That fuck shit the fascists are using
at master 6709 lines 805 kB view raw
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on --> 3<resources> 4 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> --> 5 6 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> --> 7 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> --> 8 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> --> 9 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> --> 10 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> --> 11 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> --> 12 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> --> 13 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> --> 14 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> --> 15 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> --> 16 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> --> 17 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="export_account_data_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954</string> --> 18 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="pending_transfer_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending</string> --> 19 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_faq_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate</string> --> 20 21 <string name="yes">అవును</string> 22 <string name="no">కాదు</string> 23 <string name="delete">తొలగించండి</string> 24 <string name="please_wait">దయచేసి వేచి ఉండండి…</string> 25 <string name="save">భద్రపరుచు</string> 26 <string name="note_to_self">స్వీయ గమనిక</string> 27 28 <!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a weather/climate application. --> 29 <string name="app_icon_label_weather">వాతావరణం</string> 30 <!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a note-taking application.--> 31 <string name="app_icon_label_notes">గమనికలు</string> 32 <!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a news/journalism application. --> 33 <string name="app_icon_label_news">వార్తలు</string> 34 <!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in waves of the ocean. --> 35 <string name="app_icon_label_waves">తరంగాలు</string> 36 37 <!-- AlbumThumbnailView --> 38 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> --> 39 40 <!-- ApplicationMigrationActivity --> 41 <string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal నవీకరిస్తోంది …</string> 42 43 <!-- ApplicationPreferencesActivity --> 44 <string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">మీరింకా సంకేతపదమును సెట్ చేయలేదు!</string> 45 <string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">సంకేతపదమును ఆపివేయాలా?</string> 46 <string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">ఇది శాశ్వతంగా Signal మరియు సందేశ ప్రకటనలను అన్లాక్ చేస్తుంది</string> 47 <string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">అచేతనించు</string> 48 <string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">సర్వర్ కి కలిపినపుడు లోపం!</string> 49 <string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">రిజిస్ట్రేషన్ లాక్ కోసం పిన్లు అవసరం. పిన్‌లను నిలిపివేయడానికి, దయచేసి మొదట రిజిస్ట్రేషన్ లాక్‌ని నిలిపివేయండి.</string> 50 <string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">పిన్ సృష్టించబడింది.</string> 51 <string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">పిన్ నిలిపివేయబడింది.</string> 52 <string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">రికార్డ్ చెల్లింపులు రికవరీ పదబంధం</string> 53 <string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">రికార్డ్ పదబంధం</string> 54 <string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">మీరు మీ పిన్ను నిలిపివేయడానికి ముందు, మీరు మీ చెల్లింపుల ఖాతాను తిరిగి పొందగలరని నిర్ధారించుకోవడానికి మీ చెల్లింపుల రికవరీ పదబంధాన్ని రికార్డ్ చేయాలి.</string> 55 56 <!-- NumericKeyboardView --> 57 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> --> 58 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> --> 59 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> --> 60 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> --> 61 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> --> 62 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> --> 63 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> --> 64 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> --> 65 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> --> 66 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> --> 67 <!-- Back button on numeric keyboard --> 68 <string name="NumericKeyboardView__backspace">బ్యాక్‌స్పేస్</string> 69 70 <!-- DraftDatabase --> 71 <string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(చిత్రం)</string> 72 <string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ఆడియో)</string> 73 <string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(వీడియో)</string> 74 <string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(ప్రదేశం)</string> 75 <string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">స్పంధించు</string> 76 <string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(వాయిస్ మెసేజ్)</string> 77 78 <!-- AttachmentKeyboard --> 79 <string name="AttachmentKeyboard_gallery">చిత్రశాల</string> 80 <string name="AttachmentKeyboard_file">పత్రం</string> 81 <string name="AttachmentKeyboard_contact">పరిచయం</string> 82 <string name="AttachmentKeyboard_location">స్థానం</string> 83 <string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">చిత్రాలు మరియు వీడియోలను చూపించేందుకు Signal కి అనుమతి కావాలి</string> 84 <string name="AttachmentKeyboard_give_access">అందుబాటు కల్పించు</string> 85 <string name="AttachmentKeyboard_payment">చెల్లింపులు</string> 86 87 <!-- AttachmentManager --> 88 <string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">మీడియా ఎంచుకోవడానికి అనువర్తనం దొరకదు.</string> 89 <string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">చిత్రాలు , వీడియోలు లేదా ఆడియోను అటాచ్ చేయడానికి Signal కు నిల్వ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్ల మెనుకు కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"నిల్వ\" ను ప్రారంభించండి.</string> 90 <string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">సంప్రదింపు సమాచారాన్ని అటాచ్ చేయడానికి Signal కాంటాక్ట్స్ అనుమతి అవసరం, కానీ అది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తన సెట్టింగ్ల మెనుకి కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"పరిచయాలు\" ప్రారంభించండి.</string> 91 <string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">ఒక స్థానాన్ని అటాచ్ చేయడానికి Signalకి నగర అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్ల మెనుకి కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"స్థానం\" ని ప్రారంభించండి.</string> 92 <!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments --> 93 <string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేయలేదు </string> 94 <!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments --> 95 <string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేయడానికి వారికి ఒక అభ్యర్థనను మీరు పంపదలచారా?</string> 96 <!-- Alert dialog button to send request --> 97 <string name="AttachmentManager__send_request">అభ్యర్థనను పంపండి</string> 98 <!-- Alert dialog button to cancel dialog --> 99 <string name="AttachmentManager__cancel">రద్దు</string> 100 101 <!-- AttachmentUploadJob --> 102 <string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">మీడియాను అప్‌లోడ్ చేస్తోంది …</string> 103 <string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">వీడియోను కుదించడం …</string> 104 105 <!-- BackgroundMessageRetriever --> 106 <string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">సందేశాల కోసం తనిఖీ చేస్తోంది…</string> 107 108 <!-- Fcm notifications --> 109 <!-- Notification we show when there may be messages for you, but we cannot connect to the server to check --> 110 <string name="FcmFetchManager__you_may_have_messages">మీకు క్రొత్త సందేశాలు ఉండవచ్చు</string> 111 112 <!-- BlockedUsersActivity --> 113 <string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">బ్లాక్ చేయబడిన యూజర్లు</string> 114 <string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">బ్లాక్ చేయబడిన యూజర్‌ను జోడించండి</string> 115 <string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">బ్లాక్ చేయబడిన యూజర్లు మీకు కాల్ చేయలేరు లేదా మీకు సందేశాలు పంపలేరు.</string> 116 <string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">బ్లాక్ చేయబడిన యూజర్లు లేరు</string> 117 <string name="BlockedUsersActivity__block_user">యూజర్‌ను బ్లాక్ చేసేదా?</string> 118 <string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" ఇక మీకు కాల్ ఇంకా మెసేజ్ చేయలేరు.</string> 119 <string name="BlockedUsersActivity__block">బ్లాక్ చేయండి</string> 120 121 <!-- CreditCardFragment --> 122 <!-- Title of fragment --> 123 <string name="CreditCardFragment__credit_or_debit_card">క్రెడిట్ లేదా డెబిట్ కార్డు</string> 124 <!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields --> 125 <string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">మీ కార్డు వివరాలను ఎంటర్ చేయండి. Signal మీ వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని సేకరించదు లేదా నిల్వ చేయదు.</string> 126 <!-- Displayed as a hint in the card number text field --> 127 <string name="CreditCardFragment__card_number">కార్డు నంబర్</string> 128 <!-- Displayed as a hint in the card expiry text field --> 129 <string name="CreditCardFragment__mm_yy">MM/YY</string> 130 <!-- Displayed as a hint in the card cvv text field --> 131 <string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string> 132 <!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered --> 133 <string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">చెల్లని కార్డు నంబర్</string> 134 <!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired --> 135 <string name="CreditCardFragment__card_has_expired">కార్డు గడువు ముగిసింది</string> 136 <!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short --> 137 <string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">కోడ్ చాలా చిన్నదిగా ఉంది</string> 138 <!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long --> 139 <string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">కోడ్ చాలా పెద్దదిగా ఉంది</string> 140 <!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid --> 141 <string name="CreditCardFragment__invalid_code">చెల్లని కోడ్</string> 142 <!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid --> 143 <string name="CreditCardFragment__invalid_month">చెల్లని నెల</string> 144 <!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year --> 145 <string name="CreditCardFragment__year_required">సంవత్సరం అవసరం</string> 146 <!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid --> 147 <string name="CreditCardFragment__invalid_year">చెల్లని సంవత్సరం</string> 148 <!-- Button label to confirm credit card input and proceed with one-time payment --> 149 <string name="CreditCardFragment__donate_s">%1$s విరాళం ఇవ్వండి</string> 150 <!-- Button label to confirm credit card input and proceed with subscription payment --> 151 <string name="CreditCardFragment__donate_s_month">%1$s/నెలకు విరాళం ఇవ్వండి</string> 152 153 <!-- OneTimeDonationPreference --> 154 <!-- Preference title with placeholder for amount. --> 155 <string name="OneTimeDonationPreference__one_time_s">ఒక్కసారి %1$s</string> 156 <!-- Preference subtitle when donation is pending --> 157 <string name="OneTimeDonationPreference__donation_pending">విరాళం పెండింగ్‌లో ఉంది</string> 158 <!-- Preference subtitle when donation is processing --> 159 <string name="OneTimeDonationPreference__donation_processing">విరాళం ప్రక్రియ చేయబడుతోంది</string> 160 161 <!-- BlockUnblockDialog --> 162 <string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$sను బ్లాక్ చేసి మరియు వదలివేసేదా?</string> 163 <string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$sను బ్లాక్ చేసేదా?</string> 164 <string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">ఇకపై మీరు ఈ సమూహము నుండి సందేశాలను లేదా నవీకరణాలను అందుకోరు, మరియు సమూహములో ఉన్న వారు మిమ్మల్ని తిరిగి అందులో చేర్చలేరు.</string> 165 <string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">సమూహములో ఉన్న వారు మిమ్మల్ని తిరిగి అందులో చేర్చలేరు.</string> 166 <string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">సమూహములో ఉన్న వారు మిమ్మల్ని తిరిగి అందులో చేర్చగలరు.</string> 167 <!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact --> 168 <string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">మీరు ఒకరికొకరు సందేశం పంపగలరు మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటో వారితో భాగస్వామ్యం చేయబడతారు.</string> 169 <!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact --> 170 <string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">మీరు ఒకరినొకరు సందేశాలు పంపుకోగలుగుతారు.</string> 171 <string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">బ్లాక్ చేయబడిన వ్యక్తులు మీకు కాల్ చేయలేరు లేదా మీకు సందేశాలు పంపలేరు.</string> 172 <string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">బ్లాక్ చేయబడిన వ్యక్తులు మీకు సందేశాలను పంపలేరు.</string> 173 <!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient --> 174 <string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Signal అప్‌డేట్స్ మరియు వార్తలు పొందడాన్ని బ్లాక్ చేయండి.</string> 175 <!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient --> 176 <string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Signal అప్‌డేట్‌లు మరియు న్యూస్ పొందడాన్ని పునరుద్ధరించండి.</string> 177 <string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$sను అన్‌బ్లాక్ చేసేదా?</string> 178 <string name="BlockUnblockDialog_block">బ్లాక్ చేయండి</string> 179 <string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">బ్లాక్ చేసి మరియు వదిలేయండి</string> 180 <!-- Dialog button label to report as spam and block the person --> 181 <string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">నివేదించి, బ్లాక్ చేయండి</string> 182 <!-- Dialog title for reporting spam --> 183 <string name="BlockUnblockDialog_report_spam_title">స్పామ్‌ను నివేదించేదా?</string> 184 <!-- Dialog button to report as spam only --> 185 <string name="BlockUnblockDialog_report_spam">స్పామ్‌ను నివేదించండి</string> 186 <!-- Dialog message when reporting spam of an individual (1:1 conversation) --> 187 <string name="BlockUnblockDialog_report_spam_description">ఈ వ్యక్తి స్పామ్‌ని పంపుతుండవచ్చని Signal కు తెలియజేయబడుతుంది. Signal ఏ చాట్‌ల కంటెంట్‌నూ చూడలేదు.</string> 188 <!-- Dialog message when reporting spam of a group and we can determine the group member that invited you, placeholder is a name --> 189 <string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_named_adder">మిమ్మల్ని ఈ గ్రూపుకు ఆహ్వానించిన %1$s, స్పామ్‌ని పంపుతుండవచ్చని Signal కు తెలియజేయబడుతుంది. Signal ఏ చాట్‌ల కంటెంట్‌నూ చూడలేదు.</string> 190 <!-- Dialog message when reporting spam of a group and we cannot determine the group member that invited you --> 191 <string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_unknown_adder">మిమ్మల్ని ఈ గ్రూపుకు ఆహ్వానించిన వ్యక్తి, స్పామ్‌ని పంపుతుండవచ్చని Signal కు తెలియజేయబడుతుంది. Signal ఏ చాట్‌ల కంటెంట్‌నూ చూడలేదు.</string> 192 193 <!-- BucketedThreadMedia --> 194 <string name="BucketedThreadMedia_Today">నేడు</string> 195 <string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">నిన్న</string> 196 <string name="BucketedThreadMedia_This_week">ఈ వారం</string> 197 <string name="BucketedThreadMedia_This_month">ఈ నెల</string> 198 <string name="BucketedThreadMedia_Large">పెద్ద</string> 199 <string name="BucketedThreadMedia_Medium">మీడియం</string> 200 <string name="BucketedThreadMedia_Small">చిన్న</string> 201 202 <!-- CameraFragment --> 203 <!-- Toasted when user device does not support video recording --> 204 <string name="CameraFragment__video_recording_is_not_supported_on_your_device">మీ పరికరంపై వీడియో రికార్డింగుకు మద్దతు లేదు</string> 205 206 <!-- CameraXFragment --> 207 <string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">ఫోటో కోసం నొక్కండి, వీడియో కోసం పట్టుకోండి</string> 208 <string name="CameraXFragment_capture_description">క్యాప్చర్</string> 209 <string name="CameraXFragment_change_camera_description">కెమెరాను మార్చండి</string> 210 <string name="CameraXFragment_open_gallery_description">చిత్రశాల ను తెరువు</string> 211 212 <!-- CameraContacts --> 213 <string name="CameraContacts_recent_contacts">ఇటీవలి పరిచయాలు</string> 214 <string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal పరిచయాలు</string> 215 <string name="CameraContacts_signal_groups">Signal సమూహాలు</string> 216 <!-- A warning shown in a toast when --> 217 <plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations"> 218 <item quantity="one">మీరు గరిష్టంగా %1$d చాట్‌తో పంచుకోవచ్చు.</item> 219 <item quantity="other">మీరు గరిష్టంగా %1$d చాట్‌లతో పంచుకోవచ్చు.</item> 220 </plurals> 221 <string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal గ్రహీతలను ఎంచుకోండి</string> 222 <string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal పరిచయాలు లేవు</string> 223 <string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Signal పరిచయాలకు చిత్రాలను పంపడానికి మీరు కెమెరా బటన్‌ను మాత్రమే ఉపయోగించవచ్చు. </string> 224 <string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">మీరు వెతుకుతున్న వారిని కనుగొనలేదా?</string> 225 <string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Signal లో చేరడానికి పరిచయాన్ని ఆహ్వానించండి</string> 226 <string name="CameraContacts__menu_search">వెతకండి</string> 227 228 <!-- Censorship Circumvention Megaphone --> 229 <!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed --> 230 <string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">సెన్సార్‌షిప్ మోసాన్ని ఆఫ్ చేయాలా?</string> 231 <!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed --> 232 <string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">మెరుగైన అనుభవం కొరకు మీరు ఇప్పుడు Signal సర్వీస్‌తో డైరెక్ట్‌గా కనెక్ట్ కావొచ్చు.</string> 233 <!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed --> 234 <string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">తీసివేయు</string> 235 <!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list --> 236 <string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">వద్దు ధన్యవాదాలు</string> 237 238 <!-- ClientDeprecatedActivity --> 239 <string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal ను నవీకరించండి</string> 240 <string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">మీరు వాడుతున్న యాప్ పనిచేయదు. మెస్సేఅగ్రెస్ ఇంకా కాల్స్ చేయడానికి యాప్ ని అప్డేట్ చేయండి.</string> 241 <string name="ClientDeprecatedActivity_update">నవీకరణ</string> 242 <string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">నవీకరణ ఆపివేయుము</string> 243 <string name="ClientDeprecatedActivity_warning">హెచ్చరిక</string> 244 <string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">మీ Signal వెర్షన్ గడువు ముగిసింది. మీరు మీ సందేశ చరిత్రను చూడవచ్చు, కానీ మీరు అప్‌డేట్ చేసే వరకు మీరు సందేశాలను పంపలేరు లేదా అందుకోలేరు.</string> 245 246 <!-- CommunicationActions --> 247 <string name="CommunicationActions_no_browser_found">వెబ్ బ్రౌజర్ కనుగొనబడలేదు.</string> 248 <string name="CommunicationActions_send_email">ఈ మెయిల్ పంపించండి</string> 249 <string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">సెల్యులార్ కాల్ ఇప్పటికే పురోగతిలో ఉంది.</string> 250 <string name="CommunicationActions_start_voice_call">వాయిస్ కాల్ ప్రారంభించాలా?</string> 251 <string name="CommunicationActions_cancel">రద్దు</string> 252 <string name="CommunicationActions_call">కాల్</string> 253 <string name="CommunicationActions_insecure_call">భద్రత లేని పిలుపు</string> 254 <string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">ఖర్చు అవ్వచ్చు. మీరు పిలవతలుచుకున్న అంకె Signal తో అనుసంధానించి లేదు. ఈ పిలుపు అంతర్జాలం ద్వారా కాకుండా మామూలుగా చేయబడుతుంది.</string> 255 <string name="CommunicationActions_cant_join_call">కాల్‌లో చేరలేరు</string> 256 <string name="CommunicationActions_this_call_link_is_no_longer_valid">ఈ కాల్ లింక్ ఇకపై చెల్లుబాటు కాదు.</string> 257 <!-- Title on dialog when call link url cannot be parsed --> 258 <string name="CommunicationActions_invalid_link">చెల్లని లింక్</string> 259 <!-- Message on dialog when call link url cannot be parsed --> 260 <string name="CommunicationActions_this_is_not_a_valid_call_link">ఇది చెల్లుబాటు అయ్యే కాల్ లింక్ కాదు. చేరడానికి ప్రయత్నించే ముందు మొత్తం లింక్ సంపూర్ణంగా మరియు సరిగ్గా ఉందని నిర్ధారించుకోండి.</string> 261 262 <!-- ConfirmIdentityDialog --> 263 264 <!-- ContactsCursorLoader --> 265 <string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">ఇటీవలి చాట్‌లు</string> 266 <string name="ContactsCursorLoader_contacts">కాంటాక్ట్స్</string> 267 <string name="ContactsCursorLoader_groups">సమూహాలు</string> 268 <!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with --> 269 <string name="ContactsCursorLoader_group_members">గ్రూపు సభ్యులు</string> 270 <!-- Label for my stories when selecting who to send media to --> 271 <string name="ContactsCursorLoader_my_stories">నా స్టోరీస్</string> 272 <!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. --> 273 <string name="ContactsCursorLoader_new">కొత్తది</string> 274 <!-- Header for conversation search section labeled "Chats" --> 275 <string name="ContactsCursorLoader__chats">చాట్‌లు</string> 276 <!-- Header for conversation search section labeled "Messages" --> 277 <string name="ContactsCursorLoader__messages">సందేశాలు</string> 278 279 <!-- ContactsDatabase --> 280 <string name="ContactsDatabase_message_s">%1$sకి సందేశం పంపు</string> 281 <string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal కాల్ %1$s</string> 282 283 <!-- ContactNameEditActivity --> 284 <!-- Toolbar title for contact name edit activity --> 285 <string name="ContactNameEditActivity_given_name">ఇచ్చిన పేరు</string> 286 <string name="ContactNameEditActivity_family_name">ఇంటి పేరు</string> 287 <string name="ContactNameEditActivity_prefix">ఉపసర్గ</string> 288 <string name="ContactNameEditActivity_suffix">ప్రత్యయం</string> 289 <string name="ContactNameEditActivity_middle_name">మధ్య పేరు</string> 290 291 <!-- ContactShareEditActivity --> 292 <!-- ContactShareEditActivity toolbar title --> 293 <string name="ContactShareEditActivity__send_contact">కాంటాక్ట్ పంపండి</string> 294 <string name="ContactShareEditActivity_type_home">హోమ్</string> 295 <string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">మొబైల్</string> 296 <string name="ContactShareEditActivity_type_work">పని</string> 297 <string name="ContactShareEditActivity_type_missing">ఇతర</string> 298 <string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">ఎంచుకున్న పరిచయం చెల్లదు</string> 299 <!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity --> 300 <string name="ContactShareEditActivity__edit_name">పేరు ఎడిట్ చేయండి</string> 301 <!-- Content description for user avatar in edit activity --> 302 <string name="ContactShareEditActivity__avatar">అవతారము</string> 303 304 <!-- ConversationItem --> 305 <string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">సందేశం పంపించడం విఫలమైంది , వివరాల కోసం నొక్కండి</string> 306 <string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">సందేశం కొంతమేర పంపబడింది, వివరాల కోసం నొక్కండి</string> 307 <string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">పంపడం విఫలమైంది</string> 308 <string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s సమూహం వదిలి వెళ్లారు</string> 309 <string name="ConversationItem_send_paused">పంపండి పాజ్ చేయబడింది</string> 310 <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">పంపడం విఫలమైంది, అసురక్షిత తిరిగి పొందడం కోసం నొక్కండి</string> 311 <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">ఎన్క్రిప్టు కాని ఎస్సెమ్మెస్ తిరిగి అయ్యిందా?</string> 312 <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">ఎన్క్రిప్టు కాని ఎమ్మెమ్మెస్ తిరిగి అయ్యిందా?</string> 313 <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">ఈ సందేశం <b> </b> భద్రపరచు విధంగా చేయలేము ఎందుకంటే గ్రహీత ఇకపై Signal వినియోగదారుడు కాదు.\n\nభద్రతలేని సందేశాన్ని పంపవచా?</string> 314 <string name="ConversationItem_unable_to_open_media">మీడియా ఎంచుకోవడానికి అనువర్తనం దొరకదు.</string> 315 <string name="ConversationItem_copied_text">ప్రతి తీసుకోబడింది %1$s</string> 316 <string name="ConversationItem_from_s">%1$s నుండి</string> 317 <string name="ConversationItem_to_s">%1$s వరకు</string> 318 <string name="ConversationItem_read_more">  ఇంకా చదవండి</string> 319 <string name="ConversationItem_download_more"> మరిన్ని డౌన్‌లోడ్ చేయండి</string> 320 <string name="ConversationItem_pending">  పెండింగ్</string> 321 <string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">ఈ సందేశం తొలగించబడింది.</string> 322 <string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">మీరు ఈ సందేశాన్ని తొలగించారు.</string> 323 <!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name --> 324 <string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">సందేశాన్ని డౌన్‌లోడ్ చేసుకోలేరు. దానిని %1$s మళ్ళీ పంపాలి.</string> 325 <!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name --> 326 <string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">చిత్రాన్ని డౌన్‌లోడ్ చేసుకోలేరు. దానిని %1$s మళ్ళీ పంపాలి.</string> 327 <!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name --> 328 <string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">వీడియోను డౌన్‌లోడ్ చేసుకోలేరు. దానిని %1$s మళ్ళీ పంపాలి.</string> 329 <!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) --> 330 <string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">సందేశాన్ని డౌన్‌లోడ్ చేసుకోలేరు. దానిని మీరు మళ్ళీ పంపాలి.</string> 331 <!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) --> 332 <string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">చిత్రాన్ని డౌన్‌లోడ్ చేసుకోలేరు. దానిని మీరు మళ్ళీ పంపాలి.</string> 333 <!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) --> 334 <string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">వీడియోను డౌన్‌లోడ్ చేసుకోలేరు. దానిని మీరు మళ్ళీ పంపాలి.</string> 335 <!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. The timestamp represents a message that has been edited within the last minute. --> 336 <string name="ConversationItem_edited_now_timestamp_footer">ఇప్పుడే సవరించబడింది</string> 337 <!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit has occurred between 1-59 minutes ago. --> 338 <string name="ConversationItem_edited_relative_timestamp_footer">సవరించబడింది %1$s</string> 339 <!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit occurred at least 1 hour ago. --> 340 <string name="ConversationItem_edited_absolute_timestamp_footer">సవరించబడింది %1$s</string> 341 <!-- Displayed if the link preview in the conversation item is for a call link call --> 342 <string name="ConversationItem__join_call">కాల్‌లో చేరండి</string> 343 344 <!-- ConversationActivity --> 345 <string name="ConversationActivity_add_attachment">అటాచ్మెంట్ జోడించండి</string> 346 <!-- Accessibility text associated with image button to send an edited message. --> 347 <string name="ConversationActivity_send_edit">సవరణను పంపండి</string> 348 <string name="ConversationActivity_compose_message">సందేశాన్ని కంపోజ్చెయ్</string> 349 <string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">క్షమించండి, మీ అటాచ్మెంట్ అమర్చడంలో లోపం ఉంది.</string> 350 <string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">స్వీకర్త చెల్లుబాటుకాని ఎస్ఎంఎస్ లేదా ఇమెయిలు చిరునామా !</string> 351 <string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">సందేశం ఖాళీగా ఉంది!</string> 352 <string name="ConversationActivity_group_members">సమూహ సభ్యులు</string> 353 <!-- Warning dialog text shown to user if they try to send a message edit that is too old where %1$d is replaced with the amount of hours, e.g. 3 --> 354 <plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_old"> 355 <item quantity="one">మీరు ఈ సందేశం పంపిన సమయం నుంచి %1$d గంటలోపు మాత్రమే సవరణలు వర్తింపజేయబడతాయి.</item> 356 <item quantity="other">మీరు ఈ సందేశం పంపిన సమయం నుంచి %1$d గంటలలోపు మాత్రమే సవరణలు వర్తింపజేయబడతాయి.</item> 357 </plurals> 358 <!-- Warning dialog text shown to user if they try to edit a message too many times. Where %1$d is replaced with the number of edits --> 359 <plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_many_edits"> 360 <item quantity="one">ఈ సందేశానికి %1$d సవరణ మాత్రమే వర్తింపచేయవచ్చు.</item> 361 <item quantity="other">ఈ సందేశానికి %1$d సవరణలు మాత్రమే వర్తింపచేయవచ్చు.</item> 362 </plurals> 363 364 <string name="ConversationActivity_invalid_recipient">చెల్లని గ్రహీత!</string> 365 <string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">హోమ్ స్క్రీన్కు జోడించబడింది</string> 366 <string name="ConversationActivity_calls_not_supported">కాల్స్‌కు మద్దతు లేదు</string> 367 <string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">ఈ పరికరం డయల్ చర్యలుకు మద్దతు కనిపించడం లేదు.</string> 368 <string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">అసురక్షిత ఎస్సెమ్మెస్</string> 369 <!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card --> 370 <string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">అసురక్షితమైన SMS (%1$s)</string> 371 <string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">అసురక్షిత ఎమ్మెమ్మెస్</string> 372 <!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card --> 373 <string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal మెసేజ్</string> 374 <!-- The content description for button to send a message in a conversation --> 375 <string name="ConversationActivity_send_message_content_description">సందేశం పంపాల</string> 376 <string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">మనం Signal %1$sకు మారుదాం</string> 377 <string name="ConversationActivity_specify_recipient">దయచేసి ఒక పరిచయం ఎంచుకోండి</string> 378 <string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">జోడింపు మీరు పంపే సందేశం రకం పరిమాణ పరిమితి మించిపోయింది.</string> 379 <string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ఆడియో రికార్డ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు!</string> 380 <string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">మీరు ఇకపై ఈ సమూహం సభ్యులు కానందున మీరు ఈ సమూహంకు సందేశాలను పంపలేరు.</string> 381 <string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">కేవలం %1$s మాత్రమే సందేశాలను పంపగలరు.</string> 382 <string name="ConversationActivity_admins">నిర్వాహకులు</string> 383 <string name="ConversationActivity_message_an_admin">నిర్వాహకుడికి సందేశం పంపండి</string> 384 <string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">ప్రారంభించలేము సమూహం కాల్</string> 385 <string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">ఈ గుంపు యొక్క నిర్వాహకులు మాత్రమే కాల్ ప్రారంభించగలరు.</string> 386 <string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">మీ పరికరం ఈ లింక్ నిర్వహించడానికి ఎలాంటి అనువర్తనం లేదు.</string> 387 <string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">గ్రూప్‌లో చేరడానికి మీ అభ్యర్థన నిర్వాహకుడికి పంపబడింది. వారు చర్య తీసుకున్నప్పుడు మీకు తెలియజేయబడుతుంది.</string> 388 <string name="ConversationActivity_cancel_request">అభ్యర్ధన రద్దు చేయి</string> 389 390 <string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">ఆడియో సందేశాలను పంపడానికి, మీ మైక్రోఫోన్‌కు Signal ప్రాప్తిని అనుమతించండి.</string> 391 <string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">ఆడియో సందేశాలను పంపడానికి Signalకు మైక్రోఫోన్ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"మైక్రోఫోన్\" ని ప్రారంభించండి.</string> 392 <string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal కాల్ చేయడానికి మైక్రోఫోన్ మరియు కెమెరా అనుమతులు అవసరం %1$s,కానీ అవి శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడ్డాయి. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"మైక్రోఫోన్\" మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.</string> 393 <string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">చిత్రాలు మరియు వీడియోలను సంగ్రహించడానికి, కెమెరాకి Signal ప్రాప్తిని అనుమతించండి.</string> 394 <string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">చిత్రాలను లేదా వీడియోను తీసుకోవడానికి Signal కు కెమెరా అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.</string> 395 <string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">చిత్రాలను లేదా వీడియోను తీసుకోవడానికి కెమెరా అనుమతులను Signal కి అవసరం</string> 396 <string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">ధ్వనితో వీడియోలను సంగ్రహించడానికి మైక్రోఫోన్ అనుమతిని ప్రారంభించండి.</string> 397 <string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">వీడియోలను రికార్డ్ చేయడానికి Signal కు మైక్రోఫోన్ అనుమతులు అవసరం, కానీ అవి తిరస్కరించబడ్డాయి. దయచేసి అనువర్తన సెట్టింగ్‌లకు కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"మైక్రోఫోన్\" మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.</string> 398 <string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">వీడియోలను రికార్డ్ చేయడానికి Signal కు మైక్రోఫోన్ అనుమతులు అవసరం.</string> 399 400 <string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string> 401 <string name="ConversationActivity_no">కాదు</string> 402 <string name="ConversationActivity_search_position">%1$d ఆఫ్ %2$d</string> 403 <string name="ConversationActivity_no_results">ఫలితాలు లేవు</string> 404 405 <string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">స్టిక్కర్ ప్యాక్ వ్యవస్థాపించబడింది</string> 406 <string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">కొత్త! స్టిక్కర్లతో చెప్పండి</string> 407 408 <string name="ConversationActivity_cancel">రద్దు</string> 409 <string name="ConversationActivity_delete_conversation">చాట్ తొలగించేదా?</string> 410 <string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">తొలగించి మరియు గ్రూప్‌ను వదిలివేసేదా?</string> 411 <string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">ఈ చాట్ మీ అన్ని పరికరాల నుండి తొలగించబడుతుంది.</string> 412 <string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">మీరు ఈ గ్రూప్‌ను వదిలి వెళతారు మరియు ఇది మీ పరికరాలు అన్నింటి నుండి తొలగించబడుతుంది.</string> 413 <string name="ConversationActivity_delete">తొలగించండి</string> 414 <string name="ConversationActivity_delete_and_leave">తొలగించండి మరియు వదిలివేయండి</string> 415 <string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$s కి కాల్ చేయడానికి, Signal కు మీ మైక్రోఫోన్‌ ప్రాప్యత అవసరం</string> 416 417 418 <string name="ConversationActivity_join">చేరండి</string> 419 <string name="ConversationActivity_full">సంపూర్ణమైన</string> 420 421 <string name="ConversationActivity_error_sending_media">మీడియాను పంపడంలో లోపం చోటుచేసుకుంది</string> 422 423 <!-- Message shown when opening an MMS group conversation with SMS disabled and there are no exported messages --> 424 <string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported">Signal లో SMS సందేశాలు పంపేందుకు ఇక ఏమాత్రం మద్దతు ఇవ్వబడదు.</string> 425 <!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages --> 426 <string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Signal లో SMS సందేశాలు పంపేందుకు ఇక ఏమాత్రం మద్దతు ఇవ్వబడదు. ఇక్కడ సంభాషణను ఉంచడానికి %1$s ను Signal కు ఆహ్వానించండి.</string> 427 <!-- Message shown when opening a conversation with an unregistered user who used to be on Signal --> 428 <string name="ConversationActivity__this_person_is_no_longer_using_signal">ఈ వ్యక్తి Signal ను ఏమాత్రం ఉపయోగించడం లేదు. ఇక్కడ సంభాషణను ఉంచడానికి వారిని Signal కు ఆహ్వానించండి.</string> 429 <!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages --> 430 <string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Signal కు ఆహ్వానించండి</string> 431 <!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon --> 432 <string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">త్వరలో మీకు మళ్లీ గుర్తు చేయబడుతుంది.</string> 433 434 <!-- Title for dialog shown when first sending formatted text --> 435 <string name="SendingFormattingTextDialog_title">ఫార్మాట్ అయిన టెక్స్ట్ పంపిస్తున్నాము</string> 436 <!-- Message for dialog shown when first sending formatted text --> 437 <string name="SendingFormattingTextDialog_message">కొంతమంది ఫార్మాట్ అయిన టెక్స్ట్‌కు మద్దతు ఇవ్వని Signal వెర్షన్ ఉపయోగిస్తుండవచ్చు. మీ సందేశానికి మీరు చేసిన ఫార్మాటింగ్ మార్పులను వారు చూడలేరు.</string> 438 <!-- Button text for confirming they\'d like to send the message with formatting after seeing warning. --> 439 <string name="SendingFormattingTextDialog_send_anyway_button">ఏదేమైనా పంపండి</string> 440 <!-- Button text for canceling sending the message with formatting after seeing warning. --> 441 <string name="SendingFormattingTextDialog_cancel_send_button">రద్దు చేయండి</string> 442 443 <!-- ConversationAdapter --> 444 <plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages"> 445 <item quantity="one">%1$d చదవని సందేశం</item> 446 <item quantity="other">%1$d చదవని సందేశాలు</item> 447 </plurals> 448 449 <!-- ConversationFragment --> 450 <!-- Toast text when contacts activity is not found --> 451 <string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">కాంటాక్ట్‌ల యాప్ కనుగొనబడలేదు.</string> 452 <plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages"> 453 <item quantity="one">ఎంచుకున్న సందేశాన్ని తొలగించేదా?</item> 454 <item quantity="other">ఎంచుకున్న సందేశాలను తొలగించేదా?</item> 455 </plurals> 456 <string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">నిల్వలొ దాచు?</string> 457 <plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning"> 458 <item quantity="one">ఈ మీడియాను నిల్వకు సేవ్ చేయడం వల్ల, మీ పరికరంలో ఉండే ఏవైనా ఇతర యాప్‌లు యాక్సెస్ చేసుకోవడానికి అనుమతిస్తుంది. \n\nకొనసాగేదా?</item> 459 <item quantity="other">మొత్తం %1$d మీడియాను నిల్వకు సేవ్ చేయడం వల్ల, మీ పరికరంలో ఉండే ఏవైనా ఇతర యాప్‌లు వాటిని యాక్సెస్ చేసుకోవడానికి అనుమతిస్తుంది. \n\nకొనసాగేదా?</item> 460 </plurals> 461 <plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card"> 462 <item quantity="one">సంగ్రహించిన జోడింపును నిల్వచేయుటలో లోపం!</item> 463 <item quantity="other">సంగ్రహించిన జోడింపులను నిల్వచేయుటలో లోపం!</item> 464 </plurals> 465 <string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">నిల్వకు వ్రాయలేకపోయింది!!</string> 466 <plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments"> 467 <item quantity="one">అటాచ్‌మెంట్‌ను సేవ్ చేస్తోంది</item> 468 <item quantity="other">%1$d అటాచ్‌మెంట్‌లను సేవ్ చేస్తోంది</item> 469 </plurals> 470 <plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card"> 471 <item quantity="one">అటాచ్‌మెంట్‌ను నిల్వకు సేవ్ చేస్తోంది…</item> 472 <item quantity="other">%1$d అటాచ్‌మెంట్‌లను స్టోరేజీకి సేవ్ చేస్తోంది…</item> 473 </plurals> 474 <string name="ConversationFragment_pending">  పెండింగ్</string> 475 <string name="ConversationFragment_push">సమాచారం (Signal)</string> 476 <string name="ConversationFragment_mms">ఎమ్మెమ్మెస్</string> 477 <string name="ConversationFragment_sms">ఎస్సెమ్మెస్</string> 478 <string name="ConversationFragment_deleting">తొలగిపోతున్నాయ్</string> 479 <string name="ConversationFragment_deleting_messages">సందేశాలను తొలగిస్తోంది …</string> 480 <string name="ConversationFragment_delete_for_me">నాకు తొలగించండి</string> 481 <string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">ప్రతిఒక్కరికీ తొలగించండి</string> 482 <!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. --> 483 <string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">ఈ పరికరంపై తొలగించండి</string> 484 <!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. --> 485 <string name="ConversationFragment_delete_everywhere">ప్రతిచోటా తొలగించండి</string> 486 <string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">ఒకవేళ వారు Signal యొక్క ఇటీవలి వెర్షన్‌లో ఉంటే చాట్‌లోని ప్రతి ఒక్కరికీ ఈ సందేశం తొలగించబడుతుంది. మీరు సందేశాన్ని తొలగించినట్లుగా వారు చూడగలుగుతారు.</string> 487 <string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">అసలు సందేశం కనుగొనబడలేదు</string> 488 <string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">అసలు సందేశం ఇకపై అందుబాటులో లేదు</string> 489 <string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">సందేశాన్ని తెరవడంలో విఫలమైంది</string> 490 <string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">త్వరగా సమాధానం ఇవ్వడానికి మీరు ఏదైనా సందేశంలో కుడివైపు స్వైప్ చేయవచ్చు</string> 491 <string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">త్వరగా సమాధానం ఇవ్వడానికి మీరు ఏదైనా సందేశంలో ఎడమ వైపుకు స్వైప్ చేయవచ్చు</string> 492 <string name="ConversationFragment_view_once_media_is_deleted_after_sending">పంపిన తర్వాత ఒకసారి వీక్షించండి మీడియా తొలగించబడింది</string> 493 <string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">ఈ సందేశాన్ని మీరు ఇదివరకే వీక్షించారు</string> 494 <string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">ఈ చాట్‌లో మీరు మీ కోసం గమనికలను జోడించవచ్చు. ఒకవేళ మీ ఖాతాలో ఏదైనా లింక్ చేయబడిన పరికరాలు ఉంటే, కొత్త గమనికలు సమకాలీకరించబడతాయి.</string> 495 <string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d సమూహ సభ్యులకు అదే పేరు ఉంది.</string> 496 <string name="ConversationFragment__tap_to_review">సమీక్షించడానికి నొక్కండి</string> 497 <!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name --> 498 <string name="ConversationFragment__review_banner_body">మరొక పరిచయానికి ఉన్నట్లే ఈ వ్యక్తికి అదే పేరు ఉంది</string> 499 <string name="ConversationFragment_contact_us">మమ్మల్ని సంప్రదించండి</string> 500 <string name="ConversationFragment_verify">నిర్ధారించబడిన</string> 501 <string name="ConversationFragment_not_now">ఇప్పుడు కాదు</string> 502 <string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">%1$sతో మీ భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది</string> 503 <string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">%1$sతో మీ భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది, అది వారు Signal ను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేయటం లేదా పరికరాన్నీ మార్చడం వల్ల జరిగి ఉండవచ్చు. క్రొత్త భద్రతా సంఖ్యను నిర్ధారించడానికి ధృవీకరించు నొక్కండి. ఇది ఐచ్ఛికం.</string> 504 <!-- Dialog title for block group link join requests --> 505 <string name="ConversationFragment__block_request">అభ్యర్ధనను బ్లాక్ చేసేదా?</string> 506 <!-- Dialog message for block group link join requests --> 507 <string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s గ్రూపు లింక్ ద్వారా ఈ గ్రూపులో చేరడం లేదా చేరడానికి అభ్యర్ధించడం సాధ్యం కాదు. వారిని ఇంకా గ్రూపుకు మాన్యువల్‌గా జోడించవచ్చు.</string> 508 <!-- Dialog confirm block request button --> 509 <string name="ConversationFragment__block_request_button">అభ్యర్ధనను బ్లాక్ చేయండి</string> 510 <!-- Dialog cancel block request button --> 511 <string name="ConversationFragment__cancel">రద్దు</string> 512 <!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user --> 513 <string name="ConversationFragment__blocked">బ్లాక్ చేయబడింది</string> 514 <!-- Action shown to allow a user to update their application because it has expired --> 515 <string name="ConversationFragment__update_build">Signal ను నవీకరించండి</string> 516 <!-- Action shown to allow a user to re-register as they are no longer registered --> 517 <string name="ConversationFragment__reregister_signal">Signal ను మళ్లీ నమోదు చేసుకోవడం</string> 518 <!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to return to the previous screen. --> 519 <string name="ConversationFragment__content_description_back_button">వెనక్కు నావిగేట్ చేయండి.</string> 520 <!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to open the main screen of the app. --> 521 <string name="ConversationFragment__content_description_launch_signal_button">Signal ను తెరవండి</string> 522 <!-- Dialog title shown when more than one contact in a group conversation is no longer verified --> 523 <string name="ConversationFragment__no_longer_verified">ఇకపై ధృవీకరించబడదు</string> 524 <!-- Button shown in conversation header when in a message request state and no groups in common to show new message safety tips --> 525 <string name="ConversationFragment_safety_tips">భద్రతా చిట్కాలు</string> 526 <!-- Menu option to report spam in a conversation --> 527 <string name="ConversationFragment_report_spam">స్పామ్‌ను నివేదించండి</string> 528 <!-- Menu option to block in a conversation --> 529 <string name="ConversationFragment_block">బ్లాక్ చేయండి</string> 530 <!-- Menu otpion to accept a message request in a conversation --> 531 <string name="ConversationFragment_accept">అంగీకరించండి</string> 532 <!-- Menu option to delete an entire chat in a conversation --> 533 <string name="ConversationFragment_delete_chat">చాట్‌ను తొలగించండి</string> 534 <!-- Menu option to unblock in a conversation --> 535 <string name="ConversationFragment_unblock">అన్‌బ్లాక్ చేయండి</string> 536 <!-- Dialog title shown after reporting spam and tapping the conversation item --> 537 <string name="ConversationFragment_reported_spam">స్పామ్‌ను నివేదించారు</string> 538 <!-- Dialog message shown after reporting spam and tapping the conversation item --> 539 <string name="ConversationFragment_reported_spam_message">ఈ వ్యక్తి స్పామ్‌ను పంపుతుండవచ్చని Signal కు తెలియజేయబడింది. Signal ఏ చాట్‌ల కంటెంట్‌నూ చూడలేదు.</string> 540 <!-- Toast shown after reporting spam and tapping the conversation item --> 541 <string name="ConversationFragment_reported_as_spam">స్పామ్‌గా నివేదించబడింది</string> 542 <!-- Toast shown after reporting and blocking a conversation --> 543 <string name="ConversationFragment_reported_as_spam_and_blocked">స్పామ్‌గా నివేదించబడింది మరియు బ్లాక్ చేయబడింది</string> 544 <!-- Dialog message shown after accepting a message request and tapping on options from the conversation event --> 545 <string name="ConversationFragment_you_accepted_a_message_request_from_s">%1$s నుండి సందేశం అభ్యర్థనను మీరు అంగీకరించారు. ఒకవేళ ఇది పొరపాటు అయితే, మీరు కింది చర్యను ఎంచుకోవచ్చు.</string> 546 547 <!-- Title of Safety Tips bottom sheet dialog --> 548 <string name="SafetyTips_title">భద్రతా చిట్కాలు</string> 549 <!-- Dialog subtitle when showign tips for a 1:1 conversation --> 550 <string name="SafetyTips_subtitle_individual">మీకు పరిచయం లేని వ్యక్తుల నుండి వచ్చే సందేశం అభ్యర్థనలను అంగీకరించేటప్పుడు జాగ్రత్తగా ఉండండి. కింది వాటిని గమనించండి:</string> 551 <!-- Dialog subtitle when showing tips for a group conversation --> 552 <string name="SafetyTips_subtitle_group">ఈ అభ్యర్థనను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి. మీరు చాట్ చేసే వ్యక్తులు లేదా మీ కాంటాక్ట్‌లలో ఎవరూ కూడా ఈ గ్రూపులో లేరు. ఇక్కడ గమనించవలసిన కొన్ని విషయాలు ఉన్నాయి:</string> 553 <!-- Button text to move to the previous tip--> 554 <string name="SafetyTips_previous_tip">మునుపటి చిట్కా</string> 555 <!-- Button text to move to the next tip --> 556 <string name="SafetyTips_next_tip">తర్వాతి చిట్కా</string> 557 <!-- Title of tip 1 --> 558 <string name="SafetyTips_tip1_title">క్రిప్టో లేదా నగదు స్కామ్‌లు</string> 559 <!-- Message of tip 1 --> 560 <string name="SafetyTips_tip1_message">మీకు పరిచయం లేని ఎవరైనా ఒకవేళ క్రిప్టోకరెన్సీ (బిట్‌కాయిన్ వంటివి) లేదా ఆర్థిక అవకాశం గురించిన సందేశాలు పంపితే, జాగ్రత్తగా ఉండండి—అది స్పామ్ కావచ్చు.</string> 561 <!-- Title of tip 2 --> 562 <string name="SafetyTips_tip2_title">అస్పష్టమైన లేదా అసంబద్ధమైన సందేశాలు</string> 563 <!-- Message of tip 2 --> 564 <string name="SafetyTips_tip2_message">మిమ్మల్ని ఆకర్షించడానికి స్పామర్‌లు తరచుగా \"హాయ్\" వంటి సాధారణ సందేశంతో ప్రారంభిస్తారు. ఒకవేళ మీరు సమాధానం ఇస్తే, వారు మిమ్మల్ని మరింత నిమగ్నం చేయవచ్చు.</string> 565 <!-- Title of tip 3 --> 566 <string name="SafetyTips_tip3_title">లింక్‌లతో కూడి ఉన్న సందేశాలు</string> 567 <!-- Message of tip 3 --> 568 <string name="SafetyTips_tip3_message">మీకు పరిచయం లేని వ్యక్తుల నుండి వచ్చే వెబ్‌సైట్‌లకు లింక్‌లతో ఉన్న సందేశాల పట్ల జాగ్రత్తగా ఉండండి. మీరు విశ్వసించని వ్యక్తుల నుంచి వచ్చిన లింక్‌లను ఎప్పుడూ సందర్శించకండి.</string> 569 <!-- Title of tip 4 --> 570 <string name="SafetyTips_tip4_title">నకిలీ వ్యాపారాలు మరియు సంస్థలు</string> 571 <!-- Message of tip 4 --> 572 <string name="SafetyTips_tip4_message">మిమ్మల్ని సంప్రదించే వ్యాపారాలు లేదా ప్రభుత్వ ఏజెన్సీల విషయంలో జాగ్రత్తగా ఉండండి. పన్ను ఏజెన్సీలు, కొరియర్‌లు మరియు మరిన్నింటికి సంబంధించిన సందేశాలు స్పామ్ కావచ్చు.</string> 573 574 <!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter --> 575 <string name="ConversationListFragment__clear_filter">ఫిల్టర్‌ను ఖాళీ చేయండి</string> 576 <!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display --> 577 <string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">చదవని చాట్‌‌లు లేవు</string> 578 <plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations"> 579 <item quantity="one">ఎంపిక చేసిన చాట్‌ను తొలగించేదా?</item> 580 <item quantity="other">ఎంపిక చేసిన చాట్‌లను తొలగించేదా?</item> 581 </plurals> 582 <plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations"> 583 <item quantity="one">ఇది ఎంపిక చేసిన చాట్‌ను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.</item> 584 <item quantity="other">ఇది ఎంపిక చేసిన అన్ని %1$d చాట్‌లను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.</item> 585 </plurals> 586 <string name="ConversationListFragment_deleting">తొలగిపోతున్నాయ్</string> 587 <plurals name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations"> 588 <item quantity="one">ఎంపిక చేసిన చాట్‌ను తొలగిస్తోంది…</item> 589 <item quantity="other">ఎంపిక చేసిన చాట్‌లను తొలగిస్తోంది…</item> 590 </plurals> 591 <plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived"> 592 <item quantity="one">చాట్ ఆర్కైవ్ చేయబడింది</item> 593 <item quantity="other">%1$d చాట్‌లు ఆర్కైవ్ చేయబడ్డాయి</item> 594 </plurals> 595 <string name="ConversationListFragment_undo">దిద్దుబాటు</string> 596 <plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox"> 597 <item quantity="one">చాట్ ఇన్‌బాక్స్‌కు తరలించబడింది</item> 598 <item quantity="other">%1$d చాట్‌లు ఇన్‌బాక్స్‌కు తరలించబడ్డాయి</item> 599 </plurals> 600 <plurals name="ConversationListFragment_read_plural"> 601 <item quantity="one">చదివినది</item> 602 <item quantity="other">చదివినవి</item> 603 </plurals> 604 <plurals name="ConversationListFragment_unread_plural"> 605 <item quantity="one">చదవనిది</item> 606 <item quantity="other">చదవనివి</item> 607 </plurals> 608 <string name="ConversationListFragment_pin">పిన్</string> 609 <string name="ConversationListFragment_unpin">అన్‌పిన్</string> 610 <string name="ConversationListFragment_mute">మ్యూట్</string> 611 <string name="ConversationListFragment_unmute">అన్‌మ్యూట్</string> 612 <string name="ConversationListFragment_select">ఎంచుకోండి</string> 613 <string name="ConversationListFragment_archive">ఆర్కైవ్</string> 614 <string name="ConversationListFragment_unarchive">అన్ఆర్కైవ్</string> 615 <string name="ConversationListFragment_delete">తొలగించండి</string> 616 <string name="ConversationListFragment_select_all">అన్నిటిని ఎంచుకోండి</string> 617 <plurals name="ConversationListFragment_s_selected"> 618 <item quantity="one">%1$dఎంచుకోబడింది</item> 619 <item quantity="other">%1$d ఎంచుకోబడింది</item> 620 </plurals> 621 622 <!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet --> 623 <string name="ConversationListFragment__notification_profile">నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్</string> 624 <!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile --> 625 <string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">మీ నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్‌ని ఇక్కడ ఆన్ లేదా ఆఫ్ చేయండి.</string> 626 <!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on --> 627 <string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s ఆన్ చేయబడింది</string> 628 <!-- --> 629 <string name="ConversationListFragment_username_recovered_toast">మీ QR కోడ్ మరియు లింక్ రీసెట్ చేయబడ్డాయి మరియు మీ యూజర్‌నేమ్ %1$s</string> 630 631 <!-- ConversationListItem --> 632 <string name="ConversationListItem_key_exchange_message">కీ సందేశం మార్పిడి</string> 633 634 <!-- ConversationListItemAction --> 635 <string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">ఆర్కైవ్ చేయబడ్డ చాట్‌లు (%1$d)</string> 636 637 <!-- ConversationTitleView --> 638 <string name="ConversationTitleView_verified">ధృవీకరించబడింది</string> 639 <string name="ConversationTitleView_you">మీరు</string> 640 641 <!-- ConversationTypingView --> 642 <string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string> 643 644 <!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. --> 645 <string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">మీ పరికరాలను తిరిగి లింక్ చేయండి</string> 646 <!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. --> 647 <string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">మీ పరికరం నమోదు చేయబడనప్పుడు మీరు జోడించిన పరికరాలు అన్‌లింక్ చేయబడ్డాయి. ఏవైనా పరికరాలను తిరిగి లింక్ చేయడానికి సెట్టింగ్‌లకు వెళ్ళండి.</string> 648 <!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. --> 649 <string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">సెట్టింగ్‌లను తెరవండి</string> 650 <!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. --> 651 <string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">తర్వాత</string> 652 653 <!-- CreateGroupActivity --> 654 <string name="CreateGroupActivity__select_members">సభ్యులను ఎంచుకోండి</string> 655 656 <!-- CreateProfileActivity --> 657 <string name="CreateProfileActivity__profile">రూపం</string> 658 <string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">రూపచిత్రం సెట్ చేయడంలో లోపం</string> 659 <string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">రూపాన్ని సెట్ చేయడంలో సమస్య</string> 660 <string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">మీ వ్యక్తిత్వవర్ణనను సెటప్ చేయండి</string> 661 <string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">మీ ప్రొఫైల్ మరియు దానికి మార్పులు మీరు సందేశాన్ని పంపే వ్యక్తులు, పరిచయాలు మరియు గ్రూప్‌లకు కనిపిస్తాయి.</string> 662 <string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">అవతార్ సెట్ చేయండి</string> 663 664 <!-- ProfileCreateFragment --> 665 <!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. --> 666 <string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">ప్రొఫైల్స్ మీరు సందేశం పంపే వ్యక్తులు, పరిచయాలు, మరియు గ్రూప్‌లకు మాత్రమే కనిపిస్తాయి.</string> 667 <!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings --> 668 <string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">నంబర్ ద్వారా నన్ను ఎవరు కనుగొనగలరు?</string> 669 670 <!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment --> 671 <!-- Toolbar title for this screen --> 672 <string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">నంబర్ ద్వారా నన్ను ఎవరు కనుగొనగలరు?</string> 673 <!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number --> 674 <string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">మీ ఫోన్ నంబర్‌ను కలిగి ఉన్న ఎవరైనా మీరు Signal లో ఉన్నట్లు చూస్తారు మరియు మీతో చాట్‌లను ప్రారంభించగలరు.</string> 675 <!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number --> 676 <string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">మీరు వారికి సందేశం పంపితే లేదా వారితో ఇప్పటికే చాట్ చేస్తే తప్ప మీరు Signal లో ఉన్నారని ఎవరూ చూడలేరు.</string> 677 678 <!-- ChooseBackupFragment --> 679 <string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">ప్రత్యామ్నాయ నుండి పునరుద్ధరించాలా?</string> 680 <string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">స్థానిక ప్రత్యామ్నాయ నుండి మీ సందేశాలు మరియు మీడియాను పునరుద్ధరించండి. మీరు ఇప్పుడు పునరుద్ధరించకపోతే, తర్వాత మీరు పునరుద్ధరించలేరు.</string> 681 <string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">బ్యాకప్ చిహ్నం నుండి పునరుద్ధరించండి</string> 682 <string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">బ్యాకప్ ఎంచుకోండి</string> 683 <string name="ChooseBackupFragment__learn_more">ఇంకా నేర్చుకో</string> 684 <string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">లేదు ఫైల్ బ్రౌజర్ అందుబాటులో ఉంది</string> 685 686 <!-- RestoreBackupFragment --> 687 <string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">పునరుద్ధరణ పూర్తయింది</string> 688 <string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">ప్రత్యామ్నాయములను ఉపయోగించడం కొనసాగించడానికి, దయచేసి ఫోల్డర్‌ను ఎంచుకోండి. క్రొత్త బ్యాకప్‌లు ఈ స్థానానికి సేవ్ చేయబడతాయి.</string> 689 <string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">ఫోల్డర్ ఎంచుకోండి</string> 690 <string name="RestoreBackupFragment__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string> 691 <!-- Couldn\'t find the selected backup --> 692 <string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">బ్యాకప్ కనుగొనబడలేదు.</string> 693 <!-- Couldn\'t read the selected backup --> 694 <string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">బ్యాకప్‌ని చదవలేరు.</string> 695 <!-- Backup has an unsupported file extension --> 696 <string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">బ్యాకప్‌కు చెడ్డ ఎక్స్‌టెన్షన్ ఉంది.</string> 697 698 <!-- BackupsPreferenceFragment --> 699 <string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">చాట్ బ్యాకప్‌లు</string> 700 <string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">ప్రత్యామ్నాయములు పాస్‌ఫ్రేజ్‌తో గుప్తీకరించబడతాయి మరియు మీ పరికరంలో నిల్వ చేయబడతాయి.</string> 701 <string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">ప్రత్యామ్నాయ సృష్టించు</string> 702 <string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">మునుపటి బ్యాకప్: %1$s</string> 703 <string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">బ్యాకప్ ఫోల్డర్</string> 704 <!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. --> 705 <string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">బ్యాకప్ సమయం</string> 706 <string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">బ్యాకప్ పాస్‌ఫ్రేజ్‌ని ధృవీకరించండి</string> 707 <string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">మీ ప్రత్యామ్నాయము పాస్‌ఫ్రేజ్‌ని పరీక్షించండి మరియు అది సరిపోతుందో లేదో ధృవీకరించండి</string> 708 <string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">ఆరంభించండి</string> 709 <string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">తీసివేయు</string> 710 <string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"ప్రత్యామ్నాయము‌ను పునరుద్ధరించడానికి, Signal యొక్క క్రొత్త కాపీని ఇన్‌స్టాల్ చేయండి. అనువర్తనాన్ని తెరిచి, \"ప్రత్యామ్నాయము పునరుద్ధరించు\" నొక్కండి, ఆపై బ్యాకప్ ఫైల్‌ను కనుగొనండి. %1$s"</string> 711 <string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">ఇంకా నేర్చుకో</string> 712 <string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">పురోగతిలో ఉన్నది…</string> 713 <!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup --> 714 <string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">బ్యాకప్ వెరిఫై చేస్తోంది…</string> 715 <string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">ఇప్పటి వరకు %1$d…</string> 716 <!-- Show percentage of completion of backup --> 717 <string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% ఇప్పటి వరకు…</string> 718 <string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">ప్రత్యామ్నాయను సృష్టించడానికి Signal బాహ్య నిల్వ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకుని, \"నిల్వ\" ను ప్రారంభించండి.</string> 719 <!-- Title of dialog shown when picking the time to perform a chat backup --> 720 <string name="BackupsPreferenceFragment__set_backup_time">బ్యాకప్ సమయాన్ని సెట్ చేయండి</string> 721 722 723 <!-- CustomDefaultPreference --> 724 <string name="CustomDefaultPreference_using_custom">అనుకూలీకరణ ఉపయోగించి: %1$s</string> 725 <string name="CustomDefaultPreference_using_default">అప్రమేయం ఉపయోగించి: %1$s</string> 726 <string name="CustomDefaultPreference_none">ఏదీ కాదు</string> 727 728 <!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment --> 729 <string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">ఫోటో తీయడానికి కెమెరా అనుమతి అవసరం.</string> 730 <string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">మీ చిత్రశాలను చూడడానికి, Storage permssion అవసరమైనది</string> 731 732 <!-- DateUtils --> 733 <string name="DateUtils_just_now">ఇప్పుడు</string> 734 <string name="DateUtils_minutes_ago">%1$dm</string> 735 <string name="DateUtils_today">నేడు</string> 736 <string name="DateUtils_yesterday">నిన్న</string> 737 <!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm --> 738 <string name="DateUtils_schedule_at">%2$s %1$s గం.లకు</string> 739 <!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm --> 740 <string name="DateUtils_tomorrow">రేపు</string> 741 <!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm --> 742 <string name="DateUtils_tonight">ఈరాత్రికి</string> 743 744 <!-- Scheduled Messages --> 745 <!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat --> 746 <string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">షెడ్యూల్ చేయబడ్డ సందేశాలు</string> 747 <!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message --> 748 <string name="ScheduledMessages_pick_time">తేదీ &amp; సమయం ఎంచుకోండి</string> 749 <!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work --> 750 <string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">షెడ్యూల్ చేయబడ్డ సందేశాలు</string> 751 <!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet --> 752 <string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">మీరు షెడ్యూల్ చేయబడ్డ సందేశాన్ని పంపినప్పుడు, మీ పరికరం ఆన్ చేయబడినట్లుగా మరియు పంపే సమయంలో ఇంటర్నెట్‌కు కనెక్ట్ చేసినట్లుగా ధృవీకరించుకోండి. లేనట్లయితే, మీ పరికరం తిరిగి కనెక్ట్ చేయబడినప్పుడు మీ సందేశం పంపబడుతుంది.</string> 753 <!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer --> 754 <string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">సరే</string> 755 <!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages --> 756 <string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">సందేశ షెడ్యూలింగ్‌ను తిరిగి ప్రారంభించడానికి:</string> 757 <!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. --> 758 <string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">తేదీని ఎంచుకోండి</string> 759 <!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. --> 760 <string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">సమయాన్ని ఎంచుకోండి</string> 761 <!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent --> 762 <string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">సందేశాన్ని షెడ్యూల్ చేయండి</string> 763 <!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time --> 764 <string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">షెడ్యూల్ సందేశం</string> 765 <!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) --> 766 <string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">అన్ని సమయాలు (%1$s) %2$s</string> 767 <!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. --> 768 <string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">ఎంచుకున్న సమయం గతంలో ఉంది. ఇది సందేశాన్ని వెంటనే పంపుతుంది.</string> 769 <!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past --> 770 <string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">వెంటనే పంపండి</string> 771 772 <!-- Context menu option to send a scheduled message now --> 773 <string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">ఇప్పుడే పంపండి</string> 774 <!-- Context menu option to reschedule a selected message --> 775 <string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">రీషెడ్యూల్ చేయండి</string> 776 <!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message --> 777 <string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">తొలగించండి</string> 778 <!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message --> 779 <string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">ఎంచుకున్న షెడ్యూల్ చేసిన సందేశాన్ని తొలగించేదా?</string> 780 <!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message --> 781 <string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">షెడ్యూల్ చేసిన సందేశాన్ని తొలగిస్తున్నాను…</string> 782 783 <!-- DecryptionFailedDialog --> 784 <string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">చాట్ సెషన్ రిఫ్రెష్ చేయబడింది</string> 785 <string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal ఎండ్-టు-ఎండ్ ఎన్‌క్రిప్షన్‌ను ఉపయోగిస్తుంది మరియు ఇది కొన్నిసార్లు మీ చాట్ సెషన్‌ను రిఫ్రెష్ చేయాల్సి ఉంటుంది. ఇది మీ చాట్ భద్రతను ప్రభావితం చేయదు, కానీ మీరు ఈ పరిచయం నుండి సందేశాన్ని తప్పిపోయి ఉండవచ్చు మరియు దానిని తిరిగి పంపమని మీరు వారిని అడగవచ్చు.