "Pantalla de radio" 10836 </dest> 10837 <voice> 10838 *: none 10839 radio: "Pantalla de radio" 10840 </voice> 10841</phrase> 10842<phrase> 10843 id: LANG_EQUALIZER_GAIN 10844 desc: in the equalizer settings menu 10845 user: core 10846 <source> 10847 *: "Simple EQ Settings" 10848 </source> 10849 <dest> 10850 *: "Axustes de EQ simples" 10851 </dest> 10852 <voice> 10853 *: "Axustes de ecualizador simples" 10854 </voice> 10855</phrase> 10856<phrase> 10857 id: LANG_VOICE_DIR_TALK 10858 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips 10859 user: core 10860 <source> 10861 *: "Use Directory .talk Clips" 10862 </source> 10863 <dest> 10864 *: "Usar clips .talk de directorio" 10865 </dest> 10866 <voice> 10867 *: "Usar clips .talk de directorio" 10868 </voice> 10869</phrase> 10870<phrase> 10871 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF 10872 desc: in the equalizer settings menu 10873 user: core 10874 <source> 10875 *: "Low Shelf Filter" 10876 </source> 10877 <dest> 10878 *: "Filtro de baixo nivel" 10879 </dest> 10880 <voice> 10881 *: "Filtro de baixo nivel" 10882 </voice> 10883</phrase> 10884<phrase> 10885 id: LANG_FM_ADD_PRESET 10886 desc: in radio menu 10887 user: core 10888 <source> 10889 *: none 10890 radio: "Add Preset" 10891 </source> 10892 <dest> 10893 *: none 10894 radio: "Engadir presintonía" 10895 </dest> 10896 <voice> 10897 *: none 10898 radio: "Engadir presintonía" 10899 </voice> 10900</phrase> 10901<phrase> 10902 id: LANG_PROPERTIES 10903 desc: browser file/dir properties 10904 user: core 10905 <source> 10906 *: "Properties" 10907 </source> 10908 <dest> 10909 *: "Propiedades" 10910 </dest> 10911 <voice> 10912 *: "Propiedades" 10913 </voice> 10914</phrase> 10915<phrase> 10916 id: LANG_WEAK 10917 desc: in beep volume in playback settings 10918 user: core 10919 <source> 10920 *: "Weak" 10921 </source> 10922 <dest> 10923 *: "Feble" 10924 </dest> 10925 <voice> 10926 *: "Feble" 10927 </voice> 10928</phrase> 10929<phrase> 10930 id: LANG_AUTOTRACKSKIP 10931 desc: in crossfade settings 10932 user: core 10933 <source> 10934 *: none 10935 crossfade: "Automatic Track Change Only" 10936 </source> 10937 <dest> 10938 *: none 10939 crossfade: "Só en cambio automático de pista" 10940 </dest> 10941 <voice> 10942 *: none 10943 crossfade: "Só en cambio automático de pista" 10944 </voice> 10945</phrase> 10946<phrase> 10947 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE 10948 desc: in the equalizer settings menu 10949 user: core 10950 <source> 10951 *: "Edit mode: %s" 10952 </source> 10953 <dest> 10954 *: "Editar modo: %s" 10955 </dest> 10956 <voice> 10957 *: "" 10958 </voice> 10959</phrase> 10960<phrase> 10961 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION 10962 desc: in crossfeed settings 10963 user: core 10964 <source> 10965 *: "High-Frequency Attenuation" 10966 </source> 10967 <dest> 10968 *: "Atenuación de altas frecuencias" 10969 </dest> 10970 <voice> 10971 *: "Atenuación de altas frecuencias" 10972 </voice> 10973</phrase> 10974<phrase> 10975 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED 10976 desc: in the equalizer settings menu 10977 user: core 10978 <source> 10979 *: "Enable EQ" 10980 </source> 10981 <dest> 10982 *: "Activar ecualizador" 10983 </dest> 10984 <voice> 10985 *: "Activar ecualizador" 10986 </voice> 10987</phrase> 10988<phrase> 10989 id: LANG_CATALOG_VIEW 10990 desc: in onplay playlist catalogue submenu 10991 user: core 10992 <source> 10993 *: "View Catalogue" 10994 </source> 10995 <dest> 10996 *: "Amosar catálogo" 10997 </dest> 10998 <voice> 10999 *: "Amosar catálogo" 11000 </voice> 11001</phrase> 11002<phrase> 11003 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM 11004 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar 11005 user: core 11006 <source> 11007 *: "Bottom" 11008 </source> 11009 <dest> 11010 *: "Abaixo" 11011 </dest> 11012 <voice> 11013 *: "Abaixo" 11014 </voice> 11015</phrase> 11016<phrase> 11017 id: VOICE_EXT_CUESHEET 11018 desc: 11019 user: core 11020 <source> 11021 *: "" 11022 </source> 11023 <dest> 11024 *: "" 11025 </dest> 11026 <voice> 11027 *: "cuesheet" 11028 </voice> 11029</phrase> 11030<phrase> 11031 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE 11032 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle 11033 user: core 11034 <source> 11035 *: ", Shuffle" 11036 </source> 11037 <dest> 11038 *: ", Aleatorio" 11039 </dest> 11040 <voice> 11041 *: "" 11042 </voice> 11043</phrase> 11044<phrase> 11045 id: LANG_TIMESTRETCH 11046 desc: timestretch enable 11047 user: core 11048 <source> 11049 *: "Timestretch" 11050 </source> 