</string> 786 787 <!-- DeviceListActivity --> 788 <string name="DeviceListActivity_unlink_s">తొలగించరాదనుకుంటే \'%1$s\'?</string> 789 <string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">ఈ పరికరం లింక్ను తీసివేసిన ద్వారా, అది ఇకపై పంపండి లేదా సందేశాలను అందుకుంటారు చెయ్యగలరు.</string> 790 <string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">నెట్వర్క్ సంబంధం విఫలమైంది</string> 791 <string name="DeviceListActivity_try_again">మళ్ళీ ప్రయత్నించండి</string> 792 <string name="DeviceListActivity_unlinking_device">అపరమిత పరికరం</string> 793 <string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">అపరమిత పరికరం</string> 794 <string name="DeviceListActivity_network_failed">నెట్వర్క్ విఫలమైంది!</string> 795 796 <!-- DeviceListItem --> 797 <string name="DeviceListItem_unnamed_device">పేరు పెట్టబడని పరికరము</string> 798 <string name="DeviceListItem_linked_s">బంధించిన %1$s</string> 799 <string name="DeviceListItem_last_active_s">చివరి క్రియాశీల %1$s</string> 800 <string name="DeviceListItem_today">నేడు</string> 801 802 <!-- DocumentView --> 803 <string name="DocumentView_unnamed_file">పేరులేని పంక్తి</string> 804 805 <!-- DozeReminder --> 806 <string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">తప్పిపోయిన ప్లే సర్వీసులు కోసం ఆప్టిమైజ్</string> 807 <string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">ఈ వస్తువు ఆట సేవలను సహకరించదు. క్రియారహితంగా ఉన్నప్పుడు సందేశాలను పొందటం నుండి Signal నిరోధించే వ్యవస్థ బ్యాటరీ అనుకూలతలు డిసేబుల్ నొక్కండి.</string> 808 809 <!-- ExpiredBuildReminder --> 810 <string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Signal యొక్క ఈ వెర్షన్ గడువు ముగిసింది. సందేశాలను పంపడానికి మరియు స్వీకరించడానికి ఇప్పుడే నవీకరించండి.</string> 811 <string name="ExpiredBuildReminder_update_now">నవీకరణ చేయండి ఇప్పుడు</string> 812 813 <!-- PendingGroupJoinRequestsReminder --> 814 <plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests"> 815 <item quantity="one">%1$d సభ్యుల అభ్యర్థన పెండింగ్‌లో ఉంది.</item> 816 <item quantity="other">%1$d పెండింగ్ సభ్యుల అభ్యర్థనలు.</item> 817 </plurals> 818 <string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">వీక్షణ</string> 819 820 <!-- GcmRefreshJob --> 821 <string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Signal లో శాశ్వత సమాచార వైఫల్యం!</string> 822 <string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">గూగ్లె ప్లే సదుపాయలతొ Signal నమోదు కాలెదు. Signal సందెశాలు మరియు కాల్స్ నిలిపివేయబడ్డాయి. దయచేసి ఆధునిక అమరికలు లో మళ్ళి నమోదు చెసుకొనగలరు.</string> 823 824 825 <!-- GiphyActivity --> 826 <string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">పూతి స్పష్టత జి.ఐ.ఎఫ్. ను తిరిగి రప్పించుట లొ లొపము</string> 827 828 <!-- GiphyFragmentPageAdapter --> 829 830 <!-- AddToGroupActivity --> 831 <string name="AddToGroupActivity_add_member">సభ్యుడిని జోడించాలా?</string> 832 <string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">\"%2$s\" కు \"%1$s\" ను జోడించాలా?</string> 833 <string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" \"%2$s\" కు జోడించబడింది.</string> 834 <string name="AddToGroupActivity_add_to_group">సమూహంకి కలపండి</string> 835 <string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">సమూహాలకు జోడించండి</string> 836 <string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">ఈ వ్యక్తిని లెగసీ సమూహాలకు చేర్చలేరు.</string> 837 <string name="AddToGroupActivity_add">చేర్చు</string> 838 <string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">సమూహానికి జోడించండి</string> 839 840 <!-- ChooseNewAdminActivity --> 841 <string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">క్రొత్త నిర్వాహకుడిని ఎంచుకోండి</string> 842 <string name="ChooseNewAdminActivity_done">పూర్తి</string> 843 <string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">మీరు \"%1$s\" ను వదిలిపెట్టారు</string> 844 845 <!-- GroupMembersDialog --> 846 <string name="GroupMembersDialog_you">మీరు</string> 847 848 <!-- GV2 access levels --> 849 <string name="GroupManagement_access_level_anyone">ఎవరైనా</string> 850 <string name="GroupManagement_access_level_all_members">సభ్యులందరు</string> 851 <string name="GroupManagement_access_level_only_admins">పరిపాలకులు మాత్రమే</string> 852 <string name="GroupManagement_access_level_no_one">ఎవరూ లేరు</string> 853 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> --> 854 <array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices"> 855 <item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item> 856 <item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item> 857 </array> 858 <array name="GroupManagement_edit_group_info_choices"> 859 <item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item> 860 <item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item> 861 </array> 862 863 <!-- GV2 invites sent --> 864 <plurals name="GroupManagement_invitation_sent"> 865 <item quantity="one">ఆహ్వానం పంపబడింది</item> 866 <item quantity="other">%1$d ఆహ్వానాలు పంపబడ్డాయి</item> 867 </plurals> 868 <string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” ను మీరు స్వయంచాలకంగా ఈ గుంపుకు చేర్చలేరు. \n\n చేరడానికి వారిని ఆహ్వానించారు మరియు వారు అంగీకరించే వరకు ఏ సమూహ సందేశాలను చూడలేరు.</string> 869 <string name="GroupManagement_invite_multiple_users">ఈ వినియోగదారులను మీరు స్వయంచాలకంగా ఈ గుంపుకు చేర్చలేరు. \n\\ n గుంపులో చేరమని వారిని ఆహ్వానించారు మరియు వారు అంగీకరించే వరకు ఏ సమూహ సందేశాలను చూడలేరు.</string> 870 871 <!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment --> 872 <string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">కొత్త గుంపులు అంటే ఏమిటి?</string> 873 <string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">క్రొత్త గుంపులు ప్రస్తావనలు మరియు సమూహ నిర్వాహకులు వంటి లక్షణాలను కలిగి ఉంటాయి మరియు భవిష్యత్తులో మరిన్ని లక్షణాలకు మద్దతు ఇస్తాయి.</string> 874 <string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియా అంతా అప్‌గ్రేడ్ చేయడానికి ముందు నుండి ఉంచబడింది.</string> 875 <string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">ఈ గుంపులో మళ్లీ చేరడానికి మీరు ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించాలి మరియు మీరు అంగీకరించే వరకు సమూహ సందేశాలను స్వీకరించరు.</string> 876 <plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite"> 877 <item quantity="one">ఈ సభ్యుడు మళ్ళీ ఈ గుంపులో చేరడానికి ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించాలి మరియు వారు అంగీకరించే వరకు సమూహ సందేశాలను అందుకోరు:</item> 878 <item quantity="other">ఈ సభ్యులు మళ్ళీ ఈ గుంపులో చేరడానికి ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించాలి మరియు వారు అంగీకరించే వరకు సమూహ సందేశాలను అందుకోరు:</item> 879 </plurals> 880 <plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group"> 881 <item quantity="one">ఈ సభ్యుడు గ్రూప్ నుండి తొలగించబడ్డాడు మరియు వారు అప్‌గ్రేడ్ అయ్యే వరకు తిరిగి చేరలేరు:</item> 882 <item quantity="other">ఈ సభ్యులు సమూహం నుండి తొలగించబడ్డారు మరియు వారు అప్‌గ్రేడ్ అయ్యే వరకు తిరిగి చేరలేరు:</item> 883 </plurals> 884 885 <!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment --> 886 <string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">క్రొత్త సమూహానికి అప్‌గ్రేడ్ చేయండి</string> 887 <string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">ఈ సమూహాన్ని అప్‌గ్రేడ్ చేయండి</string> 888 <string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">క్రొత్త గుంపులు ప్రస్తావనలు మరియు సమూహ నిర్వాహకులు వంటి లక్షణాలను కలిగి ఉంటాయి మరియు భవిష్యత్తులో మరిన్ని లక్షణాలకు మద్దతు ఇస్తాయి.</string> 889 <string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియా అంతా అప్‌గ్రేడ్ చేయడానికి ముందు నుండి ఉంచబడుతుంది.</string> 890 <string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">నెట్‌వర్క్ లోపాన్ని ఎదుర్కొంది. తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 891 <string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">అప్‌గ్రేడ్ చేయడంలో విఫలమైంది.</string> 892 <plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite"> 893 <item quantity="one">ఈ సభ్యుడు మళ్ళీ ఈ గుంపులో చేరడానికి ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించాలి మరియు వారు అంగీకరించే వరకు సమూహ సందేశాలను అందుకోరు:</item> 894 <item quantity="other">ఈ సభ్యులు మళ్ళీ ఈ గుంపులో చేరడానికి ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించాలి మరియు వారు అంగీకరించే వరకు సమూహ సందేశాలను అందుకోరు:</item> 895 </plurals> 896 <plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups"> 897 <item quantity="one">ఈ సభ్యుడికి క్రొత్త గ్రూపులలో చేరగల సామర్థ్యం లేదు మరియు గ్రూప్ నుండి తొలగించబడతాడు:</item> 898 <item quantity="other">ఈ సభ్యులకు క్రొత్త గ్రూపులలో చేరడానికి సామర్థ్యం లేదు మరియు గ్రూప్ నుండి తొలగించబడతారు:</item> 899 </plurals> 900 901 <!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder --> 902 <plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group"> 903 <item quantity="one">%1$d మంది సభ్యులను కొత్త సమూహంలో తిరిగి చేర్చడం సాధ్యం కాలేదు. మీరు ఇప్పుడు వాటిని జోడించాలనుకుంటున్నారా?</item> 904 <item quantity="other">%1$d మంది సభ్యులను కొత్త సమూహంలో తిరిగి చేర్చడం సాధ్యం కాలేదు. మీరు ఇప్పుడు వాటిని జోడించాలనుకుంటున్నారా?</item> 905 </plurals> 906 <plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members"> 907 <item quantity="one">సభ్యుడిని జోడించండి</item> 908 <item quantity="other">సభ్యులను జోడించండి</item> 909 </plurals> 910 <string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">వద్దు ధన్యవాదాలు</string> 911 912 <!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog --> 913 <plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question"> 914 <item quantity="one">సభ్యుడిని జోడించండి?</item> 915 <item quantity="other">సభ్యులను జోడించండి?</item> 916 </plurals> 917 <plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added"> 918 <item quantity="one">అప్‌గ్రేడ్ అయినప్పుడు ఈ సభ్యుడిని స్వయంచాలకంగా క్రొత్త సమూహానికి చేర్చలేరు:</item> 919 <item quantity="other">అప్‌గ్రేడ్ అయినప్పుడు ఈ సభ్యులను స్వయంచాలకంగా క్రొత్త సమూహానికి చేర్చలేరు:</item> 920 </plurals> 921 <plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members"> 922 <item quantity="one">సభ్యుడిని జోడించండి</item> 923 <item quantity="other">సభ్యులను జోడించండి</item> 924 </plurals> 925 <plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later"> 926 <item quantity="one">సభ్యుడిని జోడించడంలో విఫలమైంది. తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</item> 927 <item quantity="other">సభ్యులను జోడించడంలో విఫలమైంది. తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</item> 928 </plurals> 929 <plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members"> 930 <item quantity="one">సభ్యుడిని జోడించలేరు.</item> 931 <item quantity="other">సభ్యులను జోడించలేరు.</item> 932 </plurals> 933 934 <!-- LeaveGroupDialog --> 935 <string name="LeaveGroupDialog_leave_group">సమూహం నుండి వైదొలగాలా?</string> 936 <string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">మీరు ఇకపై ఈ సమూహాంలో సందేశాలను పంపలేరు లేదా స్వీకరించలేరు.</string> 937 <string name="LeaveGroupDialog_leave">వదిలి</string> 938 <string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">క్రొత్త నిర్వాహకుడిని ఎంచుకోండి</string> 939 <string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">మీరు బయలుదేరే ముందు, మీరు ఈ గుంపు కోసం కనీసం ఒక క్రొత్త నిర్వాహకుడిని ఎన్నుకోవాలి.</string> 940 <string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">నిర్వాహకుడిని ఎంచుకోండి</string> 941 942 <!-- LinkPreviewView --> 943 <string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">లింక్ పూర్వప్రదర్శన అందుబాటులో లేదు</string> 944 <string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">ఈ సమూహ లింక్ సక్రియంగా లేదు</string> 945 <string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string> 946 <!-- Description for Call Link url previews --> 947 <string name="LinkPreviewView__use_this_link_to_join_a_signal_call">Signal కాల్‌లో చేరడానికి ఈ లింక్ ఉపయోగించండి</string> 948 949 <!-- LinkPreviewRepository --> 950 <plurals name="LinkPreviewRepository_d_members"> 951 <item quantity="one">%1$d సభ్యుడు</item> 952 <item quantity="other">%1$dసభ్యులు</item> 953 </plurals> 954 955 <!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues --> 956 <string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title">నోటిఫికేషన్‌లు ఆలస్యం అవుతున్నాయని మేము గమనించాము. డీబగ్ లాగ్‌ను సమర్పించేదా?</string> 957 <!-- Message for dialog asking user to submit logs for debugging a crash --> 958 <string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__message">సమస్యను గుర్తించడానికి మరియు పరిష్కరించడానికి డీబగ్ లాగ్‌లు మాకు సహాయపడతాయి, మరియు గుర్తించే సమాచారం కలిగి ఉండవు.</string> 959 <!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues --> 960 <string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_crash">Signal సమస్యను ఎదుర్కొంది. డీబగ్ లాగ్‌ను సమర్పించేదా?</string> 961 962 <!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues --> 963 <string name="PromptBatterySaverBottomSheet__title">బ్యాటరీ ఆప్టిమైజేషన్‌ల కారణంగా నోటిఫికేషన్‌లు ఆలస్యం కావచ్చు</string> 964 <!-- Message explaining that battery saver may delay notifications --> 965 <string name="PromptBatterySaverBottomSheet__message">సందేశం నోటిఫికేషన్‌లు ఆలస్యం కాకుండా నిర్ధారించడానికి మీరు Signal కోసం బ్యాటరీ ఆప్టిమైజేషన్‌లను నిలిపివేయవచ్చు.</string> 966 967 <!-- Button to continue to try and disable battery saver --> 968 <string name="PromptBatterySaverBottomSheet__continue">కొనసాగండి</string> 969 <!-- Button to dismiss battery saver dialog prompt--> 970 <string name="PromptBatterySaverBottomSheet__dismiss">రద్దుచేసే</string> 971 972 <!-- PendingMembersActivity --> 973 <string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">ఆమోదించవలసిన సమూహ ఆహ్వానములు</string> 974 <string name="PendingMembersActivity_requests">అభ్యర్థనలు</string> 975 <string name="PendingMembersActivity_invites">ఆహ్వానాలు</string> 976 <string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">మీరు ఆహ్వానించినవారు</string> 977 <string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">మీరు ఆమోదించవలసిన ఆహ్వానములు లేవు</string> 978 <string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">మిగతా సమూహ సభ్యుల ఆహ్వానములు</string> 979 <string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">మిగతా సమూహ సభ్యుల ఆహ్వానములలో ఆమోదించవలసినవి లేవు</string> 980 <string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">మిగతా సమూహ సభ్యులచే ఆహ్వానింపబడిన వ్యక్తుల వివరాలు చూపబడవు. ఆ వ్యక్తులు సమూహములో చేరినపుడు వారి వివరాలు పంచబడతాయి. వారు సమూహములో చేరనంత వరకు సమూహములోని సందేశములు చూడలేరు.</string> 981 982 <string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకోండి</string> 983 <string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">ఆహ్వానాలను ఉపసంహరించుకోండి</string> 984 <plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites"> 985 <item quantity="one">ఆహ్వానమును ఉపసంహరించండి</item> 986 <item quantity="other">%1$d ఆహ్వానాలను ఉపసంహరించండి</item> 987 </plurals> 988 <plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite"> 989 <item quantity="one">ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకోవడంలో లోపం</item> 990 <item quantity="other">ఆహ్వానాలను ఉపసంహరించుకోవడంలో లోపం</item> 991 </plurals> 992 993 <!-- RequestingMembersFragment --> 994 <string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">సభ్యుల అభ్యర్థనలు పెండింగ్‌లో ఉన్నాయి</string> 995 <string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">చూపించడానికి సభ్యుల అభ్యర్థనలు లేవు.</string> 996 <string name="RequestingMembersFragment_explanation">ఈ జాబితాలోని వ్యక్తులు సమూహ లింక్ ద్వారా లో చేరడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారు.</string> 997 <string name="RequestingMembersFragment_added_s">"\"8%1$sజోడించబడింది"</string> 998 <string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"\"%1$s\" తిరస్కరించబడింది"</string> 999 1000 <!-- AddMembersActivity --> 1001 <string name="AddMembersActivity__done">పూర్తి</string> 1002 <string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">ఈ వ్యక్తిని లెగసీ సమూహాలకు చేర్చలేరు.</string> 1003 <plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s"> 1004 <item quantity="one">\"%1$s\" సభ్యుడిని \"%2$s\" కు జోడించేదా?</item> 1005 <item quantity="other">%3$d సభ్యులను \"%2$s\" కు జోడించేదా?</item> 1006 </plurals> 1007 <string name="AddMembersActivity__add">చేర్చు</string> 1008 <string name="AddMembersActivity__add_members">సభ్యులను జోడించండి</string> 1009 1010 <!-- AddGroupDetailsFragment --> 1011 <string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">ఈ గుంపుకు పేరు పెట్టండి</string> 1012 <string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">సమూహం సృష్టించు</string> 1013 <string name="AddGroupDetailsFragment__create">సృష్టించు</string> 1014 <string name="AddGroupDetailsFragment__members">సభ్యులు</string> 1015 <string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">ఈ గుంపును సృష్టించిన తర్వాత మీరు స్నేహితులను జోడించవచ్చు లేదా ఆహ్వానించవచ్చు.</string> 1016 <string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">సమూహం పేరు (అవసరం)</string> 1017 <string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">సమూహం పేరు (ఐచ్ఛికం)</string> 1018 <string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">ఈ ఖాళీని తప్పనిసరిగా పూరించవలెను.</string> 1019 <string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">సమూహ సృష్టి విఫలమైంది.</string> 1020 <string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 1021 <string name="AddGroupDetailsFragment__remove">తొలగించండి</string> 1022 <string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS పరిచయం</string> 1023 <string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">ఈ గ్రూప్ నుండి %1$sను తొలగించేదా?</string> 1024 <!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group --> 1025 <string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">మీరు Signal గ్రూపులకు మద్దతు ఇవ్వని ఒక కాంటాక్ట్‌ని ఎంచుకున్నారు, అందువల్ల ఈ గ్రూపు MMS అవుతుంది. MMS గ్రూపు పేర్లు మరియు ఫోటోలు మీకు మాత్రమే కనిపిస్తాయి.</string> 1026 <!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 --> 1027 <string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Signal గ్రూపులకు మద్దతు ఇవ్వని కాంటాక్ట్‌ను మీరు ఎంచుకున్నారు, ఈ గ్రూపు MMS అవుతుంది. అనుకూల MMS గ్రూప్ పేర్లు మరియు ఫోటోలు మీకు మాత్రమే కనిపిస్తాయి. ఎన్‌క్రిప్ట్ చేసిన సందేశాలు పంపడంపై దృష్టి పెట్టడానికి త్వరలో MMS గ్రూపులకు మద్దతు తొలగించబడుతుంది.</string> 1028 1029 <!-- ManageGroupActivity --> 1030 <string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">కొత్త సభ్యులను ఎవరు చేర్చగలరు?</string> 1031 <string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">ఈ గుంపు వివరణను ఎవరు సవరించగలరు?</string> 1032 1033 <plurals name="ManageGroupActivity_added"> 1034 <item quantity="one">%1$d సభ్యుడు జోడించబడ్డారు.</item> 1035 <item quantity="other">%1$d మంది సభ్యులను చేర్చారు.</item> 1036 </plurals> 1037 1038 <string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">దీన్ని చేయడానికి మీకు హక్కులు లేవు</string> 1039 <string name="ManageGroupActivity_not_capable">మీరు జోడించిన ఎవరైనా క్రొత్త సమూహాలకు మద్దతు ఇవ్వరు మరియు Signal‌ను నవీకరించాలి</string> 1040 <string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">మీరు జోడించిన ఎవరికో అనౌన్స్‌మెంట్ గ్రూపులు మద్దతు ఇవ్వవు, Signal ని అప్‌డేట్ చేసుకోవాల్సి ఉంటుంది.</string> 1041 <string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">సమూహాన్ని నవీకరించడంలో విఫలమైంది</string> 1042 <string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">మీరు సమూహంలో సభ్యుడు కాదు</string> 1043 <string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">సమూహాన్ని నవీకరించడంలో విఫలమైంది దయచేసి తరువాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి</string> 1044 <string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">నెట్‌వర్క్ లోపం కారణంగా సమూహాన్ని నవీకరించడంలో విఫలమైంది, దయచేసి తరువాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి</string> 1045 1046 <string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">పేరు మరియు చిత్రం సవరించండి</string> 1047 <string name="ManageGroupActivity_legacy_group">లెగసీ సమూహం</string> 1048 <string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">ఇది లెగసీ సమూహం . సమూహ నిర్వాహకులు వంటి లక్షణాలు క్రొత్త సమూహాలకు మాత్రమే అందుబాటులో ఉంటాయి.</string> 1049 <string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">ఇది లెగసీ గ్రూప్. @ ప్రస్తావనలు మరియు నిర్వాహకులు వంటి క్రొత్త లక్షణాలను ప్రాప్యత చేయడానికి,</string> 1050 <string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">ఈ లెగసీ గ్రూప్ క్రొత్త సమూహానికి అప్‌గ్రేడ్ చేయబడదు ఎందుకంటే ఇది చాలా పెద్దది. గరిష్ట సమూహ పరిమాణం %1$d.</string> 1051 <string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">ఈ సమూహాన్ని అప్‌గ్రేడ్ చేయండి</string> 1052 <string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">ఇది ఒక అసురక్షిత MMS గ్రూప్. ప్రైవేట్‌గా చాట్ చేయడానికి, మీ పరిచయాలను Signal కు ఆహ్వానించండి.</string> 1053 <string name="ManageGroupActivity_invite_now">ఇప్పుడే ఆహ్వానించండి</string> 1054 <string name="ManageGroupActivity_more">మరింత</string> 1055 <string name="ManageGroupActivity_add_group_description">సమూహ వివరణను జోడించండి …</string> 1056 1057 <!-- GroupMentionSettingDialog --> 1058 <string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">నాకు ప్రస్తావనల తెలియజేయండి</string> 1059 <string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">మ్యూట్ చేయబడిన చాట్‌ల‌లో మీరు పేర్కొనబడినప్పుడు నోటిఫికేషన్‌లను అందుకునేదా?</string> 1060 <string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">ఎల్లప్పుడూ నాకు తెలియజేయండి</string> 1061 <string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">నాకు తెలియజేయవద్దు</string> 1062 1063 <!-- ManageProfileFragment --> 1064 <!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc --> 1065 <string name="ManageProfileFragment__your_username">మీ యూజర్‌నేమ్, QR కోడ్ మరియు లింక్ మీ ప్రొఫైల్‌లో కనిపించవు. మీకు నమ్మకం ఉన్న వ్యక్తులతో మాత్రమే మీ యూజర్‌నేమ్‌ను పంచుకోండి.</string> 1066 <!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc, shown when you have no username --> 1067 <string name="ManageProfileFragment__username_footer_no_username">మీ ఐచ్ఛిక యూజర్‌నేమ్‌ను ఉపయోగించి వ్యక్తులు ఇప్పుడు మీకు సందేశం పంపగలరు కాబట్టి మీరు మీ ఫోన్ నంబర్‌ను ఇవ్వాల్సిన అవసరం లేదు. </string> 1068 <string name="ManageProfileFragment_profile_name">ఖాతాదారుని పేరు</string> 1069 <string name="ManageProfileFragment_username">వినియోగదారుడు</string> 1070 <string name="ManageProfileFragment_about">గురించి</string> 1071 <string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">అవతార్ సెట్ చేయడంలో విఫలమైంది</string> 1072 <string name="ManageProfileFragment_badges">బ్యాడ్జీలు</string> 1073 <!-- Text for a button that will take the user to the screen to manage their username link and QR code --> 1074 <string name="ManageProfileFragment_link_setting_text">QR కోడ్ లేదా లింక్</string> 1075 <string name="ManageProfileFragment__edit_photo">ఫోటోని ఎడిట్ చేయండి</string> 1076 <!-- Title of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen --> 1077 <string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_title">మీ యూజర్‌నేమ్‌ను పంచుకోండి</string> 1078 <!-- Body of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen --> 1079 <string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_body">మీ ప్రత్యేకమైన QR కోడ్ లేదా లింక్‌ను పంచుకోవడం ద్వారా ఇతరులు మీతో చాట్ చేయడాన్ని ప్రారంభించనివ్వండి.</string> 1080 <!-- Snackbar message after creating username --> 1081 <string name="ManageProfileFragment__username_created">యూజర్‌నేమ్ సృష్టించబడింది</string> 1082 <!-- Snackbar message after copying username --> 1083 <string name="ManageProfileFragment__username_copied">యూజర్‌నేమ్ కాపీ చేయబడింది</string> 1084 <!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username --> 1085 <string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">యూజర్‌నేమ్‌ను తొలగించలేకపోయాము. తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 1086 <!-- Snackbar message after successful deletion of username --> 1087 <string name="ManageProfileFragment__username_deleted">యూజర్‌నేమ్ తొలగించబడింది</string> 1088 <!-- The title of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username --> 1089 <string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_title">యూజర్‌నేమ్‌ను తొలగించేదా?</string> 1090 <!-- The body of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username --> 1091 <string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_body">"ఇది మీ యూజర్‌నేమ్‌ను తొలగిస్తుంది మరియు మీ QR కోడ్ మరియు లింక్‌ను నిలిపివేస్తుంది. క్లెయిమ్ చేయడానికి ఇతరులకు %1$s అందుబాటులో ఉంటుంది. ఖచ్చితంగా చేసేదా?"</string> 1092 1093 <!-- UsernameOutOfSyncReminder --> 1094 <!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username --> 1095 <string name="UsernameOutOfSyncReminder__username_and_link_corrupt">మీ యూజర్‌నేమ్‌తో ఏదో తప్పు జరిగింది, ఇది మీ ఖాతాకు ఇక ఏమాత్రం కేటాయించబడలేదు. మీరు ప్రయత్నించి, దానిని మళ్లీ సెట్ చేయవచ్చు లేదా ఒక కొత్త దానిని ఎంచుకోవచ్చు.</string> 1096 <!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username link --> 1097 <string name="UsernameOutOfSyncReminder__link_corrupt">మీ QR కోడ్ మరియు యూజర్‌నేమ్ లింక్‌తో ఏదో తప్పు జరిగింది, ఇది ఇకపై చెల్లుబాటు కాదు. ఇతరులతో పంచుకోవడానికి కొత్త లింక్‌ను సృష్టించండి.</string> 1098 <!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username --> 1099 <string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">ఇప్పుడు పరిష్కరించండి</string> 1100 1101 1102 <!-- ManageRecipientActivity --> 1103 <string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">సాధారణమైన సమూహాలు లేవు</string> 1104 <plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common"> 1105 <item quantity="one">%1$d సమూహం ఉమ్మడిగా ఉంది</item> 1106 <item quantity="other">ఉమ్మడిగా %1$d సమూహాలు</item> 1107 </plurals> 1108 1109 <plurals name="GroupMemberList_invited"> 1110 <item quantity="one">%1$s 1 వ్యక్తిని ఆహ్వానించారు</item> 1111 <item quantity="other">%2$d వ్యక్తులను %1$s ఆహ్వానించారు</item> 1112 </plurals> 1113 1114 <!-- CustomNotificationsDialogFragment --> 1115 <string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">అనుకూల ప్రకటనలను</string> 1116 <string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">సందేశాలు</string> 1117 <string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">అనుకూల నోటిఫికేషన్‌లను ఉపయోగించండి</string> 1118 <string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">ప్రకటనల ధ్వని</string> 1119 <string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">ప్రకంపన</string> 1120 <!-- Button text for customizing notification options --> 1121 <string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">కస్టమైజ్ చేయడం</string> 1122 <string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">సౌండ్ మరియు వైబ్రేషన్ మార్చడం</string> 1123 <string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">కాల్ సెట్టింగ్లు</string> 1124 <string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">రింగ్టోన్</string> 1125 <string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">అప్రమేయం</string> 1126 <string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">గుర్తు తెలియని</string> 1127 1128 <!-- ShareableGroupLinkDialogFragment --> 1129 <string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">సమూహ లింక్</string> 1130 <string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">పంచుకోండి</string> 1131 <string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">లింక్‌ను రీసెట్ చేయండి</string> 1132 <string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">కొత్త సభ్యులను ఆమోదించండి</string> 1133 <string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">సమూహ లింక్ ద్వారా చేరిన కొత్త సభ్యులను ఆమోదించడానికి నిర్వాహకుడిని అవసరం.</string> 1134 <string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">మీరు సమూహ లింక్‌ను రీసెట్ చేయాలనుకుంటున్నారా? ప్రస్తుత లింక్‌ను ఉపయోగించి ప్రజలు ఇకపై సమూహంలో చేరలేరు.</string> 1135 1136 <!-- GroupLinkShareQrDialogFragment --> 1137 <string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR కోడ్</string> 1138 <string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">ఈ కోడ్‌ను స్కాన్ చేసే వ్యక్తులు మీ గుంపులో చేరగలరు. మీకు ఆ సెట్టింగ్ ఆన్ చేయబడితే నిర్వాహకులు క్రొత్త సభ్యులను ఆమోదించాలి.</string> 1139 <string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">సంకేత లిపిని పంచు</string> 1140 1141 <!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog --> 1142 <string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">మీరు %1$s కి పంపిన ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకోవాలనుకుంటున్నారా?</string> 1143 <plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites"> 1144 <item quantity="one">%1$s ద్వారా పంపబడిన ఆహ్వానాన్ని మీరు ఉపసంహరించుకోవాలని అనుకుంటున్నారా?</item> 1145 <item quantity="other">%1$s ద్వారా పంపబడిన %2$d ఆహ్వానాలను మీరు ఉపసంహరించుకోవాలని అనుకుంటున్నారా?</item> 1146 </plurals> 1147 1148 <!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment --> 1149 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">మీరు ఇప్పటికే సభ్యులే</string> 1150 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">చేరండి</string> 1151 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">చేరడానికి అభ్యర్థన</string> 1152 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">సమూహంలో చేరడం సాధ్యం కాలేదు. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి</string> 1153 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">నెట్‌వర్క్ లోపాన్ని ఎదుర్కొంది.</string> 1154 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">ఈ సమూహ లింక్ సక్రియంగా లేదు</string> 1155 <!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link --> 1156 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">గ్రూపులో చేరలేరు</string> 1157 <!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you --> 1158 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">అడ్మిన్ మిమ్మల్ని తొలగించడం వల్ల మీరు గ్రూప్ లింక్ ద్వారా ఈ గ్రూపులో చేరలేరు.</string> 1159 <!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid --> 1160 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">ఈ సమూహ లింక్ ఇకపై చెల్లదు.</string> 1161 <!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link --> 1162 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">లింక్ దోషం</string> 1163 <!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred --> 1164 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">ఈ లింక్ ద్వారా చేరడం విఫలమైంది. తర్వాత మళ్లీ చేరడానికి ప్రయత్నించండి.</string> 1165 1166 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">మీరు ఈ గుంపులో చేరాలని మరియు మీ పేరు మరియు ఛాయాచిత్రని సభ్యులతో పంచుకోవాలనుకుంటున్నారా?</string> 1167 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">మీరు ఈ గుంపులో చేరడానికి ముందు ఈ గుంపు యొక్క నిర్వాహకుడు మీ అభ్యర్థనను ఆమోదించాలి. మీరు చేరమని అభ్యర్థించినప్పుడు, మీ పేరు మరియు ఫోటో దాని సభ్యులతో భాగస్వామ్యం చేయబడుతుంది.</string> 1168 <plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members"> 1169 <item quantity="one">సమూహం · %1$d సభ్యుడు</item> 1170 <item quantity="other">సమూహం · %1$d సభ్యులు</item> 1171 </plurals> 1172 1173 <!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment --> 1174 <string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">సమూహ లింక్‌లను ఉపయోగించడానికి Signal‌ను నవీకరించండి</string> 1175 <string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">మీరు ఉపయోగిస్తున్న Signal సంస్కరణ ఈ సమూహ లింక్‌కు మద్దతు ఇవ్వదు. లింక్ ద్వారా ఈ గుంపులో చేరడానికి తాజా సంస్కరణకు నవీకరించండి.</string> 1176 <string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Signal ను నవీకరించండి</string> 1177 <string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">సమూహ లింక్ చెల్లదు</string> 1178 1179 <!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment --> 1180 <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">స్నేహితులను ఆహ్వానించండి</string> 1181 <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">ఈ గుంపులో త్వరగా చేరడానికి స్నేహితులతో లింక్‌ను భాగస్వామ్యం చేయండి.</string> 1182 1183 <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">లింక్‌ను ప్రారంభించండి మరియు భాగస్వామ్యం చేయండి</string> 1184 <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">లింక్‌ను భాగస్వామ్యం చేయండి</string> 1185 1186 <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">సమూహ లింక్‌ను ప్రారంభించడం సాధ్యం కాలేదు. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి</string> 1187 <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">నెట్‌వర్క్ లోపాన్ని ఎదుర్కొంది.</string> 1188 <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">సమూహ లింక్‌ను ప్రారంభించే హక్కు మీకు లేదు. దయచేసి నిర్వాహకుడిని అడగండి.</string> 1189 <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">మీరు ప్రస్తుతం సమూహంలో సభ్యుడు కాదు.</string> 1190 1191 <!-- GV2 Request confirmation dialog --> 1192 <string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">సమూహానికి “%1$s” ను జోడించాలా?</string> 1193 <string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">“%1$s” నుండి అభ్యర్థనను తిరస్కరించాలా?</string> 1194 <!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. --> 1195 <string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">“%1$s” నుంచి అభ్యర్ధనను విస్మరించాలా? వారు మళ్లీ గ్రూపు లింక్ ద్వారా చేరడానికి అభ్యర్ధించలేకపోతారు.</string> 1196 <string name="RequestConfirmationDialog_add">చేర్చు</string> 1197 <string name="RequestConfirmationDialog_deny">తిరస్కరించండి</string> 1198 1199 <!-- ImageEditorHud --> 1200 <string name="ImageEditorHud_blur_faces">ముఖాలు మసకబారుతాయి</string> 1201 <string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">క్రొత్తది: ముఖాలను అస్పష్టం చేయండి లేదా అస్పష్టం చేయడానికి ఎక్కడైనా గీయండి.</string> 1202 <string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">అస్పష్టంగా ఉండటానికి ఎక్కడైనా గీయండి</string> 1203 <string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">అదనపు ముఖాలు లేదా ప్రాంతాలను అస్పష్టం చేయడానికి గీయండి</string> 1204 1205 <!-- InputPanel --> 1206 <string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">స్వరరికార్డింగ్‌కు తట్టి పట్టుకో, పంపడానికి రిలీజ్‌చేయి</string> 1207 <!-- When editing a message, label shown above the text input field in the composer --> 1208 <string name="InputPanel_edit_message">సందేశాన్ని సవరించండి</string> 1209 1210 <!-- InviteActivity --> 1211 <string name="InviteActivity_share">పంచుకోండి</string> 1212 <string name="InviteActivity_share_with_contacts">పరిచయాలతో భాగస్వామ్యం చేయండి</string> 1213 <string name="InviteActivity_share_via">ద్వారా పంచుకోండి…</string> 1214 1215 <string name="InviteActivity_cancel">రద్దు</string> 1216 <string name="InviteActivity_sending">పంపుతోంది …</string> 1217 <string name="InviteActivity_invitations_sent">ఆహ్వనం పంపబడింది!</string> 1218 <string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal కు ఆహ్వానించండి</string> 1219 <string name="InviteActivity_send_sms">SMS పంపండి (%1$d)</string> 1220 <plurals name="InviteActivity_send_sms_invites"> 1221 <item quantity="one">1%1$d SMS ఆహ్వానాలను పంపాలా?</item> 1222 <item quantity="other">%1$d SMS ఆహ్వానాలను పంపాలా?</item> 1223 </plurals> 1224 <string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">మనం Signal కు మారుదాం: %1$s</string> 1225 <string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">మీరు పంచుకొనడానికి మీ దగ్గర వేరే యాప్స్ లేనట్టు కనబడుతుంది.</string> 1226 1227 <!-- LearnMoreTextView --> 1228 <string name="LearnMoreTextView_learn_more">ఇంకా నేర్చుకో</string> 1229 1230 <string name="SpanUtil__read_more">మరింత చదవండి</string> 1231 1232 <!-- LongMessageActivity --> 1233 <string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">సందేశాన్ని కనుగొనడం సాధ్యం కాలేదు</string> 1234 <string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$sనుండి సందేశం</string> 1235 <string name="LongMessageActivity_your_message">మీ సందేశం</string> 1236 1237 <!-- MessageRetrievalService --> 1238 <string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string> 1239 <string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">నేపధ్యం కనెక్షన్ ప్రారంభించ</string> 1240 1241 <!-- MediaOverviewActivity --> 1242 <string name="MediaOverviewActivity_Media">మీడియా</string> 1243 <string name="MediaOverviewActivity_Files">ఫైళ్లు</string> 1244 <string name="MediaOverviewActivity_Audio">ఆడియో</string> 1245 <string name="MediaOverviewActivity_All">అన్ని</string> 1246 <plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title"> 1247 <item quantity="one">ఎంచుకున్న అంశాన్ని తొలగించేదా?</item> 1248 <item quantity="other">ఎంచుకున్న అంశాలను తొలగించేదా?</item> 1249 </plurals> 1250 <plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message"> 1251 <item quantity="one">ఇది ఎంచుకున్న ఫైల్‌ను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. ఈ అంశంతో కూడి ఉన్న ఏదైనా సందేశం టెక్స్ట్ కూడా తొలగించబడుతుంది.</item> 1252 <item quantity="other">ఇది ఎంచుకున్న మొత్తం %1$d ఫైళ్ళను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. ఈ అంశాలతో కూడి ఉన్న ఏదైనా సందేశం టెక్స్ట్ కూడా తొలగించబడుతుంది.</item> 1253 </plurals> 1254 <string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">తొలగిపోతున్నాయ్</string> 1255 <string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">సందేశాలను తొలగిస్తోంది …</string> 1256 <string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">జోడింపులను సేకరిస్తోంది …</string> 1257 <string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">ఆమరిక</string> 1258 <string name="MediaOverviewActivity_Newest">సరికొత్త</string> 1259 <string name="MediaOverviewActivity_Oldest">పాతది</string> 1260 <string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">నిల్వ ఉపయోగించబడింది</string> 1261 <string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">అన్ని నిల్వ ఉపయోగం</string> 1262 <string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">సమాంతరరేఖాచట్ర దృశ్యము</string> 1263 <string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">జాబితా వీక్షణ</string> 1264 <string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">ఎంచుకున్న</string> 1265 <string name="MediaOverviewActivity_select_all">అన్నీ ఎంచుకో</string> 1266 <plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural"> 1267 <item quantity="one">సేవ్ చేయండి</item> 1268 <item quantity="other">సేవ్ చేయండి</item> 1269 </plurals> 1270 <plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural"> 1271 <item quantity="one">తొలగించండి</item> 1272 <item quantity="other">తొలగించండి</item> 1273 </plurals> 1274 1275 <plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s"> 1276 <item quantity="one">%1$d ఎంచుకున్నారు (%2$s)</item> 1277 <item quantity="other">%1$d ఎంచుకున్నారు (%2$s)</item> 1278 </plurals> 1279 <string name="MediaOverviewActivity_file">పత్రం</string> 1280 <string name="MediaOverviewActivity_audio">ఆడియో</string> 1281 <string name="MediaOverviewActivity_video">వీడియో</string> 1282 <string name="MediaOverviewActivity_image">చిత్రం</string> 1283 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> --> 1284 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> --> 1285 1286 <string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">పంపినది%1$s</string> 1287 <string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">మీరు పంపారు</string> 1288 <string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$sనుండి%2$sవరకు పంపబడింది</string> 1289 <string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">మీరు పంపారు%1$s</string> 1290 1291 <!-- Megaphones --> 1292 <string name="Megaphones_remind_me_later">తరువాత నాకు గుర్తు చేయండి</string> 1293 <string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">మీ Signal పిన్ ను నిర్ధారించండి</string> 1294 <string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">మీరు మీ పిన్ ను గుర్తుంచుకోవడానికి మేము అప్పుడప్పుడు పిన్ ను నిర్ధారించమని అడుగుతాము.</string> 1295 <string name="Megaphones_verify_pin">పిన్ ను నిర్ధారించండి</string> 1296 <string name="Megaphones_get_started">ప్రారంభించడానికి</string> 1297 <string name="Megaphones_new_group">కొత్త సమూహం</string> 1298 <string name="Megaphones_invite_friends">స్నేహితులను ఆహ్వానించండి</string> 1299 <string name="Megaphones_chat_colors">చాట్ రంగులు</string> 1300 <string name="Megaphones_add_a_profile_photo">ప్రొఫైల్ చిత్రాన్ని జోడించండి</string> 1301 1302 <!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message --> 1303 <string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">రిప్లైలు</string> 1304 1305 <!-- NotificationBarManager --> 1306 <string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">స్థాపించబడుతున్న Signal కాల్</string> 1307 <!-- Temporary notification shown when starting the calling service --> 1308 <string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Signal కాల్ సర్వీస్‌ని ప్రారంభిస్తోంది</string> 1309 <string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal కాల్ సర్వీస్‌ని ఆపివేస్తోంది</string> 1310 <string name="NotificationBarManager__cancel_call">కాల్ రద్దుచేయండి</string> 1311 1312 <!-- NotificationsMegaphone --> 1313 <string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">నోటిఫికేషన్‌లను ప్రారంభించండి?</string> 1314 <string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">మీ పరిచయాలు మరియు సమూహాల నుండి సందేశాన్ని ఎప్పటికీ కోల్పోకండి.</string> 1315 <string name="NotificationsMegaphone_turn_on">ఆరంభించండి</string> 1316 <string name="NotificationsMegaphone_not_now">ఇప్పుడు కాదు</string> 1317 1318 <!-- NotificationMmsMessageRecord --> 1319 <string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">మల్టీమీడియా సందేశం</string> 1320 <string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">ఎమ్మెమ్మెస్ సందేశం దిగుమతి</string> 1321 <string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">ఎమ్మెమ్మెస్ సందేశం దిగుమతిలో లోపం, తట్టి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి</string> 1322 1323 <!-- MediaPickerActivity --> 1324 <string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">కెమెరా తెరువు</string> 1325 1326 <!-- MediaSendActivity --> 1327 <string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">కెమెరా అందుబాటులో లేదు.</string> 1328 1329 <!-- MediaRepository --> 1330 <string name="MediaRepository_all_media">అన్ని మీడియా</string> 1331 <string name="MediaRepository__camera">కెమెరా</string> 1332 1333 <!-- MessageRecord --> 1334 <string name="MessageRecord_unknown">గుర్తు తెలియని</string> 1335 <string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">ఇకపై మద్దతు అని Signal యొక్క పాత సంస్కరణను ఉపయోగించి ఎన్క్రిప్ట్ ఒక సందేశాన్ని పొందింది. దయచేసి ఇటీవల సంస్కరణకు అప్డేట్ మరియు సందేశాన్ని మళ్లీ పంపినవారు అడగండి</string> 1336 <string name="MessageRecord_left_group">మీరు సమూహం నుండి వైదొలిగారు</string> 1337 <string name="MessageRecord_you_updated_group">మీరు ఈ సమూహాన్ని నవీకరించారు.</string> 1338 <string name="MessageRecord_the_group_was_updated">సమూహం నవీకరించబడింది.</string> 1339 <!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s answered by the other party --> 1340 <string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">అవుట్‌గోయింగ్ వాయిస్ కాల్</string> 1341 <!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s answered by the other party --> 1342 <string name="MessageRecord_outgoing_video_call">అవుట్‌గోయింగ్ వీడియో కాల్</string> 1343 <!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s not answered by the other party --> 1344 <string name="MessageRecord_unanswered_voice_call">సమాధానం ఇవ్వని వాయిస్ కాల్</string> 1345 <!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s not answered by the other party --> 1346 <string name="MessageRecord_unanswered_video_call">సమాధానం ఇవ్వని వీడియో కాల్</string> 1347 <!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered --> 1348 <string name="MessageRecord_incoming_voice_call">ఇన్‌కమింగ్ వాయిస్ కాల్</string> 1349 <!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered --> 1350 <string name="MessageRecord_incoming_video_call">ఇన్‌కమింగ్ వీడియో కాల్</string> 1351 <!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered --> 1352 <string name="MessageRecord_missed_voice_call">మిస్డ్ వాయిస్ కాల్</string> 1353 <!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered --> 1354 <string name="MessageRecord_missed_video_call">మిస్డ్ వీడియో కాల్</string> 1355 <!-- Update message shown when receiving an incoming voice call and declined due to notification profile --> 1356 <string name="MessageRecord_missed_voice_call_notification_profile">నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్ ఆన్‌లో ఉన్నప్పుడు మిస్ అయిన స్వర కాల్</string> 1357 <!-- Update message shown when receiving an incoming video call and declined due to notification profile --> 1358 <string name="MessageRecord_missed_video_call_notification_profile">నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్ ఆన్‌లో ఉన్నప్పుడు మిస్ అయిన వీడియో కాల్</string> 1359 <!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and explicitly declined --> 1360 <string name="MessageRecord_you_declined_a_voice_call">మీరు ఒక వాయిస్ కాల్‌ను నిరాకరించారు</string> 1361 <!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and explicitly declined --> 1362 <string name="MessageRecord_you_declined_a_video_call">మీరు ఒక వీడియో కాల్‌ను నిరాకరించారు</string> 1363 <!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' --> 1364 <string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string> 1365 <string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s సమూహాన్ని నవీకరించారు.</string> 1366 <string name="MessageRecord_s_joined_signal">1%1$s Signal ఉంది!</string> 1367 <string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">మీరు అదృశ్య సందేశాలను డిసేబుల్ చేసారు.</string> 1368 <string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s డిసేబుల్ కనుమరుగవుతున్న సందేశాలు.</string> 1369 <string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">మీరు కనుమరుగైన సందేశ టైమర్ను సెట్ చేసారు %1$s.</string> 1370 <string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s కనుమరుగవుతున్న సందేశాన్ని టైమర్కు సెట్ చేయండి %2$s.</string> 1371 <string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">కనుమరుగవుతున్న సందేశ టైమర్ %1$s కు సెట్ చేయబడింది</string> 1372 <string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">ఈ గుంపు క్రొత్త సమూహానికి నవీకరించబడింది.</string> 1373 <string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">మిమ్మల్ని క్రొత్త సమూహానికి చేర్చలేరు మరియు చేరడానికి ఆహ్వానించబడ్డారు.</string> 1374 <string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">చాట్ సెషన్ రిఫ్రెష్ చేయబడింది</string> 1375 <plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited"> 1376 <item quantity="one">కొత్త గ్రూపుకు సభ్యుడిని జోడించడం వీలుపడలేదు మరియు చేరడానికి ఆహ్వానించబడ్డారు.</item> 1377 <item quantity="other">కొత్త గ్రూపుకు %1$s మంది సభ్యులను జోడించడం వీలుపడలేదు మరియు చేరడానికి ఆహ్వానించబడ్డారు.</item> 1378 </plurals> 1379 1380 <plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed"> 1381 <item quantity="one">కొత్త గ్రూపుకు సభ్యుడిని జోడించడం వీలుపడలేదు మరియు తొలగించబడ్డాడు.</item> 1382 <item quantity="other">కొత్త గ్రూపుకు %1$s మంది సభ్యులను జోడించడం వీలుపడలేదు మరియు తొలగించబడ్డారు.</item> 1383 </plurals> 1384 1385 <!-- Profile change updates --> 1386 <string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$sవారి ప్రొఫైల్ పేరును %2$s గా మార్చారు.</string> 1387 <string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s వారి ప్రొఫైల్ పేరును %2$s నుండి %3$s కి మార్చారు.</string> 1388 <string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s వారి ప్రొఫైల్ మార్చబడింది.</string> 1389 <!-- Conversation update event message shown when you\'ve started a conversation by phone number or username and then learn their profile name. placeholder is username or phone number --> 1390 <string name="MessageRecord_started_this_chat">మీరు %1$s‌తో ఈ చాట్‌ను ప్రారంభించారు.</string> 1391 1392 <!-- GV2 specific --> 1393 <string name="MessageRecord_you_created_the_group">మీరు సమూహాన్ని సృష్టించారు.</string> 1394 <string name="MessageRecord_group_updated">సమూహం నవీకరించబడింది</string> 1395 <string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">సమూహ లింక్ ద్వారా స్నేహితులను ఈ గుంపుకు ఆహ్వానించండి</string> 1396 1397 <!-- GV2 member additions --> 1398 <string name="MessageRecord_you_added_s">మీరు %1$sని జోడించారు.</string> 1399 <string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s %2$sని జోడించారు.</string> 1400 <string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s మిమ్మల్ని సమూహానికి జోడించారు.</string> 1401 <string name="MessageRecord_you_joined_the_group">మీరు సమూహములో చేరారు.</string> 1402 <string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s సమూహంలొ చేరారు.</string> 1403 1404 <!-- GV2 member removals --> 1405 <string name="MessageRecord_you_removed_s">మీరు %1$sను తొలగించారు.</string> 1406 <string name="MessageRecord_s_removed_s">%2$sను %1$s తొలగించారు.</string> 1407 <string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">మిమ్మల్ని %1$s గ్రూప్ నుండి తొలగించారు</string> 1408 <string name="MessageRecord_you_left_the_group">మీరు సమూహన్ని విడిచిపెట్టారు</string> 1409 <string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s సమూహన్ని విడిచిపెట్టారు</string> 1410 <string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">మీరు ఇప్పుడు గుంపులో లేరు.</string> 1411 <string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s సమూహంలో లేదు.</string> 1412 1413 <!-- GV2 role change --> 1414 <string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">మీరు %1$sని పరిపాలకుడిని చేశారు</string> 1415 <string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s %2$sని పరిపాలకుడిని చేశారు</string> 1416 <string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">మిమ్మల్ని %1$s పరిపాలకుడిని చేశారు</string> 1417 <string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">మీరు %1$s యొక్క పరిపాలనా యోగ్యతను తొలగించారు.</string> 1418 <string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s మీ అడ్మిన్ సౌలభ్యాలను రద్దు చేశారు.</string> 1419 <string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s %2$s యొక్క పరిపాలనా యోగ్యతను తొలగించారు.</string> 1420 <string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s ఇప్పుడు అడ్మిన్.</string> 1421 <string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">మీరు ఇప్పుడు నిర్వాహకులే.</string> 1422 <string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s ఇకపై నిర్వాహకుడు కాదు.</string> 1423 <string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">మీరు ఇకపై నిర్వాహకులు కాదు.</string> 1424 1425 <!-- GV2 invitations --> 1426 <string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">మీరు %1$sని సమూహానికి ఆహ్వానించారు.</string> 1427 <string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s మిమ్మల్ని సమూహానికి ఆహ్వానించారు.</string> 1428 <plurals name="MessageRecord_s_invited_members"> 1429 <item quantity="one">%1$s 1 వ్యక్తిని గ్రూపుకు ఆహ్వానించారు.</item> 1430 <item quantity="other">%2$d మంది వ్యక్తులను %1$s గ్రూపుకు ఆహ్వానించారు.</item> 1431 </plurals> 1432 <string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">మిమ్మల్ని గుంపుకు ఆహ్వానించారు.</string> 1433 <plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group"> 1434 <item quantity="one">గ్రూపుకు 1 వ్యక్తి ఆహ్వానించబడ్డాడు.</item> 1435 <item quantity="other">గ్రూపుకు %1$d మంది వ్యక్తులు ఆహ్వానించబడ్డారు.</item> 1436 </plurals> 1437 1438 <!-- GV2 invitation revokes --> 1439 <plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites"> 1440 <item quantity="one">మీరు గ్రూపుకు ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించారు.</item> 1441 <item quantity="other">మీరు గ్రూపుకు %1$d ఆహ్వానాలను ఉపసంహరించారు.</item> 1442 </plurals> 1443 <plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites"> 1444 <item quantity="one">%1$s గ్రూపుకు ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించారు.</item> 1445 <item quantity="other">గ్రూపుకు %2$d ఆహ్వానాలను %1$s ఉపసంహరించారు.</item> 1446 </plurals> 1447 <string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">ఎవరో సమూహ ఆహ్వానాన్ని తిరస్కరించారు.</string> 1448 <string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">మీరు సమూహ ఆహ్వానాన్ని తిరస్కరించారు.</string> 1449 <string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s గుంపుకు మీ ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకుంది.</string> 1450 <string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">నిర్వాహకుడు సమూహానికి మీ ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకున్నారు.</string> 1451 <plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked"> 1452 <item quantity="one">గ్రూపుకు ఆహ్వానం ఉపసంహరించబడింది.</item> 1453 <item quantity="other">గ్రూపుకు %1$d ఆహ్వానాలు ఉపసంహరించబడ్డాయి.</item> 1454 </plurals> 1455 1456 <!-- GV2 invitation acceptance --> 1457 <string name="MessageRecord_you_accepted_invite">మీరు సమూహ ఆహ్వానాన్ని ఆమోదించారు.</string> 1458 <string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s సమూహ ఆహ్వానాన్ని ఆమోదించారు.</string> 1459 <string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">మీరు ఆహ్వానింపబడిన %1$sని జోడించారు.</string> 1460 <string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s ఆహ్వానింపబడిన %2$sని జోడించారు.</string> 1461 1462 <!-- GV2 title change --> 1463 <string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">మీరు సమూహ పేరును \"%1$s\"కి మార్చారు.</string> 1464 <string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s సమూహ పేరును \"%2$s\"కి మార్చారు.</string> 1465 <string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">సమూహం పేరు \"%1$s\" గా మార్చబడింది.</string> 1466 1467 <!-- GV2 description change --> 1468 <string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">మీరు సమూహ వివరణను మార్చారు.</string> 1469 <string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s గ్రూపు వివరణను మార్చారు.</string> 1470 <string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">గ్రూపు వివరణ మార్చబడింది.</string> 1471 1472 <!-- GV2 avatar change --> 1473 <string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">మీరు సమూహ చిత్రాన్ని మార్చారు.</string> 1474 <string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s సమూహ చిత్రాన్ని మార్చారు.</string> 1475 <string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">సమూహ అవతార్ మార్చబడింది.</string> 1476 1477 <!-- GV2 attribute access level change --> 1478 <string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">మీరు సమూహ వివరాలను మార్చగలిగినవారు ని \"%1$s\"కు మార్చారు.</string> 1479 <string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s సమూహ వివరాలను మార్చగలిగినవారు ని \"%2$s\"కు మార్చారు.</string> 1480 <string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">సమూహ సమాచారాన్ని ఎవరు సవరించగలరు \"%1$s\" గా మార్చబడింది.</string> 1481 1482 <!-- GV2 membership access level change --> 1483 <string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">మీరు సమూహ సభ్యత్వాన్ని మార్చగలిగినవారు ని \"%1$s\"కు మార్చారు.</string> 1484 <string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s సమూహ సభ్యత్వాన్ని మార్చగలిగినవారు ని \"%2$s\"కు మార్చారు.</string> 1485 <string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">సమూహ సభ్యత్వాన్ని ఎవరు సవరించగలరు \"%1$s\" గా మార్చబడింది.</string> 1486 1487 <!-- GV2 announcement group change --> 1488 <string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">సభ్యులందరికీ సందేశాలను పంపడానికి మీరు సమూహ సెట్టింగులను మార్చారు.</string> 1489 <string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">సందేశాలను పంపడానికి నిర్వాహకులను మాత్రమే అనుమతించడానికి మీరు సమూహ సెట్టింగులను మార్చారు.</string> 1490 <string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s సభ్యులందరూ కూడా సందేశాలను పంపడానికి అనుమతించేందుకు గ్రూపు సెట్టింగ్‌లు మార్చబడ్డాయి.</string> 1491 <string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">సందేశాలను పంపడానికి అడ్మిన్‌లను మాత్రమే అనుమతించడానికి %1$s గ్రూపు సెట్టింగ్‌లను మార్చారు.</string> 1492 <string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">సభ్యులందరికీ సందేశాలను పంపడానికి వీలుగా సమూహ సెట్టింగ్‌లు మార్చబడ్డాయి.</string> 1493 <string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">నిర్వాహకులను సందేశాలను పంపడానికి మాత్రమే అనుమతించడానికి సమూహ సెట్టింగ్‌లు మార్చబడ్డాయి.</string> 1494 1495 <!-- GV2 group link invite access level change --> 1496 <string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">మీరు నిర్వాహక ఆమోదంతో సమూహ లింక్‌ను ఆన్ చేశారు.</string> 1497 <string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">మీరు నిర్వాహక ఆమోదంతో సమూహ లింక్‌ను ఆన్ చేసారు.</string> 1498 <string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">మీరు సమూహ లింక్‌ను ఆపివేశారు.</string> 1499 <string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s నిర్వాహక ఆమోదంతో సమూహ లింక్‌ను ఆన్ చేసింది.</string> 1500 <string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s నిర్వాహక ఆమోదంతో సమూహ లింక్‌ను ఆన్ చేసింది.</string> 1501 <string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s సమూహ లింక్‌ను ఆపివేసింది.</string> 1502 <string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">నిర్వాహక ఆమోదం ఆపివేయడంతో సమూహ లింక్ ఆన్ చేయబడింది.</string> 1503 <string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">నిర్వాహక ఆమోదంతో సమూహ లింక్ ఆన్ చేయబడింది.</string> 1504 <string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">సమూహ లింక్ ఆపివేయబడింది.</string> 1505 <string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">మీరు సమూహ లింక్ కోసం నిర్వాహక ఆమోదాన్ని ఆపివేశారు.</string> 1506 <string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s గ్రూప్ లింక్ కోసం నిర్వాహక ఆమోదం ఆపివేయబడింది.</string> 1507 <string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">సమూహ లింక్ కోసం నిర్వాహక ఆమోదం ఆపివేయబడింది.</string> 1508 <string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">మీరు సమూహ లింక్ కోసం నిర్వాహక ఆమోదాన్ని ఆన్ చేసారు.</string> 1509 <string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">సమూహ లింక్ కోసం %1$s అడ్మిన్ ఆమోదం పొందారు.</string> 1510 <string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">సమూహ లింక్ కోసం నిర్వాహక ఆమోదం ప్రారంభించబడింది.</string> 1511 1512 <!-- GV2 group link reset --> 1513 <string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">మీరు సమూహ లింక్‌ను రీసెట్ చేస్తారు.</string> 1514 <string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s సమూహ లింక్‌ను రీసెట్ చేయండి.</string> 1515 <string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">సమూహ లింక్ రీసెట్ చేయబడింది.</string> 1516 1517 <!-- GV2 group link joins --> 1518 <string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">మీరు సమూహ లింక్ ద్వారా సమూహంలో చేరారు.</string> 1519 <string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s గ్రూప్ లింక్ ద్వారా సమూహంలో చేరారు.</string> 1520 1521 <!-- GV2 group link requests --> 1522 <string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">మీరు గుంపులో చేరమని ఒక అభ్యర్థన పంపారు.</string> 1523 <string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$sగ్రూప్ లింక్ ద్వారా చేరాలని అభ్యర్థించారు.</string> 1524 <!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back --> 1525 <plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link"> 1526 <item quantity="one">గ్రూప్ లింక్ ద్వారా చేరాలనే వారి అభ్యర్ధనను %1$s అభ్యర్ధించారు మరియు రద్దు చేశారు.</item> 1527 <item quantity="other">గ్రూప్ లింక్ ద్వారా చేరడానికి %1$s అభ్యర్ధించారు మరియు %2$d అభ్యర్ధనలను రద్దు చేశారు.</item> 1528 </plurals> 1529 1530 <!-- GV2 group link approvals --> 1531 <string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">సమూహంలో చేరాలని మీ అభ్యర్థనను %1$s ఆమోదించారు.</string> 1532 <string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%2$s నుండి సమూహంలో చేరాలని చేసిన అభ్యర్థనను %1$s ఆమోదించారు.</string> 1533 <string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s నుండి సమూహంలో చేరాలని మీరు చేసిన అభ్యర్థనను ఆమోదించారు.</string> 1534 <string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">సమూహంలో చేరడానికి మీ అభ్యర్థన ఆమోదించబడింది.</string> 1535 <string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">%1$s నుండి సమూహంలో చేరాలని ఒక అభ్యర్థన ఆమోదించబడింది.</string> 1536 1537 <!-- GV2 group link deny --> 1538 <string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">సమూహంలో చేరడానికి మీ అభ్యర్థనను నిర్వాహకుడు తిరస్కరించారు.</string> 1539 <string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%2$s నుండి సమూహంలో చేరమని%1$sమంది అభ్యర్థించారు.</string> 1540 <string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">%1$s నుండి సమూహంలో చేరాలని అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది.</string> 1541 <string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">సమూహంలో చేరాలని మీరు చేసిన అభ్యర్థనను మీరు రద్దు చేసారు.</string> 1542 <string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s సమూహంలో చేరాలని వారి అభ్యర్థనను రద్దు చేసింది.</string> 1543 1544 <!-- End of GV2 specific update messages --> 1545 1546 <string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s తో మీ భద్రత సంఖ్య మార్చబడింది.</string> 1547 <string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">మీరు మీ భద్రతా నంబర్ను%1$s ధృవీకరించినట్లు గుర్తు పెట్టారు</string> 1548 <string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">మీరు మరొక పరికరం నుండి %1$s తో ధృవీకరించినట్లుగా మీ భద్రతా నంబరును గుర్తు పెట్టారు</string> 1549 <string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">మీరు %1$s తో మీ భద్రతా నంబర్ను ధృవీకరించనిదిగా గుర్తించారు</string> 1550 <string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">మీరు %1$s తో మీ భద్రత సంఖ్యను మరొక పరికరం నుండి ధృవీకరించనిదిగా గుర్తు పెట్టారు</string> 1551 <string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">%1$s నుంచి సందేశాన్ని డెలివరీ చేయలేం</string> 1552 <string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s వారి ఫోన్ నెంబర్‌ని మార్చారు.</string> 1553 <!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. --> 1554 <string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">ఈ కొత్త ఫీచర్ నచ్చిందా? ఒక్కసారి విరాళంతో Signal కు మద్దతు ఇవ్వడానికి సహాయపడండి.</string> 1555 <!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. --> 1556 <string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">%1$s తో మీ సందేశ చరిత్ర మరియు వాటి నంబరు %2$s విలీనం చేయబడ్డాయి.</string> 1557 <!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. --> 1558 <string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">%1$s తో మీ సందేశ చరిత్ర మరియు వాటికి సంబంధించిన మరో చాట్ కలిపివేయ బడ్డాయి.</string> 1559 <!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. --> 1560 <string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s %2$s కు చెందినది</string> 1561 <!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient --> 1562 <string name="MessageRecord_you_sent_request">చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేయడానికి మీరు %1$s కు ఒక అభ్యర్థనను పంపారు</string> 1563 <!-- Request message from recipient to activate payments --> 1564 <string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">మీరు చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేయాలని %1$s కోరుకుంటున్నారు. మీరు విశ్వసించే వ్యక్తులకు మాత్రమే చెల్లింపులను పంపండి.</string> 1565 <!-- Message to inform user that payments was activated--> 1566 <string name="MessageRecord_you_activated_payments">మీరు చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేశారు</string> 1567 <!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments --> 1568 <string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s ఇప్పుడు చెల్లింపులను అంగీకరించవచ్చు.</string> 1569 1570 <!-- Group Calling update messages --> 1571 <string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s సమూహ కాల్ ప్రారంభించారు. %2$s</string> 1572 <string name="MessageRecord_you_started_a_group_call_s">మీరు గ్రూప్ కాల్ ప్రారంభించారు · %1$s</string> 1573 <string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s సమూహ కాల్‌లో ఉన్నారు · %2$s</string> 1574 <string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">మీరు గ్రూప్ కాల్‌లో ఉన్నారు. %1$s</string> 1575 <string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s మరియు %2$s గ్రూప్ కాల్‌లో ఉన్నారు · %3$s</string> 1576 <string name="MessageRecord_group_call_s">సమూహ కాల్ · %1$s</string> 1577 1578 <string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s సమూహ కాల్ ప్రారంభించారు</string> 1579 <string name="MessageRecord_you_started_a_group_call">మీరు సమూహ కాల్ ప్రారంభించారు</string> 1580 <string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s సమూహ కాల్‌లో ఉన్నారు</string> 1581 <string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">మీరు గ్రూప్ కాల్‌లో ఉన్నారు</string> 1582 <string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s మరియు %2$s గ్రూప్ కాల్‌లో ఉన్నారు</string> 1583 <string name="MessageRecord_group_call">సమూహ కాల్</string> 1584 1585 <string name="MessageRecord_you">మీరు</string> 1586 1587 <plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s"> 1588 <item quantity="one">%1$s, %2$s మరియు %3$d ఇతర ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు · %4$s</item> 1589 <item quantity="other">%1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరులు ఈ సమూహ కాల్‌లో ఉన్నారు · %4$s</item> 1590 </plurals> 1591 1592 <plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call"> 1593 <item quantity="one">%1$s, %2$s మరియు %3$d ఇతర ఈ సమూహ కాల్‌లో ఉన్నారు</item> 1594 <item quantity="other">%1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరులు ఈ సమూహ కాల్‌లో ఉన్నారు</item> 1595 </plurals> 1596 1597 <!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. --> 1598 <string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">త్వరలో Signal నుంచి SMS సందేశాలను మీరు ఇక ఏమాత్రం పంపలేరు. ఇక్కడ సంభాషణను ఉంచడానికి %1$s ను Signal కు ఆహ్వానించండి.</string> 1599 <!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. --> 1600 <string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Signal లో SMS సందేశాలను మీరు ఇక ఏమాత్రం పంపలేరు. ఇక్కడ సంభాషణను ఉంచడానికి %1$s ను Signal కు ఆహ్వానించండి.</string> 1601 <!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message --> 1602 <string name="MessageRecord__payment_s">చెల్లింపు: %1$s</string> 1603 <!-- Update message shown in chat after reporting it as spam --> 1604 <string name="MessageRecord_reported_as_spam">స్పామ్‌గా నివేదించబడింది</string> 1605 <!-- Update message shown in chat after accept a message request --> 1606 <string name="MessageRecord_you_accepted_the_message_request">సందేశం అభ్యర్థనను మీరు అంగీకరించారు</string> 1607 1608 <!-- MessageRequestBottomView --> 1609 <string name="MessageRequestBottomView_accept">అంగీకరించండి</string> 1610 <string name="MessageRequestBottomView_continue">కొనసాగించు</string> 1611 <string name="MessageRequestBottomView_delete">తొలగించండి</string> 1612 <string name="MessageRequestBottomView_block">బ్లాక్ చేయండి</string> 1613 <string name="MessageRequestBottomView_unblock">అన్‌బ్లాక్ చేయండి</string> 1614 <!-- Text explaining a message request from someone you\'ve removed before --> 1615 <string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_you_removed_them_before">%1$s మీకు సందేశం పంపనివ్వండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను వారితో పంచుకునేదా? మీరు గతంలో ఈ వ్యక్తిని తొలగించారు.</string> 1616 <string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s మీకు సందేశం ఇవ్వనివ్వండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను వారితో పంచుకోవాలా? మీరు అంగీకరించే వరకు మీరు వారి సందేశాన్ని చూశారని వారికి తెలియదు.</string> 1617 <!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user --> 1618 <string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">%1$s మీకు సందేశం పంపనివ్వండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను వారితో పంచుకునేదా? మీరు వారిని అన్‌బ్లాక్ చేసేంతవరకు మీరు ఎటువంటి సందేశాలు అందుకోరు.</string> 1619 <!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user --> 1620 <string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">%1$s మీకు సందేశం పంపనివ్వమంటారా? మీరు వారిని అన్‌బ్లాక్ చేసేంతవరకు మీరు ఎలాంటి సందేశాలను అందుకోరు.</string> 1621 <string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">%1$s నుంచి అప్‌డేట్స్ మరియు వార్తలను పొందేదా? మీరు వారిని అన్‌బ్లాక్ చేసేంతవరకు మీరు ఎలాంటి అప్‌డేట్‌లను అందుకోలేరు.</string> 1622 <string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">ఈ గ్రూప్‌తో మీ చాట్‌ను కొనసాగించండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకునేదా?</string> 1623 <string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">ఈ లెగసీ గ్రూపు ఇక ఏమాత్రం ఉపయోగించబడదు. @మెన్షన్‌లు మరియు అడ్మిన్‌లు వంటి కొత్త విలక్షణతలను సక్రియం చేయడానికి కొత్త గ్రూపును సృష్టించండి.</string> 1624 <string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">ఈ లెగసీ సమూహం ఇకపై ఉపయోగించబడదు ఎందుకంటే ఇది చాలా పెద్దది. గరిష్ట సమూహ పరిమాణం %1$d</string> 1625 <string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">%1$s తో మీ చాట్ కొనసాగించి, మీ పేరు మరియు ఫోటోను వారితో పంచుకునేదా?</string> 1626 <string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">ఈ గుంపులో చేరండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకోవాలా? మీరు అంగీకరించే వరకు మీరు వారి సందేశాలను చూశారని వారికి తెలియదు.</string> 1627 <string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">ఈ గ్రూపులో చేరి, మీ పేరు మరియు ఫోటోని దాని సభ్యులతో పంచుకుంటారా? మీరు ఆమోదించేంత వరకు వారి సందేశాలను చూడలేరు.</string> 1628 <string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">ఈ గుంపులో చేరాలా? మీరు అంగీకరించే వరకు మీరు వారి సందేశాలను చూశారని వారికి తెలియదు.</string> 1629 <string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">ఈ గ్రూప్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేసి, మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకునేదా? మీరు వారిని అన్‌బ్లాక్ చేసేంతవరకు మీరు సందేశాలు అందుకోరు.</string> 1630 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> --> 1631 <string name="MessageRequestProfileView_view">వీక్షణ</string> 1632 <string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s సభ్యుడు</string> 1633 <string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$sమరియు %2$sసభ్యుడు</string> 1634 <string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s,%2$s, మరియు%3$s సభ్యుడు</string> 1635 <plurals name="MessageRequestProfileView_members"> 1636 <item quantity="one">%1$dసభ్యుడు</item> 1637 <item quantity="other">%1$d సభ్యులు</item> 1638 </plurals> 1639 <!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. --> 1640 <plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited"> 1641 <item quantity="one">%1$d సభ్యుడు (%2$s)</item> 1642 <item quantity="other">%1$d సభ్యులు (%2$s)</item> 1643 </plurals> 1644 <!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited --> 1645 <plurals name="MessageRequestProfileView_invited"> 1646 <item quantity="one">+%1$d ఆహ్వానించారు</item> 1647 <item quantity="other">+%1$d ఆహ్వానించారు</item> 1648 </plurals> 1649 <plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups"> 1650 <item quantity="one">%1$d అదనపు సమూహం</item> 1651 <item quantity="other">%1$d అదనపు సమూహాలు</item> 1652 </plurals> 1653 <!-- Button label to report spam for a conversation when in a message request state --> 1654 <string name="MessageRequestBottomView_report">నివేదించండి…</string> 1655 1656 <!-- PassphraseChangeActivity --> 1657 <string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">సంకేతపదములను సరిపోలడం లేదు!</string> 1658 <string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">సరికాని పాత సంకేతపదము!</string> 1659 <string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">కొత్త సంకేతపదం వ్రాయండి!</string> 1660 1661 <!-- DeviceProvisioningActivity --> 1662 <string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">ఈ పరికరం బంధము చేయాలా?</string> 1663 <string name="DeviceProvisioningActivity_continue">కొనసాగండి</string> 1664 1665 <string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">ఇది చెయ్యగలరు</string> 1666 <string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets"> 1667 •మీ సందేశాలన్ని చదవండి \n• మీ పేరులో సందేశాలను పంపండి 1668 </string> 1669 <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">బంధించిన పరికరం</string> 1670 <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">క్రొత్త పరికరాన్ని లింక్ చేస్తోంది…</string> 1671 <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">పరికరం ఆమోదించబడింది!</string> 1672 <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">పరికరం కనుగొనబడలేదు.</string> 1673 <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">నెట్వర్క్ లోపం.</string> 1674 <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">చెల్లని QR కోడ్.</string> 1675 <string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">క్షమించండి,మీరు చాల పరికరాలను అనుసంధానం చేసారు, కొన్ని తొలగించడానికి ప్రయత్నించండి.</string> 1676 <string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">క్షమించండి,ఇది ఒక చెల్లని అనుసంధానం చేసిన పరికరం యొక్క QR కోడ్.</string> 1677 <string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">ఒక Signal పరికరం లింక్ చేయాలా?</string> 1678 <string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">మీరు ఒక 3 వ పార్టీ స్కానర్ను ఉపయోగించి ఒక Signal పరికరం లింక్ ప్రయత్నిస్తున్నట్లుగా కనిపిస్తోంది. మీ రక్షణ కోసం, Signal లోపల నుండి మళ్ళీ కోడ్ స్కాన్ చెయ్యండి.</string> 1679 1680 <string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">ఒక QR కోడ్ను స్కాన్ చేయడానికి Signalకు కెమెరా అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.</string> 1681 <string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">కెమెరా అనుమతి లేకుండా QR కోడ్ను స్కాన్ చేయడం సాధ్యపడలేదు</string> 1682 1683 <!-- OutdatedBuildReminder --> 1684 <string name="OutdatedBuildReminder_update_now">నవీకరణ చేయండి ఇప్పుడు</string> 1685 <string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal యొక్క ఈ వెర్షన్ ఈ రోజుతో ముగుస్తుంది. ఇటీవలి సంస్కరణకు నవీకరించండి.</string> 1686 <plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days"> 1687 <item quantity="one">Signal యొక్క ఈ వెర్షన్ గడువు రేపు ముగుస్తుంది. తాజా వెర్షన్‌కు అప్‌డేట్ చేయండి.</item> 1688 <item quantity="other">Signal యొక్క ఈ వెర్షన్ గడువు %1$d రోజుల్లో గడువు ముగుస్తుంది. తాజా వెర్షన్‌కు అప్‌డేట్ చేయండి.</item> 1689 </plurals> 1690 1691 <!-- PassphrasePromptActivity --> 1692 <string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">సంకేతపదమును ప్రవేశపెట్టుము</string> 1693 <string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal చిహ్నం</string> 1694 <string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">సంకేతపదమును సమర్పించండి</string> 1695 <string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">చెల్లని సంకేతపదము!</string> 1696 <string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">అన్లాక్ Signal</string> 1697 <string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - లాక్ స్క్రీన్</string> 1698 1699 <!-- PlacePickerActivity --> 1700 <string name="PlacePickerActivity_title">పటం</string> 1701 1702 <string name="PlacePickerActivity_drop_pin">డ్రాప్ పిన్</string> 1703 <string name="PlacePickerActivity_accept_address">చిరునామాను అంగీకరించండి</string> 1704 1705 <!-- PlayServicesProblemFragment --> 1706 <string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">గూగుల్ ఫ్లే సేవలు ఒక్క వివరణం సరిగ్గ పని చెయ్యటంలేదు. దయచేసి గూగుల్ ఫ్లే సేవలను మరల నెలకొల్పండి.</string> 1707 1708 <!-- PinRestoreEntryFragment --> 1709 <string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">తప్పయిన పిన్</string> 1710 <string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">పిన్ నమోదుని దాటవేయమంటారా?</string> 1711 <string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">సాయం అవసరమా?</string> 1712 <string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">మీ పిన్ను %1$d కన్నా ఎక్కువ అక్షరాలు లేదా అంకెలు కలిగి ఉంటుంది. మీకు మీ పిన్ గుర్తు లేకపోతే క్రొత్తది సృష్టించవచ్చు. ఈ విధముగా మీరు ఖాతా నమోదు చేసి వాడవచ్చు కాని, మీ పూర్వ సరళికలను కోల్పోతారు.</string> 1713 <string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">మీకు మీ పిన్ గుర్తు లేకపోతే క్రొత్తది సృష్టించవచ్చు. ఈ విధముగా మీరు ఖాతా నమోదు చేసి వాడవచ్చు కాని, మీ పూర్వ సరళికలను కోల్పోతారు.</string> 1714 <string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">క్రొత్త పిన్ సృష్టించండి</string> 1715 <string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">మద్దతును సంప్రదించండి</string> 1716 <string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">రద్దు</string> 1717 <string name="PinRestoreEntryFragment_skip">దాటవేయి</string> 1718 <plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining"> 1719 <item quantity="one">మీకు %1$d ప్రయత్నం మిగిలి ఉంది. అన్ని ప్రయత్నాలు కోల్పోతే, క్రొత్త పిన్ సృష్టించుకోవచ్చు. ఈ విధముగా మీరు ఖాతా నమోదు చేసి వాడవచ్చు కాని, మీ పూర్వ సరళికలను కోల్పోతారు.</item> 1720 <item quantity="other">మీకు %1$d ప్రయత్నాలు మిగిలివున్నాయి. అన్ని ప్రయత్నాలు కోల్పోతే, క్రొత్త పిన్ సృష్టించుకోవచ్చు. ఈ విధముగా మీరు ఖాతా నమోదు చేసి వాడవచ్చు కాని, మీ పూర్వ సరళికలను కోల్పోతారు.</item> 1721 </plurals> 1722 <string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal నమోదీకరణ - ఆండ్రోయిడ్ కొరకు పిన్ తొ సహాయం కావలెను</string> 1723 1724 <!-- PinRestoreLockedFragment --> 1725 <string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">మీ పిన్ను సృష్టించండి</string> 1726 <string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">మీరు పిన్ అంచనాలను కోల్పోయారు, కానీ క్రొత్త పిన్‌ను సృష్టించడం ద్వారా మీరు ఇప్పటికీ మీ Signal ఖాతాను యాక్సెస్ చేయవచ్చు. మీ గోప్యత మరియు భద్రత కోసం మీ ఖాతా సేవ్ చేయబడిన ప్రొఫైల్ సమాచారం లేదా సెట్టింగులు లేకుండా పునరుద్ధరించబడుతుంది.</string> 1727 <string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">క్రొత్త పిన్ సృష్టించండి</string> 1728 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> --> 1729 1730 <!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it --> 1731 <string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">SMS కోడ్ పంపండి</string> 1732 <!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. --> 1733 <string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Signal నమోదు చేసుకోవడం - Android కొరకు PIN ను మళ్ళీ నమోదు చేయడంలో సహాయం కావాలి</string> 1734 <!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help --> 1735 <string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">మీ PIN అనేది మీరు సృష్టించిన %1$d+ అంకెల కోడ్, ఇది సంఖ్య లేదా ఆల్ఫాన్యూమరిక్‌గా ఉండవచ్చు.\n\nఒకవేళ మీ PIN ను మీరు గుర్తు పెట్టుకోలేకపోతే, ఒక కొత్త దానిని మీరు సృష్టించవచ్చు.</string> 1736 <!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow --> 1737 <string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">ఒకవేళ మీ PIN ను మీరు గుర్తు పెట్టుకోలేకపోతే, ఒక కొత్త దానిని మీరు సృష్టించవచ్చు.</string> 1738 <!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on --> 1739 <string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">మీ PIN అంచనాలు అయిపోయాయి, అయితే ఒక కొత్త PIN ను సృష్టించడం ద్వారా మీ Signal ఖాతాను మీరు ఇప్పటికీ యాక్సెస్ చేయవచ్చు.</string> 1740 1741 <!-- PinOptOutDialog --> 1742 <string name="PinOptOutDialog_warning">హెచ్చరిక</string> 1743 <string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">ఒకవేళ మీరు PIN ను నిలిపివేస్తే, మీరు మాన్యువల్‌గా బ్యాకప్ చేసి పునరుద్ధరించకపోతే మీరు Signal ను తిరిగి నమోదు చేసినప్పుడు మీరు మొత్తం డేటాను కోల్పోతారు. PIN నిలిపివేయబడిప్పుడు మీరు నమోదు లాక్‌ను ఆన్ చేయలేరు.</string> 1744 <string name="PinOptOutDialog_disable_pin">పిన్‌ను ఆపివేయి</string> 1745 1746 <!-- RatingManager --> 1747 <string name="RatingManager_rate_this_app">ఈ అప్లికేషన్ ని రేట్ చెయ్యండి</string> 1748 <string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">ఈ కార్యక్షేత్రం నచ్చినచొ,దయచేసి కొంత సమయము వెచ్చించి దినిని విలువ కట్టండి.</string> 1749 <string name="RatingManager_rate_now">ఇప్పుడు రేటు!</string> 1750 <string name="RatingManager_no_thanks">వద్దు ధన్యవాదాలు</string> 1751 <string name="RatingManager_later">తర్వాత</string> 1752 1753 <!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment --> 1754 <string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">అన్నీ · %1$d</string> 1755 1756 <!-- ReactionsConversationView --> 1757 <string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string> 1758 1759 <!-- ReactionsRecipientAdapter --> 1760 <string name="ReactionsRecipientAdapter_you">మీరు</string> 1761 1762 <!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment --> 1763 <string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">సందేశాన్ని కొనసాగించడానికి ధృవీకరించండి</string> 1764 <string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Signal పై స్పామ్‌ను నిరోధించడంలో సహాయపడటానికి, దయచేసి ధృవీకరణను పూర్తి చేయండి.</string> 1765 <string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">ధృవీకరించిన తర్వాత, మీరు సందేశాన్ని కొనసాగించవచ్చు. పాజ్ చేయబడిన ఏదైనా సందేశాలు స్వయంచాలకంగా పంపబడతాయి.</string> 1766 1767 <!-- Recipient --> 1768 <string name="Recipient_you">మీరు</string> 1769 <!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' --> 1770 <string name="Recipient_my_story">నా స్టోరీ</string> 1771 <!-- Name of recipient for a call link without a name --> 1772 <string name="Recipient_signal_call">Signal కాల్</string> 1773 1774 <!-- RecipientPreferencesActivity --> 1775 <string name="RecipientPreferenceActivity_block">బ్లాక్ చేయండి</string> 1776 <string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">అన్‌బ్లాక్ చేయండి</string> 1777 1778 <!-- RecipientProvider --> 1779 1780 <!-- RedPhone --> 1781 <string name="RedPhone_answering">సమాధానం…</string> 1782 <string name="RedPhone_ending_call">కాల్ ముగిసింది…</string> 1783 <string name="RedPhone_ringing">మోగుతున్నది…</string> 1784 <string name="RedPhone_busy">పనిలో ఉన్నారు</string> 1785 <string name="RedPhone_recipient_unavailable">గ్రహీత అందుబాటులోలేరు</string> 1786 <string name="RedPhone_network_failed">నెట్వర్క్ విఫలమైంది</string> 1787 <string name="RedPhone_number_not_registered">నమోదు చేయని సంఖ్య!</string> 1788 <string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">మీరు డయల్ సంఖ్య సురక్షిత గాత్రం మద్దతు లేదు!</string> 1789 <string name="RedPhone_got_it">అర్థమైంది</string> 1790 1791 <!-- Valentine\'s Day Megaphone --> 1792 <!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. --> 1793 <!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. --> 1794 1795 <!-- WebRtcCallActivity --> 1796 <string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">మీ వీడియోను ప్రారంభించడానికి ఇక్కడ నొక్కండి</string> 1797 <string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">%1$s కి కాల్ చేయడానికి, Signal కు మీ కెమెరాకు ప్రాప్యత అవసరం</string> 1798 <string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string> 1799 <string name="WebRtcCallActivity__calling">కాలింగ్…</string> 1800 <!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect --> 1801 <string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">తిరిగి కనెక్ట్ చేస్తోంది…</string> 1802 <!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call --> 1803 <string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">బ్లూటూత్ పర్మిషన్ నిరాకరించబడింది</string> 1804 <!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name --> 1805 <string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">కాల్ సమయంలో బ్లూటూత్‌ని ఉపయోగించడానికి దయచేసి ‘‘దగ్గరల్లోని పరికరాలు’’ పర్మిషన్‌ను ప్రారంభించండి.</string> 1806 <!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings --> 1807 <string name="WebRtcCallActivity__open_settings">సెట్టింగ్‌లను ఓపెన్ చేయండి</string> 1808 <!-- Negative action for bluetooth warning dialog to dismiss dialog --> 1809 <string name="WebRtcCallActivity__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string> 1810 <!-- Title for dialog to approve all requests --> 1811 <plurals name="WebRtcCallActivity__approve_d_requests"> 1812 <item quantity="one">%1$d అభ్యర్థనను ఆమోదించేదా?</item> 1813 <item quantity="other">%1$d అభ్యర్థనలను ఆమోదించేదా?</item> 1814 </plurals> 1815 <!-- Positive action for call link approve all dialog --> 1816 <string name="WebRtcCallActivity__approve_all">అన్నిటిని ఆమోదించండి</string> 1817 <!-- Message for dialog to approve all requests --> 1818 <plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_be_added_to_the_call"> 1819 <item quantity="one">%1$d వ్యక్తి కాల్‌కు జోడించబడతారు.</item> 1820 <item quantity="other">%1$d వ్యక్తులు కాల్‌కు జోడించబడతారు.</item> 1821 </plurals> 1822 <!-- Title for dialog to deny all requests --> 1823 <plurals name="WebRtcCallActivity__deny_d_requests"> 1824 <item quantity="one">%1$d అభ్యర్థనను తిరస్కరించేదా?</item> 1825 <item quantity="other">%1$d అభ్యర్థనలను తిరస్కరించేదా?</item> 1826 </plurals> 1827 <!-- Message for dialog to deny all requests --> 1828 <plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_not_be_added_to_the_call"> 1829 <item quantity="one">%1$d వ్యక్తి కాల్‌కు జోడించబడరు.</item> 1830 <item quantity="other">%1$d వ్యక్తులు కాల్‌కు జోడించబడరు.</item> 1831 </plurals> 1832 <!-- Positive action for call link deny all dialog --> 1833 <string name="WebRtcCallActivity__deny_all">అన్నిటిని తిరస్కరించండి</string> 1834 <!-- Displayed in call status when users are pending --> 1835 <plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_waiting"> 1836 <item quantity="one">%1$d వ్యక్తి వేచి ఉన్నారు</item> 1837 <item quantity="other">%1$d వ్యక్తులు వేచి ఉన్నారు</item> 1838 </plurals> 1839 <!-- Displayed in call status during call link when no users are pending --> 1840 <plurals name="WebRtcCallActivity__d_people"> 1841 <item quantity="one">%1$d వ్యక్తి</item> 1842 <item quantity="other">%1$dవ్యక్తులు</item> 1843 </plurals> 1844 <!-- Title of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry --> 1845 <string name="WebRtcCallActivity__join_request_denied">చేరడానికి అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది</string> 1846 <!-- Message of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry --> 1847 <string name="WebRtcCallActivity__your_request_to_join_this_call_has_been_denied">ఈ కాల్‌లో చేరాలనే మీ అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది.</string> 1848 <!-- Title of dialog displayed when a user is removed from a call link --> 1849 <string name="WebRtcCallActivity__removed_from_call">కాల్ నుండి తొలగించబడ్డారు</string> 1850 <!-- Message of dialog displayed when a user is removed from a call link --> 1851 <string name="WebRtcCallActivity__someone_has_removed_you_from_the_call">కాల్ నుండి మిమ్మల్ని ఎవరో తొలగించారు.</string> 1852 1853 <!-- WebRtcCallView --> 1854 <string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal కాల్</string> 1855 <string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal వీడియో కాల్</string> 1856 <string name="WebRtcCallView__start_call">కాల్ ప్రారంభించు</string> 1857 <string name="WebRtcCallView__join_call">కాల్‌లో చేరండి</string> 1858 <string name="WebRtcCallView__call_is_full">కాల్ నిండింది</string> 1859 <string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">ఈ కాల్ కోసం గరిష్టంగా %1$d మంది పాల్గొనేవారు చేరుకున్నారు. తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 1860 <string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">మీ వీడియో ఆఫ్‌లో ఉంది</string> 1861 <string name="WebRtcCallView__reconnecting">తిరిగి కనెక్ట్ చేస్తోంది…</string> 1862 <string name="WebRtcCallView__joining">చేరడం…</string> 1863 <string name="WebRtcCallView__disconnected">డిస్కనెక్ట్</string> 1864 <!-- Utilized in the lobby before joining a call link --> 1865 <string name="WebRtcCallView__signal_call_link">Signal కాల్ లింక్</string> 1866 <!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy disabled--> 1867 <string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_disabled">లింక్ ద్వారా ఈ కాల్‌లో చేరే ఎవరైనా మీ పేరు, ఫోటో మరియు ఫోన్ నంబర్‌ను చూస్తారు.</string> 1868 <!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy enabled--> 1869 <string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_enabled">లింక్ ద్వారా ఈ కాల్‌లో చేరే ఎవరైనా మీ పేరు మరియు ఫోటోను చూస్తారు.</string> 1870 <!-- Displayed on the call screen as the status when waiting to be let into a call link by an admin --> 1871 <string name="WebRtcCallView__waiting_to_be_let_in">అనుమతి కోసం వేచి ఉంది…</string> 1872 1873 <string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal %1$sని రింగ్ చేస్తుంది.</string> 1874 <string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal %1$s మరియు %2$s లను రింగ్ చేస్తుంది</string> 1875 <plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others"> 1876 <item quantity="one">Signal %1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరవాటిని రింగ్ చేస్తుంది.</item> 1877 <item quantity="other">Signal %1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరాలను రింగ్ చేస్తుంది.</item> 1878 </plurals> 1879 1880 <string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s నోటిఫై చేయబడుతుంది</string> 1881 <string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s మరియు %2$s నోటిఫై చేయబడతారు</string> 1882 <plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified"> 1883 <item quantity="one">%1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరులు నోటిఫై చేయబడతారు</item> 1884 <item quantity="other">%1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరులు నోటిఫై చేయబడతారు</item> 1885 </plurals> 1886 1887 <string name="WebRtcCallView__ringing_s">%1$s రింగ్ చేస్తోంది</string> 1888 <string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">%1$s మరియు %2$s రింగ్ చేస్తోంది</string> 1889 <plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others"> 1890 <item quantity="one">%1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరులను రింగ్ చేస్తోంది</item> 1891 <item quantity="other">%1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరులను రింగ్ చేస్తోంది</item> 1892 </plurals> 1893 1894 <string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s మిమ్మల్ని కాల్ చేస్తున్నారు</string> 1895 <string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s మిమ్మల్ని మరియు %2$sలను కాల్ చేస్తున్నారు</string> 1896 <string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s మిమ్మల్ని, %2$s, మరియు %3$sలను కాల్ చేస్తున్నారు</string> 1897 <plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others"> 1898 <item quantity="one">%1$s మీకు, %2$s, %3$s, మరియు %4$d తదితరులకు కాల్ చేస్తున్నారు</item> 1899 <item quantity="other">%1$s మీకు, %2$s, %3$s, మరియు %4$d ఇతరులకు కాల్ చేస్తున్నారు</item> 1900 </plurals> 1901 1902 <string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">మరెవరూ ఇక్కడ లేరు</string> 1903 <string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు</string> 1904 <string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$sలు ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు</string> 1905 <string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s మరియు %2$s ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు</string> 1906 1907 <plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call"> 1908 <item quantity="one">%1$s, %2$s మరియు %3$d ఇతర ఈ కాల్‌లో ఉన్నాయి</item> 1909 <item quantity="other">%1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరులు ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు</item> 1910 </plurals> 1911 1912 <!-- Toggle content description for toggling camera direction --> 1913 <string name="WebRtcCallView__toggle_camera_direction">కెమెరా దిశ టోగుల్ చేస్తుంది</string> 1914 <!-- Toggle content description for toggling audio output --> 1915 <string name="WebRtcCallView__toggle_speaker">స్పీకర్‌ను టోగుల్ చేస్తుంది</string> 1916 <!-- Toggle content description for toggling camera state --> 1917 <string name="WebRtcCallView__toggle_camera">కెమెరాను టోగుల్ చేస్తుంది</string> 1918 <!-- Toggle content description for toggling mute state --> 1919 <string name="WebRtcCallView__toggle_mute">మ్యూట్‌ను టోగుల్ చేస్తుంది</string> 1920 <!-- Content description for additional actions menu button --> 1921 <string name="WebRtcCallView__additional_actions">అదనపు చర్యలు</string> 1922 <!-- Content description for end-call button --> 1923 <string name="WebRtcCallView__end_call">కాల్ ముగించండి</string> 1924 1925 <!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. --> 1926 <string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">ఒక UI లోపం సంభవించింది. దయచేసి ఈ లోపాన్ని డెవలపర్‌లకు నివేదించండి.</string> 1927 <!-- Error message when the user is trying to change audio outputs but none are present. --> 1928 <string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_no_eligible_audio_i_o_detected">అర్హత కలిగిన ఆడియో I/O కనుగొనబడలేదు.</string> 1929 <!-- A text description of the bluetooth icon, used for accessibility. --> 1930 <string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__bluetooth_icon_content_description">ఒక బ్లూటూత్ పరికరాన్ని సూచించే ఒక ఐకాన్.</string> 1931 <!-- A text description of the headset icon, used for accessibility. --> 1932 <string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__headset_icon_content_description">ఒక వైర్డ్ హెడ్‌సెట్‌ను సూచించే ఒక ఐకాన్.</string> 1933 <!-- A text description of the speaker icon, used for accessibility. --> 1934 <string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__speaker_icon_content_description">ఒక స్పీకర్‌ఫోన్‌ను సూచించే ఒక ఐకాన్.</string> 1935 <!-- A text description of the earpiece icon, used for accessibility. --> 1936 <string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__earpiece_icon_content_description">ఒక పరికరపు ఇయర్‌పీస్‌ను సూచించే ఒక ఐకాన్.</string> 1937 1938 <!-- A clickable button to "raise your hand" in a group call to signify you have something to say --> 1939 <string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand">చేయి పైకెత్తండి</string> 1940 <!-- A description of a clickable image representing a raised hand --> 1941 <string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand_illustration_content_description">చేయి పైకెత్తండి</string> 1942 <!-- A dialog prompt to confirm you want to lower your hand --> 1943 <string name="CallOverflowPopupWindow__lower_your_hand">మీ చేతిని దించేదా?</string> 1944 <!-- A dialog button to confirm you would like to lower your hand --> 1945 <string name="CallOverflowPopupWindow__lower_hand">చేయి దించండి</string> 1946 <!-- A negative button for a dialog confirming the user wants to lower their hand (withdraw a raised hand) --> 1947 <string name="CallOverflowPopupWindow__cancel">రద్దు చేయండి</string> 1948 <!-- A notification to the user that they successfully raised their hand --> 1949 <string name="CallOverflowPopupWindow__you_raised_your_hand">మీరు మీ చేతిని ఎత్తారు</string> 1950 <!-- A button to take you to a list of participants with raised hands --> 1951 <string name="CallOverflowPopupWindow__view">వీక్షణ</string> 1952 1953 <!-- A notification to the user that one or more participants in the call successfully raised their hand. In the singular case, it is a name. In the plural case, it is a name or "You" --> 1954 <plurals name="CallOverflowPopupWindow__raised_a_hand"> 1955 <item quantity="one">%1$s చేయి ఎత్తారు</item> 1956 <item quantity="other">%1$s + %2$d చేయి ఎత్తారు</item> 1957 </plurals> 1958 1959 <!-- A badge to show how many hands are raised. The first string may be a name or "You" --> 1960 <plurals name="CallRaiseHandSnackbar_raised_hands"> 1961 <item quantity="one">%1$s</item> 1962 <item quantity="other">%1$s +%2$d</item> 1963 </plurals> 1964 1965 <!-- An accessibility label for screen readers on a view that can be expanded --> 1966 <string name="CallOverflowPopupWindow__expand_snackbar_accessibility_label">చేయి ఎత్తిన వీక్షణను విస్తరించండి</string> 1967 1968 <!-- AboutSheet --> 1969 <!-- Displayed in a sheet row and allows user to open signal connection explanation on tap --> 1970 <string name="AboutSheet__signal_connection">Signal కనెక్షన్</string> 1971 <!-- Displayed in a sheet row describing that the user has marked this contact as \'verified\' from within the app --> 1972 <string name="AboutSheet__verified">ధృవీకరించబడింది</string> 1973 <!-- Displayed in bottom sheet describing that the user has no direct messages with this person. The placeholder is a person\'s name. --> 1974 <string name="AboutSheet__no_direct_message">%1$sతో ప్రత్యక్ష సందేశాలు లేవు</string> 1975 <!-- Explains that the given user (placeholder is short name) is in the users system contact --> 1976 <string name="AboutSheet__s_is_in_your_system_contacts">%1$s మీ సిస్టమ్ కాంటాక్ట్‌లలో ఉన్నారు</string> 1977 <!-- Notice in a row when user has no groups in common --> 1978 <string name="AboutSheet__you_have_no_groups_in_common">మీకు ఉమ్మడిగా ఎలాంటి గ్రూపులు లేవు</string> 1979 <!-- Notice when a user is not a connection to review requests carefully --> 1980 <string name="AboutSheet__review_requests_carefully">అభ్యర్థనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి</string> 1981 <!-- Text used when user has groups in common. Placeholder is the count --> 1982 <plurals name="AboutSheet__d_groups_in"> 1983 <item quantity="one">%1$d సమూహం ఉమ్మడిగా ఉన్నాయి</item> 1984 <item quantity="other">%1$d సమూహాలు ఉమ్మడిగా ఉన్నాయి</item> 1985 </plurals> 1986 <!-- Text displayed in title for external recipients --> 1987 <string name="AboutSheet__about">గురించి</string> 1988 <!-- Text displayed in title for you --> 1989 <string name="AboutSheet__you">మీరు</string> 1990 <!-- Displays the name of a contact. The first placeholder is the name the user has assigned to that contact, the second name is the name the contact assigned to themselves --> 1991 <string name="AboutSheet__user_set_display_name_and_profile_name">%1$s (%2$s)</string> 1992 1993 <!-- CallParticipantsListDialog --> 1994 <plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call"> 1995 <item quantity="one">ఈ కాల్‌లో (%1$d)</item> 1996 <item quantity="other">ఈ కాల్స్‌లో (%1$d)</item> 1997 </plurals> 1998 <plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_ring"> 1999 <item quantity="one">Signal (%1$d)కు రింగ్ చేస్తుంది</item> 2000 <item quantity="other">Signal (%1$d)లకు రింగ్ చేస్తుంది</item> 2001 </plurals> 2002 <plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_notify"> 2003 <item quantity="one">Signal, (%1$d)కు తెలియచేస్తుంది</item> 2004 <item quantity="other">Signal, (%1$d)లకు తెలియచేస్తుంది</item> 2005 </plurals> 2006 <plurals name="CallParticipantsListDialog__raised_hands"> 2007 <item quantity="one">చేయి ఎత్తారు (%1$d)</item> 2008 <item quantity="other">చేతులు ఎత్తారు (%1$d)</item> 2009 </plurals> 2010 2011 <!-- CallParticipantView --> 2012 <string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s బ్లాక్ చేయబడ్డారు</string> 2013 <string name="CallParticipantView__more_info">మరింత సమాచారం</string> 2014 <string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">మీరు వారి ఆడియో లేదా వీడియోను స్వీకరించరు మరియు వారు మీది స్వీకరించరు.</string> 2015 <string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">ఆడియోను స్వీకరించలేరు &amp; %1$s నుండి వీడియో</string> 2016 <string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">%1$s నుండి ఆడియో మరియు వీడియోను స్వీకరించలేరు</string> 2017 <string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">మీ భద్రతా నెంబర్ మార్పును వారు ధృవీకరించకపోవడమే దీనికి కారణం కావచ్చు, వారి పరికరంలో సమస్య ఉంది లేదా వారు మిమ్మల్ని బ్లాక్ చేశారు.</string> 2018 2019 <!-- CallToastPopupWindow --> 2020 <string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">స్క్రీన్ షేర్ వీక్షించడానికి స్వైప్ చేయండి</string> 2021 2022 <!-- ProxyBottomSheetFragment --> 2023 <string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">ప్రాక్సీ సర్వర్</string> 2024 <string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">ప్రాక్సీ చిరునామా</string> 2025 <string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">మీరు ఈ ప్రాక్సీ చిరునామాను ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారా?</string> 2026 <string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">ప్రాక్సీని ఉపయోగించండి</string> 2027 <string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">ప్రాక్సీకి విజయవంతంగా కనెక్ట్ చేయబడింది.</string> 2028 2029 <!-- RecaptchaProofActivity --> 2030 <string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">సబ్మిట్ చేయడం విఫలమైంది</string> 2031 <string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">పూర్తి ధృవీకరణ</string> 2032 2033 <!-- RegistrationActivity --> 2034 <string name="RegistrationActivity_select_your_country">మీ దేశాన్ని ఎంచుకోండి</string> 2035 <string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">మీరు మీ దేశం కోడ్ తప్పకుండా పేర్కొనాలి 2036 </string> 2037 <string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">నమోదు చేయడానికి దయచేసి చెల్లుబాటు అయ్యే ఫోన్ నంబర్‌ను ఎంటర్ చేయండి.</string> 2038 <string name="RegistrationActivity_invalid_number">చెల్లని సంఖ్య</string> 2039 <string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">మీరు పేర్కొన్న సంఖ్య (%1$s) చెల్లదు. 2040 </string> 2041 2042 <!-- Dialog title shown when registering and we want to verify they entered the correct number before proceeding. --> 2043 <string name="RegistrationActivity_phone_number_verification_dialog_title">దిగువ ఫోన్ నంబర్ సరైనదేనా?</string> 2044 <!-- Dialog title shown when re-registering and skip sms flow failed or was aborted and now need perform additional verification via sms and warn about carrier charges --> 2045 <string name="RegistrationActivity_additional_verification_required">అదనపు ధృవీకరణ అవసరం</string> 2046 <!-- Dialog message shown when we need to verify sms and carrier rates may apply. --> 2047 <string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to_this_number">ఈ నంబర్‌కు ఒక ధృవీకరణ కోడ్ పంపబడుతుంది. క్యారియర్ రేట్లు వర్తించవచ్చు.</string> 2048 <string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">ఈ సంఖ్యను ధృవీకరించడానికి మీకు కాల్ వస్తుంది.</string> 2049 <string name="RegistrationActivity_edit_number">సంఖ్య మార్చు</string> 2050 <string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">గూగుల్ ఫ్లే సేవలు అందుబాటులో లేవు.</string> 2051 <string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">ఈ పరికరంలో Google Play సేవలు లేవు. మీరు ఇప్పటికీ Signal ఉపయోగించవచ్చు, కానీ ఈ కాన్ఫిగరేషన్ తగ్గిన విశ్వసనీయత లేదా పనితీరును కలిగించవచ్చు. \\ N \\ n మీరు అధునాతన వినియోగదారు కానట్లయితే, ఒక యాడ్మార్కెట్ Android ROM ను అమలు చేయకపోయినా లేదా మీరు దీనిని తప్పుగా చూస్తున్నారని విశ్వసిస్తారు, దయచేసి support@signal.org</string> 2052 <string name="RegistrationActivity_i_understand">నాకు అర్దం అయ్యినది</string> 2053 <string name="RegistrationActivity_play_services_error">ప్లే సేవల దోషం.</string> 2054 <string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">గూగల్ ేవలను నవీకరించుటకు లేదా తాత్కాలికంగా అందుబాటులో చేస్తున్నారు. మళ్ళి ప్రయత్నించండి.</string> 2055 <string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">నిబంధనలు &amp; గోప్యతా విధానం</string> 2056 <string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">మీరు స్నేహితులతో అనుసంధానం కావడానికి మరియు సందేశాలను పంపడానికి సాయపడేందుకు Signal కు కాంటాక్ట్‌లు మరియు మీడియా పర్మిషన్‌లు అవసరం. Signal ప్రైవేట్ కాంటాక్ట్ డిస్కవరీ ఉపయోగించి మీ కాంటాక్ట్‌లు అప్‌లోడ్ చేయబడతాయి, అంటే అవి ఎండ్- టూ-ఎండ్ ఎన్‌క్రిప్ట్ చేయబడ్డవి మరియు Signal సర్వీస్‌కు ఎన్నడూ కనిపించవు.</string> 2057 <string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">స్నేహితులతో అనుసంధానం కావడానికి సాయపడేందుకు Signal కు కాంటాక్ట్‌ల పర్మిషన్ కావాలి. Signal ప్రైవేట్ కాంటాక్ట్ డిస్కవరీ ఉపయోగించి మీ కాంటాక్ట్‌లు అప్‌లోడ్ చేయబడతాయి, అంటే అవి ఎండ్- టూ-ఎండ్ ఎన్‌క్రిప్ట్ చేయబడ్డవి మరియు Signal సర్వీస్‌కు ఎన్నడూ కనిపించవు.</string> 2058 <string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">మీరు ఈ నంబరును నమోదు చేయడానికి చాలా ప్రయత్నాలు చేసారు. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string> 2059 <!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.--> 2060 <string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">ఈ నంబర్‌ను నమోదు చేయడానికి మీరు చాలా ఎక్కువ ప్రయత్నాలు చేశారు. దయచేసి %1$sలో మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 2061 <string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">కనెక్ట్ చేయడం సాధ్యం కాలేదు. దయచేసి నెట్వర్క్ కనెక్షన్ను తనిఖీ చేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 2062 <!-- A description text for an alert dialog when the entered phone number is not eligible for a verification SMS. --> 2063 <string name="RegistrationActivity_we_couldnt_send_you_a_verification_code">SMS ద్వారా ధృవీకరణ కోడ్‌ను మేము పంపలేకపోయాము. బదులుగా స్వర కాల్ ద్వారా మీ కోడ్‌ను అందుకోవడానికి ప్రయత్నించండి.</string> 2064 <!-- Generic error when the app is unable to request an SMS code for an unknown reason. --> 2065 <string name="RegistrationActivity_unable_to_request_verification_code">ధృవీకరణ కోడ్‌ను అభ్యర్ధించలేకపోయింది. దయచేసి నెట్‌వర్క్ కనెక్షన్ తనిఖీ చేసి, మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 2066 <string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">నాన్-స్టాండర్డ్ నెంబర్ ఫార్మెట్</string> 2067 <string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">మీరు నమోదు చేసిన నెంబరు (%1$s) నాన్-స్టాండర్డ్ ఫార్మెట్‌లో కనిపిస్తోంది.\n\n%2$s అని మీ అర్ధమా?</string> 2068 <string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - ఫోన్ నెంబర్ ఫార్మెట్</string> 2069 <!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.--> 2070 <string name="RegistrationActivity_call_requested">కాల్ అభ్యర్ధించబడింది</string> 2071 <!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.--> 2072 <string name="RegistrationActivity_sms_requested">SMS అభ్యర్ధించబడింది</string> 2073 <!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).--> 2074 <string name="RegistrationActivity_code_requested">ధృవీకరణ కోడ్ అభ్యర్ధించబడింది</string> 2075 <plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint"> 2076 <item quantity="one">డీబగ్ లాగ్ను సమర్పించకుండా మీరు ఇప్పుడు %1$d దూరంగా ఉన్నారు.</item> 2077 <item quantity="other">డీబగ్ లాగ్ను సమర్పించకుండా మీరు ఇప్పుడు %1$d మళ్లే ఉన్నారు.</item> 2078 </plurals> 2079 <string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">మీరు మానవుడని మేము ధృవీకరించాలి.</string> 2080 <!-- Button label to trigger a phone call to provide the registration code, in lieu of an SMS code --> 2081 <string name="RegistrationActivity_voice_call">వాయిస్ కాల్</string> 2082 <!-- Dialog button to cancel the pending action and return to the previous state. --> 2083 <string name="RegistrationActivity_cancel">రద్దు చేయండి</string> 2084 <string name="RegistrationActivity_next">తరువాత</string> 2085 <string name="RegistrationActivity_continue">కొనసాగించు</string> 2086 <string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">మీతో గోప్యతను తీసుకోండి.\nప్రతి సందేశంలో మీరే ఉండండి.</string> 2087 <!-- Title of registration screen when asking for the users phone number --> 2088 <string name="RegistrationActivity_phone_number">ఫోన్ నంబర్</string> 2089 <!-- Subtitle of registration screen when asking for the users phone number --> 2090 <string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">ప్రారంభించడానికి మీ ఫోన్ నంబర్‌ను ఎంటర్ చేయండి.</string> 2091 <string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">మేము పంపిన కోడ్‌ను నమోదు చేయండి %1$s</string> 2092 2093 <string name="RegistrationActivity_phone_number_description">ఫోను నంబరు</string> 2094 <string name="RegistrationActivity_country_code_description">దేశం కోడ్</string> 2095 <string name="RegistrationActivity_call">కాల్</string> 2096 <string name="RegistrationActivity_verification_code">ధృవీకరణ కోడ్</string> 2097 <string name="RegistrationActivity_resend_code">కోడ్ మళ్ళీ పంపండి</string> 2098 <!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.--> 2099 <string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">నమోదు చేసుకోవడంలో సమస్య ఉన్నదా?</string> 2100 <!-- A list of suggestions to try for a user having trouble entering their verification code.--> 2101 <string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_suggestions">• మీ SMS లేదా కాల్‌ను అందుకోవడానికి మీ ఫోన్‌కు సెల్యూలర్ సిగ్నల్ ఉన్నట్లుగా ధృవీకరించుకోండి\n • నంబర్‌కు ఫోన్ కాల్‌ను మీరు అందుకోగలరని నిర్ధారించండి\n • మీ ఫోన్ నెంబర్‌ను మీరు సరిగ్గా ఎంటర్ చేసినట్లుగా తనిఖీ చేయండి.</string> 2102 <!-- A call to action for a user having trouble entering the verification to seek further help. --> 2103 <string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_call_to_action">మరింత సమాచారం కొరకు, దయచేసి ఈ దిగువ సమస్య పరిష్కార దశలను అనుసరించండి లేదా మద్దతును సంప్రదించండి</string> 2104 <!-- A clickable piece of text that will take the user to our website with additional suggestions.--> 2105 <string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring">ఈ సమస్య పరిష్కార దశలు</string> 2106 <!-- A clickable piece of text that will pre-fill a request for support email in the user\'s email app.--> 2107 <string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring">మద్దతును సంప్రదించండి</string> 2108 2109 <!-- RegistrationLockV2Dialog --> 2110 <string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">రిజిస్ట్రేషన్ లాక్ ఆన్ చేయాలా?</string> 2111 <string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">రిజిస్ట్రేషన్ లాక్ ఆఫ్ చేయాలా?</string> 2112 <string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Signal ‌తో మళ్లీ నమోదు చేసేటప్పుడు మీరు మీ Signal పిన్‌ను మరచిపోతే, మీరు మీ ఖాతా నుండి 7 రోజులు లాక్ అవుతారు.</string> 2113 <string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">ఆరంభించండి</string> 2114 <string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">తీసివేయు</string> 2115 2116 <!-- RevealableMessageView --> 2117 <string name="RevealableMessageView_view_photo">చిత్రాలు వీక్షించండి</string> 2118 <string name="RevealableMessageView_view_video">వీడియో చూడండి</string> 2119 <string name="RevealableMessageView_viewed">వీక్షించినవి</string> 2120 <string name="RevealableMessageView_media">మీడియా</string> 2121 2122 <!-- ReviewBannerView --> 2123 <!-- ReviewBannerView text when a name conflict has been found --> 2124 <string name="ReviewBannerView__name_conflict_found">పేరు వైరుధ్యం కనుగొనబడింది</string> 2125 <!-- Button label to view name conflicts --> 2126 <string name="ReviewBannerView__view">వీక్షణ</string> 2127 2128 <!-- Search --> 2129 <string name="SearchFragment_no_results">\'%1$s\' కోసం ఫలితాలు కనుగొనబడలేదు</string> 2130 2131 <!-- ShakeToReport --> 2132 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> --> 2133 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> --> 2134 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> --> 2135 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> --> 2136 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> --> 2137 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> --> 2138 2139 <!-- SharedContactDetailsActivity --> 2140 <string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">పరిచయాలకు జోడించు</string> 2141 <string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal కు ఆహ్వానించండి</string> 2142 <string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal సందేశం</string> 2143 <string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal కాల్</string> 2144 2145 <!-- SharedContactView --> 2146 <string name="SharedContactView_add_to_contacts">పరిచయాలకు జోడించు</string> 2147 <string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal కు ఆహ్వానించండి</string> 2148 <string name="SharedContactView_message">Signal సందేశం</string> 2149 2150 <!-- SignalBottomActionBar --> 2151 <string name="SignalBottomActionBar_more">మరింత</string> 2152 2153 <!-- SignalPinReminders --> 2154 <string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">PIN విజయవంతంగా ధృవీకరించబడింది. మేం మీకు తరువాత మళ్లీ గుర్తుచేస్తాం.</string> 2155 <string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">PIN విజయవంతంగా ధృవీకరించబడింది. మేం మీకు రేపు మళ్లీ గుర్తుచేస్తాం.</string> 2156 <string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">PIN విజయవంతంగా ధృవీకరించబడింది. మేం మీకు కొన్ని రోజుల తరువాత మళ్లీ గుర్తు చేస్తాం.</string> 2157 <string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">PIN విజయవంతంగా ధృవీకరించబడింది. మేం మీకు మళ్లీ వారంలో గుర్తు చేస్తాం.</string> 2158 <string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">PIN విజయవంతంగా ధృవీకరించబడింది. మేం మీకు కొన్నివారాల్లో మళ్లీ గుర్తు చేస్తాం.</string> 2159 <string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">PIN విజయవంతంగా ధృవీకరించబడింది. మేం మీకు మళ్లీ నెలలో గుర్తు చేస్తాం.</string> 2160 2161 <!-- Slide --> 2162 <string name="Slide_image">చిత్రం</string> 2163 <string name="Slide_sticker">స్టికర్</string> 2164 <string name="Slide_audio">ఆడియో</string> 2165 <string name="Slide_video">వీడియో</string> 2166 2167 <!-- SmsMessageRecord --> 2168 <string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">మీ సెషన్ సురక్షిత ంగ పునరుద్ధరించు.</string> 2169 <string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s సురక్షిత భాగాన్ని మరలా మార్చు</string> 2170 <string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">నకిలీ సందేశాం.</string> 2171 2172 <!-- StickerManagementActivity --> 2173 <string name="StickerManagementActivity_stickers">స్టిక్కర్లు</string> 2174 2175 <!-- StickerManagementAdapter --> 2176 <string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">ఇన్‌స్టాల్ చేసిన స్టిక్కర్లు</string> 2177 <string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">మీరు అందుకున్న స్టిక్కర్లు</string> 2178 <string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal ఆర్టిస్ట్ సిరీస్</string> 2179 <string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">స్టిక్కర్లు వ్యవస్థాపించబడలేదు</string> 2180 <string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">ఇన్కమింగ్ సందేశాల నుండి స్టిక్కర్లు ఇక్కడ కనిపిస్తాయి</string> 2181 <string name="StickerManagementAdapter_untitled">శీర్షికలేని</string> 2182 <string name="StickerManagementAdapter_unknown">తెలియని</string> 2183 2184 <!-- StickerPackPreviewActivity --> 2185 <string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">శీర్షికలేని</string> 2186 <string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">తెలియని</string> 2187 <string name="StickerPackPreviewActivity_install">వ్యవస్థాపన</string> 2188 <!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. --> 2189 <string name="StickerPackPreviewActivity_remove">అన్ఇన్స్టాల్</string> 2190 <string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">స్టిక్కర్లు</string> 2191 <string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">స్టిక్కర్ ప్యాక్ లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది</string> 2192 2193 <!-- SubmitDebugLogActivity --> 2194 <string name="SubmitDebugLogActivity_edit">సరిచేయు</string> 2195 <string name="SubmitDebugLogActivity_done">పూర్తి</string> 2196 <!-- Menu option to save a debug log file to disk. --> 2197 <string name="SubmitDebugLogActivity_save">సేవ్ చేయండి</string> 2198 <!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. --> 2199 <string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">సేవ్ చేయడం విఫలమైంది</string> 2200 <!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. --> 2201 <string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">సేవ్ చేయడం పూర్తయింది</string> 2202 <string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">దాన్ని తొలగించడానికి ఒక పంక్తిని తట్టండి</string> 2203 <string name="SubmitDebugLogActivity_submit">సమర్పించండి</string> 2204 <string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">లాగ్‌లను సమర్పించడంలో విఫలమైంది</string> 2205 <string name="SubmitDebugLogActivity_success">విజయం!</string> 2206 <string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">ఈ URL ను కాపీ చేసి, మీ సమస్య నివేదికలో లేదా మద్దతు ఇమెయిల్కు జోడించండి:\n\n<b>%1$s</b></string> 2207 <string name="SubmitDebugLogActivity_share">పంచుకోండి</string> 2208 <string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">కంట్రిబ్యూటర్‌లు వీక్షించడానికి ఈ లాగ్ పబ్లిక్‌గా ఆన్‌లైన్‌లో పోస్ట్ చేయబడుతుంది. అప్‌లోడ్ చేయడానికి ముందు మీరు దానిని పరీక్షించవచ్చు.</string> 2209 2210 <!-- SupportEmailUtil --> 2211 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> --> 2212 <string name="SupportEmailUtil_filter">ఫిల్టర్:</string> 2213 <string name="SupportEmailUtil_device_info">పరికర సమాచారం:</string> 2214 <string name="SupportEmailUtil_android_version">ఆండ్రాయిడ్ వెర్షన్:</string> 2215 <string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal వెర్షన్:</string> 2216 <string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal ప్యాకేజీ:</string> 2217 <string name="SupportEmailUtil_registration_lock">నమోదు లాక్:</string> 2218 <string name="SupportEmailUtil_locale">లొకేల్:</string> 2219 2220 <!-- ThreadRecord --> 2221 <string name="ThreadRecord_group_updated">సమూహం నవీకరించబడింది</string> 2222 <string name="ThreadRecord_left_the_group">సమూహన్ని వదిలివేయుట</string> 2223 <string name="ThreadRecord_secure_session_reset">సురక్షిత సెషన్ పునరుద్ధరించు.</string> 2224 <string name="ThreadRecord_draft">చిత్తు పత్రం:</string> 2225 <string name="ThreadRecord_media_message">మీడియ సందేశం</string> 2226 <string name="ThreadRecord_sticker">స్టికర్</string> 2227 <string name="ThreadRecord_view_once_photo">ఒకసారి-దృశ్యం ఫోటో</string> 2228 <string name="ThreadRecord_view_once_video">ఒకసారి-దృశ్యం వీడియో</string> 2229 <string name="ThreadRecord_view_once_media">ఒకసారి-దృశ్యం మీడియా</string> 2230 <string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">ఈ సందేశం తొలగించబడింది.</string> 2231 <string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">మీరు ఈ సందేశాన్ని తొలగించారు.</string> 2232 <!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments --> 2233 <string name="ThreadRecord_you_sent_request">చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేయడానికి మీరు ఒక అభ్యర్థనను పంపారు</string> 2234 <!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments --> 2235 <string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">మీరు చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేయాలని %1$s కోరుకుంటున్నారు</string> 2236 <!-- Displayed in the notification when the user activates payments --> 2237 <string name="ThreadRecord_you_activated_payments">మీరు చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేశారు</string> 2238 <!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments --> 2239 <string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s ఇప్పుడు చెల్లింపులను అంగీకరించవచ్చు.</string> 2240 <string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">1%1$s Signal ఉంది!</string> 2241 <string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">కనుమరుగవుతున్న సందేశాలు నిలిపివేయబడ్డాయి</string> 2242 <string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">కనుమరుగవుథున సంధెషం కొరకు సమయం కుర్చుత కొసం %1$s</string> 2243 <string name="ThreadRecord_safety_number_changed">భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది</string> 2244 <string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s తో మీ భద్రత సంఖ్య మార్చబడింది.</string> 2245 <string name="ThreadRecord_you_marked_verified">మీరు ధృవీకరించినట్లుగా గుర్తు పెట్టారు</string> 2246 <string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">మీరు ధృవీకరించబడనిదిగా గుర్తు పెట్టారు</string> 2247 <string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">సందేశాన్ని ప్రాసెస్ చేయడం సాధ్యం కాలేదు</string> 2248 <string name="ThreadRecord_delivery_issue">నిర్వహణ సమస్య</string> 2249 <string name="ThreadRecord_message_request">సందేశ అభ్యర్థన</string> 2250 <!-- Thread preview for a recipient that has been hidden --> 2251 <string name="ThreadRecord_hidden_recipient">మీరు ఈ వ్యక్తిని దాచిపెట్టారు, వారిని మీ జాబితాకు తిరిగి జోడించడానికి వారికి మళ్ళీ సందేశం పంపండి.</string> 2252 <string name="ThreadRecord_photo">చిత్రం</string> 2253 <string name="ThreadRecord_gif">గిఫ్</string> 2254 <string name="ThreadRecord_voice_message">వాయిస్ సందేశం</string> 2255 <string name="ThreadRecord_file">పత్రం</string> 2256 <string name="ThreadRecord_video">వీడియో</string> 2257 <string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">చాట్ సెషన్ రిఫ్రెష్ చేయబడింది</string> 2258 <!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift --> 2259 <string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">మీ కొరకు %1$s విరాళం ఇచ్చారు</string> 2260 <!-- Displayed in the notification when the user sends a gift --> 2261 <string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">మీరు %1$s కొరకు విరాళం ఇచ్చారు</string> 2262 <!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift --> 2263 <string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">మీరు ఒక బ్యాడ్జీని రీడిమ్ చేసుకున్నారు</string> 2264 <!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story --> 2265 <string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">మీ కథకు %1$s ప్రతిస్పందించారు</string> 2266 <!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story --> 2267 <string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">వారి కథకు %1$s ప్రతిస్పందించారు</string> 2268 <!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with --> 2269 <string name="ThreadRecord_payment">చెల్లింపు</string> 2270 <!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. --> 2271 <string name="ThreadRecord_scheduled_message">షెడ్యూల్ చేయబడ్డ సందేశం</string> 2272 <!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged --> 2273 <string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">మీ సందేశ చరిత్ర విలీనం చేయబడింది</string> 2274 <!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name --> 2275 <string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$s %2$s కు చెందినది</string> 2276 2277 <!-- ApkUpdateNotifications --> 2278 <string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_title">Signal నవీకరణ</string> 2279 <string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_body">Signal యొక్క కొత్త వెర్షన్ అందుబాటులో ఉంది. అప్‌డేట్ చేయడానికి తట్టండి.</string> 2280 <string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_title">అప్‌డేట్ చేసేందుకు Signal విఫలమైంది</string> 2281 <string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_body">మేము తర్వాత మళ్ళీ ప్రయత్నిస్తాము.</string> 2282 <string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_title">Signal విజయవంతంగా అప్‌డేట్ చేయబడింది</string> 2283 <string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_body">మీరు ఆటోమేటిక్‌గా %1$s వెర్షన్‌కు అప్‌డేట్ చేయబడ్డారు.</string> 2284 2285 <!-- UntrustedSendDialog --> 2286 <string name="UntrustedSendDialog_send_message">సందేశం పంపాల?</string> 2287 <string name="UntrustedSendDialog_send">పంపుము</string> 2288 2289 <!-- UnverifiedSendDialog --> 2290 <string name="UnverifiedSendDialog_send_message">సందేశం పంపాల?</string> 2291 <string name="UnverifiedSendDialog_send">పంపుము</string> 2292 2293 <!-- UsernameEditFragment --> 2294 <!-- Placeholder text for custom discriminator --> 2295 <string name="UsernameEditFragment__00">00</string> 2296 <!-- Toolbar title when entering from registration --> 2297 <string name="UsernameEditFragment__add_a_username">యూజర్‌నేమ్‌ను జోడించండి</string> 2298 <!-- Instructional text at the top of the username edit screen --> 2299 <string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">మీ యూజర్‌నేమ్ ఎంచుకోండి</string> 2300 <string name="UsernameEditFragment_username">వినియోగదారుడు</string> 2301 <string name="UsernameEditFragment_delete">తొలగించండి</string> 2302 <string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">యూజర్‌నేమ్‌ను విజయవంతంగా తొలగించాము.</string> 2303 <string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">నెట్‌వర్క్ లోపాన్ని ఎదుర్కొంది.</string> 2304 <!-- Toast message shown if user exceeds the rate limit for reserving usernames --> 2305 <string name="UsernameEditFragment_rate_limit_exceeded_error">చాలా ఎక్కువ ప్రయత్నాలు చేయబడ్డాయి, దయచేసి తర్వాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 2306 <string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">ఈ వినియోగదారు పేరు తీసుకోబడింది.</string> 2307 <string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">వినియోగదారు పేర్లు a-Z, 0-9 మరియు అండర్ స్కోర్‌లను మాత్రమే కలిగి ఉంటాయి.</string> 2308 <string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">వినియోగదారు పేర్లు సంఖ్యతో ప్రారంభం కావు.</string> 2309 <string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">మీ యూసర్ నేమ్ సరైనది కాదు.</string> 2310 <string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">వినియోగదారు పేర్లు %1$dమరియు %2$dఅక్షరాల మధ్య ఉండాలి.</string> 2311 <!-- Explanation about what usernames provide --> 2312 <string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">యూజర్‌నేమ్‌లు ఎల్లప్పుడూ అంకెల జతతో జత చేయబడతాయి.</string> 2313 <!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username --> 2314 <string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">ఈ నంబర్ ఏమిటి?</string> 2315 <string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">ఈ అంకెలు మీ యూజర్‌నేమ్‌ను గోప్యంగా ఉంచడానికి సహాయపడతాయి, కాబట్టి మీరు అవాంఛిత సందేశాలను నివారించవచ్చు. మీరు చాట్ చేయాలని ఇష్టపడే వ్యక్తులు మరియు గ్రూపులతో మాత్రమే మీ యూజర్‌నేమ్‌ను పంచుకోండి. మీరు యూజర్‌నేమ్‌లను మార్చితే, మీరు కొత్త అంకెల సమూహాన్ని పొందుతారు.</string> 2316 <!-- Button to allow user to skip --> 2317 <string name="UsernameEditFragment__skip">దాటవేయి</string> 2318 <!-- Content description for done button --> 2319 <string name="UsernameEditFragment__done">పూర్తయింది</string> 2320 <!-- Displayed when the chosen discriminator is not available for the given nickname --> 2321 <string name="UsernameEditFragment__this_username_is_not_available_try_another_number">ఈ యూజర్‌నేమ్ అందుబాటులో లేదు, మరొక సంఖ్యను ప్రయత్నించండి.</string> 2322 <!-- Displayed when the chosen discriminator is too short --> 2323 <string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_minimum_of_d_digits">యూజర్‌నేమ్ చెల్లుబాటు కాదు, కనీసం %1$d అంకెలను ఎంటర్ చేయండి.</string> 2324 <!-- Displayed when the chosen discriminator is too long --> 2325 <string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_maximum_of_d_digits">యూజర్‌నేమ్ చెల్లుబాటు కాదు, గరిష్టంగా %1$d అంకెలను ఎంటర్ చేయండి.</string> 2326 <!-- Displayed when the chosen discriminator is 00 --> 2327 <string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_be_00">ఈ నంబర్ 00 గా ఉండకూడదు. 1–9 మధ్య అంకెను ఎంటర్ చేయండి</string> 2328 <!-- Displayed when the chosen discriminator starts with 0 and has a length > 2 --> 2329 <string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_start_with_0">2 కంటే ఎక్కువ అంకెలు ఉన్న సంఖ్యలు 0 తో ప్రారంభం కాలేవు</string> 2330 <!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to recover their username --> 2331 <string name="UsernameEditFragment_recovery_dialog_confirmation">మీ యూజర్‌నేమ్‌ను పునరుద్ధరించడం వలన మీ ప్రస్తుత QR కోడ్ మరియు లింక్ రీసెట్ చేయబడతాయి. ఖచ్చితంగా చేయాలా?</string> 2332 <!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to change their username, even if it resets their link --> 2333 <string name="UsernameEditFragment_change_confirmation_message">మీ యూజర్‌నేమ్‌ను మార్చడం వలన మీ ప్రస్తుత QR కోడ్ మరియు లింక్ రీసెట్ చేయబడతాయి. మీరు ఖచ్చితంగా చేయాలని అనుకుంటున్నారా?</string> 2334 <!-- Text for a button in a dialog asking if the user would like to continue the operation of changing their username --> 2335 <string name="UsernameEditFragment_continue">కొనసాగండి</string> 2336 2337 <plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal"> 2338 <item quantity="one">%1$d పరిచయం Signal‌లో ఉంది!</item> 2339 <item quantity="other">%1$d పరిచయాలు Signal‌లో ఉన్నాయి!</item> 2340 </plurals> 2341 2342 <!-- UsernameShareBottomSheet --> 2343 <!-- Explanation of what the sheet enables the user to do --> 2344 <string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">యూజర్‌నేమ్ లింక్‌ను కాపీ చేయండి లేదా పంచుకోండి</string> 2345 2346 <!-- VerifyIdentityActivity --> 2347 <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">మీ పరిచయం అననుకూల QR కోడ్ ఫార్మాట్ Signal యొక్క కొత్త సంస్కరణను అమలు చేస్తోంది. దయచేసి పోల్చడానికి అప్డేట్ చెయండీ.