11051 <dest> 11052 *: "Axuste de tempo" 11053 </dest> 11054 <voice> 11055 *: "Axuste de tempo" 11056 </voice> 11057</phrase> 11058<phrase> 11059 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6 11060 desc: in sound settings 11061 user: core 11062 <source> 11063 *: "6:1" 11064 </source> 11065 <dest> 11066 *: "6:1" 11067 </dest> 11068 <voice> 11069 *: "6 a 1" 11070 </voice> 11071</phrase> 11072<phrase> 11073 id: LANG_COLORS_MENU 11074 desc: colours menu under theme settings 11075 user: core 11076 <source> 11077 *: none 11078 lcd_color: "Colours" 11079 </source> 11080 <dest> 11081 *: none 11082 lcd_color: "Cores" 11083 </dest> 11084 <voice> 11085 *: none 11086 lcd_color: "Cores" 11087 </voice> 11088</phrase> 11089<phrase> 11090 id: LANG_BOOKMARK_INVALID 11091 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed 11092 user: core 11093 <source> 11094 *: "[Invalid Bookmark]" 11095 </source> 11096 <dest> 11097 *: "[Marcador inválido]" 11098 </dest> 11099 <voice> 11100 *: "Marcador inválido" 11101 </voice> 11102</phrase> 11103<phrase> 11104 id: LANG_MAIN_SCREEN 11105 desc: in the main menu 11106 user: core 11107 <source> 11108 *: none 11109 remote: "Main Screen" 11110 </source> 11111 <dest> 11112 *: none 11113 remote: "Pantalla principal" 11114 </dest> 11115 <voice> 11116 *: none 11117 remote: "Pantalla principal" 11118 </voice> 11119</phrase> 11120<phrase> 11121 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW 11122 desc: Onplay pictureflow 11123 user: core 11124 <source> 11125 *: "PictureFlow" 11126 </source> 11127 <dest> 11128 *: "PictureFlow" 11129 </dest> 11130 <voice> 11131 *: "Abrir Picture Flow" 11132 </voice> 11133</phrase> 11134<phrase> 11135 id: LANG_SEARCH_RESULTS 11136 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist 11137 user: core 11138 <source> 11139 *: "Search Results" 11140 </source> 11141 <dest> 11142 *: "Resultados da búsqueda" 11143 </dest> 11144 <voice> 11145 *: "Resultados da búsqueda" 11146 </voice> 11147</phrase> 11148<phrase> 11149 id: LANG_CUT 11150 desc: The verb/action Cut 11151 user: core 11152 <source> 11153 *: "Cut" 11154 </source> 11155 <dest> 11156 *: "Cortar" 11157 </dest> 11158 <voice> 11159 *: "Cortar" 11160 </voice> 11161</phrase> 11162<phrase> 11163 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT 11164 desc: in settings_menu 11165 user: core 11166 <source> 11167 *: none 11168 button_light: "Button Light Timeout" 11169 sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout" 11170 </source> 11171 <dest> 11172 *: none 11173 button_light: "Tempo das luces dos botóns" 11174 sansae200*,sansafuze*: "Tempo das luces da roda" 11175 </dest> 11176 <voice> 11177 *: none 11178 button_light: "Tempo das luces dos botóns" 11179 sansae200*,sansafuze*: "Tempo das luces da roda" 11180 </voice> 11181</phrase> 11182<phrase> 11183 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST 11184 desc: in tag viewer 11185 user: core 11186 <source> 11187 *: "Album Artist" 11188 </source> 11189 <dest> 11190 *: "Artista do álbume" 11191 </dest> 11192 <voice> 11193 *: "Artista do álbume" 11194 </voice> 11195</phrase> 11196<phrase> 11197 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF 11198 desc: in the equalizer settings menu 11199 user: core 11200 <source> 11201 *: "High Shelf Filter" 11202 </source> 11203 <dest> 11204 *: "Filtro de alto nivel" 11205 </dest> 11206 <voice> 11207 *: "Filtro de alto nivel" 11208 </voice> 11209</phrase> 11210<phrase> 11211 id: VOICE_EXT_RWPS 11212 desc: spoken only, for file extension 11213 user: core 11214 <source> 11215 *: none 11216 remote: "" 11217 </source> 11218 <dest> 11219 *: none 11220 remote: "" 11221 </dest> 11222 <voice> 11223 *: none 11224 remote: "pantalla de reprodución do mando remoto" 11225 </voice> 11226</phrase> 11227<phrase> 11228 id: LANG_AFMT_MPA_L3 11229 desc: audio format description 11230 user: core 11231 <source> 11232 *: none 11233 recording: "MPEG Layer 3" 11234 </source> 11235 <dest> 11236 *: none 11237 recording: "MPEG Layer 3" 11238 </dest> 11239 <voice> 11240 *: none 11241 recording: "MPEG Layer 3" 11242 </voice> 11243</phrase> 11244<phrase> 11245 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT 11246 desc: in show path menu 11247 user: core 11248 <source> 11249 *: "Current Directory Only" 11250 </source> 11251 <dest> 11252 *: "Só o directorio actual" 11253 </dest> 11254 <voice> 11255 *: "Só o directorio actual" 11256 </voice> 11257</phrase> 11258<phrase> 11259 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET 11260 desc: automatic gain control in record settings and screen 11261 user: core 