</string> 2348 <string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">స్కాన్ QR కోడ్ సంఖ్య ధృవీకరణ సరైన ఫార్మాట్ భద్రత కోడ్ కాదు. దయచేసి మళ్ళీ స్కానింగ్ చెయండీ.</string> 2349 <string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">దీని ద్వారా భద్రతా నంబర్‌ను భాగస్వామ్యం చేయండి …</string> 2350 <string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">మన Signal భద్రత సంఖ్య:</string> 2351 <string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">మీరు పంచుకొనడానికి మీ దగ్గర వేరే యాప్స్ లేనట్టు కనబడుతుంది.</string> 2352 <string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">ఏ భద్రతకు సంఖ్య పోల్చడానికి క్లిప్బోర్డ్కు లొ కనుగొనబడింది</string> 2353 <string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">ఒక QR కోడ్ను స్కాన్ చేయడానికి Signalకు కెమెరా అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.</string> 2354 <string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">కెమెరా అనుమతి లేకుండా QR కోడ్ను స్కాన్ చేయడం సాధ్యపడలేదు</string> 2355 <string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">%1$s యొక్క భద్రతా నంబర్‌ను చూడటానికి మీరు మొదట సందేశాలను మార్పిడి చేసుకోవాలి.</string> 2356 <!-- Dialog message explaining to user they must exchange messages first to create a safety number --> 2357 <string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_message">ఈ వ్యక్తి మీతో సందేశాలను మార్పిడి చేసిన తర్వాత వారితో భద్రతా సంఖ్య సృష్టించబడుతుంది.</string> 2358 <!-- Confirmation option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number --> 2359 <string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_ok">సరే</string> 2360 <!-- Learn more option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number --> 2361 <string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_learn_more">మరింత తెలుసుకోండి</string> 2362 <!-- Confirmation button on scan result dialogs --> 2363 <string name="VerifyDisplayFragment__scan_result_dialog_ok">సరే</string> 2364 2365 <!-- ViewOnceMessageActivity --> 2366 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> --> 2367 2368 <!-- AudioView --> 2369 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> --> 2370 2371 <!-- MessageDisplayHelper --> 2372 <string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">సందేశం</string> 2373 2374 <!-- MmsMessageRecord --> 2375 <string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">చెడు ఎన్క్రిప్టెడ్ ఎంఎంఎస్ సందేశాన్ని</string> 2376 <string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">ఎంఎంఎస్ సందేశాన్ని మనుగడలో కాని సెషన్ కోసం గుప్తీకరించబడింది</string> 2377 2378 <!-- MuteDialog --> 2379 <string name="MuteDialog_mute_notifications">నోటిఫికేషన్‌లను మ్యూట్ చేయండి</string> 2380 2381 <!-- KeyCachingService --> 2382 <string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">తెరవడానికి తాకు</string> 2383 <string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal తాళం తీయబడినది</string> 2384 <string name="KeyCachingService_lock">లాక్ Signal</string> 2385 2386 <!-- MediaPreviewActivity --> 2387 <string name="MediaPreviewActivity_you">మీరు</string> 2388 <string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">మద్ధతు లేనటువంటి ప్రసార మాధ్యమం</string> 2389 <string name="MediaPreviewActivity_draft">చిత్తు పత్రం</string> 2390 <string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">బాహ్య నిల్వకు భద్రపరచడానికి Signal కు నిల్వ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి, ఆపై \"నిల్వ\" ను ప్రారంభించండి.</string> 2391 <string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">అనుమతులు లేకుండా బాహ్య నిల్వకి భద్రపరచడం సాధ్యపడలేదు</string> 2392 <string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">సందేశాన్ని తొలగించేదా?</string> 2393 <string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">ఈ సందేశాన్ని ఇది శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.</string> 2394 <string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$sకు%2$s</string> 2395 <!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) --> 2396 <string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">మీ నుంచి %1$sకు</string> 2397 <!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) --> 2398 <string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s నుంచి మీకు</string> 2399 <string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">మీడియా ఇకపై అందుబాటులో లేదు.</string> 2400 <!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. --> 2401 <string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">మీడియాను ప్లే చేయలేకపోయింది.</string> 2402 <string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">సందేశాన్ని కనుగొనడంలో లోపం.</string> 2403 <string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">ఈ మీడియాను భాగస్వామ్యం చేయగల అనువర్తనాన్ని కనుగొనలేకపోయాము.</string> 2404 <string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">మూసివెయ్యి</string> 2405 <string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">మీడియా లోపం</string> 2406 <!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices --> 2407 <string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">సందేశాన్ని తొలగించడంలో లోపం. సందేశం ఇప్పటికీ ఉండవచ్చు</string> 2408 <!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption --> 2409 <string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">ఇంకా చదవండి</string> 2410 2411 <!-- MessageNotifier --> 2412 <!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). --> 2413 <string name="MessageNotifier_s_in_s">%2$s లో %1$s</string> 2414 <!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. --> 2415 <plurals name="MessageNotifier_d_messages"> 2416 <item quantity="one">%1$d సందేశం</item> 2417 <item quantity="other">%1$d సందేశాలు</item> 2418 </plurals> 2419 <!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. --> 2420 <plurals name="MessageNotifier_d_chats"> 2421 <item quantity="one">%1$d చాట్</item> 2422 <item quantity="other">%1$d చాట్‌లు</item> 2423 </plurals> 2424 <string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">ఇటీవల నుండి: %1$s</string> 2425 <string name="MessageNotifier_locked_message">బంధించబడిన సందేశం</string> 2426 <string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">సందేశం పంపుట విఫలమైనది.</string> 2427 <!-- Shown in a notification when a story the user tries to send fails to be sent --> 2428 <string name="MessageNotifier_story_delivery_failed">కథ పంపడం విఫలమైంది</string> 2429 <!-- Shown as notification title for when a notification about a story sent to a group story %1$s replaced with the group name --> 2430 <string name="MessageNotifier_group_story_title">మీ నుంచి %1$sకు</string> 2431 <string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">సందేషాన్ని చెర్చడం విఫలమైనది.</string> 2432 <string name="MessageNotifier_error_delivering_message">సందేశం పంపడంలో లోపం</string> 2433 <string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">సందేశం డెలివరీ చేయడం ఆపివేయబడింది.</string> 2434 <string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Signal పై సందేశాలను పంపడాన్ని కొనసాగించేందుకు ధృవీకరించండి.</string> 2435 <string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">అన్నీ చదివినట్టు గుర్తుపెట్టు</string> 2436 <string name="MessageNotifier_mark_read">చదివినట్టు గుర్తుపెట్టు</string> 2437 <string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">ఈ నోటిఫికేషన్‌లను ఆపివేయండి</string> 2438 <string name="MessageNotifier_view_once_photo">ఒకసారి-దృశ్యం ఫోటో</string> 2439 <string name="MessageNotifier_view_once_video">ఒకసారి-దృశ్యం వీడియో</string> 2440 <string name="MessageNotifier_reply">స్పంధించు</string> 2441 <string name="MessageNotifier_signal_message">Signal సందేశం</string> 2442 <string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string> 2443 <string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">పరిచయం</string> 2444 <string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">దీనికి %1$s ప్రతిస్పందించారు: \"%2$s\".</string> 2445 <string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">మీ వీడియోకు %1$s ప్రతిస్పందించారు.</string> 2446 <string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">మీ చిత్రానికి %1$s ప్రతిస్పందించారు.</string> 2447 <string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">మీ GIF కు %1$s ప్రతిస్పందించారు.</string> 2448 <string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">మీ ఫైల్‌కు %1$s ప్రతిస్పందించారు.</string> 2449 <string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">మీ ఆడియోకు %1$s ప్రతిస్పందించారు.</string> 2450 <string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">మీ ఒక్కసారి-వీక్షించండి మీడియాకు %1$s ప్రతిస్పందించారు.</string> 2451 <!-- Body of notification shown to user when someone they sent a payment to reacts to it. Placeholder is the emoji used in the reaction. --> 2452 <string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_payment">మీ చెల్లింపుకు %1$s ప్రతిస్పందించారు.</string> 2453 <string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">మీ స్టిక్కర్‌కు %1$s ప్రతిస్పందించారు.</string> 2454 <string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">ఈ సందేశం తొలగించబడింది.</string> 2455 2456 <string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">చేరిన Signal నోటిఫికేషన్‌లను ఆపివేయాలా? మీరు వాటిని Signal &gt; సెట్టింగులు &gt; నోటిఫికేషన్‌లు.</string> 2457 2458 <!-- TurnOnNotificationsBottomSheet --> 2459 <!-- Title for sheet explaining how to turn on app notifications --> 2460 <string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__turn_on_notifications">నోటిఫికేషన్‌లను ప్రారంభించండి</string> 2461 <!-- Subtitle for sheet explaining how to turn on app notifications --> 2462 <string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__to_receive_notifications">కొత్త సందేశాల కోసం నోటిఫికేషన్‌లను అందుకునేందుకు:</string> 2463 <!-- Sheet step 1 for sheet explaining how to turn on app notifications--> 2464 <string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__1_tap_settings_below">1. దిగువన “సెట్టింగ్‌లు” తట్టండి</string> 2465 <!-- Sheet step 2 with placeholder which will be replaced with an image of a toggle for sheet explaining how to turn on app notifications --> 2466 <string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__2_s_turn_on_notifications">2. %1$s నోటిఫికేషన్‌లను ప్రారంభించండి</string> 2467 <!-- Label for button at the bottom of the sheet which opens system app notification settings for sheet explaining how to turn on app notifications --> 2468 <string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__settings">సెట్టింగ్‌లు</string> 2469 2470 <!-- Notification Channels --> 2471 <string name="NotificationChannel_channel_messages">సందేశాలు</string> 2472 <string name="NotificationChannel_calls">కాల్స్</string> 2473 <string name="NotificationChannel_failures">వైఫల్యాలు</string> 2474 <string name="NotificationChannel_backups">ప్రత్యామ్నాయములు</string> 2475 <string name="NotificationChannel_locked_status">స్థితి లాక్</string> 2476 <string name="NotificationChannel_app_updates">అనువర్తన నవీకరణలు</string> 2477 <string name="NotificationChannel_other">ఇతర</string> 2478 <string name="NotificationChannel_group_chats">చాట్‌లు</string> 2479 <string name="NotificationChannel_missing_display_name">తెలియని</string> 2480 <string name="NotificationChannel_voice_notes">స్వర గమనికలు</string> 2481 <string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">పరిచయం Signal లొ చేరారు</string> 2482 <string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">నోటిఫికేషన్ ఛానల్ సెట్టింగ్‌లు ఓపెన్ చేయడానికి ఎలాంటి యాక్టివిటీ లభ్యం కావడం లేదు.</string> 2483 <!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications --> 2484 <string name="NotificationChannel_background_connection">బ్యాక్‌గ్రౌండ్ కనెక్షన్</string> 2485 <!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. --> 2486 <string name="NotificationChannel_call_status">కాల్ స్థితి</string> 2487 <!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. --> 2488 <string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">క్లిష్టమైన యాప్ అలర్ట్స్</string> 2489 <!-- Notification channel name for other notifications related to messages. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. --> 2490 <string name="NotificationChannel_additional_message_notifications">అదనపు సందేశం నోటిఫికేషన్‌లు</string> 2491 2492 <!-- ProfileEditNameFragment --> 2493 2494 <!-- QuickResponseService --> 2495 <string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal బంధించినపుడు తక్షణ స్పందన అందుబాటులొ లేదు!</string> 2496 <string name="QuickResponseService_problem_sending_message">సందేశాన్ని పంపడంలొ సమస్య!</string> 2497 2498 <!-- A small toast notification to let the user know their image/video/audio was downloaded and saved to their device, accessible in other apps. --> 2499 <string name="SaveAttachmentTask_saved">మీడియా భద్రపరచబడింది</string> 2500 2501 <!-- SearchToolbar --> 2502 <string name="SearchToolbar_search">వెతకండి</string> 2503 <!-- Hint when searching filtered chat content --> 2504 <string name="SearchToolbar_search_unread_chats">చదవని చాట్‌లను శోధించండి</string> 2505 <string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">చాట్‌లు, పరిచయాలు, మరియు సందేశాల కొరకు శోధించండి</string> 2506 2507 <!-- Material3 Search Toolbar --> 2508 <string name="Material3SearchToolbar__close">మూసివెయ్యి</string> 2509 <string name="Material3SearchToolbar__clear">స్పష్టమైన</string> 2510 2511 <!-- ShortcutLauncherActivity --> 2512 <string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">చెల్లని సత్వరమార్గం</string> 2513 2514 <!-- SingleRecipientNotificationBuilder --> 2515 <string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string> 2516 <string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">కొత్త సందేశం</string> 2517 <string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">సందేశ అభ్యర్థన</string> 2518 <string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">మీరు</string> 2519 <!-- Notification subtext for group stories --> 2520 <string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • స్టోరీ</string> 2521 2522 <!-- NewWaysToConnectDialogFragment --> 2523 <!-- Fragment title, displayed at the top of the content --> 2524 <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__new_ways_to_connect">కనెక్ట్ కావడానికి కొత్త మార్గాలు</string> 2525 <!-- Row item title for phone number privacy explainer --> 2526 <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__phone_number_privacy">ఫోన్ నంబర్ గోప్యత</string> 2527 <!-- Row item description for phone number privacy explainer --> 2528 <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__your_phone_number_is_no_longer_shared">మీ ఫోన్ నంబర్ ఇకపై చాట్‌లతో పంచుకోబడదు. ఒకవేళ మీ నంబర్ స్నేహితుని పరిచయాలకు సేవ్ చేయబడితే, వారు ఇప్పటికీ దాన్ని చూస్తారు.</string> 2529 <!-- Row item title for usernames explainer --> 2530 <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames">యూజర్‌నేమ్‌లు</string> 2531 <!-- Row item description for usernames explainer --> 2532 <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__people_can_now_message_you_using_your_optional_username">మీ ఐచ్ఛిక యూజర్‌నేమ్‌ను ఉపయోగించి వ్యక్తులు ఇప్పుడు మీకు సందేశం పంపగలరు కాబట్టి మీరు మీ ఫోన్ నంబర్‌ను ఇవ్వాల్సిన అవసరం లేదు. యూజర్‌నేమ్‌లు మీ ప్రొఫైల్‌లో కనిపించవు.</string> 2533 <!-- Row item title for qr code and links explainer --> 2534 <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__qr_codes_and_links">QR కోడ్‌లు మరియు లింక్‌లు</string> 2535 <!-- Row item description for qr code and links explainer --> 2536 <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames_have_a_unique_qr_code">మీతో త్వరగా చాట్‌ను ప్రారంభించడానికి మీ స్నేహితులతో మీరు పంచుకోగల సాటిలేని QR కోడ్ మరియు లింకును యూజర్‌నేమ్‌లు కలిగి ఉంటాయి.</string> 2537 <!-- Button label for not right now --> 2538 <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string> 2539 <!-- Button label for continue --> 2540 <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__set_up_your_username">యూజర్‌నేమ్‌ను సెట్ చేయండి</string> 2541 2542 <!-- ThumbnailView --> 2543 <string name="ThumbnailView_Play_video_description">వీడియో ప్లే చేయండి</string> 2544 <string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">శీర్షిక ఉంది</string> 2545 2546 <!-- TransferControlView --> 2547 <plurals name="TransferControlView_n_items"> 2548 <item quantity="one">%1$d అంశం</item> 2549 <item quantity="other">%1$dఅంశాలు</item> 2550 </plurals> 2551 <!-- Status update label used while the device is transcoding video as a prerequisite to uploading --> 2552 <string name="TransferControlView__processing">ప్రక్రియ చేస్తోంది…</string> 2553 <!-- Status update label used while the device is transmitting data over the network. Will take the form of "1.0 MB/2.0 MB" --> 2554 <string name="TransferControlView__download_progress">%1$1.1f MB/%2$2.1f MB</string> 2555 <!-- Attachment file size label for not-yet-downloaded images and video. Will take the form of "1.0 MB" --> 2556 <string name="TransferControlView__filesize">%1$1.1f MB</string> 2557 2558 2559 <!-- UnauthorizedReminder --> 2560 <!-- Message shown in a reminder banner when the user\'s device is no longer registered --> 2561 <string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">ఈ పరికరం ఇకపై నమోదు చేయబడలేదు. మీరు వేరే పరికరంలో Signal తో మీ ఫోన్ నంబర్‌ను నమోదు చేయడమే దీనికి కారణం కావచ్చు.</string> 2562 <!-- Action in reminder banner that will take user to re-register --> 2563 <string name="UnauthorizedReminder_reregister_action">పరికరాన్ని తిరిగి నమోదు చేయడం</string> 2564 2565 <!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. --> 2566 <string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">మీరు ఈ పరికరంపై Signal నుండి లాగ్ అవుట్ అయ్యారు.</string> 2567 2568 <!-- EnclaveFailureReminder --> 2569 <!-- Banner message to update app to use payments --> 2570 <string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">చెల్లింపులను ఉపయోగించడం కొనసాగించడానికి Signal ను అప్‌డేట్ చేయండి. మీ బ్యాలెన్స్ అప్-టు-డేట్‌గా ఉండకపోవచ్చు.</string> 2571 <!-- Banner button to update now --> 2572 2573 <!-- WebRtcCallActivity --> 2574 <string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">కాల్‌కు సమాధానం ఇవ్వడానికి, Signal కు మీ మైక్రోఫోన్‌ యాక్సెస్‌ని ఇవ్వండి.</string> 2575 <!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. --> 2576 <string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">వీడియో కాల్‌కు సమాధానం ఇవ్వడానికి, Signal కు మీ మైక్రోఫోన్ మరియు కెమెరాకు యాక్సెస్‌ను ఇవ్వండి.</string> 2577 <string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">కాల్స్ చేయడానికి మరియు కాల్స్ స్వీకరించడానికి Signalకి మైక్రోఫోన్ మరియు కెమెరా అనుమతులు అవసరం, కానీ అవి శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడ్డాయి. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"మైక్రోఫోన్\" మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.</string> 2578 <string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">లింక్ చేయబడిన పరికరంలో సమాధానం ఇవ్వబడింది.</string> 2579 <string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">లింక్ చేయబడిన పరికరంలో తిరస్కరించబడింది.</string> 2580 <string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">లింక్ చేయబడిన పరికరంలో బిజీ.</string> 2581 <!-- Tooltip message shown first time user is in a video call after switch camera button moved --> 2582 <string name="WebRtcCallActivity__flip_camera_tooltip">ఫ్లిప్ కెమెరా ఇక్కడకు తరలించబడింది, దీన్ని ప్రయత్నించడానికి మీ వీడియోను తట్టండి</string> 2583 2584 <string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">మారిన భద్రతా నంబర్‌తో ఎవరో ఈ కాల్‌లో చేరారు.</string> 2585 2586 <!-- WebRtcCallScreen --> 2587 <string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">వీక్షణలను మార్చడానికి పైకి స్వైప్ చేయండి</string> 2588 2589 <!-- WebRtcCallScreen V2 --> 2590 <!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 2591 <string name="WebRtcCallScreen__decline">నిరాకరించు</string> 2592 <!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 2593 <string name="WebRtcCallScreen__answer">సమాధానం</string> 2594 <!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 2595 <string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">వీడియో లేకుండా సమాధానం ఇవ్వండి</string> 2596 2597 <!-- WebRtcAudioOutputToggle --> 2598 <!-- Label for a dialog asking the user to switch the audio output device during a call --> 2599 <string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">శ్రవణ సంబంధి ఉత్పత్తి</string> 2600 <!-- Audio output option referring to the earpiece built into the phone --> 2601 <string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">చరవాణి ఇయర్ పీస్</string> 2602 <!-- Audio output option referring to the louder speaker built into the phone --> 2603 <string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">స్పీకర్</string> 2604 <!-- Audio output option referring to an external audio device connected via wireless Bluetooth --> 2605 <string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string> 2606 <!-- Audio output option referring to a pair of headphones that do not contain a microphone connected via a 3.5mm headphone jack --> 2607 <string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headphones">వైర్డ్ హెడ్‌ఫోన్‌లు</string> 2608 <!-- Audio output option referring to an external headset that contains a microphone connected via a 3.5mm headphone jack --> 2609 <string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset">వైర్డ్ హెడ్‌సెట్</string> 2610 <!-- Audio output option referring to an external headset connected via a USB-C data cable --> 2611 <string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset_usb">వైర్డ్ హెడ్‌సెట్ (USB)</string> 2612 2613 <string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">కాల్ ఆన్సర్ చేయండి</string> 2614 <string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">కాల్ ని తిరస్కరించండి</string> 2615 2616 <!-- change_passphrase_activity --> 2617 <string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">పాత సంకేతపదము</string> 2618 <string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">కొత్త సంకేతపదము</string> 2619 <string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">కొత్త సంకేతపదమును తిరిగి చెప్పు</string> 2620 2621 <!-- contact_selection_activity --> 2622 <string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Signal కు ఆహ్వానించండి</string> 2623 <string name="contact_selection_activity__new_group">కొత్త సమూహం</string> 2624 <!-- Row item title for refreshing contacts --> 2625 <string name="contact_selection_activity__refresh_contacts">కాంటాక్ట్‌లను రిఫ్రెష్ చేయండి</string> 2626 <!-- Row item description for refreshing contacts --> 2627 <string name="contact_selection_activity__missing_someone">ఏవరిదైనా కాంటాక్ట్ కనిపించడం లేదా? రిఫ్రెష్ చేసి చూడండి</string> 2628 <!-- Row header title for more section --> 2629 <string name="contact_selection_activity__more">మరిన్ని</string> 2630 2631 <!-- contact_filter_toolbar --> 2632 <string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">నమోదు చేసిన వచనాన్ని క్లియర్ చేయండి</string> 2633 <string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">కీబోర్డ్ చూపించు</string> 2634 <string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">డయల్‌ప్యాడ్ చూపించు</string> 2635 2636 <!-- contact_selection_group_activity --> 2637 <string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">పరిచయాలు లేవు</string> 2638 <string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">పరిచయాలు లోడ్ అవుతున్నాయి …</string> 2639 2640 <!-- single_contact_selection_activity --> 2641 <string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">పరిచయస్థుల ఫొటో</string> 2642 2643 <!-- ContactSelectionListFragment--> 2644 <string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">మీ పరిచయాలను ప్రదర్శించడానికి Signal కాంటాక్ట్స్ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తన సెట్టింగ్ల మెనుకి కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"పరిచయాలు\" ప్రారంభించండి.</string> 2645 <string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">పరిచయాలను తిరిగి పొందడంలో లోపం, మీ నెట్వర్క్ కనెక్షన్ను తనిఖీ చేయండి</string> 2646 <string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">వినియోగదారు పేరు కనుగొనబడలేదు</string> 2647 <string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\"%1$s\" Signal యూజర్ కాదు. దయచేసి వినియోగదారు పేరును తనిఖీ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి."</string> 2648 <string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">మిమ్మల్ని మీరు గుంపుకు చేర్చాల్సిన అవసరం లేదు</string> 2649 <string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">గరిష్ట సమూహ పరిమాణం చేరుకుంది</string> 2650 <string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal గ్రూపులు గరిష్టంగా %1$d మంది సభ్యులను కలిగి ఉంటాయి.</string> 2651 <string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">సిఫార్సు చేసిన సభ్యుల పరిమితి చేరుకుంది</string> 2652 <string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal సమూహాలు %1$d లేదా అంతకంటే తక్కువ సభ్యులతో ఉత్తమంగా పనిచేస్తాయి. ఎక్కువ మంది సభ్యులను జోడించడం వల్ల సందేశాలు పంపడం మరియు స్వీకరించడం ఆలస్యం అవుతుంది.</string> 2653 <plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members"> 2654 <item quantity="one">%1$d సభ్యుడు</item> 2655 <item quantity="other">%1$d సభ్యులు</item> 2656 </plurals> 2657 <!-- Text on row item to find user by phone number --> 2658 <string name="ContactSelectionListFragment__find_by_phone_number">ఫోన్ నెంబర్ ద్వారా కనుగొనండి</string> 2659 <!-- Text on row item to find user by username --> 2660 <string name="ContactSelectionListFragment__find_by_username">యూజర్‌నేమ్ ద్వారా కనుగొనండి</string> 2661 2662 <!-- contact_selection_list_fragment --> 2663 <string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">మీ పరిచయాలను Signal ప్రదర్శించడానికి పరిచయాలకు ప్రాప్యత అవసరం</string> 2664 <string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">పరిచయాలను చూపించు</string> 2665 2666 <!-- contact_selection_list_item --> 2667 <plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members"> 2668 <item quantity="one">%1$d సభ్యుడు</item> 2669 <item quantity="other">%1$d సభ్యులు</item> 2670 </plurals> 2671 <!-- Displays number of viewers for a story --> 2672 <plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers"> 2673 <item quantity="one">%1$d వీక్షకుడు</item> 2674 <item quantity="other">%1$d వీక్షకులు</item> 2675 </plurals> 2676 2677 <!-- conversation_activity --> 2678 <string name="conversation_activity__type_message_push">Signal మెసేజ్</string> 2679 <string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">భద్రతలేని సందేశం</string> 2680 <string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">భద్రతలేని MMS</string> 2681 <!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly --> 2682 <string name="conversation_activity__sim_n">%1$dSIM</string> 2683 <string name="conversation_activity__send">పంపించు</string> 2684 <string name="conversation_activity__compose_description">సందేశాన్ని కూర్పుము</string> 2685 <string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">టోగుల్ ఎమోజి కీబోర్డు</string> 2686 <string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">జోడింపు సూక్ష్మచిత్రం</string> 2687 <string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">టోగుల్ శీఘ్ర కెమెరా అటాచ్మెంట్ సొరుగు</string> 2688 <string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">రికార్డు మరియు ఆడియో అటాచ్మెంట్ పంపడానికి</string> 2689 <string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">ఆడియో అటాచ్మెంట్ యొక్క రికార్డింగ్ ని లాక్ చేయండి</string> 2690 <string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">సందేశం పంపబడలేదు. మీ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string> 2691 2692 <!-- conversation_input_panel --> 2693 <string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">రద్దు చేయడానికి స్లయిడ్ చేయండి</string> 2694 <string name="conversation_input_panel__cancel">రద్దు</string> 2695 2696 <!-- conversation_item --> 2697 <string name="conversation_item__mms_image_description">మీడియ సందేశం</string> 2698 <string name="conversation_item__secure_message_description">సురక్షిత సందేశం</string> 2699 2700 <!-- conversation_item_sent --> 2701 <string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">పంపడం విఫలమైంది</string> 2702 <string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">మిగిలి ఉన్న ఆమోదం</string> 2703 <string name="conversation_item_sent__delivered_description">పంపిణి ఐనది</string> 2704 <string name="conversation_item_sent__message_read">సందేశం చదవబడింది</string> 2705 2706 <!-- conversation_item_received --> 2707 <string name="conversation_item_received__contact_photo_description">పరిచయ ఫొటో</string> 2708 2709 <!-- ConversationUpdateItem --> 2710 <string name="ConversationUpdateItem_loading">లోడ్</string> 2711 <string name="ConversationUpdateItem_learn_more">ఇంకా నేర్చుకో</string> 2712 <string name="ConversationUpdateItem_join_call">కాల్‌లో చేరండి</string> 2713 <string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">కాల్‌కు తిరిగి వెళ్ళు</string> 2714 <string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">కాల్ నిండింది</string> 2715 <string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">స్నేహితులను ఆహ్వానించండి</string> 2716 <string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను ప్రారంభించండి</string> 2717 <string name="ConversationUpdateItem_update_contact">పరిచయాన్ని నవీకరించండి</string> 2718 <!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link --> 2719 <string name="ConversationUpdateItem_block_request">అభ్యర్ధనను బ్లాక్ చేయండి</string> 2720 <string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">సాధారణంగా సమూహాలు లేవు. అభ్యర్థనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి.</string> 2721 <string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">సాధారణంగా సమూహాలు లేవు. అభ్యర్థనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి.</string> 2722 <string name="ConversationUpdateItem_view">వీక్షణ</string> 2723 <string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">మీరు వారికి సందేశాన్ని పంపేటప్పుడు సందేశం అదృశ్యం అయ్యే సమయాన్ని మీరు %1$sకు సెట్ చేశారు.</string> 2724 <!-- Update item button text to show to boost a feature --> 2725 <string name="ConversationUpdateItem_donate">విరాళం ఇవ్వండి</string> 2726 <!-- Update item button text to send payment --> 2727 <string name="ConversationUpdateItem_send_payment">చెల్లింపు పంపండి</string> 2728 <!-- Update item button text to activate payments --> 2729 <string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">చెల్లింపులను సక్రియం చేయండి</string> 2730 <!-- Update item alerting the user they hid this person and that they can message them to unhide them --> 2731 <string name="ConversationUpdateItem_hidden_contact_message_to_add_back">మీరు ఈ వ్యక్తిని తొలగించారు, వారికి మళ్ళీ సందేశం పంపడం వల్ల వారిని మీ జాబితాకు తిరిగి జోడిస్తుంది.</string> 2732 <!-- Update item button text shown for the accepted message request update message --> 2733 <string name="ConversationUpdateItem_options">ఎంపికలు</string> 2734 2735 <!-- audio_view --> 2736 <string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">నడుపు … నిలుపు</string> 2737 <string name="audio_view__download_accessibility_description">దిగుమతి</string> 2738 2739 <!-- QuoteView --> 2740 <string name="QuoteView_audio">ఆడియో</string> 2741 <string name="QuoteView_video">వీడియో</string> 2742 <string name="QuoteView_photo">ఛాయాచిత్రం</string> 2743 <string name="QuoteView_gif">గిఫ్</string> 2744 <string name="QuoteView_view_once_media">ఒకసారి-దృశ్యం మీడియా</string> 2745 <string name="QuoteView_sticker">స్టికర్</string> 2746 <string name="QuoteView_you">మీరు</string> 2747 <string name="QuoteView_original_missing">అసలు సందేశం కనుగొనబడలేదు</string> 2748 <!-- Author formatting for group stories --> 2749 <string name="QuoteView_s_story">%1$s · స్టోరీ</string> 2750 <!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created --> 2751 <string name="QuoteView_your_story">మీ స్టోరీ</string> 2752 <!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists --> 2753 <string name="QuoteView_no_longer_available">ఇక ఏమాత్రం లభ్యం కాదు</string> 2754 <!-- Label for quoted gift --> 2755 <string name="QuoteView__donation_for_a_friend">ఒక స్నేహితుడి కొరకు విరాళం</string> 2756 2757 <!-- conversation_fragment --> 2758 <string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">దిగువకు స్క్రోల్ చెయ్యి</string> 2759 2760 <!-- BubbleOptOutTooltip --> 2761 <!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are --> 2762 <string name="BubbleOptOutTooltip__description">బబుల్స్ ఒక ఆండ్రాయిడ్ ఫీచర్, Signal చాట్‌ల కొరకు మీరు ఆఫ్ చేయవచ్చు.</string> 2763 <!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles --> 2764 <string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string> 2765 <!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles --> 2766 <string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">తీసివేయు</string> 2767 2768 <!-- safety_number_change_dialog --> 2769 <string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">భద్రతా సంఖ్య మార్పులు</string> 2770 <string name="safety_number_change_dialog__accept">అంగీకరించండి</string> 2771 <string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">ఏమైనా కాల్ చేయండి</string> 2772 <string name="safety_number_change_dialog__join_call">కాల్‌లో చేరండి</string> 2773 <string name="safety_number_change_dialog__continue_call">కాల్ కొనసాగించండి</string> 2774 <string name="safety_number_change_dialog__leave_call">కాల్ ని వదిలి</string> 2775 <string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">కింది వ్యక్తులు పరికరాలను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేసి ఉండవచ్చు లేదా మార్చవచ్చు. గోప్యతను నిర్ధారించడానికి వారితో మీ భద్రతా సంఖ్యను ధృవీకరించండి.</string> 2776 <string name="safety_number_change_dialog__view">వీక్షణ</string> 2777 <string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">మునుపటి ధృవీకరించబడింది</string> 2778 2779 <!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist --> 2780 <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">కాల్ నోటిఫికేషన్‌లు ప్రారంభించబడ్డాయి.</string> 2781 <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను ప్రారంభించండి</string> 2782 <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">బ్యాక్‌గ్రౌండ్ యాక్టివిటీని ప్రారంభించండి</string> 2783 <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">ఇప్పుడు అంతా మంచిగా కనిపిస్తోంది!</string> 2784 <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను పొందడానికి, ఇక్కడ తట్టి, ‘‘నోటిఫికేషన్‌లను చూపించు’’ ఆన్ చేయండి.</string> 2785 <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను పొందడానికి, ఇక్కడ తట్టి, నోటిఫికేషన్‌లను ఆన్ చేయండి, సౌండ్ మరియు పాప్-అప్‌లు ప్రారంభించినట్లుగా ధృవీకరించుకోండి.</string> 2786 <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను పొందడానికి, ఇక్కడ తట్టి, ‘‘బ్యాటరీ’’ సెట్టింగ్‌ల్లో బ్యాక్‌గ్రౌండ్ యాక్టివిటీని ప్రారంభించండి. </string> 2787 <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">అమరికలు</string> 2788 <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను పొందడానికి, సెట్టింగ్‌లపై తట్టి, ‘‘నోటిఫికేషన్‌లను చూపించు’’ ఆన్ చేయండి.</string> 2789 <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను పొందడానికి, సెట్టింగ్‌లపై తట్టి, నోటిఫికేషన్‌లను ఆన్ చేయండి, సౌండ్ మరియు పాప్-అప్‌లు ప్రారంభించినట్లుగా ధృవీకరించుకోండి.</string> 2790 <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను పొందడానికి, సెట్టింగ్‌లపై తట్టి, ‘‘బ్యాటరీ’’ సెట్టింగ్‌ల్లో బ్యాక్‌గ్రౌండ్ యాక్టివిటీని ప్రారంభించండి.</string> 2791 2792 <!-- country_selection_fragment --> 2793 <string name="country_selection_fragment__loading_countries">దేశాలు లోడ్ అవుతున్నాయి…</string> 2794 <string name="country_selection_fragment__search">వెతకండి</string> 2795 <string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">సరిపోయే దేశాలు లేవు</string> 2796 2797 <!-- device_add_fragment --> 2798 <string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">లింక్ చేయుట కొరకు పరికరంలో చూపించబడిన QR కోడ్ ని స్కాన్ చేయండి</string> 2799 2800 <!-- device_link_fragment --> 2801 <string name="device_link_fragment__link_device">పరికరాన్ని అనుసంధానించు</string> 2802 2803 <!-- device_list_fragment --> 2804 <string name="device_list_fragment__no_devices_linked">ఎ పరికరాన్ని అనుసంధానించలెదు</string> 2805 <string name="device_list_fragment__link_new_device">కొత్త పరికరాన్ని అనుసంధానించు</string> 2806 2807 <!-- expiration --> 2808 <string name="expiration_off">ఆఫ్</string> 2809 2810 <plurals name="expiration_seconds"> 2811 <item quantity="one">%1$d second</item> 2812 <item quantity="other">%1$d సెకన్లు</item> 2813 </plurals> 2814 2815 <string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$ds</string> 2816 2817 <plurals name="expiration_minutes"> 2818 <item quantity="one">%1$d నిమిషాలు</item> 2819 <item quantity="other">%1$d నిమిషాలు</item> 2820 </plurals> 2821 2822 <string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$dm</string> 2823 2824 <plurals name="expiration_hours"> 2825 <item quantity="one">%1$d గంటలు</item> 2826 <item quantity="other">%1$d గంటలు</item> 2827 </plurals> 2828 2829 <string name="expiration_hours_abbreviated">%1$dh</string> 2830 2831 <plurals name="expiration_days"> 2832 <item quantity="one">%1$d రోజులు</item> 2833 <item quantity="other">%1$d రోజులు</item> 2834 </plurals> 2835 2836 <string name="expiration_days_abbreviated">%1$dd</string> 2837 2838 <plurals name="expiration_weeks"> 2839 <item quantity="one">%1$d వారాలు</item> 2840 <item quantity="other">%1$d వారాలు</item> 2841 </plurals> 2842 2843 <string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$dw</string> 2844 <string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string> 2845 2846 <!-- unverified safety numbers --> 2847 <string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%1$s తో మీ భద్రతా నంబరు మారింది మరియు ధృవీకరించబడలేదు</string> 2848 <string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">మీ భద్రతా నంబర్లు %1$s మరియు %2$s ఇకపై ధృవీకరించబడవు</string> 2849 <string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">మీ భద్రతా నంబర్లు %1$s, %2$s మరియు %3$s ఇకపై ధృవీకరించబడవు</string> 2850 2851 <string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">మీ భద్రతా నంబర్ %1$s మార్చబడింది మరియు ఇకపై ధృవీకరించబడదు. ఇది మీ కమ్యూనికేషన్ను అంతరాయం కలిగించడానికి ప్రయత్నిస్తుందని లేదా %1$s కేవలం Signal తిరిగి ఇన్స్టాల్ చేయాలని అర్థం.</string> 2852 <string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">మీ భద్రతా నంబర్లు %1$s మరియు %2$s ఇకపై ధృవీకరించబడవు. ఇది ఎవరైనా మీ కమ్యూనికేషన్ను అంతరాయం కలిగించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారని లేదా వారు కేవలం Signal మళ్ళీ ఇన్స్టాల్ చేస్తారని అర్థం.</string> 2853 <string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">మీ భద్రతా నంబర్లు %1$s, %2$s మరియు %3$s ఇకపై ధృవీకరించబడవు. ఇది ఎవరైనా మీ కమ్యూనికేషన్ను అంతరాయం కలిగించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారని లేదా వారు కేవలం Signal మళ్ళీ ఇన్స్టాల్ చేస్తారని అర్థం.</string> 2854 2855 <string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%1$s తో మీ భద్రతా నంబర్ ఇప్పుడు మార్చబడింది.</string> 2856 <string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">మీ భద్రతా నంబర్లు %1$s మరియు %2$s మార్చబడ్డాయి.</string> 2857 <string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">మీ భద్రత నంబర్లు %1$s, %2$s మరియు %3$s మార్చబడ్డాయి.</string> 2858 2859 <plurals name="identity_others"> 2860 <item quantity="one">%1$dఇతరులు</item> 2861 <item quantity="other">%1$dఇతరులు</item> 2862 </plurals> 2863 2864 <!-- giphy_activity --> 2865 <string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">GIFలను వెతకండి</string> 2866 2867 <!-- giphy_fragment --> 2868 <string name="giphy_fragment__nothing_found">ఏమీ దొరకలేదు</string> 2869 2870 <!-- load_more_header --> 2871 <string name="load_more_header__loading">లోడ్</string> 2872 2873 <!-- media_overview_activity --> 2874 <string name="media_overview_activity__no_media">మీడియా లేదు</string> 2875 2876 <!-- message_recipients_list_item --> 2877 <string name="message_recipients_list_item__view">వీక్షణ</string> 2878 <string name="message_recipients_list_item__resend">తిరిగిపంపు</string> 2879 2880 <!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories --> 2881 <string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">పంపిన టైమ్‌స్టాంప్ క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయబడింది.</string> 2882 <!-- Displayed when there are no outgoing stories --> 2883 <string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">మీ స్టోరీకు అప్‌డేట్స్ ఇక్కడ కనిపిస్తాయి.</string> 2884 2885 <!-- GroupUtil --> 2886 <plurals name="GroupUtil_joined_the_group"> 2887 <item quantity="one">%1$s సమూహంలొ చేరారు.</item> 2888 <item quantity="other">%1$s సమూహంలొ చేరారు.</item> 2889 </plurals> 2890 <string name="GroupUtil_group_name_is_now">ఇప్పుడు సమూహం పేరు \'%1$s\' ఉంది.</string> 2891 2892 <!-- prompt_passphrase_activity --> 2893 <string name="prompt_passphrase_activity__unlock">అన్లాక్</string> 2894 2895 <!-- prompt_mms_activity --> 2896 <string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal మీ వైర్లెస్ క్యారియర్ ద్వారా మీడియా మరియు గుంపు సందేశాలు బట్వాడా ఎంఎంఎస్ సెట్టింగులు అవసరం. మీ పరికరం లాక్ పరికరాలు మరియు ఇతర మితమైన ఆకృతీకరణలు కోసం అప్పుడప్పుడు నిజం ఈ సమాచారాన్ని అందుబాటులో, ఉండవని.</string> 2897 <string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">మీడియా మరియు గుంపు సందేశాలు పంపేందుకు, \'సరే\' నొక్కండి మరియు అభ్యర్థించిన సెట్టింగులను పూర్తి. మీ క్యారియర్ ఎంఎంఎస్ సెట్టింగులను సాధారణంగా \'మీ క్యారియర్ APN\' శోధించడం ద్వారా గుర్తించవచ్చు. మీరు ఒకసారి ఈ చెయ్యాల్సి ఉంటుంది.</string> 2898 2899 <!-- BadDecryptLearnMoreDialog --> 2900 <string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">నిర్వహణ సమస్య</string> 2901 <string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">%1$s నుంచి సందేశం, స్టిక్కర్, ప్రతిస్పందన, లేదా రీడ్ రిసిప్ట్ మీకు డెలివరీ చేయబడదు. వారు మీకు నేరుగా లేదా గ్రూపులో పంపడానికి ప్రయత్నించి ఉండవచ్చు.</string> 2902 <string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">%1$s నుంచి సందేశం, స్టిక్కర్, ప్రతిస్పందన, లేదా రీడ్ రిసిప్ట్ మీకు డెలివరీ చేయబడదు.</string> 2903 2904 <!-- profile_create_activity --> 2905 <string name="CreateProfileActivity_first_name_required">మొదటి పేరు (అవసరం)</string> 2906 <string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">చివరి పేరు (ఐచ్ఛికం)</string> 2907 <string name="CreateProfileActivity_next">తరువాత</string> 2908 <string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">అనుకూల MMS సమూహ పేర్లు మరియు చిత్రాలు మీకు మాత్రమే కనిపిస్తాయి.</string> 2909 <string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">సమూహ వివరణలు ఈ గుంపులోని సభ్యులకు మరియు ఆహ్వానించబడిన వ్యక్తులకు కనిపిస్తాయి.</string> 2910 2911 <!-- EditAboutFragment --> 2912 <string name="EditAboutFragment_about">గురించి</string> 2913 <string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">మీ గురించి కొన్ని పదాలు రాయండి…</string> 2914 <string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string> 2915 <string name="EditAboutFragment_speak_freely">స్వేచ్ఛగా మాట్లాడండి</string> 2916 <string name="EditAboutFragment_encrypted">గుప్తీకరించబడింది</string> 2917 <string name="EditAboutFragment_be_kind">దయగా ఉండండి</string> 2918 <string name="EditAboutFragment_coffee_lover">కాఫీ ప్రేమికుడు</string> 2919 <string name="EditAboutFragment_free_to_chat">చాట్ చేయడానికి ఉచితం</string> 2920 <string name="EditAboutFragment_taking_a_break">విశ్రాంతి తీసుకొంటున్నా</string> 2921 <string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">క్రొత్తదానిపై పని చేస్తోంది</string> 2922 2923 <!-- EditProfileFragment --> 2924 <string name="EditProfileFragment__edit_group">సమూహాన్ని మార్చు</string> 2925 <string name="EditProfileFragment__group_name">సమూహం పేరు</string> 2926 <string name="EditProfileFragment__group_description">గ్రూపు వివరణ</string> 2927 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> --> 2928 <!-- The title of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. --> 2929 <string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_title">Signal ను నవీకరించండి</string> 2930 <!-- The body of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. --> 2931 <string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_body">Signal యొక్క ఈ వెర్షన్ గడువు తీరింది. Signal ఉపయోగించడం కొనసాగించడానికి ఇప్పుడు అప్‌డేట్ చేయండి.</string> 2932 <!-- The button on a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. When clicked, the user will be taken to the store to update their app. --> 2933 <string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_update_button">నవీకరణ</string> 2934 <!-- The title of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. --> 2935 <string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_title">పరికరం నమోదు చేయబడలేదు</string> 2936 <!-- The body of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. --> 2937 <string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_body">ఈ పరికరం ఇకపై నమోదు చేయబడిలేదు. మీ ఖాతాకు మార్పులు చేయడానికి మళ్ళీ నమోదు చేయండి.</string> 2938 <!-- The button on a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. When clicked, the user will be taken to a screen to help them re-register. --> 2939 <string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_reregister_button">మల్లి నమోదుచేయుత </string> 2940 2941 <!-- EditProfileNameFragment --> 2942 <string name="EditProfileNameFragment_your_name">మీ పేరు</string> 2943 <string name="EditProfileNameFragment_first_name">మొదటి పేరు</string> 2944 <string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">చివరి పేరు (ఐచ్ఛికం)</string> 2945 <string name="EditProfileNameFragment_save">భద్రపరుచు</string> 2946 <string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">నెట్‌వర్క్ సమస్యల కారణంగా సేవ్ చేయడంలో విఫలమైంది. తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 2947 2948 <!-- recipient_preferences_activity --> 2949 <string name="recipient_preference_activity__shared_media">భాగస్వామ్యం చేయబడిన మీడియా</string> 2950 2951 <!-- recipients_panel --> 2952 2953 <!-- verify_display_fragment --> 2954 <!-- Explanation of how to verify the safety numbers. %s is replaced with the name of the other recipient --> 2955 <string name="verify_display_fragment__pnp_verify_safety_numbers_explanation_with_s">%1$s‌తో ఎండ్-టు-ఎండ్ ఎన్‌క్రిప్షన్‌ను ధృవీకరించడానికి, పైన ఉన్న సంఖ్యలను వాటి పరికరంతో పోల్చండి. వారి పరికరంలో మీరు కోడ్‌ను కూడా స్కాన్ చేయవచ్చు.</string> 2956 <string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">స్కాన్ నొక్కండి</string> 2957 <string name="verify_display_fragment__successful_match">విజయవంతంగా మ్యాచ్ అయింది</string> 2958 <string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">భద్రతా సంఖ్యను ధృవీకరించడం విఫలమైంది</string> 2959 <string name="verify_display_fragment__loading">లోడ్…</string> 2960 <string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">ధృవీకరించినట్లు గుర్తించండి</string> 2961 <string name="verify_display_fragment__clear_verification">ధృవీకరణను క్లియర్ చేయండి</string> 2962 2963 <!-- verity_scan_fragment --> 2964 <string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">మీ సంప్రదింపు పరికరంలో QR కోడ్‌ను స్కాన్ చేయండి.</string> 2965 2966 <!-- webrtc_answer_decline_button --> 2967 <string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">సమాధానం ఇవ్వడానికి స్వైప్ అప్ చేయండి</string> 2968 <string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">తిరస్కరించడానికి క్రిందికి స్వైప్ చేయండి</string> 2969 2970 <!-- message_details_header --> 2971 <string name="message_details_header__issues_need_your_attention">కొన్ని సమస్యలకు మీ శ్రద్ధ అవసరం.</string> 2972 <string name="message_details_header_sent">పంపిన</string> 2973 <string name="message_details_header_received">అందుకున్న</string> 2974 <string name="message_details_header_disappears">అదృశ్యమవుతుంది</string> 2975 <string name="message_details_header_via">ద్వారా</string> 2976 2977 <!-- message_details_recipient_header --> 2978 <string name="message_details_recipient_header__pending_send">పెండింగ్‌లో ఉంది</string> 2979 <string name="message_details_recipient_header__sent_to">వీరికి పంపబడింది</string> 2980 <string name="message_details_recipient_header__sent_from">నుండి పంపబడింది</string> 2981 <string name="message_details_recipient_header__delivered_to">కు పంపిణీ చేయబడింది</string> 2982 <string name="message_details_recipient_header__read_by">చదివిన వారు</string> 2983 <string name="message_details_recipient_header__not_sent">పంపబడలేదు</string> 2984 <string name="message_details_recipient_header__viewed">వీక్షించారు</string> 2985 <string name="message_details_recipient_header__skipped">దాటవేయబడింది</string> 2986 2987 <!-- message_Details_recipient --> 2988 <string name="message_details_recipient__failed_to_send">పంపించడం విఫలమైనది</string> 2989 <string name="message_details_recipient__new_safety_number">నూతన భద్రతా సంఖ్య</string> 2990 <!-- Button text shown in message details when the message has an edit history and this will let them view the history --> 2991 <string name="MessageDetails__view_edit_history">సవరణ చరిత్రను వీక్షించండి</string> 2992 2993 <!-- AndroidManifest.xml --> 2994 <string name="AndroidManifest__create_passphrase">సంకేతపదమును తయారు చేయు</string> 2995 <string name="AndroidManifest__select_contacts">పరిచయాలను ఎంచుకోండి</string> 2996 <string name="AndroidManifest__change_passphrase">సంకేతపదమును మార్చు</string> 2997 <string name="AndroidManifest__verify_safety_number">భద్రత సంఖ్యను ధృవీకరించండి</string> 2998 <string name="AndroidManifest__media_preview">మీడియా పూర్వప్రదర్శన</string> 2999 <string name="AndroidManifest__message_details">సందేశం వివరాలు</string> 3000 <string name="AndroidManifest__linked_devices">బంధించిన పరికరాలు</string> 3001 <string name="AndroidManifest__invite_friends">స్నేహితులను ఆహ్వానించండి</string> 3002 <string name="AndroidManifest_archived_conversations">ఆర్కైవ్ చేసిన చాట్‌లు</string> 3003 3004 <!-- HelpFragment --> 3005 <string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">మీరు మా తరచుగా అడిగే ప్రశ్నలు చదివారా?</string> 3006 <string name="HelpFragment__next">తరువాత</string> 3007 <string name="HelpFragment__contact_us">మమ్మల్ని సంప్రదించండి</string> 3008 <string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">ఏమి జరుగుతుందో మాకు చెప్పండి</string> 3009 <string name="HelpFragment__include_debug_log">డీబగ్ లాగ్‌ను చేర్చండి.</string> 3010 <string name="HelpFragment__whats_this">ఇది ఏమిటి?</string> 3011 <string name="HelpFragment__how_do_you_feel">నీకు ఎలా అనిపిస్తూంది? (ఐచ్ఛికం)</string> 3012 <string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">మీరు ఎందుకు సంప్రదిస్తున్నారో మాకు తెలియజేయండి.</string> 3013 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> --> 3014 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> --> 3015 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> --> 3016 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> --> 3017 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> --> 3018 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> --> 3019 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> --> 3020 <string name="HelpFragment__support_info">మద్దతు సమాచారం</string> 3021 <string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android మద్దతు అభ్యర్థన</string> 3022 <string name="HelpFragment__debug_log">డీబగ్ సంఘటన లేకరి:</string> 3023 <string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">లాగ్‌లను అప్‌లోడ్ చేయలేదు</string> 3024 <string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">దయచేసి సమస్యను అర్థం చేసుకోవడంలో మాకు సహాయపడటానికి వీలైనంత వివరణాత్మకంగా ఉండండి.</string> 3025 <string-array name="HelpFragment__categories_5"> 3026 <item>దయచేసి ఒక ఎంపికను ఎంచుకోండి</item> 3027 <item>ఏదో పనిచేయడం లేదు</item> 3028 <item>ఫీచర్ అభ్యర్ధన</item> 3029 <item>ప్రశ్న</item> 3030 <item>ఫీడ్‌బ్యాక్</item> 3031 <item>ఇతర</item> 3032 <item>చెల్లింపులు (MobileCoin)</item> 3033 <item>విరాళాలు &amp; బ్యాడ్జీలు</item> 3034 </string-array> 3035 <!-- Subject of email when submitting debug logs to help debug slow notifications --> 3036 <string name="DebugLogsPromptDialogFragment__signal_android_support_request">Signal Android డీబగ్ లాగ్ సమర్పణ</string> 3037 <!-- Category to organize the support email sent --> 3038 <string name="DebugLogsPromptDialogFragment__slow_notifications_category">నోటిఫికేషన్‌లు నిదానంగా ఉన్నాయి</string> 3039 <!-- Category to organize the support email sent --> 3040 <string name="DebugLogsPromptDialogFragment__crash_category">క్రాష్ అయింది</string> 3041 <!-- Action to submit logs and take user to send an e-mail --> 3042 <string name="DebugLogsPromptDialogFragment__submit">సమర్పించండి</string> 3043 <!-- Action to decline to submit logs --> 3044 <string name="DebugLogsPromptDialogFragment__no_thanks">వద్దు ధన్యవాదాలు</string> 3045 3046 <!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment --> 3047 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">ఈ సందేశం</string> 3048 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">ఇటీవల ఉపయోగించబడింది</string> 3049 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">స్మైలీస్ &amp; ప్రజలు</string> 3050 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">ప్రకృతి</string> 3051 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">ఆహారం</string> 3052 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">కార్యాచరణలు</string> 3053 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">స్థలాలు</string> 3054 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">వస్తువులు</string> 3055 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">చిహ్నాలు</string> 3056 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">జెండాలు</string> 3057 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">ఎమోటికాన్లు</string> 3058 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">ఫలితాలు కనుగొనబడలేదు</string> 3059 3060 <!-- arrays.xml --> 3061 <string name="arrays__use_default">అప్రమేయం ఉపయోగించు</string> 3062 <string name="arrays__use_custom">నియమము ఉపయోగించు</string> 3063 3064 <string name="arrays__mute_for_one_hour">1 గంట పాటు మ్యూట్ చేయండి</string> 3065 <string name="arrays__mute_for_eight_hours">8 గంటల పాటు మ్యూట్ చేయండి</string> 3066 <string name="arrays__mute_for_one_day">1 రోజుంతా మ్యూట్ చేయండి</string> 3067 <string name="arrays__mute_for_seven_days">7 రోజుల పాటు మ్యూట్ చేయండి</string> 3068 <string name="arrays__always">ఎల్లప్పుడూ</string> 3069 3070 <string name="arrays__settings_default">అప్రమేయ అమరికలు</string> 3071 <string name="arrays__enabled">చేతనం అయింది</string> 3072 <string name="arrays__disabled">అచేతనం అయింది</string> 3073 3074 <string name="arrays__name_and_message">పేరు మరియు సందేశం</string> 3075 <string name="arrays__name_only">పేరు మాత్రమే</string> 3076 <string name="arrays__no_name_or_message">పేరు లేదా సందేశం</string> 3077 3078 <string name="arrays__images">చిత్రాలు</string> 3079 <string name="arrays__audio">ఆడియో</string> 3080 <string name="arrays__video">వీడియో</string> 3081 <string name="arrays__documents">పత్రాలు</string> 3082 3083 <string name="arrays__small">చిన్న</string> 3084 <string name="arrays__normal">సాధారణంగా</string> 3085 <string name="arrays__large">పెద్ద</string> 3086 <string name="arrays__extra_large">చాలా పెద్దది</string> 3087 3088 <string name="arrays__default">అప్రమేయం</string> 3089 <string name="arrays__high">అధికం</string> 3090 <string name="arrays__max">గరిష్టం</string> 3091 3092 <!-- plurals.xml --> 3093 <plurals name="hours_ago"> 3094 <item quantity="one">%1$dగం</item> 3095 <item quantity="other">%1$dగం</item> 3096 </plurals> 3097 3098 <!-- preferences.xml --> 3099 <string name="preferences_beta">బీటా</string> 3100 <string name="preferences__sms_mms">ఎస్సెమ్మెస్ మరియు ఎమ్మెమ్మెస్</string> 3101 <string name="preferences__pref_use_address_book_photos">చిరునామా పుస్తక చిత్రాలను ఉపయోగించండి</string> 3102 <string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">అందుబాటులో ఉంటే మీ చిరునామా పుస్తకం నుండి సంప్రదింపు చిత్రాలను ప్రదర్శించండి</string> 3103 <!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. --> 3104 <string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">మ్యూట్ చేయబడిన చాట్‌లను ఆర్కైవ్ చేయండి</string> 3105 <!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. --> 3106 <string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">ఆర్కైవ్ చేయబడిన మ్యూటెడ్ చాట్‌లు, కొత్త సందేశం వచ్చినప్పుడు ఆర్కైవ్ చేయబడి ఉంటాయి.</string> 3107 <string name="preferences__generate_link_previews">లింక్ పూర్వప్రదర్శన రూపొందించండి</string> 3108 <string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">మీరు పంపే సందేశాల కోసం వెబ్‌సైట్ల నుండి నేరుగా లింక్ పూర్వప్రదర్శనలు తిరిగి పొందండి.</string> 3109 <string name="preferences__change_passphrase">సంకేతపదమును మార్చు</string> 3110 <string name="preferences__change_your_passphrase">మీ సంకేతపదమును మార్చండి</string> 3111 <string name="preferences__enable_passphrase">పాస్ఫ్రేజ్ స్క్రీన్ లాక్ను ప్రారంభించండి</string> 3112 <string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">పాస్ఫ్రేజ్తో లాక్ స్క్రీన్ మరియు నోటిఫికేషన్లు</string> 3113 <string name="preferences__screen_security">స్క్రీన్ భద్రత</string> 3114 <string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">తనంతట తానే తాళంవేసుకొను Signal తరువాత ఒక పేర్కొన్నసమయం విరామం ఆఫ్ సోమరితనము</string> 3115 <string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">క్రియాశూన్యత సంకేతపదముకు విరామసమయము</string> 3116 <string name="preferences__inactivity_timeout_interval">క్రియాశూన్యత మధ్యకాలము విరామసమయము</string> 3117 <string name="preferences__notifications">ప్రకటనలు</string> 3118 <string name="preferences__led_color">ఎల్ఈడి రంగు</string> 3119 <string name="preferences__led_color_unknown">తెలియని</string> 3120 <string name="preferences__pref_led_blink_title">ఎల్ఇడి రెప్పపాటు నమూనా</string> 3121 <string name="preferences__customize">కస్టమైజ్ చేయడం</string> 3122 <string name="preferences__change_sound_and_vibration">సౌండ్ మరియు వైబ్రేషన్ మార్చడం</string> 3123 <string name="preferences__sound">శబ్దము</string> 3124 <string name="preferences__silent">మౌనం</string> 3125 <string name="preferences__default">అప్రమేయం</string> 3126 <string name="preferences__repeat_alerts">రిపీట్ హెచ్చరికలు</string> 3127 <string name="preferences__never">ఎప్పుడూ</string> 3128 <string name="preferences__one_time">ఒక్కసారి</string> 3129 <string name="preferences__two_times">రెండు సార్లు</string> 3130 <string name="preferences__three_times">మూడు సార్లు</string> 3131 <string name="preferences__five_times">ఐదు సార్లు</string> 3132 <string name="preferences__ten_times">పది సార్లు</string> 3133 <string name="preferences__vibrate">ప్రకంపన</string> 3134 <string name="preferences__green">ఆకు పచ్చ</string> 3135 <string name="preferences__red">ఎరుపు</string> 3136 <string name="preferences__blue">నీలం</string> 3137 <string name="preferences__orange">నారింజ</string> 3138 <string name="preferences__cyan">సియన్</string> 3139 <string name="preferences__magenta">మజెంటా</string> 3140 <string name="preferences__white">తెలుపు</string> 3141 <string name="preferences__none">ఏదీ కాదు</string> 3142 <string name="preferences__fast">త్వరగా</string> 3143 <string name="preferences__normal">సాధారణంగా</string> 3144 <string name="preferences__slow">మెల్లిగా</string> 3145 <string name="preferences__help">సహాయం</string> 3146 <string name="preferences__advanced">ఆధునిక</string> 3147 <string name="preferences__donate_to_signal">Signal కు విరాళం ఇవ్వండి</string> 3148 <!-- Preference label for making one-time donations to Signal --> 3149 <string name="preferences__privacy">గోప్యత</string> 3150 <!-- Preference label for stories --> 3151 <string name="preferences__stories">స్టోరీస్</string> 3152 <string name="preferences__mms_user_agent">ఎమ్మెమ్మెస్ వినియోగ ప్రతినిధి</string> 3153 <string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">కరదీపిక తో ఎమ్మెమ్మెస్ సర్దుబాటు చేయి</string> 3154 <string name="preferences__mmsc_url">ఎమ్మెమ్మెస్సి యు.అర్.ల్</string> 3155 <string name="preferences__mms_proxy_host">ఎమ్మెమ్మెస్ ప్రాక్సీ దాత</string> 3156 <string name="preferences__mms_proxy_port">ఎమ్మెమ్మెస్ ప్రాక్సీ మార్గము</string> 3157 <string name="preferences__mmsc_username">ఎమ్మెమ్మెస్సి వినియోగదారుపేరు</string> 3158 <string name="preferences__mmsc_password">ఎమ్మెమ్మెస్సి సాంకేతిక పదము</string> 3159 <string name="preferences__sms_delivery_reports">చేరిన ఎస్సెమ్మెస్ నివేదికలు</string> 3160 <string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">మీరు పంపే ప్రతి SMS కోసం బట్వాడా నివేదికను అభ్యర్థించండి</string> 3161 <string name="preferences__data_and_storage">డేటా మరియు నిల్వ</string> 3162 <string name="preferences__storage">నిల్వ</string> 3163 <string name="preferences__payments">చెల్లింపులు</string> 3164 <!-- Privacy settings payments section description --> 3165 <string name="preferences__payment_lock">చెల్లింపు లాక్</string> 3166 <string name="preferences__conversation_length_limit">చాట్ నిడివి పరిమితి</string> 3167 <string name="preferences__keep_messages">సందేశాలను ఉంచు</string> 3168 <string name="preferences__clear_message_history">సందేశ చరిత్రను తొలగించండి</string> 3169 <string name="preferences__linked_devices">పరికరాలు అనుసంధానించు</string> 3170 <string name="preferences__light_theme">లైటు</string> 3171 <string name="preferences__dark_theme">గుప్తమైన</string> 3172 <string name="preferences__appearance">స్వరూపం</string> 3173 <string name="preferences__theme">థీమ్</string> 3174 <string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">చాట్ రంగు &amp; వాల్‌పేపర్</string> 3175 <!-- Clickable settings text allowing the user to change the icon visible on their phone\'s home screen. --> 3176 <string name="preferences__app_icon">యాప్ ఐకాన్</string> 3177 <!-- Approval for changing the app icon. --> 3178 <string name="preferences__app_icon_dialog_ok">సరే</string> 3179 <!-- Cancelling the operation of changing the app icon. --> 3180 <string name="preferences__app_icon_dialog_cancel">రద్దు చేయండి</string> 3181 <!-- Title for the confirmation dialog of changing the app icon. --> 3182 <string name="preferences__app_icon_dialog_title">యాప్ ఐకాన్ మరియు పేరును \"%1$s\"కు మార్చండి</string> 3183 <!-- Description for the confirmation dialog of changing the app icon. --> 3184 <string name="preferences__app_icon_dialog_description">యాప్ ఐకాన్ మరియు పేరును మార్చడానికి Signal ను మూసివేయాల్సి ఉంటుంది. నోటిఫికేషన్లు ఎల్లప్పుడూ డిఫాల్ట్ Signal ఐకాన్ మరియు పేరును ప్రదర్శిస్తాయి.</string> 3185 <!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon with learn more call to action. --> 3186 <string name="preferences__app_icon_warning_learn_more">యాప్ ఐకాన్ మరియు పేరును ఎంచుకోండి, ఇది మీ ఫోన్ యొక్క హోమ్ స్క్రీన్ మరియు యాప్ డ్రాయర్‌పై కనిపిస్తుంది. నోటిఫికేషన్లు ఎల్లప్పుడూ డిఫాల్ట్ Signal ఐకాన్ మరియు పేరును ప్రదర్శిస్తాయి. మరింత తెలుసుకోండి</string> 3187 <!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon. --> 3188 <string name="preferences__app_icon_warning">యాప్ ఐకాన్స్ మరియు పేర్లు హోమ్ స్క్రీన్ మరియు యాప్ డ్రాయర్‌పై కనిపిస్తాయి.</string> 3189 <!-- Visible warning label explaining that changing the app icon and name does not affect notifications. --> 3190 <string name="preferences__app_icon_notification_warning">నోటిఫికేషన్లు ఎల్లప్పుడూ డిఫాల్ట్ Signal ఐకాన్ మరియు పేరును ప్రదర్శిస్తాయి.</string> 3191 <!--Call to action to get more information about the limitations of the change app icon functionality. --> 3192 <string name="preferences__app_icon_learn_more">మరింత తెలుసుకోండి</string> 3193 <!--Text description of a graphic illustrating the limitations of the app icon change. --> 3194 <string name="preferences__graphic_illustrating_where_the_replacement_app_icon_will_be_visible">రీప్లేస్‌మెంట్ యాప్ ఐకాన్ ఎక్కడ కనిపిస్తుందో వివరించే గ్రాఫిక్.</string> 3195 <string name="preferences__disable_pin">పిన్‌ను ఆపివేయి</string> 3196 <string name="preferences__enable_pin">పిన్ ప్రారంభించండి</string> 3197 <string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">మీరు పిన్‌ను నిలిపివేస్తే, మీరు మాన్యువల్‌గా ప్రత్యామ్నాయం చేసి పునరుద్ధరించకపోతే సిగ్నల్‌ను తిరిగి నమోదు చేసినప్పుడు మీరు మొత్తం డేటాను కోల్పోతారు. పిన్ నిలిపివేయబడినప్పుడు మీరు రిజిస్ట్రేషన్ లాక్‌ని ఆన్ చేయలేరు.</string> 3198 <string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">పిన్‌లు Signal గుప్తీకరించిన సమాచారాన్ని నిల్వ చేస్తాయి కాబట్టి మీరు మాత్రమే దీన్ని యాక్సెస్ చేయవచ్చు. మీరు మళ్లీ ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు మీ ప్రొఫైల్, సెట్టింగ్‌లు మరియు పరిచయాలు పునరుద్ధరించబడతాయి. అనువర్తనాన్ని తెరవడానికి మీకు మీ పిన్ అవసరం లేదు.</string> 3199 <string name="preferences__system_default">సిస్టమ్ అప్రమేయం</string> 3200 <string name="preferences__language">భాష</string> 3201 <string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal సందేశాలు మరియు కాల్స్</string> 3202 <string name="preferences__advanced_pin_settings">అధునాతన పిన్ సెట్టింగ్‌లు</string> 3203 <string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal వినుయోగదారులకు ఉచిత వ్యక్తిగత సందేశాలు మరియు కాల్స్</string> 3204 <string name="preferences__submit_debug_log">డీబగ్ లాగ్ను సమర్పించండి</string> 3205 <string name="preferences__delete_account">ఖాతాను తొలగించండి</string> 3206 <string name="preferences__support_wifi_calling">\'వైఫై కాలింగ్\' కి అనుకూలమైన పద్ధతి</string> 3207 <string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">మీ పరికరం వైఫై ద్వారా SMS / MMS డెలివరీ చెస్తునట్లు అయితె మీ పరికరం ప్రరంబించండి ( \'వైఫై కాలింగ్\'ఉన్నప్పుడు మాత్రమే మీ పరికరం ప్రరంబించండి)</string> 3208 <string name="preferences__incognito_keyboard">అజ్ఞాత కీబోర్డ్</string> 3209 <string name="preferences__read_receipts">చదివిన రసీదులు</string> 3210 <string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">చదివే రసీదులను నిలిపివేస్తే, మీరు ఇతరుల నుండి చదివే రసీదులను చూడలేరు.</string> 3211 <string name="preferences__typing_indicators">టైపింగ్ సూచికలు</string> 3212 <string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">టైపింగ్ సూచికలు నిలిపివేయబడితే, మీరు ఇతరుల నుండి టైపింగ్ సూచికలను చూడలేరు.</string> 3213 <string name="preferences__request_keyboard_to_disable">వ్యక్తిగతీకరించిన అభ్యసన నిలిపివేయడానికి కీబోర్డ్‌ని అభ్యర్ధించండి.</string> 3214 <string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">ఈ సెట్టింగ్‌కు గ్యారెంటీ లేదు, మీ కీబోర్డ్ దానిని నిరాకరించవచ్చు.</string> 3215 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> --> 3216 <string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">మొబైల్ సమాచారం ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు</string> 3217 <string name="preferences_chats__when_using_wifi">వైఫై ఉపయోగించి చేసినప్పుడు</string> 3218 <string name="preferences_chats__when_roaming">రోమింగ్లో ఉన్నప్పుడు</string> 3219 <string name="preferences_chats__media_auto_download">ప్రసార మాధ్యమం దానంతట అదే దిగుమతి</string> 3220 <string name="preferences_chats__message_history">సందేశ చరిత్ర</string> 3221 <string name="preferences_storage__storage_usage">నిల్వ వినియోగం</string> 3222 <string name="preferences_storage__photos">చిత్రాలు</string> 3223 <string name="preferences_storage__videos">వీడియోలు</string> 3224 <string name="preferences_storage__files">ఫైళ్లు</string> 3225 <string name="preferences_storage__audio">ఆడియో</string> 3226 <string name="preferences_storage__review_storage">నిల్వను సమీక్షించండి</string> 3227 <string name="preferences_storage__delete_older_messages">పాత సందేశాలను తొలగించేదా?</string> 3228 <string name="preferences_storage__clear_message_history">సందేశ చరిత్రను తొలగించాలా?</string> 3229 <string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">ఇది మీ పరికరం నుండి %1$s కంటే పాత సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియాను అంతటిని శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.</string> 3230 <!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. --> 3231 <plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages"> 3232 <item quantity="one">ఇది అత్యంత ఇటీవలి సందేశానికి అన్ని చాట్‌లను శాశ్వతంగా ట్రిమ్ చేస్తుంది.</item> 3233 <item quantity="other">ఇది %1$s అత్యంత ఇటీవలి సందేశాలకు అన్ని చాట్‌లను శాశ్వతంగా ట్రిమ్ చేస్తుంది.</item> 3234 </plurals> 3235 <string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">ఇది మీ పరికరం నుండి సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియాను అంతటిని శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.</string> 3236 <string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">మీరు ఖచ్చితంగా సందేశ చరిత్ర అంతటిని తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా?</string> 3237 <string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">సందేశ చరిత్ర అంతా శాశ్వతంగా తొలగించబడుతుంది. ఈ చర్య రద్దు చేయబడదు.</string> 3238 <string name="preferences_storage__delete_all_now">ఇప్పుడు అన్నీ తొలిగించండి</string> 3239 <string name="preferences_storage__forever">ఎప్పటికీ</string> 3240 <string name="preferences_storage__one_year">1 సంవత్సరం</string> 3241 <string name="preferences_storage__six_months">6 నెలలు</string> 3242 <string name="preferences_storage__thirty_days">30 రోజులు</string> 3243 <string name="preferences_storage__none">ఏదీ కాదు</string> 3244 <plurals name="preferences_storage__s_messages_plural"> 3245 <item quantity="one">%1$s సందేశం</item> 3246 <item quantity="other">%1$s సందేశాలు</item> 3247 </plurals> 3248 3249 <string name="preferences_storage__custom">అనుకూలికరన</string> 3250 <string name="preferences_advanced__use_system_emoji">యంత్రము యొక్క ఎమొజిలను ఉపయొగించు</string> 3251 <string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">మీ పరిచయం మీ IP చిరునామా బహిర్గతం నివారించేందుకు Signal సర్వర్ ద్వారా అన్ని కాల్స్ ప్రసారం. సమర్ధించే కాల్ నాణ్యత తగ్గిస్తుంది.</string> 3252 <string name="preferences_advanced__always_relay_calls">ఎల్లప్పుడూ కాల్స్ రిలే</string> 3253 <!-- Privacy settings payments section title --> 3254 <string name="preferences_app_protection__payments">చెల్లింపులు</string> 3255 <string name="preferences_chats__chats">చాట్‌లు</string> 3256 <string name="preferences_app_updates__title">అనువర్తన నవీకరణలు</string> 3257 <string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">నిల్వను నిర్వహించండి</string> 3258 <string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">కాల్‌ల కోసం తక్కువ డేటాను ఉపయోగించండి</string> 3259 <string name="preferences_data_and_storage__never">ఎప్పుడూ</string> 3260 <string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi మరియు మొబైల్ డేటా</string> 3261 <string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">మొబైల్ డేటా మాత్రమే</string> 3262 <string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">తక్కువ డేటాను ఉపయోగించడం సరికాని నెట్‌వర్క్‌లలో కాల్‌లను మెరుగుపరుస్తుంది</string> 3263 <string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">చాట్‌లో ధ్వనులు</string> 3264 <string name="preferences_notifications__show">కనబర్చు</string> 3265 <string name="preferences_notifications__ringtone">రింగ్టోన్</string> 3266 <string name="preferences_chats__message_text_size">సందేశం ఫాంట్ పరిమాణం</string> 3267 <string name="preferences_notifications__priority">ప్రాధాన్యత</string> 3268 <!-- Option in settings to trouble shoot delayed notifications --> 3269 <string name="preferences_notifications__troubleshoot">నోటిఫికేషన్‌లను పరిష్కరించండి</string> 3270 <!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences --> 3271 <string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">సెన్సార్‌షిప్ మోసం</string> 3272 <!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch --> 3273 <string name="preferences_communication__censorship_circumvention">సెన్సార్‌షిప్ మోసం</string> 3274 <string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">ప్రారంభించబడితే, Signal ప్రదర్శన నిషేధం తప్పించుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. మీరు Signal నిషేధించ చేయబడిన ప్రదేశంలో ఉంటే తప్ప ఈ లక్షణాన్ని ప్రారంభించవద్దు.</string> 3275 <!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country --> 3276 <string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">మీ ఖాతా ఫోన్ నంబర్ ఆధారంగా ప్రదర్శన వంచన నిషేధం సక్రియం చేయబడింది.</string> 3277 <!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country --> 3278 <string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">మీరు మానవీయంగా ప్రదర్శన వంచన నిషేధం చుట్టుకొలతను నిలిపివేశారు.</string> 3279 <!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service --> 3280 <string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">ప్రదర్శన వంచన నిషేధం అవసరం లేదు; మీరు ఇప్పటికే Signal సేవకు కనెక్ట్ అయ్యారు.</string> 3281 <!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet --> 3282 <string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">ఇంటర్నెట్‌కు కనెక్ట్ అయినప్పుడు మాత్రమే ప్రదర్శన వంచన నిషేధం సక్రియం అవుతుంది.</string> 3283 <string name="preferences_communication__category_sealed_sender">సీల్ పంపినవారు</string> 3284 <string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">ఎవరి నుండి అయినా అనుమతించు</string> 3285 <string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">మీరు మీ రూపం భాగస్వామ్యం చేయని పరిచయాలు మరియు వ్యక్తుల నుండి ఇన్కమింగ్ సందేశాల కోసం మూసివేసిన పంపేవారిని ప్రారంభించండి.</string> 3286 <string name="preferences_proxy">ప్రాక్సీ</string> 3287 <string name="preferences_use_proxy">ప్రాక్సీని ఉపయోగించండి</string> 3288 <string name="preferences_off">ఆఫ్</string> 3289 <string name="preferences_on">ఆన్</string> 3290 <string name="preferences_proxy_address">ప్రాక్సీ చిరునామా</string> 3291 <string name="preferences_only_use_a_proxy_if">మీరు మొబైల్ డేటా లేదా Wi-Fiపై Signal కు కనెక్ట్ చేయలేకపోతేనే ప్రాక్సీని ఉపయోగించండి.</string> 3292 <string name="preferences_share">పంచుకోండి</string> 3293 <string name="preferences_save">భద్రపరుచు</string> 3294 <string name="preferences_connecting_to_proxy">ప్రాక్సీకి కనెక్ట్ అవుతోంది…</string> 3295 <string name="preferences_connected_to_proxy">ప్రాక్సీకి కనెక్ట్ చేయబడింది</string> 3296 <string name="preferences_connection_failed">సంధానము విఫలమైనది</string> 3297 <string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">ప్రాక్సీకి కనెక్ట్ కాలేదు. ప్రాక్సీ చిరునామాను తనిఖీ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string> 3298 <string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">మీరు ప్రాక్సీకి కనెక్ట్ అయ్యారు. మీరు సెట్టింగ్‌ల నుండి ఎప్పుడైనా ప్రాక్సీని ఆపివేయవచ్చు.</string> 3299 <string name="preferences_success">విజయం</string> 3300 <string name="preferences_failed_to_connect">కలవడం కుదరట్లేదు</string> 3301 <string name="preferences_enter_proxy_address">ప్రాక్సీ చిరునామాను నమోదు చేయండి</string> 3302 <!-- Preference title for changing navigation (bottom) bar size --> 3303 <string name="preferences_navigation_bar_size">నావిగేషన్ బార్ పరిమాణం</string> 3304 <!-- Preference summary for normal navigation bar size --> 3305 <string name="preferences_normal">సాధారణం</string> 3306 <!-- Preference summary for compact navigation bar size --> 3307 <string name="preferences_compact">సంక్షిప్తము</string> 3308 3309 3310 <string name="configurable_single_select__customize_option">అనుకూలీకరించు ఎంపిక</string> 3311 3312 <!-- Internal only preferences --> 3313 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> --> 3314 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> --> 3315 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> --> 3316 3317 3318 <!-- Payments --> 3319 <string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">మొత్తం యాక్టివిటీ</string> 3320 <string name="PaymentsAllActivityFragment__all">అన్ని</string> 3321 <string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">పంపిన</string> 3322 <string name="PaymentsAllActivityFragment__received">అందుకున్న</string> 3323 3324 <!-- Displayed on a welcome screen for payments --> 3325 <string name="PaymentsHomeFragment_introducing_payments">చెల్లింపులను పరిచయం చేస్తోంది</string> 3326 <string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">గోప్యత‌పై దృష్టి గల డిజిటల్ కరెన్సీ MobileCoinను పంపడానికి మరియు అందుకోవడానికి Signalను ఉపయోగించండి. ప్రారంభించడానికి యాక్టివేట్ చేయండి.</string> 3327 <string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">చెల్లింపులను సక్రియం చేయండి</string> 3328 <string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">పేమెంట్‌లను యాక్టివేట్ చేస్తోంది…</string> 3329 <string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">పేమెంట్‌ల ఖాతాను పునరుద్ధరించు</string> 3330 <string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">ఇటీవల యాక్టివిటీ ఇంకా ఏదీ లేదు</string> 3331 <string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">ఇటీవల యాక్టివిటీ</string> 3332 <string name="PaymentsHomeFragment__see_all">అన్నింటిని చూడు</string> 3333 <string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">ఫండ్స్ జోడించండి</string> 3334 <string name="PaymentsHomeFragment__send">పంపు</string> 3335 <string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">%1$sపంపబడింది</string> 3336 <string name="PaymentsHomeFragment__received_s">%1$s అందుకున్నారు</string> 3337 <string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">ఎక్స్ఛేంజ్‌కు బదిలీ చేయండి</string> 3338 <string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">కరెన్సీ మార్పిడి</string> 3339 <string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">పేమెంట్‌లను డీయాక్టివేట్ చేయండి</string> 3340 <string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">రికవరీ పదబంధం</string> 3341 <string name="PaymentsHomeFragment__help">సహాయం</string> 3342 <string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">కాయిన్ క్లీన్‌అప్ ఫీజు</string> 3343 <string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">పేమెంట్ పంపబడింది</string> 3344 <string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">పేమెంట్ అందుకోబడింది</string> 3345 <string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">పేమెంట్ ప్రాసెస్ చేస్తోంది</string> 3346 <string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string> 3347 <string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">కరెన్సీ మార్పిడి అందుబాటులో లేదు</string> 3348 <string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">కరెన్సీ మార్పిడిని ప్రదర్శించలేము. మీ ఫోన్ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేసి, మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 3349 <string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">మీ ప్రాంతంలో పేమెంట్‌లు లభ్యం కావడం లేదు.</string> 3350 <string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">పేమెంట్‌లను ప్రారంభించలేకపోయింది. తరువాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string> 3351 <string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">చెల్లింపులను నిష్క్రియం చేయండి?</string> 3352 <string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">మీరు పేమెంట్‌లను డీయాక్టివేట్ చేసినట్లయితే, మీరు Signal లో మొబైల్‌కాయిన్‌ పంపడం లేదా అందుకోవడం చేయలేరు.</string> 3353 <string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">నిష్క్రియం చేయండి</string> 3354 <string name="PaymentsHomeFragment__continue">కొనసాగించు</string> 3355 <string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">బ్యాలెన్స్ ప్రస్తుతం లభ్యం కావడం లేదు.</string> 3356 <string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">చెల్లింపులు నిష్క్రియం చేయబడ్డాయి.</string> 3357 <string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">పేమెంట్ విఫలమైంది</string> 3358 <string name="PaymentsHomeFragment__details">వివరాలు</string> 3359 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string> --> 3360 <!-- Displayed as a description in a dialog when the user tries to activate payments --> 3361 <string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send_and">MobileCoin ను పంపడానికి మరియు అందుకోవడానికి మీరు Signal ను ఉపయోగించవచ్చు. MobileCoins మరియు MobileCoin వాలెట్ కోసం అన్ని చెల్లింపులు వినియోగ నిబంధనలకు లోబడి ఉంటాయి. మీరు కొన్ని సమస్యలను ఎదుర్కోవచ్చు మరియు మీరు కోల్పోయే చెల్లింపులు లేదా బ్యాలెన్స్‌లను తిరిగి పొందలేరు. </string> 3362 <string name="PaymentsHomeFragment__activate">సక్రియం చేయండి</string> 3363 <string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">MobileCoin నిబంధనలను చూడండి.</string> 3364 <string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Signal లో చెల్లింపులు ఇకపై అందుబాటులో లేవు. మీరు ఇప్పటికీ నిధులను ఎక్స్ఛేంజికి బదిలీ చేయవచ్చు, కానీ మీరు ఇకపై చెల్లింపులను పంపలేరు మరియు స్వీకరించలేరు లేదా నిధులను జోడించలేరు.</string> 3365 3366 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> --> 3367 <!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock --> 3368 <string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">భవిష్యత్తులో పంపడానికి చెల్లింపు లాక్‌ని ఆన్ చేయాలా?</string> 3369 <!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments --> 3370 <string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">భద్రత యొక్క అదనపు పొరను జోడించండి మరియు నిధులను బదిలీ చేయడానికి Android స్క్రీన్ లాక్ లేదా వేలిముద్ర అవసరం.</string> 3371 <!-- Alert dialog button to enable payment lock --> 3372 <string name="PaymentsHomeFragment__enable">ప్రారంభించండి</string> 3373 <!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now --> 3374 <string name="PaymentsHomeFragment__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string> 3375 <!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments --> 3376 <string name="PaymentsHomeFragment__update_required">అప్‌డేట్ అవసరం</string> 3377 <!-- Alert dialog description that app update is required to send payments--> 3378 <string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">చెల్లింపులను పంపడం మరియు అందుకోవడం కొనసాగించడానికి, మరియు మీ అప్-టు-డేట్ చెల్లింపు బ్యాలెన్స్ చూడటానికి ఒక అప్‌డేట్ అవసరం.</string> 3379 <!-- Alert dialog button to cancel --> 3380 <string name="PaymentsHomeFragment__cancel">రద్దు</string> 3381 <!-- Alert dialog button to update now --> 3382 <string name="PaymentsHomeFragment__update_now">నవీకరణ చేయండి ఇప్పుడు</string> 3383 3384 <!-- GrantPermissionsFragment --> 3385 <!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen --> 3386 <string name="GrantPermissionsFragment__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string> 3387 <!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen --> 3388 <string name="GrantPermissionsFragment__next">తరువాత</string> 3389 <!-- Displayed as a title at the top of the screen --> 3390 <string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">అనుమతులను అనుమతించండి</string> 3391 <!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen --> 3392 <string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">మీకు తెలిసిన వ్యక్తులకు సందేశం పంపడంలో మీకు సహాయపడటానికి, Signal ఈ అనుమతులను అభ్యర్థిస్తుంది. </string> 3393 <!-- Notifications permission row title --> 3394 <string name="GrantPermissionsFragment__notifications">నోటిఫికేషన్‌లు</string> 3395 <!-- Notifications permission row description --> 3396 <string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">కొత్త సందేశాలు వచ్చినప్పుడు నోటిఫికేషన్ పొందండి.</string> 3397 <!-- Contacts permission row title --> 3398 <string name="GrantPermissionsFragment__contacts">పరిచయాలు</string> 3399 <!-- Contacts permission row description --> 3400 <string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">మీకు తెలిసిన వ్యక్తులను కనుగొనండి. మీ పరిచయాలు గుప్తీకరించబడ్డాయి మరియు Signal సేవకు కనిపించవు.</string> 3401 <!-- Phone calls permission row title --> 3402 <string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">ఫోన్ కాల్స్</string> 3403 <!-- Phone calls permission row description --> 3404 <string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">నమోదు చేయడాన్ని సులభతరం చేయండి మరియు అదనపు కాలింగ్ విలక్షణతలను ప్రారంభించండి.</string> 3405 <!-- Storage permission row title --> 3406 <string name="GrantPermissionsFragment__storage">నిల్వ</string> 3407 <!-- Storage permission row description --> 3408 <string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">మీ పరికరం నుండి ఫోటోలు, వీడియోలు మరియు ఫైళ్ళను పంపండి.</string> 3409 3410 <!-- PaymentsSecuritySetupFragment --> 3411 <!-- Toolbar title --> 3412 <string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">భద్రతా సెటప్</string> 3413 <!-- Title to enable payment lock --> 3414 <string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">మీ నిధులను రక్షించండి</string> 3415 <!-- Description as to why payment lock is required --> 3416 <string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">మరో అంచె భద్రతను జోడించడం ద్వారా, మీ నిధులను యాక్సెస్ చేయకుండా మీ ఫోన్ ద్వారా ఒక వ్యక్తిని నిరోధించడంలో సహాయపడండి. సెట్టింగ్‌లలో ఈ వికల్పాన్ని మీరు నిలిపివేయవచ్చు.</string> 3417 <!-- Option to enable payment lock --> 3418 <string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">చెల్లింపు లాక్‌ను ప్రారంభించండి</string> 3419 <!-- Option to cancel --> 3420 <string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string> 3421 <!-- Dialog title to confirm skipping the step --> 3422 <string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">ఈ దశను దాటవేసేదా?</string> 3423 <!-- Dialog description to let users know why payment lock is required --> 3424 <string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">ఈ దశను దాటవేయడం వల్ల మీ ఫోన్‌‌కు భౌతికంగా యాక్సెస్ ఉన్న ఏ వ్యక్తి అయినా నిధులను బదిలీ చేయడానికి లేదా మీ రికవరీ పదబంధాన్ని వీక్షించడానికి అనుమతించబడవచ్చు.</string> 3425 <!-- Dialog option to cancel --> 3426 <string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">రద్దు</string> 3427 <!-- Dialog option to skip --> 3428 <string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">దాటవేయి</string> 3429 3430 <!-- PaymentsAddMoneyFragment --> 3431 <string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">ఫండ్స్ జోడించండి</string> 3432 <string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">మీ వాలెట్ చిరునామా</string> 3433 <string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">నకలు</string> 3434 <string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది</string> 3435 <string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">నిధులను జోడించడానికి, మీ వాలెట్ చిరునామాకు MobileCoin పంపండి. MobileCoin కి మద్దతిచ్చే మార్పిడిలో మీ ఖాతా నుండి లావాదేవీని ప్రారంభించండి, ఆపై QR కోడ్‌ను స్కాన్ చేయండి లేదా మీ వాలెట్ చిరునామాను కాపీ చేయండి.</string> 3436 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> --> 3437 3438 <!-- PaymentsDetailsFragment --> 3439 <string name="PaymentsDetailsFragment__details">వివరాలు</string> 3440 <string name="PaymentsDetailsFragment__status">స్థితి</string> 3441 <string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">పేమెంట్ సబ్మిట్ చేస్తోంది…</string> 3442 <string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">పేమెంట్ ప్రాసెస్ చేస్తోంది…</string> 3443 <string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">పేమెంట్ పూర్తయింది</string> 3444 <string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">పేమెంట్ విఫలమైంది</string> 3445 <string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">నెట్‌వర్క్ ఫీజు</string> 3446 <string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">పంపినవారు</string> 3447 <string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">%1$sకు పంపబడింది</string> 3448 <string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">మీరు %2$s వద్ద %1$sపై ఉన్నారు</string> 3449 <string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s %3$s వద్ద %2$sపై ఉన్నారు</string> 3450 <string name="PaymentsDetailsFragment__to">ఎవరికి</string> 3451 <string name="PaymentsDetailsFragment__from">ఎవరి నుండి</string> 3452 <string name="PaymentsDetailsFragment__information">చెల్లింపు మొత్తం మరియు లావాదేవీ సమయంతో సహా లావాదేవీ వివరాలు MobileCoin లెడ్జర్‌లో భాగం.</string> 3453 <string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">కాయిన్ క్లీన్‌అప్ ఫీజు</string> 3454 <string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">లావాదేవీని పూర్తి చేయడానికి మీ వద్ద ఉన్న నాణేలను కలపలేనప్పుడు “కాయిన్ క్లీనప్ ఫీజు” వసూలు చేయబడుతుంది. చెల్లింపులు పంపడం కొనసాగించడానికి క్లీనప్ మిమ్మల్ని అనుమతిస్తుంది.</string> 3455 <string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">ఈ లావాదేవీల కొరకు తదుపరి వివరాలు లభ్యం కావడం లేదు</string> 3456 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> --> 3457 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> --> 3458 <string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">చెల్లింపు పంపబడింది</string> 3459 <string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">పేమెంట్ అందుకోబడింది</string> 3460 <string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">పేమెంట్ పూర్తయింది %1$s</string> 3461 <string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">బ్లాక్ నెంబర్</string> 3462 3463 <!-- PaymentsTransferFragment --> 3464 <string name="PaymentsTransferFragment__transfer">బదిలీ చేయి</string> 3465 <string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">QR కోడ్‌ను స్కాన్ చేయండి</string> 3466 <string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">వీరికి: వాలెట్ చిరునామాను స్కాన్ చేయండి లేదా నమోదు చేయండి</string> 3467 <string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">ఎక్స్ఛేంజ్ అందించిన వాలెట్ చిరునామాకు బదిలీని పూర్తి చేయడం ద్వారా మీరు MobileCoin న్ను బదిలీ చేయవచ్చు. వాలెట్ చిరునామా అనేది QR కోడ్ క్రింద సాధారణంగా సంఖ్యలు మరియు అక్షరాల స్ట్రింగ్.</string> 3468 <string name="PaymentsTransferFragment__next">తరువాత</string> 3469 <string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">చెల్లని చిరునామా</string> 3470 <string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">మీరు బదిలీ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్న వ్యాలెట్ చిరునామాని తనిఖీ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string> 3471 <string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">మీ స్వంత Signal వ్యాలెట్ చిరునామాని మీరు బదిలీ చేయలేరు. మద్దతు ఇచ్చే ఎక్స్ఛేంజ్ వద్ద మీ ఖాతా నుంచి వ్యాలెట్ చిరునామాని నమోదు చేయండి.</string> 3472 <string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">QR కోడ్ స్కాన్ చేయడానికి, Signal కు కెమెరా యాక్సెస్ అవసరం.</string> 3473 <string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">QR కోడ్ క్యాప్చర్ చేయడానికి Signal కొరకు కెమెరా పర్మిషన్ కావాలి. సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి, ‘‘పర్మిషన్‌లు’’ ఎంచుకోండి, ‘‘కెమెరా’’ని ప్రారంభించండి.</string> 3474 <string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">QR కోడ్ స్కాన్ చేయడానికి, Signal కు కెమెరా యాక్సెస్ అవసరం.</string> 3475 <string name="PaymentsTransferFragment__settings">అమరికలు</string> 3476 3477 <!-- PaymentsTransferQrScanFragment --> 3478 <string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">చిరునామా QR  కోడ్ స్కాన్ చేయండి</string> 3479 <string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">పేయీ యొక్క చిరునామా QR కోడ్‌ని స్కాన్ చేయండి</string> 3480 3481 <!-- CreatePaymentFragment --> 3482 <string name="CreatePaymentFragment__request">అభ్యర్థన</string> 3483 <string name="CreatePaymentFragment__pay">చెల్లించండి</string> 3484 <string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">లభ్యమవుతున్న బ్యాలెన్స్: %1$s</string> 3485 <string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">టోగుల్ చేయండి</string> 3486 <string name="CreatePaymentFragment__1">1</string> 3487 <string name="CreatePaymentFragment__2">2</string> 3488 <string name="CreatePaymentFragment__3">3</string> 3489 <string name="CreatePaymentFragment__4">4</string> 3490 <string name="CreatePaymentFragment__5">5</string> 3491 <string name="CreatePaymentFragment__6">6</string> 3492 <string name="CreatePaymentFragment__7">7</string> 3493 <string name="CreatePaymentFragment__8">8</string> 3494 <string name="CreatePaymentFragment__9">9</string> 3495 <string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string> 3496 <string name="CreatePaymentFragment__0">0</string> 3497 <string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string> 3498 <string name="CreatePaymentFragment__backspace">బ్యాక్‌స్పేస్</string> 3499 <string name="CreatePaymentFragment__add_note">నోట్‌ని జోడించండి</string> 3500 <string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">మార్పిడులు కేవలం అంచనాలు మరియు ఖచ్చితమైనవి కాకపోవచ్చు.</string> 3501 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> --> 3502 3503 <!-- EditNoteFragment --> 3504 <string name="EditNoteFragment_note">గమనిక</string> 3505 <!-- Content descriptor explaining the use of the save note FAB for Android accessibility settings--> 3506 <string name="EditNoteFragment__content_description_save_note">గమనిక సేవ్ చేస్తుంది</string> 3507 3508 <!-- ConfirmPaymentFragment --> 3509 <string name="ConfirmPayment__confirm_payment">పేమెంట్‌ని ధృవీకరించండి</string> 3510 <string name="ConfirmPayment__network_fee">నెట్‌వర్క్ ఫీజు</string> 3511 <string name="ConfirmPayment__estimated_s">అంచనా వేయబడింది %1$s</string> 3512 <string name="ConfirmPayment__to">ఎవరికి</string> 3513 <string name="ConfirmPayment__total_amount">మొత్తం అమౌంట్</string> 3514 <string name="ConfirmPayment__balance_s">బ్యాలెన్స్: %1$s</string> 3515 <string name="ConfirmPayment__submitting_payment">పేమెంట్ సబ్మిట్ చేస్తోంది…</string> 3516 <string name="ConfirmPayment__processing_payment">పేమెంట్ ప్రాసెస్ చేస్తోంది…</string> 3517 <string name="ConfirmPayment__payment_complete">పేమెంట్ పూర్తయింది</string> 3518 <string name="ConfirmPayment__payment_failed">పేమెంట్ విఫలమైంది</string> 3519 <string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">పేమెంట్ ప్రాసెసింగ్ కొనసాగించబడుతుంది</string> 3520 <string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">చెల్లుబాటుకాని గ్రహీత</string> 3521 <!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment --> 3522 <string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">చెల్లింపు లాక్‌ని చూపించడం విఫలమైంది</string> 3523 <!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment --> 3524 <string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">మీరు సెట్టింగ్స్‌లో చెల్లింపు లాక్‌ని ప్రారంభించారు, కానీ ఇది చూపించబడదు.</string> 3525 <!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings --> 3526 <string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">సెట్టింగ్‌లకు వెళ్ళండి</string> 3527 <string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">ఈ వ్యక్తి పేమెంట్‌లను యాక్టివేట్ చేయలేదు</string> 3528 <string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">నెట్‌వర్క్ ఫీజును అభ్యర్ధించలేకపోయింది. ఈ పమెంట్‌ని కొనసాగించడానికి, మళ్లీ ప్రయత్నించేందుకు ఒకే మీద తట్టండి.</string> 3529 3530 <!-- BiometricDeviceAuthentication --> 3531 <!-- Biometric/Device authentication prompt title --> 3532 <string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string> 3533 3534 3535 <!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s --> 3536 <string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%2$s వద్ద %1$s</string> 3537 3538 <!-- SetCurrencyFragment --> 3539 <string name="SetCurrencyFragment__set_currency">కరెన్సీని సెట్ చేయండి</string> 3540 <string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">అన్ని కరెన్సీలు</string> 3541 3542 <!-- **************************************** --> 3543 <!-- menus --> 3544 <!-- **************************************** --> 3545 3546 <!-- contact_selection_list --> 3547 <!-- Displayed in a row on the new call screen when searching by phone number. --> 3548 <string name="contact_selection_list__new_call">…కు కొత్త కాల్</string> 3549 <string name="contact_selection_list__unknown_contact">దీనికి కొత్త సందేశం…</string> 3550 <string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">యూజర్‌ను బ్లాక్ చేయండి</string> 3551 <string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">సమూహంకి కలపండి</string> 3552 3553 <!-- conversation_callable_insecure --> 3554 <string name="conversation_callable_insecure__menu_call">కాల్</string> 3555 3556 <!-- conversation_callable_secure --> 3557 <string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal కాల్</string> 3558 <string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal వీడియో కాల్</string> 3559 3560 <!-- conversation_context --> 3561 3562 <!-- Heading which shows how many messages are currently selected --> 3563 <plurals name="conversation_context__s_selected"> 3564 <item quantity="one">%1$d ఎంచుకోబడింది</item> 3565 <item quantity="other">%1$d ఎంచుకోబడింది</item> 3566 </plurals> 3567 3568 <!-- conversation_context_image --> 3569 <!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) --> 3570 3571 <!-- conversation_expiring_off --> 3572 <string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు</string> 3573 3574 <!-- conversation_selection --> 3575 <!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 3576 <string name="conversation_selection__menu_message_details">సమాచారం</string> 3577 <!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 3578 <string name="conversation_selection__menu_copy">నకలు</string> 3579 <!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 3580 <string name="conversation_selection__menu_delete">తొలగించండి</string> 3581 <!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 3582 <string name="conversation_selection__menu_forward">బదలాయించు</string> 3583 <!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 3584 <string name="conversation_selection__menu_reply">స్పంధించు</string> 3585 <!-- Button to edit a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 3586 <string name="conversation_selection__menu_edit">సవరించండి</string> 3587 <!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 3588 <string name="conversation_selection__menu_save">భద్రపరుచు</string> 3589 <!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 3590 <string name="conversation_selection__menu_resend_message">తిరిగిపంపు</string> 3591 <!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 3592 <string name="conversation_selection__menu_multi_select">ఎంచుకోండి</string> 3593 <!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 3594 <string name="conversation_selection__menu_payment_details">చెల్లింపు వివరాలు</string> 3595 3596 <!-- conversation_expiring_on --> 3597 3598 <!-- conversation_insecure --> 3599 <string name="conversation_insecure__invite">ఆహ్వానించండి</string> 3600 3601 <!-- conversation_list_batch --> 3602 3603 <!-- conversation_list --> 3604 <string name="conversation_list_settings_shortcut">సెట్టింగుల సత్వరమార్గం</string> 3605 <string name="conversation_list_search_description">వెతకండి</string> 3606 <string name="conversation_list__pinned">పిన్ చేయబడింది</string> 3607 <string name="conversation_list__chats">చాట్‌లు</string> 3608 <!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. --> 3609 <string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">మీరు %1$d చాట్‌ల వరకు మాత్రమే పిన్ చేయవచ్చు</string> 3610 3611 <!-- conversation_list_item_view --> 3612 <string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">పరిచయ ఫొటొ చిత్రం</string> 3613 <string name="conversation_list_item_view__archived">భద్రపరచబడినది</string> 3614 3615 3616 <!-- conversation_list_fragment --> 3617 <string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">కొత్త చాట్</string> 3618 <string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">కెమెరా తెరువు</string> 3619 <string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">ఇంకా చాట్‌లు లేవు.\nఒక స్నేహితుడికి సందేశం పంపడం ద్వారా ప్రారంభించండి.</string> 3620 3621 3622 <!-- conversation_secure_verified --> 3623 3624 <!-- conversation_muted --> 3625 <string name="conversation_muted__unmute">అన్‌మ్యూట్ చేయండి</string> 3626 3627 <!-- conversation_unmuted --> 3628 <string name="conversation_unmuted__mute_notifications">నోటిఫికేషన్‌లను మ్యూట్ చేయండి</string> 3629 3630 <!-- conversation --> 3631 <string name="conversation__menu_group_settings">సమూహ సెట్టింగులు</string> 3632 <string name="conversation__menu_leave_group">సమూహాన్ని వదులు</string> 3633 <string name="conversation__menu_view_all_media">అన్ని మీడియా</string> 3634 <string name="conversation__menu_conversation_settings">చాట్ సెట్టింగులు</string> 3635 <string name="conversation__menu_add_shortcut">హోమ్ స్క్రీన్కు జోడించండి</string> 3636 <string name="conversation__menu_create_bubble">బబుల్ సృష్టించు</string> 3637 <!-- Overflow menu option that allows formatting of text --> 3638 <string name="conversation__menu_format_text">టెక్స్ట్‌ను ఫార్మాట్ చేయండి</string> 3639 3640 <!-- conversation_popup --> 3641 3642 <!-- conversation_callable_insecure --> 3643 <string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">పరిచయాలకు జోడించండి</string> 3644 3645 <!-- conversation scheduled messages bar --> 3646 3647 <!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled --> 3648 <string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">అన్నింటిని చూడండి</string> 3649 <!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are --> 3650 <plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages"> 3651 <item quantity="one">%1$d సందేశం షెడ్యూల్ చేయబడింది</item> 3652 <item quantity="other">%1$d సందేశాలు షెడ్యూల్ చేయబడ్డాయి</item> 3653 </plurals> 3654 3655 <!-- conversation_group_options --> 3656 <string name="convesation_group_options__recipients_list">గ్రహీతల జాబితా</string> 3657 <string name="conversation_group_options__delivery">చేర్చుట</string> 3658 <!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a --> 3659 <string name="conversation_group_options__conversation">చాట్</string> 3660 <string name="conversation_group_options__broadcast">ప్రసారం</string> 3661 3662 <!-- text_secure_normal --> 3663 <string name="text_secure_normal__menu_new_group">కొత్త సమూహం</string> 3664 <string name="text_secure_normal__menu_settings">అమరికలు</string> 3665 <string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">బందించు</string> 3666 <string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">మార్క్ చేసినవన్నీ చదవండి</string> 3667 <string name="text_secure_normal__invite_friends">స్నేహితులను ఆహ్వానించండి</string> 3668 <!-- Overflow menu entry to filter unread chats --> 3669 <string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">చదవని చాట్‌ల‌ను ఫిల్టర్ చేయండి</string> 3670 <!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter --> 3671 <string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">చదవని ఫిల్టర్‌ను క్లియర్ చేయండి</string> 3672 3673 <!-- verify_display_fragment --> 3674 <string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">తాత్కాలికంగా భద్రపరుచు ప్రదేశముకు నకలు చెయ్యి</string> 3675 <string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">తాత్కాలికంగా భద్రపరుచు ప్రదేశముతో పోల్చడం</string> 3676 3677 <!-- reminder_header --> 3678 <string name="reminder_header_service_outage_text">Signal సాంకేతిక సమస్యలను ఎదుర్కొంటోంది. వీలైనంత త్వరగా సేవని పునరుద్ధరించడానికి మేము కృషి చేస్తున్నాము.</string> 3679 <string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string> 3680 <!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts --> 3681 <string name="reminder_cds_warning_body">Signal యొక్క ప్రైవేట్ కాంటాక్ట్ డిస్కవరీ మీ ఫోన్ పరిచయాలను తాత్కాలికంగా ప్రాసెస్ చేయలేదు.</string> 3682 <!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts --> 3683 <string name="reminder_cds_warning_learn_more">మరింత తెలుసుకోండి</string> 3684 <!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them --> 3685 <string name="reminder_cds_permanent_error_body">Signal యొక్క ప్రైవేట్ కాంటాక్ట్ డిస్కవరీ మీ ఫోన్ పరిచయాలను ప్రాసెస్ చేయలేదు.</string> 3686 <!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts --> 3687 <string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">మరింత తెలుసుకోండి</string> 3688 3689 <!-- media_preview --> 3690 <string name="media_preview__save_title">భద్రపరుచు</string> 3691 <string name="media_preview__edit_title">సరిచేయు</string> 3692 3693 3694 <!-- media_preview_activity --> 3695 <string name="media_preview_activity__media_content_description">మీడియా పూర్వప్రదర్శన</string> 3696 3697 <!-- new_conversation_activity --> 3698 <string name="new_conversation_activity__refresh">తాజాకరించు</string> 3699 <!-- redphone_audio_popup_menu --> 3700 3701 <!-- Edit KBS Pin --> 3702 3703 <!-- BaseKbsPinFragment --> 3704 <string name="BaseKbsPinFragment__next">తరువాత</string> 3705 <!-- Button label to prompt them to create a password ("PIN") using numbers and letters rather than only numbers. --> 3706 <string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">ఆల్ఫాన్యూమరిక్ పిన్ను సృష్టించండి</string> 3707 <!-- Button label to prompt them to return to creating a numbers-only password ("PIN") --> 3708 <string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">సంఖ్యా పిన్ను సృష్టించండి</string> 3709 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> --> 3710 3711 <!-- CreateKbsPinFragment --> 3712 <plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters"> 3713 <item quantity="one">పిన్ కనీసం %1$d అక్షరం ఉండాలి</item> 3714 <item quantity="other">పిన్ కనీసం %1$d అక్షరాలు ఉండాలి</item> 3715 </plurals> 3716 <plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits"> 3717 <item quantity="one">పిన్ కనీసం %1$d అంకె ఉండాలి</item> 3718 <item quantity="other">పిన్ కనీసం %1$d అంకెలు ఉండాలి</item> 3719 </plurals> 3720 <string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">క్రొత్త పిన్ను సృష్టించండి</string> 3721 <string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">ఈ పరికరం నమోదు చేయబడినంత వరకు మీరు మీ పిన్‌ను మార్చవచ్చు.</string> 3722 <string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">మీ పిన్ను సృష్టించండి</string> 3723 <string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">మీ ఖాతాను పునరుద్ధరించడానికి మరియు మీ సమాచారాన్ని Signal వద్ద ఎన్‌క్రిప్ట్ చేసి ఉంచడానికి PIN లు మీకు సహాయపడగలవు. </string> 3724 <string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">బలమైన పిన్ను ఎంచుకోండి</string> 3725 3726 <!-- ConfirmKbsPinFragment --> 3727 <string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">పిన్‌లు సరిపోలడం లేదు. మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 3728 <!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. --> 3729 <string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">మీరు ఇప్పుడే సృష్టించిన PIN ను తిరిగి నమోదు చేయండి</string> 3730 <string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">మీ పిన్ను నిర్ధారించండి.</string> 3731 <string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">పిన్ సృష్టి విఫలమైంది</string> 3732 <string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">మీ పిన్ సేవ్ చేయబడలేదు. తరువాత పిన్ సృష్టించమని మేము మిమ్మల్ని అడుగుతాము.</string> 3733 <string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">పిన్ సృష్టించబడింది.</string> 3734 <string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">మీ పిన్‌ను తిరిగి నమోదు చేయండి</string> 3735 <string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">పిన్ సృష్టిస్తోంది…</string> 3736 3737 <!-- KbsSplashFragment --> 3738 <string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">పిన్‌లను పరిచయం చేస్తోంది</string> 3739 <string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">పిన్‌లు Signal గుప్తీకరించిన సమాచారాన్ని నిల్వ చేస్తాయి కాబట్టి మీరు మాత్రమే దీన్ని యాక్సెస్ చేయవచ్చు. మీరు మళ్లీ ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు మీ ప్రొఫైల్, సెట్టింగ్‌లు మరియు పరిచయాలు పునరుద్ధరించబడతాయి. యాప్ తెరవడానికి మీకు మీ పిన్ అవసరం లేదు</string> 3740 <string name="KbsSplashFragment__learn_more">ఇంకా నేర్చుకో</string> 3741 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> --> 3742 <string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">నమోదు లాక్ = పిన్</string> 3743 <string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">మీ రిజిస్ట్రేషన్ లాక్‌ను ఇప్పుడు పిన్ అని పిలుస్తారు మరియు ఇది మరింత చేస్తుంది. ఇప్పుడే దాన్ని నవీకరించండి.</string> 3744 <string name="KbsSplashFragment__update_pin">పిన్‌ను నవీకరించండి</string> 3745 <string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">మీ పిన్ను సృష్టించండి</string> 3746 <string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">పిన్‌ల గురించి మరింత తెలుసుకోండి</string> 3747 <string name="KbsSplashFragment__disable_pin">పిన్‌ను ఆపివేయి</string> 3748 3749 <!-- KBS Reminder Dialog --> 3750 <string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">మీ Signal పిన్ను నమోదు చేయండి</string> 3751 <string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">మీ పిన్‌ను గుర్తుంచుకోవడంలో మీకు సహాయపడటానికి, క్రమానుగతంగా నమోదు చేయమని మేము మిమ్మల్ని అడుగుతాము. మేము మిమ్మల్ని కాలక్రమేణా తక్కువ అడుగుతాము.</string> 3752 <string name="KbsReminderDialog__skip">దాటవేయి</string> 3753 <string name="KbsReminderDialog__submit">సమర్పించండి</string> 3754 <string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">పిన్ను మరచిపోయారా?</string> 3755 <string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">తప్పు పిన్. మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 3756 3757 <!-- AccountLockedFragment --> 3758 <string name="AccountLockedFragment__account_locked">ఖాతా లాక్ చేయబడింది</string> 3759 <string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">మీ గోప్యత మరియు భద్రతను రక్షించడానికి మీ ఖాతా లాక్ చేయబడింది. మీ ఖాతాలో %1$d రోజుల నిష్క్రియాత్మకత తరువాత మీరు మీ పిన్ అవసరం లేకుండా ఈ ఫోన్ నంబర్‌ను తిరిగి నమోదు చేయగలరు. మొత్తం విషయాలు తొలగించబడతాయి.</string> 3760 <string name="AccountLockedFragment__next">తరువాత</string> 3761 <string name="AccountLockedFragment__learn_more">ఇంకా నేర్చుకో</string> 3762 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> --> 3763 3764 <!-- KbsLockFragment --> 3765 <string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">మీ పిన్ను నమోదు చేయండి</string> 3766 <string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">మీ ఖాతా కోసం మీరు సృష్టించిన పిన్‌ను నమోదు చేయండి. ఇది మీ SMS ధృవీకరణ కోడ్‌కు భిన్నంగా ఉంటుంది.</string> 3767 <!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. --> 3768 <string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">మీ ఖాతా కొరకు మీరు సృష్టించిన PIN ను ఎంటర్ చేయండి.</string> 3769 <!-- Button label to prompt the user to switch between an alphanumeric and numeric-only keyboards --> 3770 <string name="RegistrationLockFragment__switch_keyboard">కీబోర్డ్ మారండి</string> 3771 <string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">తప్పు పిన్. మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 3772 <string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">పిన్ను మరచిపోయారా?</string> 3773 <string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">తప్పయిన పిన్</string> 3774 <string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">పిన్ను మరచిపోయారా?</string> 3775 <string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">చాలా ప్రయత్నాలు మిగిలి లేవు!</string> 3776 <string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal రిజిస్ట్రేషన్ - Android (v2 PIN) కోసం పిన్‌తో సహాయం కావాలి</string> 3777 3778 <plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover"> 3779 <item quantity="one">మీ గోప్యత మరియు భద్రత కోసం, మీ పిన్‌ను తిరిగి పొందటానికి మార్గం లేదు. ఒకవేళ మీకు మీ పిన్ గుర్తులేకపోతే, %1$d రోజు నిష్క్రియాత్మకత తర్వాత మీరు SMS తో తిరిగి ధృవీకరించవచ్చు. ఈ సందర్భంలో, మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.</item> 3780 <item quantity="other">మీ గోప్యత మరియు భద్రత కోసం, మీ పిన్‌ను తిరిగి పొందటానికి మార్గం లేదు. ఒకవేళ మీకు మీ పిన్ గుర్తులేకపోతే, %1$d రోజుల నిష్క్రియాత్మకత తర్వాత మీరు SMS తో తిరిగి ధృవీకరించవచ్చు. ఈ సందర్భంలో, మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.</item> 3781 </plurals> 3782 3783 <plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining"> 3784 <item quantity="one">తప్పు పిన్. %1$d ప్రయత్నం మిగిలి ఉంది.</item> 3785 <item quantity="other">తప్పు పిన్. %1$d ప్రయత్నాలు మిగిలి ఉన్నాయి.</item> 3786 </plurals> 3787 3788 <plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days"> 3789 <item quantity="one">మీ ప్రయత్నాలు అయిపోతే మీ ఖాతా %1$d రోజు లాక్ చేయబడుతుంది. %1$d రోజు నిష్క్రియాత్మకత తరువాత, మీరు మీ పిన్ లేకుండా తిరిగి నమోదు చేసుకోవచ్చు. మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.</item> 3790 <item quantity="other">మీ ప్రయత్నాలు అయిపోతే మీ ఖాతా %1$d రోజులు లాక్ చేయబడుతుంది. %1$d రోజుల నిష్క్రియాత్మకత తరువాత, మీరు మీ పిన్ లేకుండా తిరిగి నమోదు చేసుకోవచ్చు. మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.</item> 3791 </plurals> 3792 3793 <plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining"> 3794 <item quantity="one">మీకు %1$d ప్రయత్నం మిగిలి ఉంది.</item> 3795 <item quantity="other">మీకు %1$d ప్రయత్నాలు మిగిలి ఉన్నాయి.</item> 3796 </plurals> 3797 3798 <plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining"> 3799 <item quantity="one">%1$d ప్రయత్నం మిగిలి ఉంది.</item> 3800 <item quantity="other">%1$d ప్రయత్నాలు మిగిలి ఉన్నాయి.</item> 3801 </plurals> 3802 3803 <!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment --> 3804 <string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s మీ నుండి సందేశ అభ్యర్థనను పొందుతుంది. మీ సందేశ అభ్యర్థన అంగీకరించిన తర్వాత మీరు కాల్ చేయవచ్చు.</string> 3805 3806 <!-- KBS Megaphone --> 3807 <string name="KbsMegaphone__create_a_pin">పిన్ సృష్టించండి</string> 3808 <string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">పిన్‌లు Signal గుప్తీకరించిన సమాచారాన్ని నిల్వ చేస్తాయి.</string> 3809 <string name="KbsMegaphone__create_pin">పిన్ సృష్టించండి</string> 3810 3811 <!-- CallNotificationBuilder --> 3812 <!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is ringing --> 3813 <string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_voice_call">ఇన్‌కమింగ్ Signal వాయిస్ కాల్</string> 3814 <!-- Displayed in a notification when a Signal video call is ringing --> 3815 <string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_video_call">ఇన్‌కమింగ్ Signal వీడియో కాల్</string> 3816 <!-- Displayed in a notification when a Signal group call is ringing --> 3817 <string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_group_call">ఇన్‌కమింగ్ Signal గ్రూప్ కాల్</string> 3818 <!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is in progress --> 3819 <string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_voice_call">కొనసాగుతున్న Signal వాయిస్ కాల్</string> 3820 <!-- Displayed in a notification when a Signal video call is in progress --> 3821 <string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_video_call">కొనసాగుతున్న Signal వీడియో కాల్</string> 3822 <!-- Displayed in a notification when a Signal group call is in progress --> 3823 <string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_group_call">కొనసాగుతున్న Signal గ్రూప్ కాల్</string> 3824 3825 <!-- transport_selection_list_item --> 3826 <string name="ConversationListFragment_loading">లోడ్…</string> 3827 <string name="CallNotificationBuilder_connecting">కలుస్తుంది…</string> 3828 <string name="Permissions_permission_required">అనుమతి అవసరం</string> 3829 <string name="Permissions_continue">కొనసాగించు</string> 3830 <string name="Permissions_not_now">ఇప్పుడు కాదు</string> 3831 <string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal దత్తాంశమూల తలరింపడుతోంది.</string> 3832 <string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">ప్రత్యామ్నాయ పాస్ఫ్రేజ్</string> 3833 <string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">ప్రత్యామ్నాయ బాహ్య నిల్వకి భద్రపరచ బడుతుంది మరియు పాస్ఫ్రేజ్తో గుప్తీకరించబడుతుంది. ప్రత్యామ్నాయను పునరుద్ధరించడానికి మీరు తప్పనిసరిగా ఈ పాస్ఫ్రేజ్ను కలిగి ఉండాలి.</string> 3834 <string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">ప్రత్యామ్నాయ‌ను పునరుద్ధరించడానికి మీకు ఈ పాస్‌ఫ్రేజ్ ఉండాలి.</string> 3835 <string name="backup_enable_dialog__folder">ఫోల్డర్</string> 3836 <string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">నేను ఈ పాస్ఫ్రేజ్ని వ్రాశాను. ఇది లేకుండా, నేను ఒక ప్రత్యామ్నాయ పునరుద్ధరించడానికి సాధ్యం కాదు.</string> 3837 <string name="registration_activity__restore_backup">ప్రత్యామ్నాయ పునరుద్ధరించండి</string> 3838 <string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">ఖాతాను బదిలీ చేయండి లేదా పునరుద్ధరించండి</string> 3839 <string name="registration_activity__transfer_account">ఖాతాను బదిలీ చేయడం</string> 3840 <string name="registration_activity__skip">వదిలివేయి</string> 3841 <string name="preferences_chats__chat_backups">చాట్ బ్యాకప్‌లు</string> 3842 <string name="preferences_chats__transfer_account">ఖాతాను బదిలీ చేయడం</string> 3843 <string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">ఖాతాను కొత్త Android పరికరానికి బదిలీ చేయండి</string> 3844 <string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">ప్రత్యామ్నాయ పాస్ఫ్రేజ్ని నమోదు చేయండి</string> 3845 <string name="RegistrationActivity_restore">పునరుద్ధరించు</string> 3846 <string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Signal నూతన వెర్షన్ల నుండి బ్యాకప్స్ దిగుమతి చేయలేరు</string> 3847 <!-- Error message indicating that we could not restore the user\'s backup. Displayed in a toast at the bottom of the screen. --> 3848 <string name="RegistrationActivity_backup_failure_foreign_key">తప్పుగా రూపొందించబడిన డేటాను బ్యాకప్ కలిగి ఉంది</string> 3849 <string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">సరికాని ప్రత్యామ్నాయ పాస్ఫ్రేజ్</string> 3850 <string name="RegistrationActivity_checking">తనిఖీ చేస్తోంది…</string> 3851 <string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">ఇప్పటివరకు %1$d సందేశాలు</string> 3852 <string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">ప్రత్యామ్నాయ నుండి పునరుద్ధరించాలా?</string> 3853 <string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">స్థానిక ప్రత్యామ్నాయ నుండి మీ సందేశాలు మరియు మీడియాను పునరుద్ధరించండి. మీరు ఇప్పుడు పునరుద్ధరించకపోతే, తర్వాత మీరు పునరుద్ధరించలేరు.</string> 3854 <string name="RegistrationActivity_backup_size_s">ప్రత్యామ్నాయ పరిమాణం: %1$s</string> 3855 <string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">ప్రత్యామ్నాయ సమయం స్టాంప్: %1$s</string> 3856 <string name="BackupDialog_enable_local_backups">స్థానిక ప్రత్యామ్నాయను ప్రారంభించాలా?</string> 3857 <string name="BackupDialog_enable_backups">ప్రత్యామ్నాయ ప్రారంభించు</string> 3858 <string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">దయచేసి మీ అవగాహనను నిర్ధారించడానికి నిర్ధారణ తనిఖీ పెట్టెలో గుర్తించండి.</string> 3859 <string name="BackupDialog_delete_backups">బ్యాకప్‌లను తొలగించేదా?</string> 3860 <string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">అన్ని స్థానిక బ్యాకప్‌లను నిలిపివేసి మరియు తొలగించేదా?</string> 3861 <string name="BackupDialog_delete_backups_statement">బ్యాకప్‌లను తొలిగించండి</string> 3862 <string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">ప్రత్యామ్నాయము‌లను ప్రారంభించడానికి, ఫోల్డర్‌ను ఎంచుకోండి. బ్యాకప్‌లు ఈ స్థానానికి సేవ్ చేయబడతాయి.</string> 3863 <string name="BackupDialog_choose_folder">ఫోల్డర్ ఎంచుకోండి</string> 3864 <string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది</string> 3865 <string name="BackupDialog_no_file_picker_available">పంక్తి ఎన్నుకొనేడి అందుబాటులో లేదు.</string> 3866 <string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">ధృవీకరించడానికి మీ ప్రత్యామ్నాయపాస్‌ఫ్రేజ్‌ని నమోదు చేయండి</string> 3867 <string name="BackupDialog_verify">నిర్ధారించబడిన</string> 3868 <string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">మీరు మీ ప్రత్యామ్నాయములు పాస్‌ఫ్రేజ్‌ని విజయవంతంగా నమోదు చేశారు</string> 3869 <string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">పాస్‌ఫ్రేజ్ సరైనది కాదు</string> 3870 <string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Signal బ్యాకప్‌ని సృష్టిస్తోంది…</string> 3871 <!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. --> 3872 <string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Signal బ్యాకప్‌ని వెరిఫై చేస్తోంది…</string> 3873 <string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">ప్రత్యామ్నాయ విఫలమైంది</string> 3874 <string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">మీ బ్యాకప్ డైరెక్టరీ తొలగించబడినది లేదా తరలించబడినది</string> 3875 <string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">మీ ప్రత్యామ్నాయములు ఫైల్ ఈ వాల్యూమ్‌లో నిల్వ చేయడానికి చాలా పెద్దది.</string> 3876 <string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">మీ ప్రత్యామ్నాయములు ‌ను నిల్వ చేయడానికి తగినంత స్థలం లేదు.</string> 3877 <!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate --> 3878 <string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">మీ ఇటీవలి బ్యాకప్ సృష్టించబడలేదు మరియు వెరిఫై చేయబడలేదు. దయచేసి కొత్త దానిని సృష్టించండి.</string> 3879 <!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail --> 3880 <string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">మీ బ్యాకప్‌లో బ్యాకప్ చేయలేని చాలా పెద్ద ఫైలు ఉంది. దయచేసి దానిని తొలగించండి మరియు కొత్త బ్యాకప్‌ను సృష్టించండి.</string> 3881 <string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">ప్రత్యామ్నాయములు ను నిర్వహించడానికి నొక్కండి.</string> 3882 <string name="RegistrationActivity_wrong_number">తప్పు సంఖ్యా?</string> 3883 <!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.--> 3884 <string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">నాకు కాల్ చేయండి (%1$02d:%2$02d)</string> 3885 <!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.--> 3886 <string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">కోడ్ మళ్ళీ పంపండి (%1$02d:%2$02d)</string> 3887 <string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal మద్దతును సంప్రదించండి</string> 3888 <string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal రిజిస్ట్రేషన్ - Android కోసం ధృవీకరణ కోడ్</string> 3889 <string name="RegistrationActivity_incorrect_code">తప్పు కోడ్</string> 3890 <string name="BackupUtil_never">ఎప్పుడూ</string> 3891 <string name="BackupUtil_unknown">తెలియని</string> 3892 <!-- Phone number heading displayed as a screen title --> 3893 <string name="preferences_app_protection__phone_number">ఫోన్ నంబర్</string> 3894 <!-- Subtext below option to launch into phone number privacy settings screen --> 3895 <string name="preferences_app_protection__choose_who_can_see">మీ ఫోన్ నంబర్‌ను ఎవరు చూడగలరు మరియు దానితో Signal లో మిమ్మల్ని ఎవరు సంప్రదించగలరో ఎంచుకోండి.</string> 3896 <!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling phone number display --> 3897 <string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_see_my_number_heading">నా నంబర్‌ను ఎవరు చూడగలరు</string> 3898 <!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to everybody --> 3899 <string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_on_description">మీరు సందేశం పంపిన వ్యక్తులకు మరియు సమూహాలకు మీ ఫోన్ నంబర్ కనిపిస్తుంది.</string> 3900 <!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to everybody --> 3901 <string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_on_description">మీ ఫోన్ నంబర్‌ను వారి ఫోన్ కాంటాక్ట్‌లలో వారు సేవ్ చేసుకుంటే తప్ప అది ఎవరికీ కనిపించదు.</string> 3902 <!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to nobody --> 3903 <string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_off_description">మీ ఫోన్ నంబర్ ఎవరికీ కనిపించదు.</string> 3904 <!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number --> 3905 <string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_find_me_by_number_heading">నంబర్ ద్వారా నన్ను ఎవరు కనుగొనగలరు</string> 3906 <!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to everyone --> 3907 <string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_on_description">మీ ఫోన్ నంబర్‌ను కలిగి ఉన్న ఎవరైనా మీరు Signal లో ఉన్నట్లు చూస్తారు మరియు మీతో చాట్‌లను ప్రారంభించగలరు.</string> 3908 <!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to nobody --> 3909 <string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_off_description">మీరు వారికి సందేశం పంపితే లేదా వారితో ఇప్పటికే చాట్ చేస్తే తప్ప మీరు Signal లో ఉన్నారని ఎవరూ చూడలేరు.</string> 3910 <!-- Snackbar text when pressing invalid radio item --> 3911 <string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__to_change_this_setting">"ఈ సెట్టింగ్‌ను మార్చడానికి, నా నంబర్‌ను ఎవరు చూడగలరు అనే దానిని ఎవరూ చూడలేరుకు సెట్ చేయండి."</string> 3912 <!-- Dialog title shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number --> 3913 <string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_title">ఖచ్చితంగా చేయాలా?</string> 3914 <!-- Dialog warning message shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number --> 3915 <string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_message">\"నంబరు ద్వారా నన్ను ఎవరు కనుగొనగలరు\" అనే సెట్టింగ్‌ను \"ఎవరూ లేరు\" కు సెట్ చేయడం వలన వ్యక్తులు మిమ్మల్ని Signal లో కనుగొనడం కష్టతరం చేస్తుంది.</string> 3916 <!-- Dialog button text for canceling change action --> 3917 <string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__cancel">రద్దు చేయండి</string> 3918 <string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">ప్రతి ఒక్కరూ</string> 3919 <string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">యెవరు లేరు</string> 3920 <string name="preferences_app_protection__screen_lock">స్క్రీన్ తాళం</string> 3921 <string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Android స్క్రీన్ లాక్ లేదా వేలిముద్రతో Signal యాక్సెస్ను లాక్ చేయండి</string> 3922 <string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">స్క్రీన్ లాక్ నిష్క్రియ సమయం</string> 3923 <string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal పిన్</string> 3924 <string name="preferences_app_protection__create_a_pin">పిన్ సృష్టించండి</string> 3925 <string name="preferences_app_protection__change_your_pin">మీ పిన్ మార్చండి</string> 3926 <string name="preferences_app_protection__pin_reminders">పిన్ రిమైండర్‌లు</string> 3927 <string name="preferences_app_protection__turn_off">తీసివేయు</string> 3928 <string name="preferences_app_protection__confirm_pin">పిన్ ని నిర్ధారించండి</string> 3929 <string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">మీ Signal పిన్ను నిర్ధారించండి</string> 3930 <string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">మీ పిన్ను తిరిగి పొందలేనందున మీరు గుర్తుంచుకున్నారని లేదా సురక్షితంగా నిల్వ చేశారని నిర్ధారించుకోండి. మీరు మీ పిన్‌ను మరచిపోతే, మీ Signal ఖాతాను తిరిగి నమోదు చేసేటప్పుడు మీరు డేటాను కోల్పోవచ్చు.</string> 3931 <string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">తప్పు పిన్. మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 3932 <string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">రిజిస్ట్రేషన్ లాక్‌ని ప్రారంభించడంలో విఫలమైంది.</string> 3933 <string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">రిజిస్ట్రేషన్ లాక్‌ను నిలిపివేయడంలో విఫలమైంది.</string> 3934 <string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">ఏదీ కాదు</string> 3935 <string name="preferences_app_protection__registration_lock">నమోదు లాక్</string> 3936 <string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">మీరు మీ నమోదు లాక్ పిన్ నమోదు చేయాలి</string> 3937 <string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">మీ పిన్‌లో కనీసం %1$d అంకెలు లేదా అక్షరాలు ఉన్నాయి</string> 3938 <string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">మితిమీరిన ప్రయత్నాలు</string> 3939 <string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">మీరు చాలా తప్పు నమోదు లాక్ పిన్ ప్రయత్నాలు చేసారు. దయచేసి ఒక రోజులో మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 3940 <string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">మీరు చాలా ప్రయత్నాలు చేసారు. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string> 3941 <string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">సేవకు కనెక్ట్ చేయడంలో లోపం</string> 3942 <string name="preferences_chats__backups">ప్రత్యామ్నాయములు</string> 3943 <string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal లాక్ చేయబడింది</string> 3944 <string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">అన్లాక్ చేయడానికి ట్యాప్ చేయండి</string> 3945 <string name="Recipient_unknown">తెలియని</string> 3946 <!