11262 <source> 11263 *: none 11264 agc: "AGC" 11265 </source> 11266 <dest> 11267 *: none 11268 agc: "AGC" 11269 </dest> 11270 <voice> 11271 *: none 11272 agc: "Control automático da ganancia" 11273 </voice> 11274</phrase> 11275<phrase> 11276 id: LANG_FORCE 11277 desc: alternative to yes/no for tristate settings 11278 user: core 11279 <source> 11280 *: "Force" 11281 </source> 11282 <dest> 11283 *: "Forzar" 11284 </dest> 11285 <voice> 11286 *: "Forzar" 11287 </voice> 11288</phrase> 11289<phrase> 11290 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR 11291 desc: line selector color option 11292 user: core 11293 <source> 11294 *: none 11295 lcd_color: "Secondary Colour" 11296 </source> 11297 <dest> 11298 *: none 11299 lcd_color: "Cor secundaria" 11300 </dest> 11301 <voice> 11302 *: none 11303 lcd_color: "Cor secundaria" 11304 </voice> 11305</phrase> 11306<phrase> 11307 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT 11308 desc: in Settings -> File view 11309 user: core 11310 <source> 11311 *: "As digits" 11312 </source> 11313 <dest> 11314 *: "Como díxitos" 11315 </dest> 11316 <voice> 11317 *: "Como díxitos" 11318 </voice> 11319</phrase> 11320<phrase> 11321 id: LANG_TREBLE_CUTOFF 11322 desc: Treble setting cut-off frequency 11323 user: core 11324 <source> 11325 *: none 11326 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff" 11327 </source> 11328 <dest> 11329 *: none 11330 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Corte de agudos" 11331 </dest> 11332 <voice> 11333 *: none 11334 gigabeatfx,ipod6g,ipodnano3g,ipodnano4g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Corte de agudos" 11335 </voice> 11336</phrase> 11337<phrase> 11338 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE 11339 desc: in the recording settings 11340 user: core 11341 <source> 11342 *: none 11343 recording: "Mono mode" 11344 </source> 11345 <dest> 11346 *: none 11347 recording: "Modo mono" 11348 </dest> 11349 <voice> 11350 *: none 11351 recording: "Modo mono" 11352 </voice> 11353</phrase> 11354<phrase> 11355 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS 11356 desc: in the recording settings 11357 user: core 11358 <source> 11359 *: none 11360 recording: "Channels" 11361 </source> 11362 <dest> 11363 *: none 11364 recording: "Canles" 11365 </dest> 11366 <voice> 11367 *: none 11368 recording: "Canles" 11369 </voice> 11370</phrase> 11371<phrase> 11372 id: LANG_COMPRESSOR 11373 desc: in sound settings 11374 user: core 11375 <source> 11376 *: "Compressor" 11377 </source> 11378 <dest> 11379 *: "Compresor" 11380 </dest> 11381 <voice> 11382 *: "Compresor" 11383 </voice> 11384</phrase> 11385<phrase> 11386 id: LANG_TRACK_GAIN 11387 desc: in replaygain 11388 user: core 11389 <source> 11390 *: "Track Gain" 11391 </source> 11392 <dest> 11393 *: "Ganancia de pista" 11394 </dest> 11395 <voice> 11396 *: "Ganancia de pista" 11397 </voice> 11398</phrase> 11399<phrase> 11400 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS 11401 desc: in radio menu 11402 user: core 11403 <source> 11404 *: none 11405 radio: "Auto-Scan Presets" 11406 </source> 11407 <dest> 11408 *: none 11409 radio: "Auto-escanear presintonías" 11410 </dest> 11411 <voice> 11412 *: none 11413 radio: "Auto escanear presintonías" 11414 </voice> 11415</phrase> 11416<phrase> 11417 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE 11418 desc: in the equalizer settings menu 11419 user: core 11420 <source> 11421 *: "Browse EQ Presets" 11422 </source> 11423 <dest> 11424 *: "Explorar presintonías de EQ" 11425 </dest> 11426 <voice> 11427 *: "Explorar presintonías de ecualizador" 11428 </voice> 11429</phrase> 11430<phrase> 11431 id: LANG_PLAYLISTS 11432 desc: in the main menu and Playlist settings menu 11433 user: core 11434 <source> 11435 *: "Playlists" 11436 </source> 11437 <dest> 11438 *: "Listas de reprodución" 11439 </dest> 11440 <voice> 11441 *: "Listas de reprodución" 11442 </voice> 11443</phrase> 11444<phrase> 11445 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL 11446 desc: in settings_menu 11447 user: core 11448 <source> 11449 *: "Only When Viewing All Types" 11450 </source> 11451 <dest> 11452 *: "Só cando se amosan todos os tipos" 11453 </dest> 11454 <voice> 11455 *: "Só cando se amosan todos os tipos" 11456 </voice> 11457</phrase> 11458<phrase> 11459 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE 11460 desc: default encoding used with id3 tags 11461 user: core 11462 <source> 11463 *: "Default Codepage" 11464 </source> 11465 <dest> 11466 *: "Codepage por defecto" 11467 </dest> 11468 <voice> 11469 *: "Codepage por defecto" 