-- Name to use for a user across the UI when they are unregistered and have no other name available --> 3947 <string name="Recipient_deleted_account">తొలగించబడిన ఖాతా</string> 3948 3949 <!-- Option in settings that will take use to re-register if they are no longer registered --> 3950 <string name="preferences_account_reregister">ఖాతాను తిరిగి నమోదు చేయండి</string> 3951 <!-- Option in settings that will take user to our website or playstore to update their expired build --> 3952 <string name="preferences_account_update_signal">Signal ను నవీకరించండి</string> 3953 <!-- Option in settings shown when user is no longer registered or expired client that will WIPE ALL THEIR DATA --> 3954 <string name="preferences_account_delete_all_data">మొత్తం సమాచారమును తొలగించండి</string> 3955 <!-- Title for confirmation dialog confirming user wants to delete all their data --> 3956 <string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_title">మొత్తం సమాచారమును తొలగించేదా?</string> 3957 <!-- Message in confirmation dialog to delete all data explaining how it works, and that the app will be closed after deletion --> 3958 <string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_message">ఇది యాప్‌ను రీసెట్ చేస్తుంది మరియు అన్ని సందేశాలను తొలగిస్తుంది. ఈ ప్రక్రియ పూర్తయిన తరువాత యాప్ మూసివేయబడుతుంది.</string> 3959 <!-- Confirmation action to proceed with application data deletion --> 3960 <string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_proceed">కొనసాగండి</string> 3961 <!-- Confirmation action to cancel application data deletion --> 3962 <string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_cancel">రద్దు చేయండి</string> 3963 <!-- Error message shown when we fail to delete the data for some unknown reason --> 3964 <string name="preferences_account_delete_all_data_failed">డేటాను తొలగించడం విఫలమైంది</string> 3965 3966 <!-- TransferOrRestoreFragment --> 3967 <string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">ఖాతాను బదిలీ చేయండి లేదా పునరుద్ధరించండి</string> 3968 <string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">మీకు ఇంతకు ముందు రిజిస్టర్ చేసుకున్న Signal అకౌంట్ ఉన్నట్లయితే, మీరు మీ ఖాతా మరియు సందేశాలను బదిలీ చేయవచ్చు లేదా పునరుద్ధరించవచ్చు</string> 3969 <string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Android పరికరం నుంచి బదిలీ చేయడం</string> 3970 <string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">మీ పాత Android పరికరం నుంచి మీ ఖాతా మరియు సందేశాలను బదిలీ చేయండి. మీకు మీ పాత పరికరం యాక్సెస్ అవసరం.</string> 3971 <string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">మీకు మీ పాత పరికరానికి యాక్సెస్ అవసరం.</string> 3972 <string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">బ్యాకప్ నుంచి పునరుద్ధరించండి</string> 3973 <string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">స్థానిక బ్యాకప్ నుంచి మీ సందేశాలను పునరుద్ధరించండి. మీరు ఇప్పుడు పునరుద్ధరించలేకపోతే, మీరు తరువాత పునరుద్ధరించలేరు.</string> 3974 <!-- Button label for more options --> 3975 <string name="TransferOrRestoreFragment__more_options">మరిన్ని ఎంపికలు</string> 3976 3977 <!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment --> 3978 <string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">మీ పాత Android పరికరంపై Signal ను తెరవండి</string> 3979 <string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">కొనసాగించు</string> 3980 <string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string> 3981 <string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">సెట్టింగ్‌లను ఓపెన్ చేయడానికి పైన కుడివైపున ఉండే మీ ప్రొఫైల్ చిత్రంపై తట్టండి</string> 3982 <string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string> 3983 <string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"‘‘ఖాతా’’పై తట్టండి"</string> 3984 <string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string> 3985 <string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"‘‘ఖాతాను బదిలీ చేయండి’’ మీద, తరువాత రెండు పరికరాలపై ‘‘కొనసాగండి’’ని తట్టండి"</string> 3986 3987 <!-- NewDeviceTransferSetupFragment --> 3988 <string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">పాత Android పరికరాన్ని కనెక్ట్ చేయడానికి సిద్ధం చేయడం…</string> 3989 <string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">ఒక్క క్షణం పడుతుంది, త్వరగా సిద్ధం కావాలి</string> 3990 <string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">పాత Android పరికరం కనెక్ట్ కావడం కొరకు వేచి ఉంది…</string> 3991 <string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">మీ పాత Android పరికరాన్ని కనుగొని, దానితో అనుసంధానం కావడానికి Signal కు లొకేషన్ పర్మిషన్ కావాలి.</string> 3992 <string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">మీ పాత Android పరికరాన్ని కనుగొని, దానితో అనుసంధానం కావడానికి లొకేషన్‌ సర్వీస్‌లు ప్రారంభించడం Signal కొరకు అవసరం.</string> 3993 <string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">మీ పాత Android పరికరాన్ని కనుగొని, దానితో అనుసంధానం కావడానికి Signal కు Wi-Fi అవసరం. Wi-Fiని ఆన్ చేసి ఉంచాలి కానీ, Wi-Fi నెట్‌వర్క్‌కు కనెక్ట్ కావాల్సిన అవసరం లేదు.</string> 3994 <string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">క్షమించండి, ఈ పరికరం Wi-Fi Directకు మద్దతు ఇవ్వదు. మీ పాత Android పరికరాన్ని కనుగొనడానికి, కనెక్ట్ చేయడానికి Wi-Fi Directని Signal ఉపయోగిస్తుంది. మీరు ఇప్పటికీ మీ పాత Android పరికరం నుండి మీ ఖాతాను పునరుద్ధరించడానికి బ్యాకప్ స్టోరేజీని పునరుద్ధరించవచ్చు.</string> 3995 <string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">బ్యాకప్‌ని పునరుద్ధరించండి</string> 3996 <string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">మీ పాత Android పరికరానికి కనెక్ట్ చేయడానికి ప్రయత్నించేటప్పుడు ఊహించని దోషం ఏర్పడింది.</string> 3997 3998 <!-- OldDeviceTransferSetupFragment --> 3999 <string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">కొత్త Android పరికరం కొరకు వెతుకుతోంది…</string> 4000 <string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">మీ కొత్త Android పరికరాన్ని కనుగొని, దానితో అనుసంధానం కావడానికి Signal కు లొకేషన్ పర్మిషన్ కావాలి.</string> 4001 <string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">మీ కొత్త Android పరికరాన్ని కనుగొని, దానితో అనుసంధానం కావడానికి లొకేషన్‌ సర్వీస్‌లు ప్రారంభించడం Signal కొరకు అవసరం.</string> 4002 <string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">మీ కొత్త Android పరికరాన్ని కనుగొని, దానితో అనుసంధానం కావడానికి Signal కు Wi-Fi అవసరం. Wi-Fiని ఆన్ చేసి ఉంచాలి కానీ, Wi-Fi నెట్‌వర్క్‌కు కనెక్ట్ కావాల్సిన అవసరం లేదు.</string> 4003 <string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">క్షమించండి, ఈ పరికరం Wi-Fi Directకు మద్దతు ఇవ్వదు. మీ కొత్త Android పరికరాన్ని కనుగొనడానికి, కనెక్ట్ చేయడానికి Wi-Fi Directని Signal ఉపయోగిస్తుంది. మీరు ఇప్పటికీ మీ పాత Android పరికరం నుండి మీ ఖాతాను పునరుద్ధరించడానికి బ్యాకప్ స్టోరేజీని పునరుద్ధరించవచ్చు.</string> 4004 <string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">ఒక బ్యాకప్‌ని సృష్టించండి</string> 4005 <string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">మీ కొత్త Android పరికరానికి కనెక్ట్ చేయడానికి ప్రయత్నించేటప్పుడు ఊహించని దోషం ఏర్పడింది.</string> 4006 4007 <!-- DeviceTransferSetupFragment --> 4008 <string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Wi-Fi సెట్టింగ్‌లు ఓపెన్ చేయలేకపోయింది. దయచేసి Wi-Fiని మాన్యువల్‌గా ఆన్ చేయండి.</string> 4009 <string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">లొకేషన్ పర్మిషన్‌ని మంజూరు చేయండి</string> 4010 <string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">లొకేషన్ సర్వీస్‌లను ఆన్ చేయండి</string> 4011 <string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Wi-Fi టర్న్ ఆన్ చేయండి</string> 4012 <string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">కనెక్ట్ చేయడంలో దోషం</string> 4013 <string name="DeviceTransferSetup__retry">మళ్ళీ ప్రయత్నించు</string> 4014 <string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">డీబగ్ లాగ్‌లను సబ్మిట్ చేయండి</string> 4015 <string name="DeviceTransferSetup__verify_code">కోడ్‌ని ధృవీకరించండి</string> 4016 <string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">దిగువ కోడ్ మీ రెండు పరికరాల్లో జత అవుతున్నదా అని ధృవీకరించండి. తరువాత కొనసాగండి మీద తట్టండి.</string> 4017 <string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">నెంబర్లు జతకావడం లేదు</string> 4018 <string name="DeviceTransferSetup__continue">కొనసాగించు</string> 4019 <string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">మీ పరికరాలపై నెంబర్లు మ్యాచ్ కానట్లయితే, మీరు తప్పు పరికరానికి కనెక్ట్ అయ్యే అవకాశం ఉంది. దీనిని సరి చేయడానికి, బదిలీ చేయడం ఆపండి మరియు మళ్లీ ప్రయత్నించండి, మీ రెండు పరికరాలను దగ్గరగా ఉంచండి.</string> 4020 <string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">బదిలీ చేయడం ఆపండి</string> 4021 <string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">పాత పరికరాన్ని కనుగొనలేకపోయింది</string> 4022 <string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">కొత్త పరికరాన్ని కనుగొనలేకపోయింది</string> 4023 <string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">దిగువ పర్మిషన్‌లు మరియు సర్వీస్‌లు ప్రారంభించినట్లుగా ధృవీకరించుకోండి:</string> 4024 <string name="DeviceTransferSetup__location_permission">లొకేషన్ పర్మిషన్</string> 4025 <string name="DeviceTransferSetup__location_services">లొకేషన్ సర్వీస్‌లు</string> 4026 <string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string> 4027 <string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi డైరెక్ట్ స్క్రీన్ మీద, గుర్తుంచుకున్న గ్రూపులు అన్నింటిని తొలగించండి మరియు ఆహ్వానించబడ్డ లేదా కనెక్ట్ చేయబడ్డ పరికరాలు వేటినైనా అన్‌లింక్ చేయండి.</string> 4028 <string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">WiFi డైరెక్ట్ స్క్రీన్</string> 4029 <string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">రెండు పరికరాలపై Wi-Fiని ఆన్ చేసి, ఆఫ్ చేయడం ద్వారా ప్రయత్నించండి.</string> 4030 <string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">రెండు పరికరాలు కూడా ట్రాన్స్‌ఫర్ మోడ్‌లో ఉన్నట్లుగా ధృవీకరించుకోండి.</string> 4031 <string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">మద్దతు పేజీకి వెళ్లండి</string> 4032 <string name="DeviceTransferSetup__try_again">మళ్ళీ ప్రయత్నించండి</string> 4033 <string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">మరో పరికరం కొరకు వేచి ఉంది</string> 4034 <string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">బదిలీని ప్రారంభించడానికి మీ మరో పరికరంపై కొనసాగండి మీద తట్టండి.</string> 4035 <string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">మీ మరో పరికరంపై కొనసాగండి మీద తట్టండి…</string> 4036 4037 <!-- NewDeviceTransferFragment --> 4038 <string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Signal కొత్త వెర్షన్‌ల నుంచి బదిలీ చేయలేం</string> 4039 <!-- Error message indicating that we could not finish the user\'s device transfer. Displayed in a toast at the bottom of the screen. --> 4040 <string name="NewDeviceTransfer__failure_foreign_key">బదిలీ చేయబడ్డ డేటా తప్పుగా రూపొందించబడింది</string> 4041 4042 <!-- DeviceTransferFragment --> 4043 <string name="DeviceTransfer__transferring_data">డేటాని బదిలీ చేస్తోంది</string> 4044 <string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">రెండు పరికరాలను ఒకదానితో మరొకటి దగ్గరగా ఉంచండి. పరికరాలను ఆఫ్ చేయవద్దు మరియు Signal ని ఆన్ చేసి ఉంచండి. బదిలీలు ఎండ్ టూ ఎండ్ ఎన్‌క్రిప్ట్ చేయబడతాయి.</string> 4045 <string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">ఇప్పటి వరకు %1$d సందేశాలు…</string> 4046 <!-- Filled in with total percentage of messages transferred --> 4047 <string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">ఇప్పటి వరకు %1$s%% యొక్క సందేశాలు…</string> 4048 <string name="DeviceTransfer__cancel">రద్దు</string> 4049 <string name="DeviceTransfer__try_again">మళ్ళీ ప్రయత్నించండి</string> 4050 <string name="DeviceTransfer__stop_transfer">బదిలీ చేయడం ఆపండి</string> 4051 <string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">పురోగతిలో ఉన్న మొత్తం బదిలీని కోల్పోతారు.</string> 4052 <string name="DeviceTransfer__transfer_failed">బదిలీ చేయడం విఫలమైంది</string> 4053 <string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">బదిలీ చేయలేకపోయింది</string> 4054 4055 <!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment --> 4056 <string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">ఖాతా బదిలీ</string> 4057 <string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string> 4058 <string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">మీ కొత్త Android పరికరంపై Signal డౌన్‌లోడ్ చేయండి</string> 4059 <string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string> 4060 <string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"‘‘బదిలీ చేయండి లేదా ఖాతాను పునరుద్ధరించండి’’ మీద తట్టండి"</string> 4061 <string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string> 4062 <string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"ప్రాంప్ట్ చేసినప్పుడు, ‘‘Android పరికరం నుంచి బదిలీ చేయండి’’ ఎంచుకోండి, తరువాత ‘‘కొనసాగండి’’ ఎంచుకోండి. రెండు పరికరాలను దగ్గరల్లో ఉంచండి."</string> 4063 <string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">కొనసాగించు</string> 4064 4065 <!-- OldDeviceTransferComplete --> 4066 <string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">మీ కొత్త పరికరానికి వెళ్లండి</string> 4067 <string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">మీ Signal డేటా కొత్త పరికరానికి బదిలీ చేయబడింది. బదిలీ ప్రక్రియను పూర్తి చేయడానికి, మీరు మీ కొత్త పరికరంపై విధిగా రిజిస్ట్రేషన్‌ని కొనసాగించాలి.</string> 4068 <string name="OldDeviceTransferComplete__close">మూసివెయ్యి</string> 4069 4070 <!-- NewDeviceTransferComplete --> 4071 <string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">బదిలీ చేయడం విజయవంతమైంది</string> 4072 <string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">బదిలీ చేయడం పూర్తయింది</string> 4073 <string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">బదిలీ ప్రక్రియను పూర్తి చేయడానికి, మీరు విధిగా రిజిస్ట్రేషన్‌ను కొనసాగించాలి.</string> 4074 <string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">రిజిస్ట్రేషన్‌ను కొనసాగించండి</string> 4075 4076 <!-- DeviceToDeviceTransferService --> 4077 <string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">ఖాతా బదిలీ</string> 4078 <string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">మీ ఇతర Android పరికరానికి కనెక్ట్ చేయడానికి సిద్ధం చేయడం…</string> 4079 <string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">మీ ఇతర Android పరికరానికి కనెక్ట్ చేయడానికి సిద్ధం చేయడం…</string> 4080 <string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">మీ ఇతర Android పరికరం కొరకు వెతుకుతోంది…</string> 4081 <string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">మీ ఇతర Android పరికరానికి కనెక్ట్ చేస్తోంది…</string> 4082 <string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">ధృవీకరణ అవసరం</string> 4083 <string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">ఖాతాను బదిలీ చేస్తోంది…</string> 4084 4085 <!-- OldDeviceTransferLockedDialog --> 4086 <string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">మీ కొత్త పరికరంపై రిజిస్ట్రేషన్ పూర్తి చేయండి</string> 4087 <string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">మీ Signal అకౌంట్ మీ కొత్త పరికరానికి బదిలీ చేయబడింది, కానీ కొనసాగడానికి మీరు విధిగా దానిపై రిజిస్ట్రేషన్‌ను పూర్తి చేయాలి. Signal ఈ పరికరంపై ఇన్‌యాక్టివ్‌గా ఉంటుంది.</string> 4088 <string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">పూర్తి</string> 4089 <string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">రద్దు చేసి, ఈ పరికరాన్ని యాక్టివేట్ చేయండి</string> 4090 4091 <!-- AdvancedPreferenceFragment --> 4092 4093 <!-- RecipientBottomSheet --> 4094 <string name="RecipientBottomSheet_block">బ్లాక్ చేయండి</string> 4095 <string name="RecipientBottomSheet_unblock">అన్‌బ్లాక్ చేయండి</string> 4096 <string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">పరిచయాలకు జోడించండి</string> 4097 <!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it --> 4098 <string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">కాంటాక్ట్‌లను ఓపెన్ చేయగల యాప్‌ని కనుగొనలేకపోయింది.</string> 4099 <string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">సమూహంకి కలపండి</string> 4100 <string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">మరొక సమూహానికి జోడించండి</string> 4101 <string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">భద్రతా సంఖ్యను వీక్షించండి</string> 4102 <string name="RecipientBottomSheet_make_admin">నిర్వాహకుడిని చేయండి</string> 4103 <string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">నిర్వాహకుడిగా తొలగించండి</string> 4104 <string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">గ్రూప్ నుండి తొలగించండి</string> 4105 4106 <string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">గ్రూప్ నిర్వాహకుడిగా %1$sను తొలగించేదా?</string> 4107 <string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\"ఈ సమూహాన్ని మరియు దాని సభ్యులను సవరించగలుగుతుంది."</string> 4108 4109 <string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">గ్రూప్ నుండి %1$sను తొలగించేదా?</string> 4110 <!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin --> 4111 <string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">గ్రూప్ నుండి %1$sను తొలగించేదా? వారు గ్రూప్ లింక్ ద్వారా తిరిగి చేరలేరు.</string> 4112 <string name="RecipientBottomSheet_remove">తొలగించండి</string> 4113 <string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది</string> 4114 4115 <string name="GroupRecipientListItem_admin">అడ్మిన్</string> 4116 <string name="GroupRecipientListItem_approve_description">ఆమోదించడానికి</string> 4117 <string name="GroupRecipientListItem_deny_description">తిరస్కరించండి</string> 4118 4119 4120 <!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment --> 4121 <string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">లెగసీ వర్సెస్ న్యూ గ్రూప్స్</string> 4122 <string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">లెగసీ గుంపులు అంటే ఏమిటి?</string> 4123 <string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">లెగసీ గుంపులు నిర్వాహకులు మరియు మరింత వివరణాత్మక సమూహ నవీకరణల వంటి క్రొత్త సమూహ లక్షణాలకు అనుకూలంగా లేని సమూహాలు.</string> 4124 <string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">నేను లెగసీ సమూహాన్ని అప్‌గ్రేడ్ చేయవచ్చా?</string> 4125 <string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">లెగసీ గుంపులు ఇంకా క్రొత్త గుంపులకు అప్‌గ్రేడ్ చేయబడవు, కాని Signal యొక్క తాజా వెర్షన్‌లో ఉంటే అదే సభ్యులతో మీరు క్రొత్త సమూహాన్ని సృష్టించవచ్చు.</string> 4126 <string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal భవిష్యత్తులో లెగసీ గ్రూపులను అప్‌గ్రేడ్ చేయడానికి ఒక మార్గాన్ని అందిస్తుంది.</string> 4127 4128 <!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment --> 4129 <string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">ఈ లింక్ ఉన్న ఎవరైనా సమూహం పేరు మరియు ఫోటోను చూడవచ్చు మరియు చేరమని అభ్యర్థించవచ్చు. మీరు విశ్వసించే వ్యక్తులతో ఈ లింక్ ను పంచుకోండి.</string> 4130 <string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">ఈ లింక్ ఉన్న ఎవరైనా గుంపు పేరు మరియు ఫోటోను చూడవచ్చు మరియు గుంపులో చేరవచ్చు. మీరు విశ్వసించే వ్యక్తులతో ఈ లింక్ ను పంచుకోండి.</string> 4131 <string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Signal ద్వారా భాగస్వామ్యం చేయండి</string> 4132 <string name="GroupLinkBottomSheet_copy">నకలు</string> 4133 <string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR కోడ్</string> 4134 <string name="GroupLinkBottomSheet_share">పంచుకోండి</string> 4135 <string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది</string> 4136 <string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">లింక్ ప్రస్తుతం సక్రియంగా లేదు</string> 4137 4138 <!-- VoiceNotePlaybackPreparer --> 4139 <string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">వాయిస్ సందేశాన్ని ప్లే చేయలేకపోయింది</string> 4140 4141 <!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory --> 4142 <string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">వాయిస్ సందేశం · %1$s</string> 4143 <string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$sకు%2$s</string> 4144 4145 <!-- StorageUtil --> 4146 <string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string> 4147 <string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" బ్లాక్ చేయబడినారు.</string> 4148 <string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">\"%1$s\" ను బ్లాక్ చేయడంలో విఫలమైంది</string> 4149 <string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" అన్‌బ్లాక్ చేయబడినారు.</string> 4150 4151 <!-- ReviewCardDialogFragment --> 4152 <!-- Title of a screen where the user will be prompted to review group members with the same name --> 4153 <string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">సభ్యులను సమీక్షించండి</string> 4154 <!-- Title of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know --> 4155 <string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">అభ్యర్థనను సమీక్షించండి</string> 4156 <string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d మంది సమూహ సభ్యులకు ఒకే పేరు ఉంది, దిగువ సభ్యులను సమీక్షించండి మరియు చర్య తీసుకోవడానికి ఎంచుకోండి.</string> 4157 <string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">అభ్యర్థన ఎవరో మీకు తెలియకపోతే, దిగువ పరిచయాలను సమీక్షించి చర్య తీసుకోండి.</string> 4158 <string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">ఉమ్మడిగా ఇతర సమూహాలు లేవు.</string> 4159 <string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">సాధారణమైన సమూహాలు లేవు</string> 4160 <plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common"> 4161 <item quantity="one">%1$d సమూహం ఉమ్మడిగా ఉన్నాయి</item> 4162 <item quantity="other">%1$d సమూహాలు ఉమ్మడిగా ఉన్నాయి</item> 4163 </plurals> 4164 <plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common"> 4165 <item quantity="one">ఉమ్మడిగా %1$d సమూహం</item> 4166 <item quantity="other">%1$d సమూహాలు ఉమ్మడిగా ఉన్నాయి</item> 4167 </plurals> 4168 <string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">గ్రూప్ నుండి %1$sను తొలగించేదా?</string> 4169 <string name="ReviewCardDialogFragment__remove">తొలగించండి</string> 4170 <string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">గ్రూప్ సభ్యుడిని తొలగించడంలో విఫలమైంది.</string> 4171 4172 <!-- ReviewCard --> 4173 <string name="ReviewCard__request">అభ్యర్థన</string> 4174 <string name="ReviewCard__your_contact">మీ పరిచయం</string> 4175 <string name="ReviewCard__remove_from_group">గ్రూప్ నుండి తొలగించండి</string> 4176 <string name="ReviewCard__update_contact">పరిచయాన్ని నవీకరించండి</string> 4177 <string name="ReviewCard__block">బ్లాక్ చేయండి</string> 4178 <string name="ReviewCard__delete">తొలగించండి</string> 4179 <!-- Displayed when a recent name change has occurred. First placeholder is new short name, second is previous name, third is new name. --> 4180 <string name="ReviewCard__s_recently_changed">%1$s ఇటీవల వారి ప్రొఫైల్ పేరును %2$s నుండి %3$s‌కు మార్చారు</string> 4181 <!-- Displayed when a review user is in your system contacts. Placeholder is short name. --> 4182 <string name="ReviewCard__s_is_in_your_system_contacts">%1$s మీ సిస్టమ్ కాంటాక్ట్‌లలో ఉన్నారు</string> 4183 4184 <!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow --> 4185 <string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s చేరారు</string> 4186 <string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s మరియు %2$s చేరారు</string> 4187 <string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s,%2$s మరియు %3$s చేరారు</string> 4188 <string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s, మరో %3$d మంది చేరారు</string> 4189 <string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s వెళ్ళిపోయారు</string> 4190 <string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s మరియు %2$s వెళ్ళిపోయారు</string> 4191 <string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s మరియు %3$s వెళ్ళిపోయారు</string> 4192 <string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s మరియు %3$d ఇతరులు వెళ్ళిపోయారు</string> 4193 4194 <string name="CallParticipant__you">మీరు</string> 4195 <string name="CallParticipant__you_on_another_device">మీరు (మరొక పరికరంలో)</string> 4196 <string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (మరొక పరికరంలో)</string> 4197 4198 <!-- WifiToCellularPopupWindow --> 4199 <!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. --> 4200 <string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">బలహీనమైన Wi-Fi. సెల్యూలర్‌కు మారండి.</string> 4201 4202 <!-- DeleteAccountFragment --> 4203 <string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">మీ ఖాతాను తొలగించడం అనేది:</string> 4204 <string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">మీ ఫోన్ నంబర్‌ను నమోదు చేయండి</string> 4205 <string name="DeleteAccountFragment__delete_account">ఖాతాను తొలగించండి</string> 4206 <string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">మీ ఖాతా సమాచారం మరియు ప్రొఫైల్ ఫోటోను తొలగిస్తుంది</string> 4207 <string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">మీ సందేశాలు అన్నింటిని తొలగిస్తుంది</string> 4208 <string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">మీ చెల్లింపుల ఖాతాలో %1$s తొలగించండి</string> 4209 <string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">దేశ కోడ్ పేర్కొనబడలేదు</string> 4210 <string name="DeleteAccountFragment__no_number">సంఖ్య పేర్కొనబడలేదు</string> 4211 <string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">మీరు నమోదు చేసిన ఫోన్ నంబర్ మీ ఖాతాతో సరిపోలలేదు.</string> 4212 <string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">మీరు ఖచ్చితంగా మీ ఖాతాను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?</string> 4213 <string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">ఇది మీ Signal ఖాతాను తొలగిస్తుంది మరియు అప్లికేషన్‌ను రీసెట్ చేస్తుంది. ప్రక్రియ పూర్తయిన తర్వాత యాప్ మూసివేయబడుతుంది.</string> 4214 <string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">స్థానిక డేటాను తొలగించడంలో విఫలమైంది. మీరు దీన్ని సిస్టమ్ అప్లికేషన్ సెట్టింగులలో మాన్యువల్‌గా క్లియర్ చేయవచ్చు.</string> 4215 <string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">అనువర్తన సెట్టింగ్‌లను ప్రారంభించండి</string> 4216 <!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups --> 4217 <string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">గ్రూపులను విడిచిపెడుతోంది…</string> 4218 <!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups --> 4219 <string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">ఖాతాను డిలీట్ చేస్తోంది…</string> 4220 <!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription --> 4221 <string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">మీ సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ను రద్దు చేస్తోంది…</string> 4222 <!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups --> 4223 <string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">మీరు ఉన్న గ్రూపుల సంఖ్య ఆధారంగా, దీనికి కొన్ని నిమిషాలు పట్టవచ్చు</string> 4224 <!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups --> 4225 <string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">యూజర్ డేటా డిలీట్ చేసి, యాప్‌ని రీసెట్ చేస్తోంది</string> 4226 <!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion --> 4227 <string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">ఖాతా తొలగించబడలేదు</string> 4228 <!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion --> 4229 <string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">డిలీట్ చేసే ప్రక్రియను పూర్తి చేయడంలో ఒక సమస్య ఉండినది. మీ నెట్‌వర్క్ కనెక్షన్‌ని చెక్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string> 4230 4231 <!-- DeleteAccountCountryPickerFragment --> 4232 <string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">దేశాల శోధన</string> 4233 4234 <!-- CreateGroupActivity --> 4235 <string name="CreateGroupActivity__skip">దాటవేయి</string> 4236 <plurals name="CreateGroupActivity__d_members"> 4237 <item quantity="one">%1$d సభ్యుడు</item> 4238 <item quantity="other">%1$d సభ్యులు</item> 4239 </plurals> 4240 4241 <!-- ShareActivity --> 4242 <string name="ShareActivity__share">పంచుకోండి</string> 4243 <string name="ShareActivity__send">పంపు</string> 4244 <string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string> 4245 <!-- Toast when the incoming intent is invalid --> 4246 <string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">ఇంటెంట్ నుంచి డేటాను పంచుకోవడం సాధ్యపడలేదు.</string> 4247 4248 <!-- MultiShareDialogs --> 4249 <string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">కొంతమంది వినియోగదారులకు పంపడంలో విఫలమైంది</string> 4250 <string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">మీరు %1$d చాట్‌ల వరకు మాత్రమే పంచుకోవచ్చు</string> 4251 4252 <!-- ChatWallpaperActivity --> 4253 4254 <!-- ChatWallpaperFragment --> 4255 <string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">చాట్ రంగు</string> 4256 <string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">చాట్ రంగులను రీసెట్ చేయండి</string> 4257 <string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">చాట్ రంగును రీసెట్ చేయండి</string> 4258 <string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">చాట్ రంగును రీసెట్ చేసేదా?</string> 4259 <string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">వాల్‌పేపర్‌ను జత చేయండి</string> 4260 <string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">డార్క్ మోడ్ వల్ల వాల్‌పేపర్ మసకబారుతుంది</string> 4261 <string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">సంప్రదింపు పేరు</string> 4262 <string name="ChatWallpaperFragment__reset">పునరుద్ధరించు</string> 4263 <string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">వాల్పేపర్ పూర్వప్రదర్శన</string> 4264 <string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">అన్ని చాట్ రంగులను మీరు అధిగమించాలని అనుకుంటున్నారా?</string> 4265 <string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">మీరు అన్ని వాల్‌పేపర్‌లను భర్తీ చేయాలనుకుంటున్నారా?</string> 4266 <string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">డిఫాల్ట్ రంగులను రీసెట్ చేయండి</string> 4267 <string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">అన్ని రంగులను రీసెట్ చేయండి</string> 4268 <string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">డిఫాల్ట్ వాల్‌పేపర్‌ని రీసెట్ చేయండి</string> 4269 <string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">అన్ని వాల్‌పేపర్‌లను రీసెట్ చేయండి</string> 4270 <string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">వాల్‌పేపర్‌లను రీసెట్ చేయడం</string> 4271 <string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">వాల్‌పేపర్‌ని రీసెట్ చేయడం</string> 4272 <string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">వాల్‌పేపర్‌ని రీసెట్ చేయాలా?</string> 4273 4274 <!-- ChatWallpaperSelectionFragment --> 4275 <string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">చిత్రల నుండి ఎంచుకోండి</string> 4276 <string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">పూర్వఆకారాలు</string> 4277 4278 <!-- ChatWallpaperPreviewActivity --> 4279 <string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">పూర్వప్రదర్శన</string> 4280 <string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">వాల్‌పేపర్‌ను జత చేయండి</string> 4281 <string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">మరిన్ని వాల్‌పేపర్‌లను పూర్వప్రదర్శనం చేయడానికి స్వైప్ చేయండి.</string> 4282 <string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">అన్ని చాట్‌ల కొరకు వాల్‌పేపర్ సెట్ చేయండి</string> 4283 <string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s కోసం వాల్‌పేపర్‌ను నిశ్చిత చేయండి.</string> 4284 <string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">మీ చిత్రశాలను చూడడానికి, Storage permssion అవసరమైనది</string> 4285 4286 <!-- WallpaperImageSelectionActivity --> 4287 4288 <!-- WallpaperCropActivity --> 4289 <string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">జూమ్ చేయడానికి చిటికెడు, సర్దుబాటు చేయడానికి లాగండి.</string> 4290 <string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">అన్ని చాట్‌ల కొరకు వాల్‌పేపర్ సెట్ చేయండి.</string> 4291 <string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s కోసం వాల్‌పేపర్‌ను నిశ్చిత చేయండి.</string> 4292 <string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">వాల్‌పేపర్‌ను సెట్ చేయడంలో లోపం.</string> 4293 <string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">అస్పష్టమైన ఛాయాచిత్రం</string> 4294 4295 <!-- InfoCard --> 4296 <string name="payment_info_card_about_mobilecoin">MobileCoin గురించి</string> 4297 <string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin కొత్త గోప్యతా దృష్టి గల డిజిటల్ కరెన్సీ.</string> 4298 <string name="payment_info_card_adding_funds">ఫండ్స్‌ని జోడించడం</string> 4299 <string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">మీ వాలెట్ చిరునామాకు MobileCoin పంపడం ద్వారా మీరు Signalలో ఉపయోగం కోసం నిధులను జోడించవచ్చు.</string> 4300 <string name="payment_info_card_cashing_out">క్యాష్ అవుట్</string> 4301 <string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">మీరు MobileCoinకు మద్దతిచ్చే మారకంలో ఎప్పుడైనా MobileCoinను క్యాష్ అవుట్ చేయవచ్చు. ఆ మారకంలో మీ ఖాతాకు బదిలీ చేయండి.</string> 4302 <string name="payment_info_card_hide_this_card">ఈ కార్డును దాచిపెట్టాలా?</string> 4303 <string name="payment_info_card_hide">దాచు</string> 4304 <!-- Title of save recovery phrase card --> 4305 <string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">రికవరీ పదబంధాన్ని సేవ్ చేయండి</string> 4306 <string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">మీ రికవరీ పదబంధం మీ చెల్లింపుల ఖాతాను పునరుద్ధరించడానికి మరొక మార్గాన్ని ఇస్తుంది.</string> 4307 <!-- Button in save recovery phrase card --> 4308 <string name="payment_info_card_save_your_phrase">మీ పదబంధాన్ని సేవ్ చేయండి</string> 4309 <string name="payment_info_card_update_your_pin">మీ పిన్‌ను నవీకరించండి</string> 4310 <string name="payment_info_card_with_a_high_balance">అధిక బ్యాలెన్స్‌తో, మీ ఖాతాకు మరింత రక్షణను జోడించడానికి మీరు ఆల్ఫాన్యూమరిక్ పిన్‌కు నవీకరించాలనుకోవచ్చు.</string> 4311 <string name="payment_info_card_update_pin">పిన్‌ను నవీకరించండి</string> 4312 4313 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> --> 4314 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> --> 4315 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> --> 4316 4317 <!-- DeactivateWalletFragment --> 4318 <string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">వ్యాలెట్‌ని డీయాక్టివేట్ చేయండి</string> 4319 <string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">మీ బ్యాలెన్స్</string> 4320 <string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">చెల్లింపులను డీయాక్టివేట్ చేయడానికి ముందు మీ నిధులను మరో వ్యాలెట్ చిరునామాకు మీరు బదిలీ చేయాలని మీకు సిఫారసు చేయబడుతోంది. ఒకవేళ మీరు మీ నిధులను ఇప్పుడు బదిలీ చేయరాదని ఎంచుకుంటే, ఒకవేళ మీరు చెల్లింపులను రీయాక్టివేట్ చేస్తే, Signal కు లింక్ చేయబడ్డ మీ వ్యాలెట్‌లో అవి ఉంటాయి.</string> 4321 <string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">మిగిలిన మొత్తాన్ని బదిలీ చేయడం</string> 4322 <string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">బదిలీ చేయకుండానే డీయాక్టివేట్ చేయడం</string> 4323 <string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">నిష్క్రియం చేయండి</string> 4324 <string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">బదిలీ చేయకుండానే డీయాక్టివేట్ చేయాలా?</string> 4325 <string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">ఒకవేళ మీరు చెల్లింపులను రీయాక్టివేట్ చేయడానికి ఎంచుకుంటే మీ నిలవ Signal తో లింక్ చేయబడ్డ మీ వాలెట్‌లో ఉంటుంది.</string> 4326 <string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">వ్యాలెట్‌ని డీయాక్టివేట్ చేయడంలో దోషం.</string> 4327 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> --> 4328 4329 <!-- PaymentsRecoveryStartFragment --> 4330 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">రికవరీ పదబంధం</string> 4331 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">రికవరీ దశను వీక్షించండి</string> 4332 <!-- Title in save recovery phrase screen --> 4333 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">రికవరీ పదబంధాన్ని సేవ్ చేయండి</string> 4334 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">రికవరీ దశను నమోదు చేయండి</string> 4335 <plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore"> 4336 <item quantity="one">మీరు Signal ను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు, మీరు మీ Signal PIN ను ధృవీకరిస్తే మీ బ్యాలెన్స్ ఆటోమేటిక్‌గా పునరుద్ధరించబడుతుంది. రికవరీ పదబంధాన్ని ఉపయోగించి కూడా మీరు మీ బ్యాలెన్స్‌ను పునరుద్ధరించవచ్చు, ఇది మీకు ప్రత్యేకమైన %1$d- పదబంధము. దీనిని రాసుకొని, ఒక సురక్షితమైన ప్రదేశంలో భద్రపరచండి.</item> 4337 <item quantity="other">మీరు Signal ను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు, మీరు మీ Signal PIN ను ధృవీకరిస్తే మీ బ్యాలెన్స్ ఆటోమేటిక్‌గా పునరుద్ధరించబడుతుంది. రికవరీ పదబంధాలను ఉపయోగించి కూడా మీరు మీ బ్యాలెన్స్‌ను పునరుద్ధరించవచ్చు, ఇవి మీకు ప్రత్యేకమైన %1$d- పదబంధములు. వీటిని రాసుకొని, ఒక సురక్షితమైన ప్రదేశంలో భద్రపరచండి.</item> 4338 </plurals> 4339 <!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance --> 4340 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">మీకు బ్యాలెన్స్ ఉంది! మీ రికవరీ పదబంధాన్ని సేవ్ చేసే సమయం—మీ బ్యాలెన్స్‌ను పునరుద్ధరించడానికి మీరు ఉపయోగించగల 24-పదాల కీ.</string> 4341 <!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card --> 4342 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">మీ రికవరీ పదబంధాన్ని భద్రపరచే సమయం—మీ బ్యాలెన్స్‌ను పునరుద్ధరించడానికి మీరు ఉపయోగించగల 24-పదాల కీ.</string> 4343 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">మీ రికవరీ పదబంధం అనేది మీకే ప్రత్యేకమైన %1$d- పదబంధం. మీ బ్యాలెన్స్‌ని పునరుద్ధరించడానికి ఈ పదబంధాన్ని ఉపయోగించండి.</string> 4344 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">ప్రారంభించండి</string> 4345 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">మాన్యువల్‌గా నమోదు చేయండి</string> 4346 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">క్లిప్‌బోర్డ్ నుంచి పేస్ట్ చేయండి</string> 4347 <!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase --> 4348 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">సేవ్ చేయకుండా కొనసాగించేదా?</string> 4349 <!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved --> 4350 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">ఒక అధ్వాన్నమైన పరిస్థితిలో మీ బ్యాలెన్స్‌ను మీరు పునరుద్ధరించడానికి మీ రికవరీ పదబంధం అనుమతిస్తుంది. మీరు దానిని సేవ్ చేయాలని మేం బలంగా సిఫారసు చేస్తున్నాము.</string> 4351 <!-- Alert dialog option to skip recovery phrase --> 4352 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">రికవరీ పదబంధాన్ని దాటవేయండి</string> 4353 <!-- Alert dialog option to cancel dialog--> 4354 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">రద్దు</string> 4355 4356 <!-- PaymentsRecoveryPasteFragment --> 4357 <string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">రికవరీ దశను పేస్ట్ చేయండి</string> 4358 <string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">రికవరీ పదబంధం</string> 4359 <string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">తరువాత</string> 4360 <string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">చెల్లుబాటు కాని రికవరీ పదబంధం</string> 4361 <string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">మీరు %1$dపదాలను నమోదు చేసినట్లుగా ధృవీకరించుకొని, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string> 4362 4363 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> --> 4364 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> --> 4365 4366 <!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment --> 4367 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">తరువాత</string> 4368 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">సరిచేయు</string> 4369 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">మీ రికవరీ పదబంధం</string> 4370 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">దిగువ %1$d పదాలను ఒక క్రమంలో రాసుకోండి. మీ జాబితాను ఒక సురక్షితమైన ప్రదేశంలో భద్రపరచండి.</string> 4371 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">మీరు పదబంధాన్ని సరిగ్గా నమోదు చేసినట్లుగా ధృవీకరించుకోండి.</string> 4372 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">స్క్రీన్ షాట్ చేయవద్దు లేదా ఇమెయిల్ ద్వారా పంపవద్దు.</string> 4373 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">చెల్లింపుల ఖాతా పునరుద్ధరించబడింది.</string> 4374 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">చెల్లుబాటు కాని రికవరీ పదబంధం</string> 4375 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">మీరు పదబంధాన్ని సరిగ్గా నమోదు చేసినట్లుగా ధృవీకరించుకొని, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string> 4376 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయాలా?</string> 4377 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">మీరు మీ రికవరీ పదబంధాన్ని డిజిటల్‌గా నిల్వ చేయాలని ఎంచుకుంటే, మీరు విశ్వసించిన చోట సురక్షితంగా నిల్వ చేయబడిందని నిర్ధారించుకోండి.</string> 4378 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">నకలు</string> 4379 4380 <!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment --> 4381 <string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">రికవరీ పదబంధం ధృవీకరించండి</string> 4382 <string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">మీ రికవరీ పదబంధం నుంచి దిగువ పదాలను నమోదు చేయండి.</string> 4383 <string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">పదం %1$d</string> 4384 <string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">పదబంధాన్ని మళ్లీ చూడండి</string> 4385 <string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">పూర్తి</string> 4386 <string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">రికవరీ పదబంధం ధృవీకరించబడింది</string> 4387 4388 <!-- PaymentsRecoveryEntryFragment --> 4389 <string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">రికవరీ దశను నమోదు చేయండి</string> 4390 <string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">%1$d పదాన్ని నమోదు చేయండి</string> 4391 <string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">పదం %1$d</string> 4392 <string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">తరువాత</string> 4393 <string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">చెల్లని పదం</string> 4394 4395 <!-- UnreadPayments --> 4396 <string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s మీకు %2$s పంపారు</string> 4397 <string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d కొత్త పేమెంట్ నోటిఫికేషన్‌లు</string> 4398 4399 <!-- CanNotSendPaymentDialog --> 4400 <string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">పేమెంట్‌ని పంపలేం</string> 4401 <string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">ఈ వినియోగదారుకు చెల్లింపును పంపడానికి వారు మీ నుండి సందేశ అభ్యర్థనను అంగీకరించాలి. సందేశ అభ్యర్థనను సృష్టించడానికి వారికి సందేశం పంపండి.</string> 4402 <string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">సందేశం పంపండి</string> 4403 4404 <!-- GroupsInCommonMessageRequest --> 4405 <string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">ఈ వ్యక్తితో మీకు సాధారణ సమూహాలు లేవు. అవాంఛిత సందేశాలను నివారించడానికి అంగీకరించే ముందు అభ్యర్థనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి.</string> 4406 <string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">మీరు చాట్ చేసే మీ పరిచయాలు లేదా వ్యక్తులు ఎవరూ ఈ గ్రూపులో లేరు. అవాంఛిత సందేశాలను నివారించేందుకు అంగీకరించడానికి ముందు అభ్యర్ధనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి.</string> 4407 <string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">సందేశం అభ్యర్ధనల గురించి</string> 4408 <string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">సరే</string> 4409 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> --> 4410 <string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">చాట్ రంగు యొక్క ప్రివ్యూ ఇక్కడ ఉంది.</string> 4411 <string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">రంగు మీకు మాత్రమే కనిపిస్తుంది.</string> 4412 4413 <!-- GroupDescriptionDialog --> 4414 <string name="GroupDescriptionDialog__group_description">గ్రూపు వివరణ</string> 4415 4416 <!-- QualitySelectorBottomSheetDialog --> 4417 <!-- Label for our standard quality media conversion. --> 4418 <string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">ప్రామాణికం</string> 4419 <!-- Description for our standard quality media conversion. --> 4420 <string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">వేగంగా, తక్కువ డేటా</string> 4421 <!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. --> 4422 <string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">అధికం</string> 4423 <!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. --> 4424 <string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">నెమ్మదిగా, మరింత డేటా</string> 4425 <!-- Title heading for our media conversion quality selector. --> 4426 <string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__media_quality">మీడియా నాణ్యత</string> 4427 4428 <!-- AppSettingsFragment --> 4429 <string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">మీ స్నేహితులను ఆహ్వానించండి</string> 4430 <string name="AppSettingsFragment__copied_subscriber_id_to_clipboard">సబ్‌స్క్రైబర్ IDని క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయండి</string> 4431 4432 <!-- AccountSettingsFragment --> 4433 <string name="AccountSettingsFragment__account">ఖాతా</string> 4434 <string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">క్రమేపీ మిమ్మల్ని తక్కువసార్లు అడుగుతారు</string> 4435 <string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">మళ్లీ Signal తో మీ ఫోన్ నెంబర్‌ను రిజిస్టర్ చేసుకోవడానికి మీ Signal PIN అవసరం</string> 4436 <string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">ఫోన్ నెంబరు మార్చండి</string> 4437 <!-- Account setting that allows user to request and export their signal account data --> 4438 <string name="AccountSettingsFragment__request_account_data">మీ ఖాతా డేటా</string> 4439 4440 <!-- ExportAccountDataFragment --> 4441 <!-- Part of requesting account data flow, this is the section title for requesting that account data --> 4442 <string name="ExportAccountDataFragment__your_account_data">మీ ఖాతా డేటా</string> 4443 <!-- Explanation of account data the user can request. %1$s is replaced with Learn more with a link --> 4444 <string name="ExportAccountDataFragment__export_explanation">మీ Signal ఖాతా డేటా యొక్క నివేదికను ఎగుమతి చేయండి. ఈ నివేదికలో ఎలాంటి మీడియా లేదా సందేశాలు ఉండవు. %1$s</string> 4445 <!-- Learn more link to more information about requesting account data --> 4446 <string name="ExportAccountDataFragment__learn_more">మరింత తెలుసుకోండి</string> 4447 <!-- Button action to export the report data to another app (e.g. email) --> 4448 <string name="ExportAccountDataFragment__export_report">నివేదికను ఎగుమతి చేయండి</string> 4449 4450 <!-- Radio option to export the data as a text file .txt --> 4451 <string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt">TXT లాగా ఎగుమతి చేయండి</string> 4452 <!-- Label for the text file option --> 4453 <string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt_label">సులభంగా చదవగలిగే టెక్స్ట్ ఫైల్</string> 4454 <!-- Radio option to export the data as a json (java script object notation) file .json --> 4455 <string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json">JSON లాగా ఎగుమతి చేయండి</string> 4456 <!-- Label for the json file option, the account data in a machine readable file format --> 4457 <string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json_label">మెషీన్-చదవగల ఫైల్</string> 4458 4459 <!-- Action to cancel (in a dialog) --> 4460 <string name="ExportAccountDataFragment__cancel_action">రద్దు చేయండి</string> 4461 4462 <!-- Acknowledgement for download failure --> 4463 <string name="ExportAccountDataFragment__ok_action">సరే</string> 4464 <!-- Title of dialog shown when report fails to generate --> 4465 <string name="ExportAccountDataFragment__report_generation_failed">నివేదికను రూపొందించలేక పోయాను</string> 4466 <!-- Message of dialog shown when report fails to generate asking user to check network connection --> 4467 <string name="ExportAccountDataFragment__check_network">మీ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేయండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 4468 4469 <!-- Title for export confirmation dialog --> 4470 <string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation">డేటా ఎగుమతి చేసేదా?</string> 4471 <!-- Message for export confirmation dialog --> 4472 <string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation_message">మీరు విశ్వసించే వ్యక్తులు లేదా యాప్‌లతో మాత్రమే మీ Signal ఖాతా డేటాను పంచుకోండి.</string> 4473 <!-- Action to export in for export confirmation dialog --> 4474 <string name="ExportAccountDataFragment__export_report_action">ఎగుమతి చేయండి</string> 4475 4476 <!-- Shown in a dialog with a spinner while the report is downloading --> 4477 <string name="ExportAccountDataFragment__download_progress">నివేదికను రూపొందిస్తోంది…</string> 4478 <!-- Explanation that the report is only generated on export and is not saved on the device --> 4479 <string name="ExportAccountDataFragment__report_not_stored_disclaimer">ఎగుమతి సమయంలో మాత్రమే మీ నివేదిక రూపొందించ బడుతుంది మరియు మీ పరికరంలో Signal ద్వారా నిల్వచేయబడదు.</string> 4480 4481 <!-- ChangeNumberFragment --> 4482 <string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">మీ ప్రస్తుత ఫోన్ నెంబర్‌ను కొత్త ఫోన్ నెంబరుకు మార్చడానికి దీనిని ఉపయోగించండి. ఈ మార్పును మీరు అన్‌డ్యూ చేయలేరు.\n\n కొనసాగడానికి ముందు, మీ కొత్త నెంబర్ SMS లేదా కాల్స్‌ని అందుకుంటుందని ధృవీకరించుకోండి.</string> 4483 <string name="ChangeNumberFragment__continue">కొనసాగించు</string> 4484 <!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. --> 4485 <string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">మీ ఫోన్ నెంబర్ %1$sకు మార్చబడింది</string> 4486 <!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog --> 4487 <string name="ChangeNumber__okay">సరే</string> 4488 4489 <!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment --> 4490 <string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">నెంబరు మార్చండి</string> 4491 <string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">మీ పాత నెంబర్</string> 4492 <string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">పాత ఫోన్ నెంబర్</string> 4493 <string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">మీ కొత్త నెంబర్</string> 4494 <string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">కొత్త ఫోన్ నెంబర్</string> 4495 <string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">మీరు నమోదు చేసిన ఫోన్ నంబర్ మీ ఖాతాతో సరిపోలలేదు.</string> 4496 <string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">మీరు విధిగా మీ పాత నెంబరు దేశం కోడ్‌ని పేర్కొనాలి.</string> 4497 <string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">మీరు విధిగా మీ పాత నెంబరును పేర్కొనాలి</string> 4498 <string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">మీరు విధిగా మీ కొత్త నెంబరు దేశం కోడ్‌ని పేర్కొనాలి.</string> 4499 <string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">మీరు విధిగా మీ కొత్త నెంబరును పేర్కొనాలి</string> 4500 4501 <!-- ChangeNumberVerifyFragment --> 4502 <string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">నెంబరు మార్చండి</string> 4503 <string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">%1$s ధృవీకరిస్తోంది</string> 4504 <string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">కపాచే అవసరం</string> 4505 4506 <!-- ChangeNumberConfirmFragment --> 4507 <string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">నెంబరు మార్చండి</string> 4508 <string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">మీరు మీ ఫోన్ నెంబర్‌ను %1$s నుంచి %2$sకు మార్చబోతున్నారు.\n\nకొనసాగడానికి ముందు, దిగువ నెంబరు సరైనదని దయచేసి ధృవీకరించండి.</string> 4509 <string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">సంఖ్య మార్చు</string> 4510 4511 <!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment --> 4512 <string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal నెంబరు మార్చడం - Android కొరకు PINతో సాయం అవసరం (v2 PIN)</string> 4513 4514 <!-- ChangeNumberPinDiffersFragment --> 4515 <string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PINలు మ్యాచ్ అవ్వడం లేదు</string> 4516 <string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">మీ కొత్త నెంబరుతో అసోసియేట్ చేసిన PIN, మీ పాత నెంబరుతో అసోసియేట్ చేసిన PIN కంటే భిన్నంగా ఉంటుంది. మీరు మీ పాత PINని ఉంచాలని అనుకుంటున్నారా లేదా దానిని అప్‌డేట్ చేయాలని అనుకుంటున్నారా?</string> 4517 <string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">పాత PINని ఉంచండి</string> 4518 <string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">పిన్‌ను నవీకరించండి</string> 4519 <string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">పాత PINను ఉంచాలా?</string> 4520 4521 <!-- ChangeNumberLockActivity --> 4522 <!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app --> 4523 <string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">మీరు మీ నెంబరును మార్చడానికి ప్రయత్నించినట్లుగా కనిపిస్తోంది, అయితే అది విజయవంతమైందా లేదా అని మేం నిర్ధారించలేకపోయాం.\n\nఇప్పుడు మళ్లీ చెక్ చేస్తోంది…</string> 4524 <!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow --> 4525 <string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">స్టేటస్ మార్చడం ధృవీకరించబడింది</string> 4526 <!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow --> 4527 <string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">మీ నెంబర్ %1$s వలే ధృవీకరించబడింది. ఇది మీ కొత్త నెంబరు కానట్లయితే, దయచేసి నెంబర్ మార్చే ప్రక్రియను తిరిగి ప్రారంభించండి.</string> 4528 <!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow --> 4529 <string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">స్టేటస్ మార్చడం ధృవీకరించబడలేదు</string> 4530 <!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow --> 4531 <string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">మీ నెంబర్ మార్చాలనే అభ్యర్ధన స్థితిని మేం నిర్ధారించలేకపోయాం.\n\n(దోషం: %1$s)</string> 4532 <!-- Dialog button to retry confirming the number on the server --> 4533 <string name="ChangeNumberLockActivity__retry">మళ్ళీ ప్రయత్నించు</string> 4534 <!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow --> 4535 <string name="ChangeNumberLockActivity__leave">వదిలి</string> 4536 <string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">డీబగ్ సంఘటన లేకరి సమర్పించండి</string> 4537 4538 <!-- ChatsSettingsFragment --> 4539 <string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">కీబోర్డ్</string> 4540 <string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">ఎంటర్ కీ పంపుతుంది</string> 4541 4542 <!-- NotificationsSettingsFragment --> 4543 <string name="NotificationsSettingsFragment__messages">సందేశాలు</string> 4544 <string name="NotificationsSettingsFragment__calls">కాల్స్</string> 4545 <string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">ఎప్పుడు తెలియజేయండి…</string> 4546 <string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">కాంటాక్ట్ Signal లో చేరారు.</string> 4547 <!-- Notification preference header --> 4548 <string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్‌లు</string> 4549 <!-- Notification preference option header --> 4550 <string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">ప్రొఫైల్‌లు</string> 4551 <!-- Notification preference summary text --> 4552 <string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">మీరు ఎంచుకున్న వ్యక్తులు మరియు గ్రూపుల నుంచి మాత్రమే నోటిఫికేషన్‌లను పొందడానికి ఒక ప్రొఫైల్‌ని సృష్టించండి.</string> 4553 4554 <!-- NotificationProfilesFragment --> 4555 <!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 4556 <string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్‌లు</string> 4557 <!-- Button text to create a notification profile --> 4558 <string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">ప్రొఫైల్ సృష్టించండి</string> 4559 4560 <!-- PrivacySettingsFragment --> 4561 <string name="PrivacySettingsFragment__blocked">బ్లాక్ చేయబడింది</string> 4562 <string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d కాంటాక్ట్‌లు</string> 4563 <string name="PrivacySettingsFragment__messaging">సందేశం</string> 4564 <string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు</string> 4565 <string name="PrivacySettingsFragment__app_security">యాప్ సెక్యూరిటీ</string> 4566 <string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">ఇటీవలి జాబితాలో మరియు యాప్ లోపల స్క్రీన్‌షాట్‌లను బ్లాక్ చేయండి</string> 4567 <string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal సందేశాలు మరియు కాల్స్, ఎల్లప్పుడూ రిలే కాల్స్, మరియు సీల్ చేయబడ్డ సెండర్</string> 4568 <string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">కొత్త చాట్‌ల కొరకు డిఫాల్ట్ టైమర్</string> 4569 <string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">మీచే ప్రారంభించబడిన అన్ని కొత్త చాట్‌ల కోసం డిఫాల్ట్‌గా అదృశ్యమయ్యే సందేశ టైమర్‌ను సెట్ చేయండి.</string> 4570 <!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings --> 4571 <string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">నిధులు బదిలీ చేయడానికి Android స్క్రీన్ లాక్ లేదా వేలిముద్ర అవసరం</string> 4572 <!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled --> 4573 <string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">చెల్లింపు లాక్‌ని ప్రారంభించలేరు</string> 4574 <!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings --> 4575 <string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">చెల్లింపు లింక్‌ని ఉపయోగించడానికి, మీరు ముందుగా మీ ఫోన్ సెట్టింగ్స్‌లో స్క్రీన్ లాక్ లేదా వేలిముద్రను ప్రారంభించాలి.</string> 4576 <!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings --> 4577 <string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">సిస్టమ్ సెట్టింగ్‌లకు నావిగేట్ చేయడం విఫలమైంది</string> 4578 <!-- Alert dialog button to go to phone settings --> 4579 <!-- Alert dialog button to cancel the dialog --> 4580 4581 <!-- AdvancedPrivacySettingsFragment --> 4582 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> --> 4583 <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">స్టేటస్ ఐకాన్‌ని చూపించడం</string> 4584 <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">సీల్డ్ సెండర్‌ని ఉపయోగించి అవి డెలివరీ చేయబడినప్పుడు సందేశం వివరాల్లో ఐకాన్‌ని చూపించండి.</string> 4585 4586 <!-- ExpireTimerSettingsFragment --> 4587 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">ప్రారంభించినప్పుడు, మీచే ప్రారంభించబడిన కొత్త చాట్‌లలో పంపబడిన మరియు అందుకున్న కొత్త సందేశాలు వాటిని చూసిన తరువాత అదృశ్యం అవుతాయి.</string> 4588 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఈ చాట్‌లో పంపబడిన మరియు అందుకున్న క్రొత్త సందేశాలు వాటిని చూసిన తరువాత అదృశ్యం అవుతాయి.</string> 4589 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">ఆఫ్</string> 4590 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 వారాలు</string> 4591 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 వారం</string> 4592 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 రోజు</string> 4593 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 గంటలు</string> 4594 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 గంట</string> 4595 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 నిముషాలు</string> 4596 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30సెకన్లు</string> 4597 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">అనుకూల సమయం</string> 4598 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">జత</string> 4599 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">భద్రపరుచు</string> 4600 4601 <string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">సెకన్లు</string> 4602 <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">నిముషాలు</string> 4603 <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">గంటలు</string> 4604 <string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">రోజులు</string> 4605 <string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">వారాలు</string> 4606 4607 <!-- HelpSettingsFragment --> 4608 <string name="HelpSettingsFragment__support_center">మద్దతు సెంటర్</string> 4609 <string name="HelpSettingsFragment__contact_us">మమ్మల్ని సంప్రదించండి</string> 4610 <string name="HelpSettingsFragment__version">వివరణము</string> 4611 <string name="HelpSettingsFragment__debug_log">డీబగ్ సంఘటన లేకరి</string> 4612 <!-- Header for the screen that displays the licenses of the open-source software dependencies of the Signal app--> 4613 <string name="HelpSettingsFragment__licenses">లైసెన్స్‌లు</string> 4614 <string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">నిబంధనలు &amp; గోప్యతా విధానం</string> 4615 <string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">కాపీరైట్ Signal మెసెంజర్</string> 4616 <string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">GNU AGPLv3 కింద లైసెన్స్ పొందింది</string> 4617 4618 <!-- DataAndStorageSettingsFragment --> 4619 <string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">మీడియా నాణ్యత</string> 4620 <string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">పంపిన మీడియా నాణ్యత</string> 4621 <string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">అధిక నాణ్యత కలిగిన మీడియాను పంపడం వల్ల మరింత డేటా ఉపయోగించబడుతుంది.</string> 4622 <string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">అధికం</string> 4623 <string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">ప్రామాణికం</string> 4624 <string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">కాల్స్</string> 4625 4626 <!-- ChatColorSelectionFragment --> 4627 <string name="ChatColorSelectionFragment__auto">ఆటో</string> 4628 <string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">కస్టమ్ రంగులను ఉపయోగించండి</string> 4629 <string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">చాట్ రంగు</string> 4630 <string name="ChatColorSelectionFragment__edit">సరిచేయు</string> 4631 <string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">నకిలీ</string> 4632 <string name="ChatColorSelectionFragment__delete">తొలగించండి</string> 4633 <string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">రంగును తొలగించండి</string> 4634 <plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used"> 4635 <item quantity="one">ఈ అనుకూల రంగు %1$d చాట్‌లో ఉపయోగించబడింది. అన్ని చాట్‌ల కొరకు దీనిని తొలగించాలని మీరు అనుకుంటున్నారా?</item> 4636 <item quantity="other">ఈ అనుకూల రంగు %1$d చాట్‌లలో ఉపయోగించబడింది. అన్ని చాట్‌ల కొరకు దీనిని తొలగించాలని మీరు అనుకుంటున్నారా?</item> 4637 </plurals> 4638 <string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">చాట్ రంగును తొలగించేదా?</string> 4639 4640 <!-- CustomChatColorCreatorFragment --> 4641 <string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">ఘన</string> 4642 <string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">ప్రవణత</string> 4643 <string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">రంగు</string> 4644 <string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">సంతృప్తత</string> 4645 4646 <!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage --> 4647 <string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">భద్రపరుచు</string> 4648 <string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">రంగును సవరించండి</string> 4649 <plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used"> 4650 <item quantity="one">ఈ రంగు %1$d చాట్‌లో ఉపయోగించబడింది. అన్ని చాట్‌ల కొరకు మార్పులను సేవ్ చేయాలని మీరు కోరుకుంటున్నారా?</item> 4651 <item quantity="other">ఈ రంగు %1$d చాట్‌లలో ఉపయోగించబడింది. అన్ని చాట్‌ల కొరకు మార్పులను సేవ్ చేయాలని మీరు కోరుకుంటున్నారా?</item> 4652 </plurals> 4653 4654 <!-- ChatColorGradientTool --> 4655 4656 <!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. --> 4657 <string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Signal కు విరాళం ఇవ్వండి</string> 4658 <!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. --> 4659 <string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal మీలాంటి వ్యక్తుల సహాయంతో పని చేస్తుంది. నెలవారీగా విరాళం ఇవ్వండి మరియు ఒక బ్యాడ్జిని పొందండి.</string> 4660 <!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. --> 4661 <string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">విరాళం ఇవ్వండి</string> 4662 <!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. --> 4663 <string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">ఇప్పుడు కాదు</string> 4664 4665 <!-- EditReactionsFragment --> 4666 <string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">ప్రతిస్పందనలను అనుకూలపరచండి</string> 4667 <string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">ఎమోజీని విడుదల చేయడానికి తట్టండి</string> 4668 <string name="EditReactionsFragment__reset">పునరుద్ధరించు</string> 4669 <string name="EditReactionsFragment_save">భద్రపరుచు</string> 4670 <string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">వాల్‌పేపర్‌కు రంగును స్వయంచాలకంగా సరిపోల్చుతుంది</string> 4671 <string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">ప్రవణత దిశను మార్చడానికి లాగండి</string> 4672 4673 <!-- AddAProfilePhotoMegaphone --> 4674 <string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">ప్రొఫైల్ చిత్రాన్ని జోడించండి</string> 4675 <string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">లుక్ మరియు కలర్ ఎంచుకోండి లేదా మీ పొడి అక్షరాలను కస్టమైజ్ చేయండి.</string> 4676 <string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string> 4677 <string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">ఫోటో జోడించండి</string> 4678 4679 <!-- BecomeASustainerMegaphone --> 4680 <string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">విరాళకర్త అవ్వండి</string> 4681 <!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone --> 4682 <string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal మీలాంటి వ్యక్తుల సహాయంతో పని చేస్తుంది. విరాళం ఇవ్వండి మరియు ఒక బ్యాడ్జిని పొందండి.</string> 4683 <string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string> 4684 <string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">విరాళం ఇవ్వండి</string> 4685 4686 <!-- KeyboardPagerFragment --> 4687 <string name="KeyboardPagerFragment_emoji">ఎమోజి</string> 4688 <string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">ఎమోజీ సెర్చ్‌ని తెరవండి</string> 4689 <string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">స్టిక్కర్ సెర్చ్‌ని తెరవండి</string> 4690 <string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">GIF సెర్చ్‌ని తెరవండి</string> 4691 <string name="KeyboardPagerFragment_stickers">స్టిక్కర్లు</string> 4692 <string name="KeyboardPagerFragment_backspace">బ్యాక్‌స్పేస్</string> 4693 <string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIFలు</string> 4694 <string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">ఎమోజీలను వెతకడం</string> 4695 <string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">తిరిగి ఎమోజీలకు</string> 4696 <string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">సెర్చ్ ఎంట్రీని క్లియర్ చేయండి</string> 4697 <string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">GIPHYని వెతకడం</string> 4698 4699 <!-- StickerSearchDialogFragment --> 4700 <string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">స్టిక్కర్‌లను వెతకడం</string> 4701 <string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">ఫలితాలు కనుగొనబడలేదు</string> 4702 <string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">ఫలితాలు కనుగొనబడలేదు</string> 4703 <string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">తెలియని రింగ్‌టోన్</string> 4704 4705 <!-- ConversationSettingsFragment --> 4706 <!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group --> 4707 <string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">గ్రూప్ కథకు జోడించలేము</string> 4708 <!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group --> 4709 <string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">ఈ గ్రూప్ నిర్వాహకులు మాత్రమే దీని కథకు జోడించవచ్చు.</string> 4710 <!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent --> 4711 <string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">కాంటాక్ట్‌ల యాప్‌ను కనుగొనలేకపోయింది</string> 4712 <string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">వీడియో కాల్ ప్రారంభించాలా</string> 4713 <string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">వాయిస్ కాల్ ప్రారంభించండి</string> 4714 <!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 4715 <string name="ConversationSettingsFragment__story">కథ</string> 4716 <!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 4717 <string name="ConversationSettingsFragment__message">సందేశం</string> 4718 <!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 4719 <string name="ConversationSettingsFragment__video">వీడియో</string> 4720 <!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 4721 <string name="ConversationSettingsFragment__audio">ఆడియో</string> 4722 <!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 4723 <string name="ConversationSettingsFragment__call">కాల్</string> 4724 <!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 4725 <string name="ConversationSettingsFragment__mute">మ్యూట్</string> 4726 <!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 4727 <string name="ConversationSettingsFragment__muted">మ్యూట్ చేయబడింది</string> 4728 <!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 4729 <string name="ConversationSettingsFragment__search">వెతకండి</string> 4730 <string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు</string> 4731 <string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">సౌండ్‌లు &amp; నోటిఫికేషన్‌లు</string> 4732 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> --> 4733 <string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Phone contact info</string> 4734 <string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">భద్రతా సంఖ్యను వీక్షించండి</string> 4735 <string name="ConversationSettingsFragment__block">బ్లాక్ చేయండి</string> 4736 <string name="ConversationSettingsFragment__block_group">గ్రూప్‌ను బ్లాక్ చేయండి</string> 4737 <string name="ConversationSettingsFragment__unblock">అన్‌బ్లాక్ చేయండి</string> 4738 <string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">గ్రూప్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయండి</string> 4739 <string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">సమూహంకి కలపండి</string> 4740 <string name="ConversationSettingsFragment__see_all">అన్నింటిని చూడు</string> 4741 <string name="ConversationSettingsFragment__add_members">సభ్యులను జోడించండి</string> 4742 <string name="ConversationSettingsFragment__permissions">అనుమతులు</string> 4743 <string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">అభ్యర్థనలు &amp; ఆహ్వానాలు</string> 4744 <string name="ConversationSettingsFragment__group_link">సమూహ లింక్</string> 4745 <string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">కాంటాక్ట్ వలే జోడించండి</string> 4746 <string name="ConversationSettingsFragment__unmute">అన్‌మ్యూట్ చేయండి</string> 4747 <!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). --> 4748 <string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">%1$s వరకు చాట్ మ్యూట్ చేయబడింది</string> 4749 <string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">చాట్ శాశ్వతంగా మ్యూట్ చేయబడింది</string> 4750 <string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">ఫోన్ నెంబర్ క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయబడింది</string> 4751 <string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">ఫోను నంబరు</string> 4752 <string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Signal కు మద్దతు ఇవ్వడం ద్వారా మీ ప్రొఫైల్ కొరకు బ్యాడ్జీలను పొందండి. మరింత తెలుసుకోవడానికి బ్యాడ్జి మీద తట్టండి.</string> 4753 4754 <!-- PermissionsSettingsFragment --> 4755 <string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">సభ్యులను జోడించండి</string> 4756 <string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">సమూహ వివరణను సవరించండి</string> 4757 <string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">సందేశాలను పంపండి</string> 4758 <string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">సభ్యులందరు</string> 4759 <string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">పరిపాలకులు మాత్రమే</string> 4760 <string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">కొత్త సభ్యులను ఎవరు చేర్చగలరు?</string> 4761 <string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">ఈ గుంపు వివరణను ఎవరు సవరించగలరు?</string> 4762 <string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">ఎవరు సందేశాలను పంపగలరు?</string> 4763 4764 <!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment --> 4765 <string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">నోటిఫికేషన్‌లను మ్యూట్ చేయండి</string> 4766 <string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">మ్యూట్ చేయబడలేదు</string> 4767 <string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">ప్రస్తావనలు</string> 4768 <string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">ఎల్లప్పుడూ నోటిఫై చేయండి</string> 4769 <string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">నోటిఫై చేయవద్దు</string> 4770 <string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">అనుకూల ప్రకటనలను</string> 4771 4772 <!-- StickerKeyboard --> 4773 <string name="StickerKeyboard__recently_used">ఇటీవల ఉపయోగించినవి</string> 4774 4775 <!-- PlaybackSpeedToggleTextView --> 4776 <string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string> 4777 <string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string> 4778 <string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string> 4779 <string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string> 4780 4781 <!-- PaymentRecipientSelectionFragment --> 4782 <string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">కొత్త పేమెంట్</string> 4783 4784 <!-- NewConversationActivity --> 4785 <string name="NewConversationActivity__new_message">కొత్త సందేశం</string> 4786 <!-- Context menu item message --> 4787 <string name="NewConversationActivity__message">సందేశం</string> 4788 <!-- Context menu item audio call --> 4789 <string name="NewConversationActivity__audio_call">వాయిస్ కాల్</string> 4790 <!-- Context menu item video call --> 4791 <string name="NewConversationActivity__video_call">వి</string> 4792 <!-- Context menu item remove --> 4793 <string name="NewConversationActivity__remove">తొలగించండి</string> 4794 <!-- Context menu item block --> 4795 <string name="NewConversationActivity__block">బ్లాక్ చేయండి</string> 4796 <!-- Dialog title when removing a contact --> 4797 <string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$sను తొలగించేదా?</string> 4798 <!-- Dialog message when removing a contact --> 4799 <string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">వెతికేటప్పుడు మీరు ఈ వ్యక్తిని చూడలేరు. ఒకవేళ వారు భవిష్యత్తులో మీకు సందేశాన్ని పంపితే, మీరు ఒక సందేశ అభ్యర్ధనను పొందుతారు.</string> 4800 <!-- Snackbar message after removing a contact --> 4801 <string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s తొలగించబడింది</string> 4802 <!-- Snackbar message after blocking a contact --> 4803 <string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s బ్లాక్ చేయబడినారు</string> 4804 <!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts --> 4805 <string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$sను తొలగించలేకపోయాను</string> 4806 <!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts --> 4807 <string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">ఈ వ్యక్తి మీ పరికరం యొక్క పరిచయాలకు సేవ్ చేయబడ్డారు. మీ పరిచయాల నుంచి వారిని తొలగించండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 4808 <!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise --> 4809 <string name="NewConversationActivity__view_contact">పరిచయాన్ని వీక్షించండి</string> 4810 <!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account --> 4811 <string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s Signal యూజర్ కాదు</string> 4812 <!-- Error message shown when we could not get a user from the username link --> 4813 <string name="NewConversationActivity__">%1$s Signal యూజర్ కాదు</string> 4814 <!-- Error message shown in a dialog when trying to create a new group with non-signal users (e.g., unregistered or phone number only contacts) --> 4815 <plurals name="CreateGroupActivity_not_signal_users"> 4816 <item quantity="one">%1$s Signal యూజర్ కాదు</item> 4817 <item quantity="other">%1$s Signal యూజర్‌లు కారు</item> 4818 </plurals> 4819 4820 <!-- ContactFilterView --> 4821 <string name="ContactFilterView__search_name_or_number">పేరు లేదా నెంబరు వెతకండి</string> 4822 4823 <!-- VoiceNotePlayerView --> 4824 <string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string> 4825 <string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">వాయిస్ మెసేజ్‌ని ఆపండి</string> 4826 <string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">వాయిస్ మెసేజ్ స్పీడ్‌ని మార్చండి</string> 4827 <string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">వాయిస్ మెసేజ్‌ని నిలిపివేయి</string> 4828 <string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">వాయిస్ మెసేజ్‌ని ప్లే చేయండి</string> 4829 <string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">వాయిస్ మెసేజ్‌కు నావిగేట్ కావడం</string> 4830 4831 4832 <!-- AvatarPickerFragment --> 4833 <string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">అవతార్ ప్రివ్యూ</string> 4834 <string name="AvatarPickerFragment__camera">కెమెరా</string> 4835 <string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">చిత్రాన్ని తీసుకోండి</string> 4836 <string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">ఒక ఫోటోని ఎంచుకోండి</string> 4837 <string name="AvatarPickerFragment__photo">ఛాయాచిత్రం</string> 4838 <string name="AvatarPickerFragment__text">వచనం</string> 4839 <string name="AvatarPickerFragment__save">భద్రపరుచు</string> 4840 <string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">అవతార్ తీసివేయండి</string> 4841 <string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">అవతార్‌ని సేవ్ చేయడం విఫలమైంది</string> 4842 4843 <!-- TextAvatarCreationFragment --> 4844 <string name="TextAvatarCreationFragment__preview">పూర్వప్రదర్శన</string> 4845 <string name="TextAvatarCreationFragment__done">పూర్తయింది</string> 4846 <string name="TextAvatarCreationFragment__text">వచనం</string> 4847 <string name="TextAvatarCreationFragment__color">రంగు</string> 4848 4849 <!-- VectorAvatarCreationFragment --> 4850 <string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">ఒక రంగును ఎంచుకోండి</string> 4851 4852 <!-- ContactSelectionListItem --> 4853 <string name="ContactSelectionListItem__sms">ఎస్సెమ్మెస్</string> 4854 4855 <!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients --> 4856 <string name="ShareInterstitialActivity__share">పంచుకోండి</string> 4857 4858 <!-- DSLSettingsToolbar --> 4859 <string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">పైకి నావిగేట్ చేయండి</string> 4860 <string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">వీరికి ఫార్వర్డ్ చేయి</string> 4861 <!-- Displayed when sharing content via the fragment --> 4862 <string name="MultiselectForwardFragment__share_with">తో పంచు</string> 4863 <string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">ఒక సందేశాన్ని జోడించండి</string> 4864 <string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">వేగవంతమైన ఫార్వర్డ్‌లు</string> 4865 <!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story --> 4866 <string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">వీడియోలు 30 సెకండ్ల క్లిప్‌లకు ట్రిమ్ చేయబడి, అనేక స్టోరీల వలే పంపబడతాయి.</string> 4867 <!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story --> 4868 <string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">స్టోరీలకు పంపిన వీడియోలు 30 సెకండ్లు మించి ఉండరాదు.</string> 4869 <string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">ఫార్వర్డ్ చేయబడ్డ సందేశాలు ఇప్పుడు వెంటనే పంపబడతాయి.</string> 4870 <plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages"> 4871 <item quantity="one">%1$d సందేశం పంపండి</item> 4872 <item quantity="other">%1$d సందేశాలను పంపండి</item> 4873 </plurals> 4874 <plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent"> 4875 <item quantity="one">సందేశాలు పంపబడ్డాయి</item> 4876 <item quantity="other">సందేశాలు పంపబడ్డాయి</item> 4877 </plurals> 4878 <plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send"> 4879 <item quantity="one">సందేశము పంపబడలేదు</item> 4880 <item quantity="other">సందేశాలు పంపబడలేదు</item> 4881 </plurals> 4882 <plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages"> 4883 <item quantity="one">అవి ఇక ఏమాత్రం లభ్యం కాకపోవడం వల్ల సందేశాన్ని ఫార్వర్డ్ చేయలేకపోయింది.</item> 4884 <item quantity="other">అవి ఇక ఏమాత్రం లభ్యం కాకపోవడం వల్ల సందేశాలను ఫార్వర్డ్ చేయలేకపోయింది.</item> 4885 </plurals> 4886 <!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin --> 4887 <string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">అడ్మిన్‌లు మాత్రమే ఈ గ్రూప్‌కు సందేశాలు పంపగలరు.</string> 4888 <string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">పరిమితి చేరుకుంది</string> 4889 4890 <!-- Media V2 --> 4891 <!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button --> 4892 <string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">గ్రూప్ కథ \"%1$s\" కు జోడించండి</string> 4893 <!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button --> 4894 <string name="MediaReviewFragment__add_to_story">స్టోరీకు జోడించండి</string> 4895 <string name="MediaReviewFragment__add_a_message">ఒక సందేశాన్ని జోడించండి</string> 4896 <string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">ప్రత్యుత్తరమును జోడించండి</string> 4897 <string name="MediaReviewFragment__send_to">వీరికి పంపండి</string> 4898 <string name="MediaReviewFragment__view_once_message">సందేశాన్ని ఒక్కసారి చూడండి</string> 4899 <string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ ఐటమ్‌లు చాలా పొడవుగా ఉన్నాయి</string> 4900 <string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ ఐటమ్‌లు చెల్లుబాటు కావు.</string> 4901 <string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">చాలా ఎక్కువగా ఐటమ్‌లు ఎంచుకోబడ్డాయి</string> 4902 <!-- Small notification presented to the user when they set their video to view-once mode --> 4903 <string name="MediaReviewFragment__video_set_to_view_once">ఒకసారి వీక్షించేందుకు వీడియో సెట్ చేయబడింది</string> 4904 <!-- Small notification presented to the user when they set their photo to view-once mode --> 4905 <string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_view_once">ఒకసారి వీక్షించేందుకు ఫోటో సెట్ చేయబడింది</string> 4906 <!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in high visual quality. --> 4907 <string name="MediaReviewFragment__video_set_to_high_quality">అధిక నాణ్యతకు వీడియో సెట్ చేయబడింది</string> 4908 <!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in standard (lower than high) visual quality. --> 4909 <string name="MediaReviewFragment__video_set_to_standard_quality">ప్రామాణిక నాణ్యతకు వీడియో సెట్ చేయబడింది</string> 4910 <!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in high visual quality. --> 4911 <string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_high_quality">అధిక నాణ్యతకు ఫోటో సెట్ చేయబడింది</string> 4912 <!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in standard (lower than high) visual quality. --> 4913 <string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_standard_quality">ప్రామాణిక నాణ్యతకు ఫోటో సెట్ చేయబడింది</string> 4914 <!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in high visual quality. --> 4915 <plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_high_quality"> 4916 <item quantity="one">%1$d అంశం అధిక నాణ్యతకు సెట్ చేయబడింది</item> 4917 <item quantity="other">%1$d అంశాలు అధిక నాణ్యతకు సెట్ చేయబడ్డాయి</item> 4918 </plurals> 4919 <!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in standard (lower than high) visual quality. --> 4920 <plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_standard_quality"> 4921 <item quantity="one">%1$d అంశం ప్రామాణిక నాణ్యతకు సెట్ చేయబడింది</item> 4922 <item quantity="other">%1$d అంశాలు ప్రామాణిక నాణ్యతకు సెట్ చేయబడ్డాయి</item> 4923 </plurals> 4924 4925 <string name="ImageEditorHud__cancel">రద్దు</string> 4926 <string name="ImageEditorHud__draw">గీయండి</string> 4927 <string name="ImageEditorHud__write_text">టెక్ట్స్ రాయండి</string> 4928 <string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">స్టిక్కర్ జోడించండి</string> 4929 <string name="ImageEditorHud__blur">బ్లర్</string> 4930 <string name="ImageEditorHud__done_editing">ఎడిటింగ్ చేయబడింది</string> 4931 <string name="ImageEditorHud__clear_all">అన్నింటిని క్లియర్ చేయండి</string> 4932 <string name="ImageEditorHud__undo">దిద్దుబాటు</string> 4933 <string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">మార్కర్ మరియు హైలైటర్ మధ్య టోగుల్ చేయడం</string> 4934 <string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">టెక్ట్స్ స్టైల్స్ మధ్య టోగుల్ చేయడం</string> 4935 4936 <!-- Header for section of featured stickers (location/time stickers) --> 4937 <string name="ScribbleStickersFragment__featured_stickers">ఫీచర్ చేయబడింది</string> 4938 4939 <string name="MediaCountIndicatorButton__send">పంపు</string> 4940 4941 <string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">తొలగించడానికి తట్టండి</string> 4942 <string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">ఎంచుకోవడానికి నొక్కండి</string> 4943 4944 <string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">తీసివేయు</string> 4945 <string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">మార్పులను విస్మరించాలా?</string> 4946 <string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">ఈ ఫోటోకు మీరు చేసిన ఏవైనా మార్పులను మీరు కోల్పోతారు.</string> 4947 4948 <!-- The title of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. --> 4949 <string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_title">%1$s ను కనుగొన్నాము</string> 4950 <!-- The body of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code, prompting the user to start a chat with them. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. --> 4951 <string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_body">\"%1$s\"తో చాట్‌ను ప్రారంభించండి</string> 4952 <!-- The label of a dialog asking the user if they would like to start a chat with a specific user. --> 4953 <string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_go_to_chat_button">చాట్‌కు వెళ్ళండి</string> 4954 4955 <!-- The title of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. --> 4956 <string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_title">పరికరాన్ని లింక్ చేసేదా?</string> 4957 <!-- The body of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. --> 4958 <string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_body">మీరు Signal పరికరాన్ని లింక్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నట్టు కనిపిస్తోంది. దాన్ని లింక్ చేయడానికి కొనసాగించును తట్టండి మరియు కోడ్‌ను మళ్ళీ స్కాన్ చేయండి.</string> 4959 <!-- The label of a dialog asking the user if they would like to continue to the linked device settings screen. --> 4960 <string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_continue">కొనసాగండి</string> 4961 4962 4963 <string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">నా బ్యాడ్జీలు</string> 4964 <string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">ఫీచర్డ్ బ్యాడ్జి</string> 4965 <string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">ప్రొఫైల్‌పై బ్యాడ్జీలను ప్రదర్శించండి</string> 4966 <string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">ప్రొఫైల్‌ని అప్‌డేట్ చేయడం విఫలమైంది</string> 4967 4968 4969 4970 <string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">బ్యాడ్జిని ఎంచుకోండి</string> 4971 <string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">మీరు తప్పకుండా ఒక బ్యాడ్జిని ఎంచుకోవాలి</string> 4972 <string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">ప్రొఫైల్‌ని అప్‌డేట్ చేయడం విఫలమైంది</string> 4973 4974 <!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow --> 4975 <string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">ఇప్పుడు విరాళం ఇవ్వండి</string> 4976 <!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name --> 4977 <string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">Signal కు %1$s మద్దతు ఇస్తారు</string> 4978 <!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name --> 4979 <string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">నెలవారీ విరాళంతో Signal కు %1$s మద్దతు ఇస్తారు. Signal ప్రకటనదారులు లేదా పెట్టుబడిదారులు లేని లాభాపేక్ష లేని సంస్థ, మీలాంటి వ్యక్తులచే మాత్రమే మద్దతు ఇవ్వబడుతున్నది.</string> 4980 <!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name --> 4981 <string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">విరాళంతో Signal కు %1$s మద్దతు ఇస్తారు. Signal ప్రకటనదారులు లేదా పెట్టుబడిదారులు లేని లాభాపేక్ష లేని సంస్థ, మీలాంటి వ్యక్తులచే మాత్రమే మద్దతు ఇవ్వబడుతున్నది.</string> 4982 4983 <string name="ImageView__badge">బ్యాడ్జి</string> 4984 4985 <string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ను రద్దు చేయండి</string> 4986 <string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">రద్దును నిర్ధారించేదా?</string> 4987 <string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">మీకు మళ్ళీ ఛార్జీ విధించబడదు. మీ బిల్లింగ్ కాలవ్యవధి ముగింపులో మీ ప్రొఫైల్ నుంచి మీ బ్యాడ్జి తొలగించబడుతుంది.</string> 4988 <string name="SubscribeFragment__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string> 4989 <string name="SubscribeFragment__confirm">నిర్ధారించండి</string> 4990 <string name="SubscribeFragment__update_subscription">సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ను అప్‌డేట్ చేయండి</string> 4991 <string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">మీ సబ్‌స్క్రిప్షన్ రద్దు చేయబడింది.</string> 4992 <string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ను అప్‌డేట్ చేసేదా?</string> 4993 <string name="SubscribeFragment__update">నవీకరణ</string> 4994 <string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">ఇవాళ మీకు కొత్త సబ్‌స్క్రిప్షన్ యొక్క పూర్తి మొత్తం (%1$s) ఛార్జీ విధించబడుతుంది. మీ సబ్‌స్క్రిప్షన్ నెలవారీగా పునరుద్ధరించబడుతుంది.</string> 4995 4996 <string name="Subscription__s_per_month">%1$s/నెల</string> 4997 <!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term --> 4998 <string name="Subscription__renews_s">%1$s ను పునరుద్ధరిస్తుంది</string> 4999 <!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term --> 5000 <string name="Subscription__expires_s">%1$s న గడువు ముగుస్తుంది</string> 5001 5002 <!-- Title of learn more sheet --> 5003 <string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal విభిన్నమైనది.</string> 5004 <!-- First small text blurb on learn more sheet --> 5005 <string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">ప్రైవేట్ సందేశం పంపడం. ప్రకటనలు లేవు, ట్రాకర్లు లేవు, నిఘా లేదు.</string> 5006 <!-- Second small text blurb on learn more sheet --> 5007 <string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">విరాళాల ద్వారా Signal కు మద్దతు ఇవ్వబడుతుంది, అంటే మేము చేసే ప్రతి పనిలో మీ గోప్యత కేంద్రంగా ఉంటుందని అర్థం. Signal మీ డేటా మరియు లాభాల కోసం కాకుండా; మీ కోసం రూపొందించబడింది.</string> 5008 <!-- Third small text blurb on learn more sheet --> 5009 <string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">ఒకవేళ మీకు వీలైతే, Signal ను వినోదాత్మకంగా, ఆధారపడదగిన, మరియ ప్రతిఒక్కరికి అందుబాటులో ఉంచేందుకు, దయచేసి నేడే విరాళం ఇవ్వండి.</string> 5010 5011 <string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">మీ మద్దతుకు ధన్యవాదాలు!</string> 5012 <!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet --> 5013 <string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">Signal నుంచి ఒక విరాళకర్త బ్యాడ్జిని మీరు సంపాదించారు! మీ మద్దతును చూపించేందుకు మీ ప్రొఫైల్‌లో దానిని ప్రదర్శించండి.</string> 5014 <string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">మీరు కూడా</string> 5015 <string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">నెలవారీ విరాళకర్త అవ్వండి.</string> 5016 <string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">ప్రొఫైల్‌పై ప్రదర్శించు</string> 5017 <string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">ఫీచర్డ్ బ్యాడ్జిని తయారు చేయండి</string> 5018 <string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">కొనసాగు</string> 5019 <string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">మీకు ఒకటి కంటే ఎక్కువ బ్యాడ్జీలు ఉన్నప్పుడు, మీ ప్రొఫైల్‌లో ఇతరులు చూడటానికి ఫీచర్ చేయడానికి మీరు ఒకదాన్ని ఎంచుకోవచ్చు.</string> 5020 5021 <string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Signal కు మద్దతు అందించడం ద్వారా మీ ప్రొఫైల్ కొరకు బ్యాడ్జీలను పొందండి.</string> 5022 <string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal ఎలాంటి ప్రకటనదారులు లేదా పెట్టుబడిదారులు లేని లాభాపేక్ష లేని సంస్థ, కేవలం మీలాంటి వ్యక్తులు మాత్రమే మద్దతు అందిస్తున్నారు.</string> 5023 5024 <!-- Button label for creating a donation --> 5025 <string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Signal కు విరాళం ఇవ్వండి</string> 5026 <!-- Heading for more area of manage subscriptions page --> 5027 <string name="ManageDonationsFragment__more">మరింత</string> 5028 <!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page --> 5029 <!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page --> 5030 <string name="ManageDonationsFragment__my_support">My Support</string> 5031 <string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ను నిర్వహించండి</string> 5032 <!-- Label for Donation Receipts button --> 5033 <string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">విరాళం రసీదులు</string> 5034 <string name="ManageDonationsFragment__badges">బ్యాడ్జీలు</string> 5035 <string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">సబ్‌స్క్రిప్షన్ FAQ</string> 5036 <!-- Preference heading for other ways to donate --> 5037 <string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">ఇవ్వడానికి ఇతర మార్గాలు</string> 5038 <!-- Preference label to launch badge gifting --> 5039 <string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">ఒక స్నేహితుడి కొరకు విరాళం ఇవ్వండి</string> 5040 <!-- Dialog title shown when a donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet --> 5041 <string name="ManageDonationsFragment__couldnt_confirm_donation">విరాళాన్ని ధృవీకరించడం సాధ్యం కాదు</string> 5042 <!-- Dialog message shown when a monthly donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount --> 5043 <string name="ManageDonationsFragment__your_monthly_s_donation_couldnt_be_confirmed">నెలకు %1$s మీ విరాళం ధృవీకరించబడలేదు. మీ iDEAL చెల్లింపును ఆమోదించడానికి మీ బ్యాంకింగ్ యాప్‌ను తనిఖీ చేయండి.</string> 5044 <!-- Dialog message shown when a one-time donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount --> 5045 <string name="ManageDonationsFragment__your_one_time_s_donation_couldnt_be_confirmed">మీ ఒక్కసారి %1$s విరాళం ధృవీకరించబడలేదు. మీ iDEAL చెల్లింపును ఆమోదించడానికి మీ బ్యాంకింగ్ యాప్‌ను తనిఖీ చేయండి.</string> 5046 5047 <string name="Boost__enter_custom_amount">అనుకూల మొత్తాన్ని ఎంటర్ చేయండి</string> 5048 <!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept --> 5049 <string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">మీరు విరాళం ఇవ్వగల కనీస మొత్తం %1$s</string> 5050 5051 <string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/నెల</string> 5052 <string name="MySupportPreference__renews_s">%1$s ను పునరుద్ధరిస్తుంది</string> 5053 <string name="MySupportPreference__processing_transaction">లావాదేవీని ప్రాసెస్ చేస్తోంది…</string> 5054 <!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account --> 5055 <string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">బ్యాడ్జిని జోడించలేక పోయాను. %1$s</string> 5056 <string name="MySupportPreference__please_contact_support">దయచేసి సపోర్ట్‌ని సంప్రదించండి.</string> 5057 <!-- Displayed as a subtitle on a row in the Manage Donations screen when payment for a donation is pending --> 5058 <string name="MySupportPreference__payment_pending">చెల్లింపు పెండింగ్‌లో ఉంది</string> 5059 <!-- Displayed as a dialog message when clicking on a donation row that is pending. Placeholder is a formatted fiat amount --> 5060 <string name="MySupportPreference__your_bank_transfer_of_s">మీ %1$s బ్యాంక్ బదిలీ పెండింగ్‌లో ఉంది. బ్యాంక్ బదిలీలు పూర్తి కావడానికి 1 నుండి 14 వ్యాపార రోజులు పట్టవచ్చు. </string> 5061 <!-- Displayed in the pending help dialog, used to launch user to more details about bank transfers --> 5062 <string name="MySupportPreference__learn_more">మరింత తెలుసుకోండి</string> 5063 5064 <!-- Title of dialog telling user they need to update signal as it expired --> 5065 <string name="UpdateSignalExpiredDialog__title">Signal ను నవీకరించండి</string> 5066 <!-- Message of dialog telling user they need to update signal as it expired --> 5067 <string name="UpdateSignalExpiredDialog__message">Signal యొక్క ఈ వెర్షన్ గడువు తీరింది. Signal ఉపయోగించడం కొనసాగించడానికి ఇప్పుడు అప్‌డేట్ చేయండి.</string> 5068 <!-- Button text of expiration dialog, will take user to update the app --> 5069 <string name="UpdateSignalExpiredDialog__update_action">నవీకరణ</string> 5070 <!-- Button text of expiration dialog to cancel the dialog. --> 5071 <string name="UpdateSignalExpiredDialog__cancel_action">రద్దు చేయండి</string> 5072 5073 <!-- Title of dialog telling user they need to re-register signal --> 5074 <string name="ReregisterSignalDialog__title">పరికరం నమోదు చేయబడలేదు</string> 5075 <!-- Message of dialog telling user they need to re-register signal as it is no longer registered --> 5076 <string name="ReregisterSignalDialog__message">ఈ పరికరం ఇకపై నమోదు చేయబడలేదు. ఈ పరికరంపై Signal ఉపయోగించడం కొనసాగించేందుకు మళ్ళీ నమోదు చేసుకోండి.</string> 5077 <!-- Button text of re-registration dialog to re-register the device. --> 5078 <string name="ReregisterSignalDialog__reregister_action">మల్లి నమోదుచేయుత </string> 5079 <!-- Button text of re-registration dialog to cancel the dialog. --> 5080 <string name="ReregisterSignalDialog__cancel_action">రద్దు చేయండి</string> 5081 5082 <!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. --> 5083 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">బూస్ట్ బ్యాడ్జి గడువు తీరింది</string> 5084 <!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile --> 5085 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">నెలవారీ విరాళం రద్దు చేయబడింది</string> 5086 <!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires --> 5087 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">మీ బూస్ట్ బ్యాడ్జి గడువు తీరింది మరియు మీ ప్రొఫైల్‌పై ఇక ఏమాత్రం కనిపించదు.</string> 5088 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">ఒక్కసారి సహకారంతో మీరు మీ బూస్ట్ బ్యాడ్జిని మరో 30 రోజులపాటు రీయాక్టివేట్ చేయవచ్చు.</string> 5089 <!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires --> 5090 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">మీరు Signal ను ఉపయోగించడం కొనసాగించవచ్చు, కానీ మీకోసం రూపొందించిన సాంకేతికతకు మద్దతు ఇవ్వడానికి, నెలవారీ విరాళం ఇవ్వడం ద్వారా విరాళకర్తగా అయ్యేందుకు పరిగణించండి.</string> 5091 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">విరాళకర్త అవ్వండి</string> 5092 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">బూస్ట్ జోడించండి</string> 5093 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string> 5094 <!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity --> 5095 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">మీరు చాలాకాలంగా ఇనాక్టివ్‌గా ఉండటం వల్ల మీ పునరావృత నెలవారీ విరాళం ఆటోమేటిక్‌గా రద్దు చేయబడింది. మీ %1$s బ్యాడ్జి మీ ప్రొఫైల్‌పై ఇక ఏమాత్రం కనిపించదు.</string> 5096 <!-- Copy displayed when badge expires after payment failure --> 5097 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">మేము మీ చెల్లింపును ప్రాసెస్ చేయలేకపోవడం వల్ల, మీ పునరావృత నెలవారీ విరాళం రద్దు చేయబడింది. మీ బ్యాడ్జి మీ ప్రొఫైల్‌పై ఇక ఏమాత్రం కనిపించదు.</string> 5098 <!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason --> 5099 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">మీ పునరావృత నెలవారీ విరాళం రద్దు చేయబడింది. %1$s మీ %2$s బ్యాడ్జి మీ ప్రొఫైల్‌పై ఇక ఏమాత్రం కనిపించదు.</string> 5100 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">మీరు Signal ను ఉపయోగించడం కొనసాగించవచ్చు కానీ యాప్‌కు మద్దతు ఇవ్వడానికి మరియు మీ బ్యాడ్జిని రీయాక్టివేట్ చేయడానికి, ఇప్పుడు పునరుద్ధరించండి.</string> 5101 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ను పునరుద్ధరించండి</string> 5102 <!-- Button label to send user to Google Pay website --> 5103 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Google Pay కు వెళ్లండి</string> 5104 5105 <string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">సబ్‌స్క్రిప్షన్ చెల్లింపును ప్రాసెస్ చేయలేము</string> 5106 <string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">మీ Signal విరాళకర్త పేమెంట్‌ని కలెక్ట్ చేసుకోవడంలో మాకు సమస్య ఉంది. మీ చెల్లింపు విధానం అప్ టూ డేట్‌గా ఉన్నట్లుగా దయచేసి ధృవీకరించుకోండి. ఒకవేళ ఇది లేనట్లయితే, దానిని Google Payలో అప్‌డేట్ చేయండి. Signal కొన్నిరోజుల్లో మళ్లీ చెల్లింపును ప్రాసెస్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తుంది.</string> 5107 <string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">దీనిని మళ్లీ చూపించవద్దు</string> 5108 5109 <string name="Subscription__contact_support">మద్దతును సంప్రదించండి</string> 5110 <string name="Subscription__get_a_s_badge">%1$s బ్యాడ్జిని పొందండి</string> 5111 5112 <string name="SubscribeFragment__processing_payment">విరాళం ప్రక్రియ చేయబడుతోంది…</string> 5113 <!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe --> 5114 <string name="DonationsErrors__error_processing_payment">విరాళాన్ని ప్రక్రియ చేసేటప్పుడు పొరపాటు ఏర్పడింది</string> 5115 <!-- Displayed on manage donations screen as a dialog message when payment method failed --> 5116 <string name="DonationsErrors__try_another_payment_method">మరో పేమెంట్ విధానం ప్రయత్నించండి లేదా మరింత సమాచారం కొరకు మీ బ్యాంక్‌ని సంప్రదించండి.</string> 5117 <!-- Displayed on manage donations screen error dialogs as an action label --> 5118 <string name="DonationsErrors__learn_more">మరింత తెలుసుకోండి</string> 5119 <!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. --> 5120 <string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">విరాళాన్ని ప్రక్రియ చేసేటప్పుడు పొరపాటు ఏర్పడింది. %1$s</string> 5121 <string name="DonationsErrors__your_payment">మీ విరాళం ప్రక్రియ చేయబడలేదు మరియు మీకు ఛార్జ్ విధించబడలేదు. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 5122 <string name="DonationsErrors__still_processing">ఇంకా ప్రాసెసింగ్ చేస్తోంది</string> 5123 <string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">బ్యాడ్జిని జోడించలేక పోయాను</string> 5124 <!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified --> 5125 <string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">బ్యాడ్జిని చెల్లుబాటు చేయడంలో విఫలమైంది</string> 5126 <!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified --> 5127 <string name="DonationsErrors__could_not_validate">సర్వీర్ ప్రతిస్పందనను వాలిడేట్ చేయలేకపోయింది. దయచేసి సపోర్ట్‌ని సంప్రదించండి.</string> 5128 <!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user --> 5129 <string name="DonationsErrors__donation_failed">విరాళం ఇవ్వడం విఫలమైంది</string> 5130 <!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user --> 5131 <string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">మీ విరాళం ప్రక్రియ చేయబడింది, కాని Signal మీ విరాళ సందేశాన్ని పంపలేకపోయింది. దయచేసి మద్దతును సంప్రదించండి.</string> 5132 <string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">మీ బ్యాడ్జి మీ ఖాతాకు జోడించబడలేదు, కానీ మీకు ఛార్జ్ విధంచబడి ఉండవచ్చు. దయచేసి మద్దతును సంప్రదించండి.</string> 5133 <string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">మీ విరాళం ఇంకా ప్రక్రియ చేయబడుతోంది. మీ కనెక్షన్ ఆధారంగా దీనికి కొన్ని నిమిషాలు పట్టవచ్చు.</string> 5134 <string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">సబ్‌స్క్రిప్షన్ రద్దు చేయడంలో విఫలమైంది</string> 5135 <string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">సబ్‌స్క్రిప్షన్ రద్దుకు ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ అవసరం.</string> 5136 <string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">మీ పరికరం Google Pay కు మద్దతు ఇవ్వదు, అందువల్ల బ్యాడ్జిని సంపాదించడానికి మీరు సబ్‌స్క్రైబ్ చేసుకోలేరు. అయితే మా వెబ్‌సైట్‌లో విరాళం ఇవ్వడం ద్వారా మీరు ఇంకా Signal కు మద్దతను ఇవ్వచ్చు.</string> 5137 <string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">నెట్‌వర్క్ దోషం. మీ కనెక్షన్ చెక్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string> 5138 <string name="NetworkFailure__retry">మళ్ళీ ప్రయత్నించు</string> 5139 <!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting --> 5140 <string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">విరాళాన్ని పంపలేరు</string> 5141 <!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting --> 5142 <string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">ఈ యూజర్ వారి Signalని అప్‌గ్రేడ్ చేసుకునేంత వరకు విరాళాలను పొందలేడు.</string> 5143 <!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet --> 5144 <string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">ఒక నెట్‌వర్క్ దోషం కారణంగా మీ విరాళాన్ని పంపలేరు. మీ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేయండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 5145 <!-- Displayed as a dialog message when the user encounters an error during an iDEAL donation --> 5146 <string name="DonationsErrors__your_ideal_couldnt_be_processed">మీ iDEAL విరాళం ప్రక్రియ చేయబడలేదు. మరో చెల్లింపు విధానాన్ని ప్రయత్నించండి లేదా మరింత సమాచారం కొరకు మీ బ్యాంక్‌ను సంప్రదించండి.</string> 5147 5148 <!-- Gift message view title --> 5149 <string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">%1$s తరఫున విరాళం</string> 5150 <!-- Gift message view title for incoming donations --> 5151 <string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">మీ తరఫున %1$s Signalకు విరాళం ఇచ్చారు</string> 5152 <!-- Gift badge redeem action label --> 5153 <string name="GiftMessageView__redeem">రీడిమ్</string> 5154 <!-- Gift badge view action label --> 5155 <string name="GiftMessageView__view">వీక్షణ</string> 5156 <!-- Gift badge redeeming action label --> 5157 <string name="GiftMessageView__redeeming">రీడిమ్ చేస్తోంది…</string> 5158 <!-- Gift badge redeemed label --> 5159 <string name="GiftMessageView__redeemed">రీడిమ్ చేయబడింది</string> 5160 5161 5162 <!-- Stripe decline code generic_failure --> 5163 <string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">మరో పేమెంట్ విధానం ప్రయత్నించండి లేదా మరింత సమాచారం కొరకు మీ బ్యాంక్‌ని సంప్రదించండి.</string> 5164 <!-- PayPal decline code for payment declined --> 5165 <string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank_for_more_information_if_this_was_a_paypal">మరో చెల్లింపు విధానాన్ని ప్రయత్నించండి లేదా మరింత సమాచారం కొరకు మీ బ్యాంక్‌ను సంప్రదించండి. ఒకవేళ ఇది PayPal లావదేవీ అయితే PayPal ను సంప్రదించండి.</string> 5166 <!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again --> 5167 <string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">మీ పేమెంట్ విధానం Google Pay లో అప్ టూ డేట్‌గా ఉందని ధృవీకరించండి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string> 5168 <!-- Stripe decline code learn more action label --> 5169 <string name="DeclineCode__learn_more">ఇంకా నేర్చుకో</string> 5170 <!-- Stripe decline code contact issuer --> 5171 <string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Google Pay లో మీ పేమెంట్ విధానం అప్ టూ డేట్‌గా ఉందని ధృవీకరించుకొని, మళ్లీ ప్రయత్నించండి. ఇంకా సమస్య కొనసాగుతున్నట్లయితే, మీ బ్యాంక్‌ని సంప్రదించండి.</string> 5172 <!-- Stripe decline code purchase not supported --> 5173 <string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">మీ కార్డు ఇలాంటి రకం కొనుగోలుకు మద్దతు ఇవ్వదు. మరో చెల్లింపు విధానం ప్రయత్నించండి.</string> 5174 <!-- Stripe decline code your card has expired --> 5175 <string name="DeclineCode__your_card_has_expired">మీ కార్డు గడువు తీరింది. Google Pay లో మీ చెల్లింపు విధానం అప్‌డేట్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string> 5176 <!-- Stripe decline code go to google pay action label --> 5177 <string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Google Pay కు వెళ్లండి</string> 5178 <!-- Stripe decline code try credit card again action label --> 5179 <string name="DeclineCode__try">మళ్ళీ ప్రయత్నించండి</string> 5180 <!-- Stripe decline code incorrect card number --> 5181 <string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">మీ కార్డు నెంబరు తప్పుగా ఉంది. Google Pay లో దానిని అప్‌డేట్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string> 5182 <!-- Stripe decline code incorrect cvc --> 5183 <string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">మీ కార్డు CVC నెంబరు తప్పు. Google Pay లో దానిని అప్‌డేట్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string> 5184 <!-- Stripe decline code insufficient funds --> 5185 <string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">ఈ కొనుగోలు పూర్తి చేయడానికి మీ కార్డులో తగినన్ని నిధులు లేవు. మరో పేమెంట్ విధానం ప్రయత్నించండి.</string> 5186 <!-- Stripe decline code incorrect expiration month --> 5187 <string name="DeclineCode__the_expiration_month">మీ పేమెంట్ విధానంపై గడువు తీరే నెల తప్పుగా ఉంది. దానిని Google Pay లో అప్‌డేట్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string> 5188 <!-- Stripe decline code incorrect expiration year --> 5189 <string name="DeclineCode__the_expiration_year">మీ పేమెంట్ విధానంలో గడువు తీరే సంవత్సరం తప్పుగా ఉంది. దానిని Apple Payలో అప్‌డేట్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string> 5190 <!-- Stripe decline code issuer not available --> 5191 <string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">విరాళాన్ని పూర్తి చేయడానికి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి లేదా మరింత సమాచారం కొరకు మీ బ్యాంక్‌ను సంప్రదించండి.</string> 5192 <!-- Stripe decline code processing error --> 5193 <string name="DeclineCode__try_again">మళ్లీ ప్రయత్నించండి లేదా మరింత సమాచారం కొరకు మీ బ్యాంక్‌ని సంప్రదించండి.</string> 5194 5195 <!-- Credit Card decline code error strings --> 5196 <!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog --> 5197 <string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">మీ కార్డు వివరాలు సరైనవి అని ధృవీకరించుకోండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 5198 <!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog --> 5199 <string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">మీ కార్డు వివరాలు సరైనవి అని ధృవీకరించుకోండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. ఒకవేళ సమస్య కొనసాగినట్లయితే, మీ బ్యాంక్‌ని సంప్రదించండి.</string> 5200 <!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog --> 5201 <string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">మీ కార్డు గడువు తీరింది. మీ కార్డు వివరాలు సరైనవి అని ధృవీకరించుకోండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 5202 <!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog --> 5203 <string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">మీ కార్డు యొక్క CVC నంబర్ తప్పు. మీ కార్డు వివరాలు సరైనవి అని ధృవీకరించుకోండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 5204 <!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog --> 5205 <string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">మీ కార్డుపై గడువు తీరే నెల తప్పు. మీ కార్డు వివరాలు సరైనవి అని ధృవీకరించుకోండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 5206 <!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog --> 5207 <string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">మీ కార్డుపై గడువు తీరే సంవత్సరం తప్పు. మీ కార్డు వివరాలు సరైనవి అని ధృవీకరించుకోండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 5208 <!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog --> 5209 <string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">మీ కార్డు నంబర్ తప్పు. మీ కార్డు వివరాలు సరైనవి అని ధృవీకరించుకోండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 5210 5211 <!-- Stripe Failure Codes for failed bank transfers --> 5212 <!-- Failure code text for insufficient funds, displayed in a dialog or notification --> 5213 <string name="StripeFailureCode__the_bank_account_provided">ఈ కొనుగోలును పూర్తి చేయడానికి అందివ్వబడ్డ బ్యాంక్ ఖాతాలో తగినన్ని నిధులు లేవు, మళ్ళీ ప్రయత్నించండి లేదా మరింత సమాచారం కొరకు మీ బ్యాంక్‌ను సంప్రదించండి.</string> 5214 <!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification --> 5215 <string name="StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">ఖాతాదారుడి ద్వారా ఈ విరాళం ఉపసంహరించబడింది మరియు ప్రక్రియ చేయబడలేదు. మీకు ఛార్జీ విధించబడలేదు.</string> 5216 <!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification --> 5217 <string name="StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">ఈ విరాళాన్ని ప్రక్రియ చేసేటప్పుడు ఒక పొరపాటు ఏర్పడింది, దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 5218 <!-- Failure code text for a closed account, deceased recipient, or one with blocked direct debits, displayed in a dialog or notification --> 5219 <string name="StripeFailureCode__the_bank_details_provided_could_not_be_processed">అందివ్వబడ్డ బ్యాంక్ వివరాలను ప్రక్రియ చేయడం సాధ్యపడలేదు, మరింత సమాచారం కొరకు మీ బ్యాంక్‌ను సంప్రదించండి.</string> 5220 <!-- Failure code text for a non-existent bank branch, invalid account holder, invalid iban, generic failure, or unknown bank failure, displayed in a dialog or notification --> 5221 <string name="StripeFailureCode__verify_your_bank_details_are_correct">మీ బ్యాంక్ వివరాలు సరైనవి అని ధృవీకరించుకోండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. ఒకవేళ సమస్య కొనసాగినట్లయితే, మీ బ్యాంక్‌ను సంప్రదించండి.</string> 5222 5223 <!-- Title of create notification profile screen --> 5224 <string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">మీ ప్రొఫైల్‌కు పేరు పెట్టండి</string> 5225 <!-- Hint text for create/edit notification profile name --> 5226 <string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">ఖాతాదారుని పేరు</string> 5227 <!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max --> 5228 <string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string> 5229 <!-- Call to action button to continue to the next step --> 5230 <string name="EditNotificationProfileFragment__next">తరువాత</string> 5231 <!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps --> 5232 <string name="EditNotificationProfileFragment__create">సృష్టించు</string> 5233 <!-- Call to action button once the profile name is edited --> 5234 <string name="EditNotificationProfileFragment__save">భద్రపరుచు</string> 5235 <!-- Title of edit notification profile screen --> 5236 <string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">ఈ ప్రొఫైల్‌ని ఎడిట్ చేయండి</string> 5237 <!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name --> 5238 <string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">ఈ పేరుతో ఒక ప్రొఫైల్ ఇప్పటికే ఉంది</string> 5239 <!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen --> 5240 <string name="EditNotificationProfileFragment__work">పని</string> 5241 <!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen --> 5242 <string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">నిద్ర</string> 5243 <!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen --> 5244 <string name="EditNotificationProfileFragment__driving">డ్రైవింగ్</string> 5245 <!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen --> 5246 <string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">డౌన్‌టైమ్</string> 5247 <!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen --> 5248 <string name="EditNotificationProfileFragment__focus">ఫోకస్</string> 5249 <!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name --> 5250 <string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">విధిగా ఒక పేరు ఉండాలి</string> 5251 5252 <!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow --> 5253 <string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">అనుమతించబడ్డ నోటిఫికేషన్‌లు</string> 5254 <!-- Description of what the user should be doing with this screen --> 5255 <string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">ఈ ప్రొఫైల్ ఆన్ అయినప్పుడు నోటిఫికేషన్‌లు మరియు కాల్స్‌ని మీరు కోరుకునే వ్యక్తులు మరియు గ్రూపులను జోడించండి.</string> 5256 <!-- Button text that launches the contact picker to select from --> 5257 <string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">వ్యక్తులు లేదా గ్రూపులను జోడించండి</string> 5258 <!-- Title for exceptions section of add people to notification profile screen in create flow --> 5259 <string name="AddAllowedMembers__exceptions">మినహాయింపులు</string> 5260 <!-- List preference to toggle that allows calls through the notification profile during create flow --> 5261 <string name="AddAllowedMembers__allow_all_calls">అన్ని కాల్స్‌ను అనుమతించండి</string> 5262 <!-- List preference to toggle that allows mentions through the notification profile during create flow --> 5263 <string name="AddAllowedMembers__notify_for_all_mentions">అన్ని ప్రస్తావనల కొరకు ప్రకటించండి</string> 5264 5265 <!-- Call to action button on contact picker for adding to profile --> 5266 <string name="SelectRecipientsFragment__add">చేర్చు</string> 5267 5268 <!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet --> 5269 <string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">మీరు వినాలని అనుకునే వ్యక్తులు మరియు గ్రూపుల నుంచి మాత్రమే నోటిఫికేషన్‌లు మరియు కాల్స్ అందుకోవడానికి ఒక ప్రొఫైల్‌ని సృష్టించండి.</string> 5270 <!-- Header shown above list of all notification profiles --> 5271 <string name="NotificationProfilesFragment__profiles">ప్రొఫైల్‌లు</string> 5272 <!-- Button that starts the create new notification profile flow --> 5273 <string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">కొత్త ప్రొఫైల్</string> 5274 <!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time --> 5275 <string name="NotificationProfilesFragment__on">ఆన్</string> 5276 5277 <!-- Button use to permanently delete a notification profile --> 5278 <string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">ప్రొఫైల్‌ను తొలగించండి</string> 5279 <!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile --> 5280 <string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" తొలగించబడినారు.</string> 5281 <!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove --> 5282 <string name="NotificationProfileDetails__undo">దిద్దుబాటు</string> 5283 <!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile --> 5284 <string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">ప్రొఫైల్‌ను శాశ్వతంగా తొలగించేదా?</string> 5285 <!-- Dialog button to delete profile --> 5286 <string name="NotificationProfileDetails__delete">తొలగించండి</string> 5287 <!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name --> 5288 <string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్‌ని ఎడిట్ చేయండి</string> 5289 <!-- Schedule description if all days are selected --> 5290 <string name="NotificationProfileDetails__everyday">ప్రతిరోజూ</string> 5291 <!-- Profile status on if it is the active profile --> 5292 <string name="NotificationProfileDetails__on">ఆన్</string> 5293 <!-- Profile status on if it is not the active profile --> 5294 <string name="NotificationProfileDetails__off">ఆఫ్</string> 5295 <!-- Description of hours for schedule (start to end) times --> 5296 <string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$sకు%2$s</string> 5297 <!-- Section header for exceptions to the notification profile --> 5298 <string name="NotificationProfileDetails__exceptions">మినహాయింపులు</string> 5299 <!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions --> 5300 <string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">అన్ని కాల్స్‌ని అనుమతించండి</string> 5301 <!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions --> 5302 <string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">అన్ని మెన్షన్‌ల కొరకు నోటిఫై చేయండి</string> 5303 <!-- Section header for showing schedule information --> 5304 <string name="NotificationProfileDetails__schedule">షెడ్యూల్</string> 5305 <!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped --> 5306 <string name="NotificationProfileDetails__see_all">అన్నింటిని చూడు</string> 5307 5308 <!-- Title for add schedule to profile in create flow --> 5309 <string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">ఒక షెడ్యూల్ జోడించండి</string> 5310 <!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen --> 5311 <string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">ఈ నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్‌ని ఆటోమేటిక్‌గా ప్రారంభించడానికి ఒక షెడ్యూల్‌ని సెటప్ చేయండి</string> 5312 <!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule --> 5313 <string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">షెడ్యూల్</string> 5314 <!-- Label for showing the start time for the schedule --> 5315 <string name="EditNotificationProfileSchedule__start">ప్రారంభించండి</string> 5316 <!-- Label for showing the end time for the schedule --> 5317 <string name="EditNotificationProfileSchedule__end">ముగింపు</string> 5318 <!-- First letter of Sunday --> 5319 <string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">S</string> 5320 <!-- First letter of Monday --> 5321 <string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">M</string> 5322 <!-- First letter of Tuesday --> 5323 <string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">T</string> 5324 <!-- First letter of Wednesday --> 5325 <string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">W</string> 5326 <!-- First letter of Thursday --> 5327 <string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">T</string> 5328 <!-- First letter of Friday --> 5329 <string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">F</string> 5330 <!-- First letter of Saturday --> 5331 <string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">S</string> 5332 <!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule --> 5333 <string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">ప్రారంభ సమయం సెట్ చేయండి</string> 5334 <!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule --> 5335 <string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">ముగింపు సమయం సెట్ చేయండి</string> 5336 <!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile --> 5337 <string name="EditNotificationProfileSchedule__save">భద్రపరుచు</string> 5338 <!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule --> 5339 <string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">దాటవేయి</string> 5340 <!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen --> 5341 <string name="EditNotificationProfileSchedule__next">తరువాత</string> 5342 <!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected --> 5343 <string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">షెడ్యూల్ విధిగా కనీసం ఒక్కరోజు ఉండాలి</string> 5344 5345 <!-- Title for final screen shown after completing a profile creation --> 5346 <string name="NotificationProfileCreated__profile_created">ప్రొఫైల్ సృష్టించబడింది</string> 5347 <!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen --> 5348 <string name="NotificationProfileCreated__done">పూర్తయింది</string> 5349 <!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off --> 5350 <string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">చాట్ జాబితాలోని మెనూ ద్వారా మీరు మీ ప్రొఫైల్‌ను మాన్యువల్‌గా ఆన్ లేదా ఆఫ్ చేయవచ్చు.</string> 5351 <!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow --> 5352 <string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">మీ ప్రొఫైల్‌ని ఆటోమేట్ చేయడానికి సెట్టింగ్‌ల్లో ఒక షెడ్యూల్‌ని జోడించండి.</string> 5353 <!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow --> 5354 <string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">మీ షెడ్యూల్‌కు అనుగుణంగా మీ ప్రొఫైల్ ఆటోమేటిక్‌గా ఆన్ లేదా ఆఫ్ అవుతుంది.</string> 5355 5356 <!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile --> 5357 <string name="NotificationProfileSelection__new_profile">కొత్త ప్రొఫైల్</string> 5358 <!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour --> 5359 <string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">1 గంట కొరకు</string> 5360 <!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) --> 5361 <string name="NotificationProfileSelection__until_s">వరకు %1$s</string> 5362 <!-- Option to view profile details --> 5363 <string name="NotificationProfileSelection__view_settings">సెట్టింగ్‌లను వీక్షించండి</string> 5364 <!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it --> 5365 <string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">%1$s వరకు ఆన్ చేయండి</string> 5366 5367 <!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker --> 5368 <string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">పికర్ ఓపెన్ చేయడం విఫలమైంది</string> 5369 <!-- Banner title when notification permission is disabled --> 5370 <string name="NotificationSettingsFragment__to_enable_notifications">నోటిఫికేషన్‌లను ప్రారంభించడానికి, వాటిని ప్రదర్శించడానికి Signal కు అనుమతి అవసరం.</string> 5371 <!-- Banner action when notification permission is disabled --> 5372 <string name="NotificationSettingsFragment__turn_on">ఆన్ చేయండి</string> 5373 5374 <!-- Description shown for the Signal Release Notes channel --> 5375 <string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signal రిలీజ్ నోట్‌లు &amp; న్యూస్</string> 5376 5377 <!-- Donation receipts activity title --> 5378 <string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">మొత్తం యాక్టివిటీ</string> 5379 <!-- Donation receipts all tab label --> 5380 <string name="DonationReceiptListFragment__all">అన్ని</string> 5381 <!-- Donation receipts recurring tab label --> 5382 <string name="DonationReceiptListFragment__recurring">రికరింగ్</string> 5383 <!-- Donation receipts one-time tab label --> 5384 <string name="DonationReceiptListFragment__one_time">ఒక్క-సారి</string> 5385 <!-- Donation receipts gift tab --> 5386 <string name="DonationReceiptListFragment__for_a_friend">స్నేహితుని కోసం</string> 5387 <!-- Donation receipts gift tab label --> 5388 <string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">ఒక స్నేహితుడి కొరకు విరాళం</string> 5389 <!-- Donation receipts donation type heading --> 5390 <string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">విరాళం రకం</string> 5391 <!-- Donation receipts date paid heading --> 5392 <string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">చెల్లించిన తేదీ</string> 5393 <!-- Donation receipts share PNG --> 5394 <string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">రసీదును పంచుకోండి</string> 5395 <!-- Donation receipts list end note --> 5396 <string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">ఒకవేళ మీరు Signal ను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేసినట్లయితే, ఇంతకు ముందు విరాళాల నుంచి రసీదులు లభ్యం కావు.</string> 5397 <!-- Donation receipts document title --> 5398 <string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">విరాళం రసీదు</string> 5399 <!-- Donation receipts amount title --> 5400 <string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">మొత్తం</string> 5401 <!-- Donation receipts thanks --> 5402 <string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Signal కు మద్దతు ఇచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు. ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఉన్న మిలియన్‌ల కొరకు సురక్షితమైన గ్లోబల్ కమ్యూనికేషన్‌లను మరియు భావ స్వేచ్ఛను సంరక్షించే ఓపెన్ సోర్స్ ప్రైవసీ టెక్నాలజీని అభివృద్ధి చేసే మిషన్‌కు మీ కంట్రిబ్యూషన్ దోహదపడుతుంది. మీరు అమెరికా పౌరులు అయితే, మీ ట్యాక్స్ రికార్డుల కొరకు ఈ రసీదును మీ వద్ద ఉంచిపెట్టుకోండి. Signal టెక్నాలజీ ఫౌండేషన్ అనేది అమెరికాలో అంతర్గత రెవిన్యూ కోడ్ యొక్క 501c3 సెక్షన్ కింద పన్ను-మినహాయింపు కలిగిన లాభాపేక్ష లేని సంస్థ. మా ఫెడరల్ ట్యాక్స్ ID 82–4506840.</string> 5403 <!-- Donation receipt type --> 5404 <string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string> 5405 <!-- Donation reciepts screen empty state title --> 5406 <string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">రసీదులు లేవు</string> 5407 5408 <!-- region "Stories Tab" --> 5409 5410 <!-- Label for Chats tab in home app screen --> 5411 <string name="ConversationListTabs__chats">చాట్‌లు</string> 5412 <!-- Label for Calls tab in home app screen --> 5413 <string name="ConversationListTabs__calls">కాల్‌లు</string> 5414 <!