11470 </voice> 11471</phrase> 11472<phrase> 11473 id: LANG_UNKNOWN_TYPES 11474 desc: in settings_menu 11475 user: core 11476 <source> 11477 *: "Only Unknown Types" 11478 </source> 11479 <dest> 11480 *: "Só tipos descoñecidos" 11481 </dest> 11482 <voice> 11483 *: "Só tipos descoñecidos" 11484 </voice> 11485</phrase> 11486<phrase> 11487 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN 11488 desc: in codepage setting menu 11489 user: core 11490 <source> 11491 *: "Central European (CP1250)" 11492 </source> 11493 <dest> 11494 *: "Centroeuropeo (CP1250)" 11495 </dest> 11496 <voice> 11497 *: "Centro europeo" 11498 </voice> 11499</phrase> 11500<phrase> 11501 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS 11502 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls 11503 user: core 11504 <source> 11505 *: none 11506 gigabeats: "Tone Controls" 11507 </source> 11508 <dest> 11509 *: none 11510 gigabeats: "Controis de tonos" 11511 </dest> 11512 <voice> 11513 *: none 11514 gigabeats: "Controis de tonos" 11515 </voice> 11516</phrase> 11517<phrase> 11518 id: LANG_HOTKEY 11519 desc: hotkey menu 11520 user: core 11521 <source> 11522 *: none 11523 hotkey: "Hotkey" 11524 </source> 11525 <dest> 11526 *: none 11527 hotkey: "Atallos" 11528 </dest> 11529 <voice> 11530 *: none 11531 hotkey: "Atallos" 11532 </voice> 11533</phrase> 11534<phrase> 11535 id: LANG_UNKNOWN 11536 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock 11537 user: core 11538 <source> 11539 *: "Unknown" 11540 </source> 11541 <dest> 11542 *: "Descoñecido" 11543 </dest> 11544 <voice> 11545 *: "Descoñecido" 11546 </voice> 11547</phrase> 11548<phrase> 11549 id: LANG_KEYLOCK_ON 11550 desc: displayed when key lock is on 11551 user: core 11552 <source> 11553 *: "Buttons Locked" 11554 </source> 11555 <dest> 11556 *: "Botóns bloqueados" 11557 </dest> 11558 <voice> 11559 *: "" 11560 </voice> 11561</phrase> 11562<phrase> 11563 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME 11564 desc: in record settings 11565 user: core 11566 <source> 11567 *: none 11568 agc: "AGC clip time" 11569 </source> 11570 <dest> 11571 *: none 11572 agc: "Tempo de clip AGC" 11573 </dest> 11574 <voice> 11575 *: none 11576 agc: "Tempo de clip de ganancia automática" 11577 </voice> 11578</phrase> 11579<phrase> 11580 id: LANG_LEFT 11581 desc: Generic use of 'left' 11582 user: core 11583 <source> 11584 *: "Left" 11585 </source> 11586 <dest> 11587 *: "Esquerda" 11588 </dest> 11589 <voice> 11590 *: "Esquerda" 11591 </voice> 11592</phrase> 11593<phrase> 11594 id: LANG_SKIP_TRACK 11595 desc: skip length setting entry 0 11596 user: core 11597 <source> 11598 *: "Skip Track" 11599 </source> 11600 <dest> 11601 *: "Saltar pista" 11602 </dest> 11603 <voice> 11604 *: "Saltar pista" 11605 </voice> 11606</phrase> 11607<phrase> 11608 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS 11609 desc: in Settings -> General -> Display menu 11610 user: core 11611 <source> 11612 *: none 11613 touchscreen: "Touchscreen Settings" 11614 </source> 11615 <dest> 11616 *: none 11617 touchscreen: "Axustes da pantalla táctil" 11618 </dest> 11619 <voice> 11620 *: none 11621 touchscreen: "Axustes da pantalla táctil" 11622 </voice> 11623</phrase> 11624<phrase> 11625 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE 11626 desc: in crossfade settings menu 11627 user: core 11628 <source> 11629 *: none 11630 crossfade: "Fade-Out Mode" 11631 </source> 11632 <dest> 11633 *: none 11634 crossfade: "Modo de fundido de saída" 11635 </dest> 11636 <voice> 11637 *: none 11638 crossfade: "Modo de fundido de saída" 11639 </voice> 11640</phrase> 11641<phrase> 11642 id: LANG_EQUALIZER 11643 desc: in the sound settings menu 11644 user: core 11645 <source> 11646 *: "Equalizer" 11647 </source> 11648 <dest> 11649 *: "Ecualizador" 11650 </dest> 11651 <voice> 11652 *: "Ecualizador" 11653 </voice> 11654</phrase> 11655<phrase> 11656 id: VOICE_OK 11657 desc: spoken only, on exiting a context, specifically the quick screen 11658 user: core 11659 <source> 11660 *: "" 11661 </source> 11662 <dest> 11663 *: "" 11664 </dest> 11665 <voice> 11666 *: "Dacordo" 11667 </voice> 11668</phrase> 11669<phrase> 11670 id: LANG_STATUSBAR_TOP 11671 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar 11672 user: core 11673 <source> 11674 *: "Top" 11675 </source> 11676 <dest> 11677 *: "Arriba" 11678 </dest> 11679 <voice> 11680 *: "Arriba" 11681 </voice> 11682</phrase> 11683<phrase> 11684 id: LANG_CLEAR_TIME 11685 desc: in run time screen 11686 user: core 11687 <source> 11688 *: "Clear Time?" 11689 </source> 11690 <dest> 11691 *: "Borrar tempo?" 11692 </dest> 11693 <voice> 11694 *: "Borrar tempo?" 11695 </voice> 11696</phrase> 11697<phrase> 11698 id: LANG_AUDIOSCROBBLER 11699 desc: "Last.fm Log" in the playback menu 11700 user: core 11701 <source> 11702 *: "Last.fm Log" 11703 </source> 11704 <dest> 11705 *: "Diario de Last.fm" 11706 </dest> 11707 <voice> 11708 *: "Diario de Last.fm" 11709 </voice> 11710</phrase> 11711<phrase> 11712 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD 11713 desc: in lcd settings 11714 user: core 11715 <source> 11716 *: none 11717 hold_button: "Backlight on Hold" 11718 </source> 11719 <dest> 11720 *: none 11721 hold_button: "Luz de fondo cando estea bloqueado" 11722 </dest> 11723 <voice> 11724 *: none 11725 hold_button: "Luz de fonod cando estea bloqueado" 11726 </voice> 11727</phrase> 11728<phrase> 11729 id: LANG_SET_AS_BACKDROP 11730 desc: text for onplay menu entry 11731 user: core 11732 <source> 11733 *: none 11734 lcd_non-mono: "Set as Backdrop" 11735 </source> 11736 <dest> 11737 *: none 11738 lcd_non-mono: "Set as Backdrop" 11739 </dest> 11740 <voice> 11741 *: none 11742 lcd_non-mono: "Set as Backdrop" 11743 </voice> 11744</phrase> 11745<phrase> 11746 id: LANG_SETTINGS 11747 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset 11748 user: core 11749 <source> 11750 *: "Settings" 11751 </source> 11752 <dest> 11753 *: "Axustes" 11754 </dest> 11755 <voice> 11756 *: "Axustes" 11757 </voice> 11758</phrase> 11759<phrase> 11760 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS 11761 desc: in keyclick settings menu 11762 user: core 11763 <source> 11764 *: "Keyclick Repeats" 11765 </source> 11766 <dest> 11767 *: "Repeticións de pulsacións" 11768 </dest> 11769 <voice> 11770 *: "Repeticións de pulsacións" 11771 </voice> 11772</phrase> 11773<phrase> 11774 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN 11775 desc: in crossfeed settings 11776 user: core 11777 <source> 11778 *: "Direct Gain" 11779 </source> 11780 <dest> 11781 *: "Ganancia directa" 11782 </dest> 11783 <voice> 11784 *: "Ganancia directa" 11785 </voice> 11786</phrase> 11787<phrase> 11788 id: LANG_CANCEL 11789 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 11790 user: core 11791 <source> 11792 *: "Cancelled" 11793 </source> 11794 <dest> 11795 *: "Cancelado" 11796 </dest> 11797 <voice> 11798 *: "Cancelado" 11799 </voice> 11800</phrase> 11801<phrase> 11802 id: LANG_SPEED 11803 desc: timestretch speed 11804 user: core 11805 <source> 11806 *: "Speed" 11807 </source> 11808 <dest> 11809 *: "Velocidade" 11810 </dest> 11811 <voice> 11812 *: "Velocidade" 11813 </voice> 11814</phrase> 11815<phrase> 11816 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS 11817 desc: confirmation if presets can be cleared 11818 user: core 11819 <source> 11820 *: none 11821 radio: "Clear Current Presets?" 11822 </source> 11823 <dest> 11824 *: none 11825 radio: "Borrar presintonías actuais?" 11826 </dest> 11827 <voice> 11828 *: none 11829 radio: "Borrar presintonías actuais?" 11830 </voice> 11831</phrase> 11832<phrase> 11833 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK 11834 desc: in the equalizer settings menu 11835 user: core 11836 <source> 11837 *: "Peak Filter %d" 11838 </source> 11839 <dest> 11840 *: "Filtro de picos %d" 11841 </dest> 11842 <voice> 11843 *: "Filtro de picos" 11844 </voice> 11845</phrase> 11846<phrase> 11847 id: LANG_NEXT_TRACK 11848 desc: Shown in WPS 11849 user: core 11850 <source> 11851 *: "Next Track:" 11852 </source> 11853 <dest> 11854 *: "Seg. pista:" 11855 </dest> 11856 <voice> 11857 *: "Seg. pista:" 11858 </voice> 11859</phrase> 11860<phrase> 11861 id: VOICE_OF 11862 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 11863 user: core 11864 <source> 11865 *: "" 11866 </source> 11867 <dest> 11868 *: "" 11869 </dest> 11870 <voice> 11871 *: "de" 11872 </voice> 11873</phrase> 11874<phrase> 11875 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY 11876 desc: in crossfade settings menu 11877 user: core 11878 <source> 11879 *: none 11880 crossfade: "Fade-In Delay" 11881 </source> 11882 <dest> 11883 *: none 11884 crossfade: "Retraso de fundido de entrada" 11885 </dest> 11886 <voice> 11887 *: none 11888 crossfade: "Retraso de fundido de entrada" 11889 </voice> 11890</phrase> 11891<phrase> 11892 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4 11893 desc: in sound settings 11894 user: core 11895 <source> 11896 *: "4:1" 11897 </source> 11898 <dest> 11899 *: "4:1" 11900 </dest> 11901 <voice> 11902 *: "4 a 1" 11903 </voice> 11904</phrase> 11905<phrase> 11906 id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM 11907 desc: enable customization of resume on automatic track change 11908 user: core 11909 <source> 11910 *: "In custom directories only" 11911 </source> 11912 <dest> 11913 *: "Só en directorios personalizados" 11914 </dest> 11915 <voice> 11916 *: "Só en directorios personalizados" 11917 </voice> 11918</phrase> 11919<phrase> 11920 id: LANG_PRESENTATION_MODE 11921 desc: in settings_menu 11922 user: core 11923 <source> 11924 *: none 11925 usb_hid: "Presentation" 11926 </source> 11927 <dest> 11928 *: none 11929 usb_hid: "Presentación" 11930 </dest> 11931 <voice> 11932 *: none 11933 usb_hid: "Presentación" 11934 </voice> 11935</phrase> 11936<phrase> 11937 id: LANG_ARE_YOU_SURE 11938 desc: confirm action 11939 user: core 11940 <source> 11941 *: "Are You Sure?" 11942 </source> 11943 <dest> 11944 *: "Seguro?" 11945 </dest> 11946 <voice> 11947 *: "Seguro?" 11948 </voice> 11949</phrase> 11950<phrase> 11951 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH 11952 desc: in tag cache settings 11953 user: core 11954 <source> 11955 *: "Updating in background" 11956 </source> 11957 <dest> 11958 *: "Actualizando no fondo..." 11959 </dest> 11960 <voice> 11961 *: "Actualizando no fondo" 11962 </voice> 11963</phrase> 11964<phrase> 11965 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY 11966 desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist 11967 user: core 11968 <source> 11969 *: "%s doesn't exist" 11970 </source> 11971 <dest> 11972 *: "%s non existe" 11973 </dest> 11974 <voice> 11975 *: "O directorio de listas de reprodución non existe" 11976 </voice> 11977</phrase> 11978<phrase> 11979 id: LANG_HIGH 11980 desc: in settings_menu 11981 user: core 11982 <source> 11983 *: none 11984 gigabeatfx: "High" 11985 </source> 11986 <dest> 11987 *: none 11988 gigabeatfx: "Alto" 11989 </dest> 11990 <voice> 11991 *: none 11992 gigabeatfx: "Alto" 11993 </voice> 11994</phrase> 11995<phrase> 11996 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS 11997 desc: error message when no playlists for playlist catalogue 11998 user: core 11999 <source> 12000 *: "No Playlists" 12001 </source> 12002 <dest> 12003 *: "Non hai listas de repr." 12004 </dest> 12005 <voice> 12006 *: "Non hai listas de reprodución" 12007 </voice> 12008</phrase> 12009<phrase> 12010 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO 12011 desc: in system settings menu 12012 user: core 12013 <source> 12014 *: none 12015 serial_port: "Auto" 12016 </source> 12017 <dest> 12018 *: none 12019 serial_port: "Automático" 12020 </dest> 12021 <voice> 12022 *: none 12023 serial_port: "Automático" 12024 </voice> 12025</phrase> 12026<phrase> 12027 id: LANG_OF 12028 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks) 12029 user: core 12030 <source> 12031 *: "of" 12032 </source> 12033 <dest> 12034 *: "de" 12035 </dest> 12036 <voice> 12037 *: "de" 12038 </voice> 12039</phrase> 12040<phrase> 12041 id: LANG_SET_AS_START_DIR 12042 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir 12043 user: core 12044 <source> 12045 *: "Start File Browser Here" 12046 </source> 12047 <dest> 12048 *: "Comezar o xestor de ficheiros aquí" 12049 </dest> 12050 <voice> 12051 *: "Comezar o xestor de ficheiros aquí" 12052 </voice> 12053</phrase> 12054<phrase> 12055 id: LANG_COPYING 12056 desc: 12057 user: core 12058 <source> 12059 *: "Copying..." 12060 </source> 12061 <dest> 12062 *: "Copiando" 12063 </dest> 12064 <voice> 12065 *: "Copiando" 12066 </voice> 12067</phrase> 12068<phrase> 12069 id: LANG_MIX 12070 desc: in playback settings, crossfade option 12071 user: core 12072 <source> 12073 *: none 12074 crossfade: "Mix" 12075 </source> 12076 <dest> 12077 *: none 12078 crossfade: "Mestura" 12079 </dest> 12080 <voice> 12081 *: none 12082 crossfade: "Mestura" 12083 </voice> 12084</phrase> 12085<phrase> 12086 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE 12087 desc: in recording trigger menu 12088 user: core 12089 <source> 12090 *: none 12091 recording: "Trigtype" 12092 </source> 12093 <dest> 12094 *: none 12095 recording: "Tipo de disparador" 12096 </dest> 12097 <voice> 12098 *: none 12099 recording: "Tipo de disparador" 12100 </voice> 12101</phrase> 12102<phrase> 12103 id: LANG_SET_AS_REC_DIR 12104 desc: used in the onplay menu to set a recording dir 12105 user: core 12106 <source> 12107 *: none 12108 recording: "Set as Recording Directory" 12109 </source> 12110 <dest> 12111 *: none 12112 recording: "Establecer como directorio de gravación" 12113 </dest> 12114 <voice> 12115 *: none 12116 recording: "Establecer como directorio de gravación" 12117 </voice> 12118</phrase> 12119<phrase> 12120 id: LANG_FM_MENU 12121 desc: fm menu title 12122 user: core 12123 <source> 12124 *: none 12125 radio: "FM Radio Menu" 12126 </source> 12127 <dest> 12128 *: none 12129 radio: "Menú da radio FM" 12130 </dest> 12131 <voice> 12132 *: none 12133 radio: "Menú da radio efe eme" 12134 </voice> 12135</phrase> 12136<phrase> 12137 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 12138 desc: in settings_menu 12139 user: core 12140 <source> 12141 *: "Caption Backlight" 12142 </source> 12143 <dest> 12144 *: "Encender a luz no cambio de canción" 12145 </dest> 12146 <voice> 12147 *: "Encender a luz no cambio de canción" 12148 </voice> 12149</phrase> 12150<phrase> 12151 id: LANG_MDB_CENTER 12152 desc: in sound settings 12153 user: core 12154 <source> 12155 *: none 12156 masf: "MDB Centre Frequency" 12157 </source> 12158 <dest> 12159 *: none 12160 masf: "Frecuencia central MDB" 12161 </dest> 12162 <voice> 12163 *: none 12164 masf: "Frecuencia central MDB" 12165 </voice> 12166</phrase> 12167<phrase> 12168 id: LANG_MDB_HARMONICS 12169 desc: in sound settings 12170 user: core 12171 <source> 12172 *: none 12173 masf: "MDB Harmonics" 12174 </source> 12175 <dest> 12176 *: none 12177 masf: "Harmónicos MDB" 12178 </dest> 12179 <voice> 12180 *: none 12181 masf: "Harmónicos MDB" 12182 </voice> 12183</phrase> 12184<phrase> 12185 id: LANG_MDB_ENABLE 12186 desc: in sound settings 12187 user: core 12188 <source> 12189 *: none 12190 masf: "MDB Enable" 12191 </source> 12192 <dest> 12193 *: none 12194 masf: "Activar MDB" 12195 </dest> 12196 <voice> 12197 *: none 12198 masf: "Activar MDB" 12199 </voice> 12200</phrase> 12201<phrase> 12202 id: LANG_RECORDING_EDITABLE 12203 desc: Editable recordings setting 12204 user: core 12205 <source> 12206 *: none 12207 recording_hwcodec: "Independent Frames" 12208 </source> 12209 <dest> 12210 *: none 12211 recording_hwcodec: "Marcos independentes" 12212 </dest> 12213 <voice> 12214 *: none 12215 recording_hwcodec: "Marcos independentes" 12216 </voice> 12217</phrase> 12218<phrase> 12219 id: LANG_PAUSE_REWIND 12220 desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled. 12221 user: core 12222 <source> 12223 *: "Rewind on Pause" 12224 </source> 12225 <dest> 12226 *: "Retroceder en pausa" 12227 </dest> 12228 <voice> 12229 *: "Retroceder en pausa" 12230 </voice> 12231</phrase> 12232<phrase> 12233 id: LANG_MDB_STRENGTH 12234 desc: in sound settings 12235 user: core 12236 <source> 12237 *: none 12238 masf: "MDB Strength" 12239 </source> 12240 <dest> 12241 *: none 12242 masf: "Forza MDB" 12243 </dest> 12244 <voice> 12245 *: none 12246 masf: "Forza MDB" 12247 </voice> 12248</phrase> 12249<phrase> 12250 id: LANG_MDB_SHAPE 12251 desc: in sound settings 12252 user: core 12253 <source> 12254 *: none 12255 masf: "MDB Shape" 12256 </source> 12257 <dest> 12258 *: none 12259 masf: "Forma MDB" 12260 </dest> 12261 <voice> 12262 *: none 12263 masf: "Forma MDB" 12264 </voice> 12265</phrase> 12266<phrase> 12267 id: LANG_BARS_MENU 12268 desc: in the display sub menu 12269 user: core 12270 <source> 12271 *: "Status-/Scrollbar" 12272 </source> 12273 <dest> 12274 *: "Barras de estado e de desprazamento" 12275 </dest> 12276 <voice> 12277 *: "Barras de estado e de desprazamento" 12278 </voice> 12279</phrase> 12280<phrase> 12281 id: LANG_DECAY 12282 desc: in sound_settings 12283 user: core 12284 <source> 12285 *: none 12286 masf: "AV Decay Time" 12287 </source> 12288 <dest> 12289 *: none 12290 masf: "Tempo de caida de AV" 12291 </dest> 12292 <voice> 12293 *: none 12294 masf: "Tempo de caida de AV" 12295 </voice> 12296</phrase> 12297<phrase> 12298 id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL 12299 desc: in record settings menu 12300 user: core 12301 <source> 12302 *: none 12303 histogram: "Histogram interval" 12304 </source> 12305 <dest> 12306 *: none 12307 histogram: "Intervalo de histograma" 12308 </dest> 12309 <voice> 12310 *: none 12311 histogram: "Intervalo de histograma" 12312 </voice> 12313</phrase> 12314<phrase> 12315 id: LANG_CURRENT_PLAYLIST 12316 desc: Used when you need to say playlist, also voiced 12317 user: core 12318 <source> 12319 *: "Current Playlist" 12320 </source> 12321 <dest> 12322 *: "Lista actual" 12323 </dest> 12324 <voice> 12325 *: "Lista de reprodución actual" 12326 </voice> 12327</phrase> 12328<phrase> 12329 id: LANG_GLYPHS 12330 desc: in settings_menu 12331 user: core 12332 <source> 12333 *: "Glyphs To Cache" 12334 </source> 12335 <dest> 12336 *: "Glifos a memoria caché" 12337 </dest> 12338 <voice> 12339 *: "Glifos a memoria caché" 12340 </voice> 12341</phrase> 12342<phrase> 12343 id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE 12344 desc: in settings_menu 12345 user: core 12346 <source> 12347 *: none 12348 multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive" 12349 </source> 12350 <dest> 12351 *: none 12352 multidrive_usb: "Ocultar na conexión USB o disco interno" 12353 </dest> 12354 <voice> 12355 *: none 12356 multidrive_usb: "Ocultar na conexión USB o disco interno" 12357 </voice> 12358</phrase> 12359<phrase> 12360 id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE 12361 desc: in keyclick settings menu 12362 user: core 12363 <source> 12364 *: none 12365 hardware_click: "Speaker Keyclick" 12366 </source> 12367 <dest> 12368 *: none 12369 hardware_click: "Clics de pulsacións en altofalante" 12370 </dest> 12371 <voice> 12372 *: none 12373 hardware_click: "Clics de pulsacións en altofalante" 12374 </voice> 12375</phrase> 12376<phrase> 12377 id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE 12378 desc: in keyclick settings menu 12379 user: core 12380 <source> 12381 *: none 12382 hardware_click: "Headphone Keyclick" 12383 </source> 12384 <dest> 12385 *: none 12386 hardware_click: "Clics de pulsacións en auriculares" 12387 </dest> 12388 <voice> 12389 *: none 12390 hardware_click: "Clics de pulsacións en auriculares" 12391 </voice> 12392</phrase> 12393<phrase> 12394 id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR 12395 desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir 12396 user: core 12397 <source> 12398 *: "Set as Playlist Catalogue Directory" 12399 </source> 12400 <dest> 12401 *: "Establecer como o directorio de catálogo de listas de reprodución" 12402 </dest> 12403 <voice> 12404 *: "Establecer como o directorio de catálogo de listas de reprodución" 12405 </voice> 12406</phrase> 12407<phrase> 12408 id: LANG_LIST_LINE_PADDING 12409 desc: list padding, in display settings 12410 user: core 12411 <source> 12412 *: none 12413 touchscreen: "Line Padding in Lists" 12414 </source> 12415 <dest> 12416 *: none 12417 touchscreen: "Aumentar a altura das liñas nas listas" 12418 </dest> 12419 <voice> 12420 *: none 12421 touchscreen: "Aumentar a altura das liñas nas listas" 12422 </voice> 12423</phrase> 12424<phrase> 12425 id: LANG_SAVE_CHANGES 12426 desc: When you try to exit screens to confirm save 12427 user: core 12428 <source> 12429 *: "Save Changes?" 12430 </source> 12431 <dest> 12432 *: "Gardar cambios?" 12433 </dest> 12434 <voice> 12435 *: "Gardar cambios?" 12436 </voice> 12437</phrase> 12438<phrase> 12439 id: LANG_AUTOMATIC 12440 desc: generic automatic 12441 user: core 12442 <source> 12443 *: "Automatic" 12444 </source> 12445 <dest> 12446 *: "Automático" 12447 </dest> 12448 <voice> 12449 *: "Automático" 12450 </voice> 12451</phrase> 12452<phrase> 12453 id: LANG_SHORTCUTS 12454 desc: Title in the shortcuts menu 12455 user: core 12456 <source> 12457 *: "Shortcuts" 12458 </source> 12459 <dest> 12460 *: "Atallos" 12461 </dest> 12462 <voice> 12463 *: "Atallos" 12464 </voice> 12465</phrase> 12466<phrase> 12467 id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT 12468 desc: shown instead of sleep timer when it's running 12469 user: core 12470 <source> 12471 *: "Cancel Sleep Timer" 12472 </source> 12473 <dest> 12474 *: "Cancelar temporizador de apagado" 12475 </dest> 12476 <voice> 12477 *: "Cancelar temporizador de apagado" 12478 </voice> 12479</phrase> 12480<phrase> 12481 id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION 12482 desc: default sleep timer duration in minutes (unused in UI) 12483 user: core 12484 <source> 12485 *: "Default Sleep Timer Duration" 12486 </source> 12487 <dest> 12488 *: "Duración predefinida do temporizador de apagado" 12489 </dest> 12490 <voice> 12491 *: "Duración predefinida do temporizador de apagado" 12492 </voice> 12493</phrase> 12494<phrase> 12495 id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR 12496 desc: 12497 user: core 12498 <source> 12499 *: "Reset Playlist Catalogue Directory" 12500 </source> 12501 <dest> 12502 *: "Restablecer o directorio de catálogo de listas de reprodución" 12503 </dest> 12504 <voice> 12505 *: "Restablecer o directorio de catálogo de listas de reprodución" 12506 </voice> 12507</phrase> 12508<phrase> 12509 id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP 12510 desc: whether sleep timer starts on power up 12511 user: core 12512 <source> 12513 *: "Start Sleep Timer on Boot" 12514 </source> 12515 <dest> 12516 *: "Iniciar o temporizador de apagado no encendido" 12517 </dest> 12518 <voice> 12519 *: "Iniciar o temporizador de apagado no encendido" 12520 </voice> 12521</phrase>