-- Label for Stories tab in home app screen --> 5415 <string name="ConversationListTabs__stories">స్టోరీస్</string> 5416 <!-- String for counts above 99 in conversation list tabs --> 5417 <string name="ConversationListTabs__99p">99+</string> 5418 <!-- Menu item on stories landing page --> 5419 <string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">స్టోరీ గోప్యత</string> 5420 <!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page --> 5421 <string name="StoriesLandingFragment__my_stories">నా స్టోరీస్</string> 5422 <!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories --> 5423 <string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">జోడించడానికి తట్టండి</string> 5424 <!-- Displayed when there are no stories to display --> 5425 <string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">ప్రస్తుతం చూపించడానికి ఇటీవల అప్‌డేట్‌లు ఏవీ లేవు.</string> 5426 <!-- Context menu option to hide a story --> 5427 <string name="StoriesLandingItem__hide_story">స్టోరీను దాయండి</string> 5428 <!-- Context menu option to unhide a story --> 5429 <string name="StoriesLandingItem__unhide_story">స్టోరీను దాచిపెట్టకుండా ఉండండి</string> 5430 <!-- Context menu option to forward a story --> 5431 <string name="StoriesLandingItem__forward">బదలాయించు</string> 5432 <!-- Context menu option to share a story --> 5433 <string name="StoriesLandingItem__share">పంచుకోండి…</string> 5434 <!-- Context menu option to go to story chat --> 5435 <string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">చాట్‌కు వెళ్ళండి</string> 5436 <!-- Context menu option to go to story info --> 5437 <string name="StoriesLandingItem__info">సమాచారం</string> 5438 <!-- Label when a story is pending sending --> 5439 <string name="StoriesLandingItem__sending">పంపుతోంది …</string> 5440 <!-- Label when multiple stories are pending sending --> 5441 <string name="StoriesLandingItem__sending_d">%1$d పంపుతోంది…</string> 5442 <!-- Label when a story fails to send due to networking --> 5443 <string name="StoriesLandingItem__send_failed">పంపడం విఫలమైంది</string> 5444 <!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch --> 5445 <string name="StoriesLandingItem__partially_sent">పాక్షికంగా పంపబడింది</string> 5446 <!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry --> 5447 <string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">మళ్లీ ప్రయత్నించడానికి తట్టండి</string> 5448 <!-- Title of dialog confirming decision to hide a story --> 5449 <string name="StoriesLandingFragment__hide_story">స్టోరీను దాచేదా?</string> 5450 <!-- Message of dialog confirming decision to hide a story --> 5451 <string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">%1$s నుంచి కొత్త స్టోరీ అప్‌డేట్స్ స్టోరీల జాబితాలో పైన ఇక ఏమాత్రం కనిపించవు.</string> 5452 <!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story --> 5453 <string name="StoriesLandingFragment__hide">దాచు</string> 5454 <!-- Displayed in Snackbar after story is hidden --> 5455 <string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">స్టోరీ దాయబడింది</string> 5456 <!-- Section header for hidden stories --> 5457 <string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">దాయబడిన స్టోరీస్</string> 5458 <!-- Displayed on each sent story under My Stories --> 5459 <plurals name="MyStories__d_views"> 5460 <item quantity="one">%1$d వీక్షణ</item> 5461 <item quantity="other">%1$d వీక్షణలు</item> 5462 </plurals> 5463 <!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu --> 5464 <string name="MyStories_forward">బదలాయించు</string> 5465 <!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story --> 5466 <string name="MyStories__ss_story">%1$s యొక్క స్టోరీ</string> 5467 <!-- Title of dialog to confirm deletion of story --> 5468 <string name="MyStories__delete_story">కథను తొలగించేదా?</string> 5469 <!-- Message of dialog to confirm deletion of story --> 5470 <string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">ఈ కథ మీకు మరియు దీనిని అందుకున్న ప్రతిఒక్కరికి తొలగించబడుతుంది.</string> 5471 <!-- Toast shown when story media cannot be saved --> 5472 <string name="MyStories__unable_to_save">సేవ్ చేయలేకపోయింది</string> 5473 <!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views --> 5474 <plurals name="StoryViewerFragment__d_views"> 5475 <item quantity="one">%1$d వీక్షణ</item> 5476 <item quantity="other">%1$d వీక్షణలు</item> 5477 </plurals> 5478 <!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies --> 5479 <plurals name="StoryViewerFragment__d_replies"> 5480 <item quantity="one">%1$d రిప్లై</item> 5481 <item quantity="other">%1$d రిప్లైలు</item> 5482 </plurals> 5483 <!-- Label on group stories to add a story --> 5484 <string name="StoryViewerPageFragment__add">చేర్చు</string> 5485 <!-- Used when view receipts are disabled --> 5486 <string name="StoryViewerPageFragment__views_off">వీక్షణలు ఆఫ్ చేయబడ్డాయి</string> 5487 <!-- Used to join views and replies when both exist on a story item --> 5488 <string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string> 5489 <!-- Displayed when viewing a post you sent --> 5490 <string name="StoryViewerPageFragment__you">మీరు</string> 5491 <!-- Displayed when viewing a post displayed to a group --> 5492 <string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$sకు%2$s</string> 5493 <!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies --> 5494 <string name="StoryViewerPageFragment__reply">స్పంధించు</string> 5495 <!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users --> 5496 <string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">పాక్షికంగా పంపబడింది. వివరాల కోసం తట్టండి</string> 5497 <!-- Displayed when viewing a post that has failed to send --> 5498 <string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">పంపడం విఫలమైంది. మళ్ళీ ప్రయత్నించడానికి తట్టండి</string> 5499 <!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. --> 5500 <string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">గ్రూపుకు ప్రత్యుత్తరము ఇవ్వండి</string> 5501 <!-- Displayed when a story has no views --> 5502 <string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">ఇంకా ఎలాంటి వీక్షణలు లేవు</string> 5503 <!-- Displayed when user has disabled receipts --> 5504 <string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">మీ కథలను ఎవరు వీక్షించారనేది చూడటానికి రిసిప్ట్‌లను వీక్షించండి ప్రారంభించండి.</string> 5505 <!-- Button label displayed when user has disabled receipts --> 5506 <string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి</string> 5507 <!-- Dialog action to remove viewer from a story --> 5508 <string name="StoryViewsFragment__remove">తొలగించండి</string> 5509 <!-- Dialog title when removing a viewer from a story --> 5510 <string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">వీక్షకుడిని తొలగించేదా?</string> 5511 <!-- Dialog message when removing a viewer from a story --> 5512 <string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s ఇంకా ఈ పోస్ట్‌ని చూడగలుగుతారు, అయితే మీరు %2$sతో పంచుకునే ఏవైనా భవిష్యత్తు పోస్ట్‌లను ఇక ఏమాత్రం చూడలేకపోతారు.</string> 5513 <!-- Story View context menu action to remove them from a story --> 5514 <string name="StoryViewItem__remove_viewer">వీక్షకుడిని తొలగించండి</string> 5515 <!-- Displayed when a story has no replies yet --> 5516 <string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">ఇంకా ఎలాంటి రిప్లైలు లేవు</string> 5517 <!-- Displayed when no longer a group member --> 5518 <string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">ఈ గ్రూప్‌లో మీరు ఇక ఏమాత్రం సభ్యులు కానందు వల్ల, ఈ కథకు మీరు బదులివ్వలేరు.</string> 5519 <!-- Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies --> 5520 <string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">కథకు ప్రతిస్పందించారు</string> 5521 <!-- Label for story views tab --> 5522 <string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">వీక్షణలు</string> 5523 <!-- Label for story replies tab --> 5524 <string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">రిప్లైలు</string> 5525 <!-- Description of action for reaction button --> 5526 <string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">ఈ కథకు ప్రతిస్పందించండి</string> 5527 <!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories --> 5528 <string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">%1$sకు ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వడం</string> 5529 <!-- Context menu item to privately reply to a story response --> 5530 <!-- Context menu item to copy a story response --> 5531 <string name="StoryGroupReplyItem__copy">నకలు</string> 5532 <!-- Context menu item to delete a story response --> 5533 <string name="StoryGroupReplyItem__delete">తొలగించండి</string> 5534 <!-- Page title for My Story options --> 5535 <string name="MyStorySettingsFragment__my_story">నా స్టోరీ</string> 5536 <!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item --> 5537 <plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers"> 5538 <item quantity="one">%1$d వీక్షకుడు</item> 5539 <item quantity="other">%1$d వీక్షకులు</item> 5540 </plurals> 5541 <!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. --> 5542 <string name="MyStorySettingsFragment__view">వీక్షణ</string> 5543 <!-- Section heading for story visibility --> 5544 <string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">ఈ స్టోరీను ఎవరు వీక్షించవచ్చు</string> 5545 <!-- Clickable option for selecting people to hide your story from --> 5546 <!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections --> 5547 <string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">అన్ని Signal కనెక్షన్‌లు</string> 5548 <!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections --> 5549 <!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections --> 5550 <string name="MyStorySettingsFragment__all_except">వీరు తప్ప అందరూ…</string> 5551 <!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections --> 5552 <string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">నిర్ధిష్ట వ్యక్తుల నుంచి మీ స్టోరీను దాయండి</string> 5553 <!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story --> 5554 <plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded"> 5555 <item quantity="one">%1$d వ్యక్తులు మినహాయించబడ్డారు</item> 5556 <item quantity="other">%1$d మంది వ్యక్తులు మినహాయించబడ్డారు</item> 5557 </plurals> 5558 <!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections --> 5559 <string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">కేవలం వీరితో పంచుకోండి…</string> 5560 <!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections --> 5561 <string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">ఎంపిక చేసిన వ్యక్తులతో మాత్రమే పంచుకోండి</string> 5562 <!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story --> 5563 <plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people"> 5564 <item quantity="one">%1$d వ్యక్తి</item> 5565 <item quantity="other">%1$dవ్యక్తులు</item> 5566 </plurals> 5567 <!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for --> 5568 <string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">మీ స్టోరీను ఎవరు చూడవచ్చు అనేది ఎంచుకోండి. మీరు ఇప్పటికే పంపిన స్టోరీలను మార్పులు ప్రభావితం చేయవు.</string> 5569 <!-- Section header for options related to replies and reactions --> 5570 <string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">ప్రత్యుత్తరాలు &amp; ప్రతిస్పందనలు</string> 5571 <!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories --> 5572 <string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">ప్రత్యుత్తరాలు &amp; ప్రతిస్పందనలను అనుమతించండి</string> 5573 <!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story --> 5574 <string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">మీ కథను వీక్షించగల వ్యక్తులను ప్రతిస్పందించడానికి మరియు ప్రత్యుత్తరం ఇచ్చేందుకు అనుమతించండి</string> 5575 <!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet --> 5576 <string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Signal కనెక్షన్‌లు</string> 5577 <!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. --> 5578 <string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Signal కనెక్షన్‌లు అనేవి, వీటి ద్వారా మీరు విశ్వసించడానికి ఎంచుకునే వ్యక్తులు:</string> 5579 <!-- Signal connections sheet bullet point 1 --> 5580 <string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">ఒక చాట్‌ను ప్రారంభించడం</string> 5581 <!-- Signal connections sheet bullet point 2 --> 5582 <string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">సందేశం అభ్యర్ధన ఆమోదించడం</string> 5583 <!-- Signal connections sheet bullet point 3 --> 5584 <string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">మీ సిస్టమ్ కాంటాక్ట్‌ల్లో వారు ఉండటం</string> 5585 <!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet --> 5586 <string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"మీ కనెక్షన్స్ మీ పేరు మరియు ఫోటోను చూడవచ్చు, మరియు వారి నుంచి మీరు దాచిపెడితే తప్ప నా స్టోరీకు పోస్ట్‌లను చూడవచ్చు."</string> 5587 <!-- Clickable option to add a viewer to a custom story --> 5588 <string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">వీక్షకుడిని జోడించండి</string> 5589 <!-- Clickable option to delete a custom story --> 5590 <string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">అనుకూల కథను తొలగించండి</string> 5591 <!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story --> 5592 <string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$sను తొలగించేదా?</string> 5593 <!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story --> 5594 <string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">ఈ వ్యక్తి మీ స్టోరీను ఇక ఏమాత్రం చూడలేరు.</string> 5595 <!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story --> 5596 <string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">తొలగించండి</string> 5597 <!-- Dialog title when deleting a custom story --> 5598 <!-- Dialog message when deleting a custom story --> 5599 <!-- Page title for editing a custom story name --> 5600 <string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">స్టోరీ పేరును సవరించండి</string> 5601 <!-- Input field hint when editing a custom story name --> 5602 <string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">స్టోరీ పేరు</string> 5603 <!-- Save button label when editing a custom story name --> 5604 <!-- Displayed in text post creator before user enters text --> 5605 <string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">టెక్ట్స్ జోడించడానికి తట్టండి</string> 5606 <!-- Button label for changing font when creating a text post --> 5607 <!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text --> 5608 <string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">టెక్ట్స్ జోడించండి</string> 5609 <!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post --> 5610 <string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">టెక్ట్స్ జోడించడం పూర్తయింది</string> 5611 <!-- Text label for media selection toggle --> 5612 <string name="MediaSelectionActivity__text">వచనం</string> 5613 <!-- Camera label for media selection toggle --> 5614 <string name="MediaSelectionActivity__camera">కెమెరా</string> 5615 <!-- Hint for entering a URL for a text post --> 5616 <string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">URLని టైప్ చేయండి లేదా పేస్ట్ చేయండి</string> 5617 <!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post --> 5618 <string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">మీ స్టోరీ యొక్క వీక్షకులతో లింక్‌ను పంచుకోండి</string> 5619 <!-- Hint text for searching for a story text post recipient. --> 5620 <string name="TextStoryPostSendFragment__search">వెతకండి</string> 5621 <!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story --> 5622 <!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) --> 5623 <string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">దయచేసి చెల్లుబాటు అయ్యే లింక్‌ను ఎంటర్ చేయండి.</string> 5624 <!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people --> 5625 <string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">వీరు మినహా…</string> 5626 <!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people --> 5627 <string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">కేవలం వీరితో పంచుకోండి…</string> 5628 <!-- Done button label for hide story from screen --> 5629 <string name="HideStoryFromFragment__done">పూర్తయింది</string> 5630 <!-- Dialog title for removing a group story --> 5631 <string name="StoryDialogs__remove_group_story">గ్రూప్ కథను తొలగించేదా?</string> 5632 <!-- Dialog message for removing a group story --> 5633 <string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" తొలగించబడుతుంది.</string> 5634 <!-- Dialog positive action for removing a group story --> 5635 <string name="StoryDialogs__remove">తొలగించండి</string> 5636 <!-- Dialog title for deleting a custom story --> 5637 <string name="StoryDialogs__delete_custom_story">అనుకూల కథను తొలగించేదా?</string> 5638 <!-- Dialog message for deleting a custom story --> 5639 <string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">ఈ కథకు పంచుకోబడ్డ \"%1$s\" మరియు అప్‌డేట్స్ తొలగించబడతాయి.</string> 5640 <!-- Dialog positive action for deleting a custom story --> 5641 <string name="StoryDialogs__delete">తొలగించండి</string> 5642 <!-- Dialog title for first time sending something to a beta story --> 5643 <!-- Dialog message for first time sending something to a beta story --> 5644 <!-- Dialog title for first time adding something to a story --> 5645 <!-- Dialog message for first time adding something to a story --> 5646 <!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story --> 5647 <!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" --> 5648 <!-- Error message shown when a failure occurs during story send --> 5649 <string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">స్టోరీను పంపడం వీలుకాలేదు. మీ కనెక్షన్ తనిఖీ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string> 5650 <!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send --> 5651 <string name="StoryDialogs__send">పంపు</string> 5652 <!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device --> 5653 <string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">ఆఫ్ చేయండి మరియు తొలగించండి</string> 5654 <!-- Privacy Settings toggle title for stories --> 5655 <!-- Privacy Settings toggle summary for stories --> 5656 <!-- New story viewer selection screen title --> 5657 <string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">వీక్షకులను ఎంచుకోండి</string> 5658 <!-- New story viewer selection action button label --> 5659 <string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">తరువాత</string> 5660 <!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected --> 5661 <plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers"> 5662 <item quantity="one">%1$d వీక్షకుడు</item> 5663 <item quantity="other">%1$d వీక్షకులు</item> 5664 </plurals> 5665 <!-- Name story screen title --> 5666 <string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">స్టోరీకు పేరుపెట్టండి</string> 5667 <!-- Name story screen note under text field --> 5668 <string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">ఈ కథ పేరును మీరు మాత్రమే చూడవచ్చు.</string> 5669 <!-- Name story screen label hint --> 5670 <string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">స్టోరీ పేరు (అవసరం)</string> 5671 <!-- Name story screen viewers subheading --> 5672 <string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">వీక్షకులు</string> 5673 <!-- Name story screen create button label --> 5674 <string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">సృష్టించు</string> 5675 <!-- Name story screen error when save attempted with no label --> 5676 <string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">ఈ ఖాళీని తప్పనిసరిగా పూరించవలెను.</string> 5677 <!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate --> 5678 <string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">ఈ పేరుతో ఇప్పటికే ఒక స్టోరీ ఉంది.</string> 5679 <!-- Text for select all action when editing recipients for a story --> 5680 <string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">అన్నీ ఎంచుకో</string> 5681 <!-- Choose story type bottom sheet title --> 5682 <string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">మీ స్టోరీ రకాన్ని ఎంచుకోండి</string> 5683 <!-- Choose story type bottom sheet new story row title --> 5684 <string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">కొత్త అనుకూల కథ</string> 5685 <!-- Choose story type bottom sheet new story row summary --> 5686 <string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">నిర్ధిష్ట వ్యక్తులకు మాత్రమే కనిపిస్తుంది</string> 5687 <!-- Choose story type bottom sheet group story title --> 5688 <string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">గ్రూప్ స్టోరీ</string> 5689 <!-- Choose story type bottom sheet group story summary --> 5690 <string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">ఇప్పటికే ఉన్న గ్రూపుతో పంచుకోండి</string> 5691 <!-- Choose groups bottom sheet title --> 5692 <string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">గ్రూపులను ఎంచుకోండి</string> 5693 <!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard --> 5694 <string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది</string> 5695 <!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines --> 5696 <string name="StoryViewerPageFragment__see_more">మరింత చూడండి</string> 5697 <!-- Displayed in toast after sending a direct reply --> 5698 <string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">ప్రత్యుత్తరము పంపుతోంది…</string> 5699 <!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available --> 5700 <string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">ఈ స్టోరీ ఇక ఏమాత్రం అందుబాటులో లేదు.</string> 5701 <!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. --> 5702 <string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">కథను డౌన్‌లోడ్ చేసుకోలేరు. దానిని %1$s మళ్ళీ పంచుకోవాలి.</string> 5703 <!-- Displayed in the viewer when the network is not available --> 5704 <string name="StorySlateView__no_internet_connection">ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ లేదు</string> 5705 <!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded --> 5706 <string name="StorySlateView__couldnt_load_content">కంటెంట్‌ని లోడ్ చేయలేకపోయింది</string> 5707 <!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully --> 5708 <string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">స్టోరీను పంపారు</string> 5709 <!-- Toasted when the user external share to a text story fails --> 5710 <string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">స్టోరీను పంపడం విఫలమైంది</string> 5711 <!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story --> 5712 <string name="StoryDialogs__view_story">స్టోరీను వీక్షించండి</string> 5713 <!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo --> 5714 <string name="StoryDialogs__view_profile_photo">ప్రొఫైల్ ఫోటోని వీక్షించండి</string> 5715 5716 <!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable --> 5717 <!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable --> 5718 <!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable --> 5719 <!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention --> 5720 5721 <!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story --> 5722 <string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">మీరు %1$s యొక్క కథకు ప్రతిస్పందించారు</string> 5723 <!-- Conversation Item label for reactions to your story --> 5724 <string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">మీ కథకు ప్రతిస్పందించారు</string> 5725 <!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story --> 5726 <string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">ఒక కథకు ప్రతిస్పందించారు</string> 5727 5728 <!-- endregion --> 5729 <!-- Content description for expand contacts chevron --> 5730 <string name="ExpandModel__view_more">మరిన్నింటిని వీక్షించండి</string> 5731 <string name="StoriesLinkPopup__visit_link">లింక్‌ని సందర్శించండి</string> 5732 5733 <!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration --> 5734 <plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration"> 5735 <item quantity="one">%1$s · %2$d రోజు కాలవ్యవధి</item> 5736 <item quantity="other">%1$s · %2$d రోజుల కాలవ్యవధి</item> 5737 </plurals> 5738 <!-- Headline text on start fragment for gifting a badge --> 5739 <string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">ఒక స్నేహితుడి కొరకు విరాళం ఇవ్వండి</string> 5740 <!-- Description text on start fragment for gifting a badge --> 5741 <plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by"> 5742 <item quantity="one">Signal ఉపయోగించే స్నేహితుడు లేదా కుటుంబ సభ్యుడి కొరకు విరాళం ఇవ్వడం ద్వారా Signalకు మద్దతు ఇవ్వండి. %1$d రోజుపాటు వారి ప్రొఫైల్‌లో ప్రదర్శించడానికి వారు ఒక బ్యాడ్జీని పొందుతారు.</item> 5743 <item quantity="other">Signal ఉపయోగించే స్నేహితుడు లేదా కుటుంబ సభ్యుడి కొరకు విరాళం ఇవ్వడం ద్వారా Signalకు మద్దతు ఇవ్వండి. %1$d రోజులపాటు వారి ప్రొఫైల్‌లో ప్రదర్శించడానికి వారు ఒక బ్యాడ్జీని పొందుతారు.</item> 5744 </plurals> 5745 <!-- Action button label for start fragment for gifting a badge --> 5746 <string name="GiftFlowStartFragment__next">తరువాత</string> 5747 <!-- Title text on choose recipient page for badge gifting --> 5748 <string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">గ్రహీతను ఎంచుకోండి</string> 5749 <!-- Title text on confirm gift page --> 5750 <string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">విరాళాన్ని ధృవీకరించండి</string> 5751 <!-- Heading text specifying who the gift will be sent to --> 5752 <string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">వీరికి పంపండి</string> 5753 <!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient --> 5754 <string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">గ్రహీతకు 1 ఆన్ 1 సందేశంలో విరాళం గురించి తెలియజేస్తారు. మీ స్వంత సందేశాన్ని దిగువన జోడించండి.</string> 5755 <!-- Text explaining that this gift is a one time donation --> 5756 <string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">ఒక్కసారి విరాళం</string> 5757 <!-- Hint for add message input --> 5758 <string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">ఒక సందేశాన్ని జోడించండి</string> 5759 <!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient --> 5760 <string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">గ్రహీతను ధృవీకరిస్తోంది…</string> 5761 <!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift --> 5762 <string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s మీ కొరకు విరాళం ఇచ్చారు</string> 5763 <!-- Title for sheet shown when opening a sent gift --> 5764 <string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">మీ సపోర్ట్‌కు ధన్యవాదాలు!</string> 5765 <!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift --> 5766 <string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s మీ తరపున Signalకి విరాళం ఇచ్చారు! మీ ప్రొఫైల్‌లో Signal కోసం మీ మద్దతును చూపండి.</string> 5767 <!-- Description for sheet shown when opening a sent gift --> 5768 <string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">మీరు %1$s తరఫున Signalకు విరాళం ఇచ్చారు. వారి ప్రొఫైల్‌లో తమ మద్దతును చూపించే ఆప్షన్ ఇస్తారు.</string> 5769 <!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now --> 5770 <string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">రీడిమ్</string> 5771 <!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later --> 5772 <string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string> 5773 <!-- Dialog text while redeeming a gift --> 5774 <string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">బ్యాడ్జీని రీడిమ్ చేయడం…</string> 5775 <!-- Description text in gift thanks sheet --> 5776 <string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">మీరు %1$s తరఫున Signalకు విరాళం ఇచ్చారు. వారి ప్రొఫైల్‌లో తమ మద్దతును చూపించే ఆప్షన్ ఇస్తారు.</string> 5777 <!-- Expired gift sheet title --> 5778 <string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">మీ బ్యాడ్జీ గడువు తీరింది</string> 5779 <!-- Expired gift sheet top description text --> 5780 <string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">మీ బహుమతి బ్యాడ్జీ గడువు తీరింది మరియు మీ ప్రొఫైల్‌పై ఇతరులకు ఇక ఏమాత్రం కనిపించదు.</string> 5781 <!-- Expired gift sheet bottom description text --> 5782 <string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">మీ కొరకు రూపొందించిన టెక్నాలజీకి మద్దతు ఇవ్వడాన్ని కొనసాగించేందుకు, దయచేసి నెలవారీ విరాళకర్త అవ్వండి.</string> 5783 <!-- Expired gift sheet make a monthly donation button --> 5784 <string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">నెలవారీ విరాళం ఇవ్వండి</string> 5785 <!-- Expired gift sheet not now button --> 5786 <string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string> 5787 <!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. --> 5788 <string name="ContactSearchItems__only_share_with">వీరితోనే పంచుకోండి</string> 5789 <!-- Label under name for custom stories --> 5790 <plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers"> 5791 <item quantity="one">అనుకూల కథ · %1$d వీక్షకుడు</item> 5792 <item quantity="other">అనుకూల కథ · %1$d వీక్షకులు</item> 5793 </plurals> 5794 <!-- Label under name for group stories --> 5795 <plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers"> 5796 <item quantity="one">గ్రూప్ స్టోరీ· %1$d వీక్షకుడు</item> 5797 <item quantity="other">గ్రూప్ స్టోరీ · %1$d వీక్షకులు</item> 5798 </plurals> 5799 <!-- Label under name for groups --> 5800 <plurals name="ContactSearchItems__group_d_members"> 5801 <item quantity="one">%1$d సభ్యుడు</item> 5802 <item quantity="other">%1$dసభ్యులు</item> 5803 </plurals> 5804 <!-- Label under name for my story --> 5805 <plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers"> 5806 <item quantity="one">%1$s · %2$d వీక్షకుడు</item> 5807 <item quantity="other">%1$s · %2$d వీక్షకులు</item> 5808 </plurals> 5809 <!-- Label under name for my story --> 5810 <plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded"> 5811 <item quantity="one">%1$s · %2$d మినహాయించబడింది</item> 5812 <item quantity="other">%1$s · %2$d మినహాయించబడ్డాయి</item> 5813 </plurals> 5814 <!-- Label under name for My Story when first sending to my story --> 5815 <string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">మీ వీక్షకులను ఎంచుకోవడానికి తట్టండి</string> 5816 <!-- Label for context menu item to open story settings --> 5817 <string name="ContactSearchItems__story_settings">స్టోరీ సెట్టింగ్స్</string> 5818 <!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results --> 5819 <string name="ContactSearchItems__remove_story">కథను తొలగించండి</string> 5820 <!-- Label for context menu item to delete a custom story --> 5821 <string name="ContactSearchItems__delete_story">కథను తొలగించండి</string> 5822 <!-- Dialog title for removing a group story --> 5823 <string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">గ్రూప్ కథను తొలగించేదా?</string> 5824 <!-- Dialog message for removing a group story --> 5825 <string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">ఇది ఈ జాబితా నుంచి కథను తొలగిస్తుంది. మీరు ఇంకా ఈ గ్రూప్ నుంచి కథలను వీక్షించగలుగుతారు.</string> 5826 <!-- Dialog action item for removing a group story --> 5827 <string name="ContactSearchMediator__remove">తొలగించండి</string> 5828 <!-- Dialog title for deleting a custom story --> 5829 <string name="ContactSearchMediator__delete_story">కథను తొలగించేదా?</string> 5830 <!-- Dialog message for deleting a custom story --> 5831 <string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">అనుకూల కథ \"%1$s\" ను తొలగించేదా?</string> 5832 <!-- Dialog action item for deleting a custom story --> 5833 <string name="ContactSearchMediator__delete">తొలగించండి</string> 5834 <!-- Donation for a friend expiry days remaining --> 5835 <plurals name="Gifts__d_days_remaining"> 5836 <item quantity="one">%1$d రోజు మిగిలి ఉంది</item> 5837 <item quantity="other">%1$d రోజులు మిగిలి ఉన్నాయి</item> 5838 </plurals> 5839 <!-- Donation for a friend expiry hours remaining --> 5840 <plurals name="Gifts__d_hours_remaining"> 5841 <item quantity="one">%1$d గంట మిగిలి ఉన్నాయి</item> 5842 <item quantity="other">%1$d గంటలు మిగిలి ఉన్నాయి</item> 5843 </plurals> 5844 <!-- Gift expiry minutes remaining --> 5845 <plurals name="Gifts__d_minutes_remaining"> 5846 <item quantity="one">%1$d నిమిషం మిగిలి ఉంది</item> 5847 <item quantity="other">%1$d నిమిషాలు మిగిలి ఉంది</item> 5848 </plurals> 5849 <!-- Donation for a friend expiry expired --> 5850 <string name="Gifts__expired">గడువు తీరింది</string> 5851 5852 <!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story --> 5853 <string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">ముందుకు సాగడానికి తట్టండి</string> 5854 <!-- Label indicating swipe direction to skip current story --> 5855 <string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">దాటవేయడానికి పైకి స్వైప్ చేయండి</string> 5856 <!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer --> 5857 <string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">నిష్క్రమించడానికి కుడివైపుకు స్వైప్ చేయండి</string> 5858 <!-- Button label to confirm understanding of story navigation --> 5859 <string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">అర్థమైంది</string> 5860 <!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows --> 5861 <string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">సందర్భోచిత మెనూ ఓపెన్ చేయండి</string> 5862 <!-- Sub-line when a user is verified. --> 5863 <string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · ధృవీకరించబడింది</string> 5864 <!-- Sub-line when a user is verified. --> 5865 <string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">నిర్థారించబడింది</string> 5866 <!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records --> 5867 <string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">భద్రతా సంఖ్య మార్పులు</string> 5868 <!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records --> 5869 <string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">దిగువ వ్యక్తులు Signal ను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేయవచ్చు లేదా పరికరాలను మార్చి ఉండవచ్చు. కొత్త భద్రతా సంఖ్యను ధృవీకరించడానికి గ్రహీత మీద తట్టండి. ఇది ఐచ్ఛికం.</string> 5870 <!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records --> 5871 <string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">భద్రతా సంఖ్య చెకప్</string> 5872 <!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen --> 5873 <string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">భద్రతా సంఖ్య చెకప్ పూర్తయింది</string> 5874 <!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen --> 5875 <string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">అన్ని కనెక్షన్‌లు సమీక్షించబడ్డాయి, కొనసాగడానికి పంపండి మీద తట్టండి.</string> 5876 <!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records --> 5877 <plurals name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections_plural"> 5878 <item quantity="one">%1$d కనెక్షన్ Signal ను మళ్ళీ ఇన్‌స్టాల్ చేసి ఉండవచ్చు లేదా పరికరాలను మార్చి ఉండవచ్చు. మీరు వారి భద్రతా సంఖ్యను సమీక్షించవచ్చు లేదా పంపడాన్ని కొనసాగించవచ్చు.</item> 5879 <item quantity="other">%1$d కనెక్షన్‌లు Signal ను మళ్ళీ ఇన్‌స్టాల్ చేసి ఉండవచ్చు లేదా పరికరాలను మార్చి ఉండవచ్చు. మీరు వారి భద్రతా సంఖ్యను సమీక్షించవచ్చు లేదా పంపడాన్ని కొనసాగించవచ్చు.</item> 5880 </plurals> 5881 <!-- Menu action to launch safety number verification screen --> 5882 <string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">భద్రత సంఖ్యను ధృవీకరించండి</string> 5883 <!-- Menu action to remove user from story --> 5884 <string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">కథ నుంచి తొలగించండి</string> 5885 <!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway --> 5886 <string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">ఏదేమైనా పంపు</string> 5887 <!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections --> 5888 <string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">కనెక్షన్‌లను సమీక్షించడం</string> 5889 <!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment --> 5890 <string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">చూపించడానికి గ్రహీతలు ఎవరూ లేరు</string> 5891 <!-- Done button on safety number review fragment --> 5892 <string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">పూర్తయింది</string> 5893 <!-- Title of safety number review fragment --> 5894 <string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">భద్రతా సంఖ్య మార్పులు</string> 5895 <!-- Message of safety number review fragment --> 5896 <plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have"> 5897 <item quantity="one">%1$dగ్రహీత Signalని తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేయవచ్చు లేదా పరికరాలను మార్చవచ్చు. కొత్త భద్రతా సంఖ్యను ధృవీకరించడానికి గ్రహీతను తట్టండి. ఇది ఐచ్ఛికం.</item> 5898 <item quantity="other">%1$dగ్రహీతలు Signalని తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేయవచ్చు లేదా పరికరాలను మార్చవచ్చు. కొత్త భద్రతా సంఖ్యను ధృవీకరించడానికి గ్రహీతను తట్టండి. ఇది ఐచ్ఛికం.</item> 5899 </plurals> 5900 <!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment --> 5901 <string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">పరిచయాలు</string> 5902 <!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment --> 5903 <string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">అన్నింటిని తొలగించండి</string> 5904 <!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send --> 5905 <string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">తొలగించండి</string> 5906 5907 <!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time --> 5908 <string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">నా స్టోరీ గోప్యత</string> 5909 <!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time --> 5910 <string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">నా స్టోరీకు పోస్ట్‌లను ఎవరు చూడవచ్చ అనేది ఎంచుకోండి. మీరు ఎల్లప్పుడూ సెట్టింగ్‌లలో మార్పులు చేయవచ్చు.</string> 5911 <!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time --> 5912 <string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">అన్ని Signal కనెక్షన్‌లు</string> 5913 <!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time --> 5914 <string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">వీరు తప్ప అందరూ…</string> 5915 <!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time --> 5916 <string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">కేవలం వీరితో పంచుకోండి…</string> 5917 5918 <!-- Story info header sent heading --> 5919 <string name="StoryInfoHeader__sent">పంపిన</string> 5920 <!-- Story info header received heading --> 5921 <string name="StoryInfoHeader__received">అందుకున్న</string> 5922 <!-- Story info header file size heading --> 5923 <string name="StoryInfoHeader__file_size">ఫైలు సైజ్</string> 5924 <!-- Story info "Sent to" header --> 5925 <!-- Story info "Sent from" header --> 5926 <!-- Story info "Failed" header --> 5927 <!-- Story Info context menu label --> 5928 5929 <!-- StoriesPrivacySettingsFragment --> 5930 <!-- Explanation about how stories are deleted and managed --> 5931 <string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">24 గంటల తరువాత కథ అప్‌డేట్స్ ఆటోమేటిక్‌గా అదృశ్యమౌతాయి. మీ కథను ఎవరు వీక్షించవచ్చు లేదా నిర్దిష్ట వీక్షకులు లేదా గ్రూప్‌లతో ఎవరు కొత్త కథలను సృష్టించవచ్చు అనేది ఎంచుకోండి.</string> 5932 <!-- Preference title to turn off stories --> 5933 <string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">స్టోరీలను ఆఫ్ చేయండి</string> 5934 <!-- Preference summary to turn off stories --> 5935 <string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">మీరు స్టోరీలను వద్దని ఎంచుకుంటే, మీరు ఇక ఏమాత్రం స్టోరీలను పంచుకోలేరు లేదా వీక్షించలేరు.</string> 5936 <!-- Preference title to turn on stories --> 5937 <string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">స్టోరీలను ఆన్ చేయండి</string> 5938 <!-- Preference summary to turn on stories --> 5939 <string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">ఇతరుల నుంచి స్టోరీలను పంచుకోండి మరియు వీక్షించండి. 24 గంటల తరువాత స్టోరీస్ ఆటోమేటిక్‌గా అదృశ్యమౌతాయి.</string> 5940 <!-- Dialog title to turn off stories --> 5941 <string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">స్టోరీలను ఆఫ్ చేసేదా?</string> 5942 <!-- Dialog message to turn off stories --> 5943 <string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">మీరు ఇక ఏమాత్రం కథలను పంచుకోలేరు లేదా వీక్షించలేరు. మీరు ఇటీవల పంచుకున్న కథ అప్‌డేట్స్ కూడా తొలగించబడతాయి.</string> 5944 <!-- Page title when launched from stories landing screen --> 5945 <string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">స్టోరీ గోప్యత</string> 5946 <!-- Header for section that lists out stories --> 5947 <string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">స్టోరీస్</string> 5948 <!-- Story views header --> 5949 <!-- Story view receipts toggle title --> 5950 <string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">రిసిప్ట్‌లను వీక్షించండి</string> 5951 <!-- Story view receipts toggle message --> 5952 <string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">కథలు వీక్షించబడినప్పుడు చూడండి మరియు పంచండి ఒకవేళ నిలిపివేసినట్లయితే, మీ కథను ఇతరులు వీక్షించినప్పుడు మీరు చూడలేరు.</string> 5953 5954 <!-- NewStoryItem --> 5955 <string name="NewStoryItem__new_story">కొత్త స్టోరీ</string> 5956 5957 <!-- GroupStorySettingsFragment --> 5958 <!-- Section header for who can view a group story --> 5959 <string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">ఈ స్టోరీను ఎవరు వీక్షించవచ్చు</string> 5960 <!-- Explanation of who can view a group story --> 5961 <string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"%1$s గ్రూప్ సభ్యులు ఈ కథను వీక్షించవచ్చు మరియు ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వవచ్చు. గ్రూపులో ఈ చాట్ కొరకు మీరు సభ్యత్వాన్ని అప్‌డేట్ చేయవచ్చు."</string> 5962 <!-- Preference label for removing this group story --> 5963 <string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">గ్రూప్ కథను తొలగించండి</string> 5964 5965 <!-- Generic title for overflow menus --> 5966 <string name="OverflowMenu__overflow_menu">ఓవర్‌ఫ్లో మెనూ</string> 5967 5968 <!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions --> 5969 <string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string> 5970 <!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions --> 5971 <string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string> 5972 <!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions --> 5973 <string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string> 5974 <!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions --> 5975 <string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string> 5976 <!-- BackupSchedulePermission Megaphone --> 5977 <!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages --> 5978 <string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">చాట్‌ల‌ను బ్యాకప్ చేయలేము</string> 5979 <!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages --> 5980 <string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">మీ చాట్‌లు ఇకపై ఆటోమేటిక్‌గా బ్యాకప్ చేయబడవు.</string> 5981 <!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups --> 5982 <string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">చాట్‌లను బ్యాకప్ చేయండి</string> 5983 <!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups --> 5984 <string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string> 5985 <!-- Re-enable backup permission bottom sheet title --> 5986 <string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">బ్యాకప్‌లను తిరిగి ప్రారంభించడానికి:</string> 5987 <!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text --> 5988 <string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">దిగువన ‘‘సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి’’ బటన్‌పై తట్టండి</string> 5989 <!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text --> 5990 <string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">‘‘సెట్టింగ్స్ అలారమ్‌లు మరియు రిమైండర్లను అనుమతించండి’’ ఆన్ చేయండి.</string> 5991 <!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings --> 5992 <string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి</string> 5993 5994 <!-- DonateToSignalFragment --> 5995 <!-- Title below avatar --> 5996 <string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">లాభం కంటే గోప్యత ముఖ్యం</string> 5997 <!-- Continue button label --> 5998 <string name="DonateToSignalFragment__continue">కొనసాగు</string> 5999 <!-- Description below title --> 6000 <string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">మీ ద్వారా నిధులు సమకూర్చబడిన ప్రైవేట్ సందేశం పంపడం. ప్రకటనలు లేవు, ట్రాకింగ్ లేదు, రాజీ లేదు. Signal కు మద్దతు ఇవ్వడానికి ఇప్పుడే విరాళం ఇవ్వండి.</string> 6001 <!-- Dialog title when a user tries to donate while they already have a pending donation. --> 6002 <string name="DonateToSignalFragment__you_have_a_donation_pending">మీకు ఒక విరాళం పెండింగులో ఉంది</string> 6003 <!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. --> 6004 <string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_monthly">బ్యాంక్ బదిలీలు ప్రక్రియ కావడానికి 1 నుండి 14 వ్యాపార రోజులు పట్టవచ్చు. మీ సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ను అప్‌డేట్ చేయడానికి ముందు ఈ చెల్లింపు పూర్తయ్యే వరకు దయచేసి వేచి ఉండండి.</string> 6005 <!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. --> 6006 <string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_onetime">బ్యాంక్ బదిలీలు ప్రక్రియ కావడానికి 1 నుండి 14 వ్యాపార రోజులు పట్టవచ్చు. మరొక విరాళం ఇచ్చే ముందు ఈ చెల్లింపు పూర్తయ్యే వరకు దయచేసి వేచి ఉండండి.</string> 6007 <!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. --> 6008 <string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_monthly">మీ విరాళం ఇంకా ప్రక్రియ చేయబడుతోంది. మీ కనెక్షన్ ఆధారంగా దీనికి కొన్ని నిమిషాలు పట్టవచ్చు. మీ సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ను అప్‌డేట్ చేయడానికి ముందు ఈ చెల్లింపు పూర్తయ్యే వరకు దయచేసి వేచి ఉండండి.</string> 6009 <!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. --> 6010 <string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_onetime">మీ విరాళం ఇంకా ప్రక్రియ చేయబడుతోంది. మీ కనెక్షన్ ఆధారంగా దీనికి కొన్ని నిమిషాలు పట్టవచ్చు. మరొక విరాళం ఇచ్చే ముందు ఈ చెల్లింపు పూర్తయ్యే వరకు దయచేసి వేచి ఉండండి.</string> 6011 <!-- Dialog body when a user opens the manage donations main screen and they have a pending iDEAL donation --> 6012 <string name="DonateToSignalFragment__your_ideal_payment_is_still_processing">మీ iDEAL విరాళం ఇంకా ప్రక్రియ చేయబడుతోంది. మరొక విరాాళం చేయడానికి ముందు మీ చెల్లింపును ఆమోదించడానికి మీ బ్యాంకింగ్ యాప్‌ను తనిఖీ చేయండి.</string> 6013 <!-- Dialog title shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method. --> 6014 <string name="DonateToSignal__donation_amount_too_high">విరాళం మొత్తం చాలా ఎక్కువగా ఉంది</string> 6015 <!-- Dialog body shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method, place holder is the maximum --> 6016 <string name="DonateToSignalFragment__you_can_send_up_to_s_via_bank_transfer">మీరు బ్యాంక్ బదిలీ ద్వారా %1$s వరకు పంపవచ్చు. వేరొక మొత్తం లేదా వేరొక చెల్లింపు విధానాన్ని ప్రయత్నించండి.</string> 6017 6018 <!-- Donation pill toggle monthly text --> 6019 <string name="DonationPillToggle__monthly">నెలవారీ</string> 6020 <!-- Donation pill toggle one-time text --> 6021 <string name="DonationPillToggle__one_time">ఒక్క-సారి</string> 6022 6023 <!-- GatewaySelectorBottomSheet --> 6024 <!-- Sheet title when subscribing --> 6025 <string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Signal కు %1$s/నెలకు విరాళం ఇవ్వండి</string> 6026 <!-- Sheet summary when subscribing --> 6027 <string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">%1$s బ్యాడ్జిని పొందండి</string> 6028 <!-- Sheet title when giving a one-time donation --> 6029 <string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Signal కు %1$s విరాళం ఇవ్వండి</string> 6030 <!-- Sheet summary when giving a one-time donation --> 6031 <plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days"> 6032 <item quantity="one">%2$d రోజుకు %1$s బ్యాడ్జిని పొందండి</item> 6033 <item quantity="other">%2$d రోజులకు %1$s బ్యాడ్జిని పొందండి</item> 6034 </plurals> 6035 <!-- Button label for paying with a bank transfer --> 6036 <string name="GatewaySelectorBottomSheet__bank_transfer">బ్యాంక్ బదిలీ</string> 6037 <!-- Button label for paying with a credit card --> 6038 <string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">క్రెడిట్ లేదా డెబిట్ కార్డు</string> 6039 <!-- Sheet summary when giving donating for a friend --> 6040 <string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">ఒక స్నేహితుడి కొరకు విరాళం ఇవ్వండి</string> 6041 <!-- Button label for paying with iDEAL --> 6042 <string name="GatewaySelectorBottomSheet__ideal">iDEAL</string> 6043 6044 <!-- Dialog title for launching external intent --> 6045 <string name="ExternalNavigationHelper__leave_signal_to_confirm_payment">విరాళాన్ని ధృవీకరించడానికి Signal నుండి నిష్క్రమించేదా?</string> 6046 <string name="ExternalNavigationHelper__once_this_payment_is_confirmed">ధృవీకరించిన తర్వాత, మీ విరాళాన్ని ప్రక్రియ చేయడం పూర్తి చేయడానికి Signal కు తిరిగి రండి.</string> 6047 6048 <!-- IdealBank --> 6049 <!-- iDEAL bank name --> 6050 <string name="IdealBank__abn_amro">ABN AMRO</string> 6051 <!-- iDEAL bank name --> 6052 <string name="IdealBank__asn_bank">ASN Bank</string> 6053 <!-- iDEAL bank name --> 6054 <string name="IdealBank__bunq">bunq</string> 6055 <!-- iDEAL bank name --> 6056 <string name="IdealBank__ing">ING</string> 6057 <!-- iDEAL bank name --> 6058 <string name="IdealBank__knab">Knab</string> 6059 <!-- iDEAL bank name --> 6060 <string name="IdealBank__n26">N26</string> 6061 <!-- iDEAL bank name --> 6062 <string name="IdealBank__rabobank">Rabobank</string> 6063 <!-- iDEAL bank name --> 6064 <string name="IdealBank__regiobank">RegioBank</string> 6065 <!-- iDEAL bank name --> 6066 <string name="IdealBank__revolut">Revolut</string> 6067 <!-- iDEAL bank name --> 6068 <string name="IdealBank__sns_bank">SNS Bank</string> 6069 <!-- iDEAL bank name --> 6070 <string name="IdealBank__triodos_bank">Triodos Bank</string> 6071 <!-- iDEAL bank name --> 6072 <string name="IdealBank__van_lanschot">Van Lanschot Kempen</string> 6073 <!-- iDEAL bank name --> 6074 <string name="IdealBank__yoursafe">Yoursafe</string> 6075 6076 <!-- BankTransferMandateFragment --> 6077 <!-- Title of screen displaying the bank transfer mandate --> 6078 <string name="BankTransferMandateFragment__bank_transfer">బ్యాంక్ బదిలీ</string> 6079 <!-- Subtitle of screen displaying the bank transfer mandate, placeholder is \'Learn more\' --> 6080 <string name="BankTransferMandateFragment__stripe_processes_donations">Signal కు ఇవ్వబడిన విరాళాలను Stripe ప్రక్రియ చేస్తుంది. Signal మీ వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని సేకరించదు లేదా నిల్వ చేయదు. %1$s</string> 6081 <!-- Subtitle learn more of screen displaying bank transfer mandate --> 6082 <string name="BankTransferMandateFragment__learn_more">మరింత తెలుసుకోండి</string> 6083 <!-- Button label to continue with transfer --> 6084 <string name="BankTransferMandateFragment__agree">అంగీకరించండి</string> 6085 <!-- Button label to read more of the bank mandate that is currently off screen --> 6086 <string name="BankTransferMandateFragment__read_more">మరింత చదవండి</string> 6087 <!-- Text displayed when mandate load fails --> 6088 <string name="BankTransferMandateFragment__failed_to_load_mandate">ఆదేశాన్ని లోడ్ చేసేందుకు విఫలమైంది</string> 6089 6090 <!-- BankTransferDetailsFragment --> 6091 <!-- Subtext explaining how email is used. Placeholder is \'Learn more\' --> 6092 <string name="BankTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details">మీ బ్యాంక్ వివరాలు మరియు ఈమెయిల్‌ను ఎంటర్ చేయండి. మీ విరాళం గురించి మీకు అప్‌డేట్‌లను పంపడానికి Stripe ఈ ఈమెయిల్‌ను ఉపయోగిస్తుంది. %1$s</string> 6093 <!-- Subtext learn more link text --> 6094 <string name="BankTransferDetailsFragment__learn_more">మరింత తెలుసుకోండి</string> 6095 <!-- Text field label for name on bank account --> 6096 <string name="BankTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">బ్యాంక్ ఖాతాలో పేరు</string> 6097 <!-- Text field label for IBAN --> 6098 <string name="BankTransferDetailsFragment__iban">IBAN</string> 6099 <!-- Text field label for email --> 6100 <string name="BankTransferDetailsFragment__email">ఇమెయిల్</string> 6101 <!-- Text label for button to show user how to find their IBAN --> 6102 <string name="BankTransferDetailsFragment__find_account_info">ఖాతా సమాచారాన్ని కనుగొనండి</string> 6103 <!-- Donate button label for monthly subscription --> 6104 <string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s_month">%1$s/నెలకు విరాళం ఇవ్వండి</string> 6105 <!-- Donate button label for one-time --> 6106 <string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s">%1$s విరాళం ఇవ్వండి</string> 6107 <!-- Error label for IBAN field when number is too short --> 6108 <string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_short">IBAN చాలా చిన్నదిగా ఉంది</string> 6109 <!-- Error label for IBAN field when number is too long --> 6110 <string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_long">IBAN చాలా పెద్దదిగా ఉంది</string> 6111 <!-- Error label for IBAN field when country is not supported --> 6112 <string name="BankTransferDetailsFragment__iban_country_code_is_not_supported">IBAN దేశం కోడ్ మద్దతు ఇవ్వబడలేదు</string> 6113 <!-- Error label for IBAN field when number is invalid --> 6114 <string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_iban">చెల్లని IBAN</string> 6115 <!-- Error label for name field when name is not at least two characters long --> 6116 <string name="BankTransferDetailsFragment__minimum_2_characters">కనీసం 2 అక్షరాలు ఉండాలి</string> 6117 <!-- Error label for email field when email is not valid --> 6118 <string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_email_address">ఈమెయిల్ చిరునామా చెల్లనిది</string> 6119 6120 <!-- IdealTransferDetailsFragment --> 6121 <!-- Title of the screen, displayed in the toolbar --> 6122 <string name="IdealTransferDetailsFragment__ideal">iDEAL</string> 6123 <!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' --> 6124 <string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank">మీ బ్యాంక్, పేరు మరియు ఈమెయిల్‌ను ఎంటర్ చేయండి. మీ విరాళం గురించి మీకు అప్‌డేట్‌లను పంపడానికి Stripe ఈ ఈమెయిల్‌ను ఉపయోగిస్తుంది. %1$s</string> 6125 <!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' --> 6126 <string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details_one_time">మీ బ్యాంక్ వివరాలు ఎంటర్ చేయండి. Signal మీ వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని సేకరించదు లేదా నిల్వ చేయదు. %1$s</string> 6127 <!-- Subtitle learn-more button displayed inline with the subtitle text --> 6128 <string name="IdealTransferDetailsFragment__learn_more">మరింత తెలుసుకోండి</string> 6129 <!-- Hint label for text entry box for name on bank account --> 6130 <string name="IdealTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">బ్యాంక్ ఖాతాలో పేరు</string> 6131 <!-- Hint label for text entry box for email --> 6132 <string name="IdealTransferDetailsFragment__email">ఇమెయిల్</string> 6133 <!-- Default label for bank selection --> 6134 <string name="IdealTransferDetailsFragment__choose_your_bank">మీ బ్యాంక్‌ను ఎంచుకోండి</string> 6135 <!-- Dialog title shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation --> 6136 <string name="IdealTransferDetailsFragment__confirm_your_donation_with_s">%1$s తో మీ విరాళాన్ని నిర్ధారించండి</string> 6137 <!-- Dialog warning shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation --> 6138 <string name="IdealTransferDetailsFragment__monthly_ideal_warning">మీ పునరావృత విరాళాన్ని సెటప్ చేయడానికి, మీ బ్యాంక్‌తో €0,01 ఛార్జీని నిర్ధారించేందుకు కొనసాగించండిని తట్టండి. ఇది ఆటోమేటిక్‌గా రీఫండ్ చేయబడుతుంది మరియు మీ ఖాతా నుండి మీ నెలకు €5 విరాళాన్ని డెబిట్ చేయడానికి అనుమతిస్తుంది.</string> 6139 <!-- Dialog button shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation to continue with the donation --> 6140 <string name="IdealTransferDetailsFragment__continue">కొనసాగండి</string> 6141 6142 <!-- IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment --> 6143 <!-- Title of the screen, displayed in the toolbar --> 6144 <string name="IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment__choose_your_bank">మీ బ్యాంక్‌ను ఎంచుకోండి</string> 6145 6146 <!-- Title of bottom sheet for finding account information --> 6147 <string name="FindAccountInfoSheet__find_your_account_information">మీ ఖాతా సమాచారాన్ని కనుగొనండి</string> 6148 <!-- Body of bottom sheet for finding account information --> 6149 <string name="FindAccountInfoSheet__look_for_your_iban_at">మీ బ్యాంక్ స్టేట్‌మెంట్ పై భాగాన మీ IBAN కోసం చూడండి. IBANలు 34 అక్షరాల వరకు కలిగి ఉంటాయి. మీరు ఎంటర్ చేసే పేరు మీ బ్యాంక్ ఖాతాలోని మీ పూర్తి పేరుతో సరిపోలాలి. మరింత సమాచారం కొరకు మీ బ్యాంక్‌ను సంప్రదించండి.</string> 6150 6151 <!-- Title of donation pending sheet displayed after making a bank transfer --> 6152 <string name="DonationPendingBottomSheet__donation_pending">విరాళం పెండింగ్‌లో ఉంది</string> 6153 <!-- Top text block of donation pending sheet displayed after subscribing via a bank transfer. Placeholder is the badge name. --> 6154 <string name="DonationPendingBottomSheet__your_monthly_donation_is_pending">మీ నెలవారీ విరాళం పెండింగ్‌లో ఉంది. మీ విరాళం అందుకోబడినప్పుడు మీ ప్రొఫైల్‌పై మీరు %1$s బ్యాడ్జ్‌ను ప్రదర్శించగలుగుతారు.</string> 6155 <!-- Top text block of donation pending sheet displayed after one-time donation via a bank transfer. Placeholder is the badge name. --> 6156 <string name="DonationPendingBottomSheet__your_one_time_donation_is_pending">మీ ఒక్కసారి విరాళం పెండింగ్‌లో ఉంది. మీ విరాళం అందుకోబడినప్పుడు మీ ప్రొఫైల్‌పై మీరు %1$s బ్యాడ్జ్‌ను ప్రదర్శించగలుగుతారు.</string> 6157 <!-- Bottom text block of donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. Placeholder is for learn more. --> 6158 <string name="DonationPendingBottomSheet__bank_transfers_usually_take">బ్యాంక్ బదిలీలు ప్రక్రియ కావడానికి 1 నుండి 14 వ్యాపార రోజులు పట్టవచ్చు. %1$s</string> 6159 <!-- Learn more text for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. --> 6160 <string name="DonationPendingBottomSheet__learn_more">మరింత తెలుసుకోండి</string> 6161 <!-- Confirmation button for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. --> 6162 <string name="DonationPendingBottomSheet__done">పూర్తయింది</string> 6163 6164 <!-- Title of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails --> 6165 <string name="DonationErrorBottomSheet__donation_couldnt_be_processed">విరాళం ప్రక్రియ చేయబడలేదు</string> 6166 <!-- Text block of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails --> 6167 <string name="DonationErrorBottomSheet__were_having_trouble">మీ బ్యాంక్ బదిలీని ప్రక్రియ చేయడంలో మాకు సమస్య ఉంది. మీకు ఛార్జీ విధించబడలేదు. మరో చెల్లింపు విధానం ప్రయత్నించండి లేదా మరింత సమాచారం కొరకు మీ బ్యాంక్‌ను సంప్రదించండి.</string> 6168 <!-- Button label for retry button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails --> 6169 <string name="DonationErrorBottomSheet__try_again">మళ్ళీ ప్రయత్నించండి</string> 6170 <!-- Button label for not now button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails --> 6171 <string name="DonationErrorBottomSheet__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string> 6172 6173 <!-- Title of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed --> 6174 <string name="DonationCompletedBottomSheet__donation_complete">విరాళం పూర్తయింది</string> 6175 <!-- Text block of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed --> 6176 <string name="DonationCompleteBottomSheet__your_bank_transfer_was_received">మీ బ్యాంక్ బదిలీ అందుకోబడింది. మీ మద్దతను చూపించేందుకు మీ ప్రొఫైల్‌పై ఈ బ్యాడ్జ్‌ను ప్రదర్శించేందుకు మీరు ఎంచుకోవచ్చు.</string> 6177 <!-- Button text of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed to dismiss sheet --> 6178 <string name="DonationCompleteBottomSheet__done">పూర్తయింది</string> 6179 6180 <!-- StripePaymentInProgressFragment --> 6181 <string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">రద్దు చేస్తోంది…</string> 6182 6183 <!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. --> 6184 <string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">చాలా ఎక్కువ పరిచయాలు ప్రాసెస్ చేయబడ్డాయి</string> 6185 <!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. --> 6186 <plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1"> 6187 <item quantity="one">మీ పరిచయాలను ప్రాసెస్ చేయడానికి మరొక ప్రయత్నం %1$d రోజు లోపు చేయబడుతుంది.</item> 6188 <item quantity="other">మీ పరిచయాలను ప్రాసెస్ చేయడానికి మరొక ప్రయత్నం %1$d రోజుల లోపు చేయబడుతుంది.</item> 6189 </plurals> 6190 <!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. --> 6191 <string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">ఈ సమస్యను త్వరగా పరిష్కరించడానికి, మీ ఫోన్‌లో చాలా పరిచయాలను సమకాలీకరించే పరిచయాలు లేదా ఖాతాలను తొలగించడాన్ని మీరు పరిగణించవచ్చు.</string> 6192 <!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. --> 6193 <!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. --> 6194 6195 <!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. --> 6196 <string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">మీ పరిచయాలు ప్రాసెస్ చేయబడవు</string> 6197 <!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. --> 6198 <string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">Signal ప్రాసెస్ చేయగల మీ ఫోన్‌లో ఉండే పరిచయాల సంఖ్య పరిమితిని మించిపోయింది. Signal పై పరిచయాలను కనుగొనడానికి, మీ ఫోన్‌లో చాలా పరిచయాలను సమకాలీకరించే పరిచయాలు లేదా ఖాతాలను తొలగించడాన్ని పరిగణించండి.</string> 6199 <!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. --> 6200 <string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">మరింత తెలుసుకోండి</string> 6201 <!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. --> 6202 <string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">పరిచయాలను తెరవండి</string> 6203 <!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. --> 6204 <string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">పరిచయాల యాప్ కనుగొనబడలేదు</string> 6205 6206 <!-- PaymentMessageView --> 6207 <!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name --> 6208 <string name="PaymentMessageView_you_sent_s">మీరు %1$sకు పంపారు</string> 6209 <!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name --> 6210 <string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s మీకు పంపారు</string> 6211 6212 <!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet --> 6213 <string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">మీ సమాచారం రహస్యమైనది</string> 6214 <string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">మీరు విరాళం ఇచ్చినప్పుడు, మీ వ్యక్తిగత సమాచారంలో దేనినైనా Signal సేకరించదు లేదా నిల్వ చేయదు.</string> 6215 <string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">మీ విరాళాలను అందుకోవడానికి మా చెల్లింపు ప్రాసెసర్‌గా మేము Stripe ను ఉపయోగిస్తాము. వారికి మీరు అందించే సమాచారంలో దేనినైనా మేము యాక్సెస్ చేయము, నిల్వ చేయము లేదా భద్రపరచము.</string> 6216 <string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal మీ విరాళాన్ని మీ Signal ఖాతాతో అనుసంధానం చేయదు మరియు చేయలేదు.</string> 6217 <string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">మీ మద్దతుకు ధన్యవాదాలు!</string> 6218 6219 <!-- GroupStoryEducationSheet --> 6220 <!-- Displayed as the title of the education bottom sheet --> 6221 <string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">ప్రవేశపెడుతోంది: గ్రూపు కథలు</string> 6222 <!-- Line item on the sheet explaining group stories --> 6223 <string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">మీరు ఇప్పటికే ఉన్న గ్రూప్ చాట్‌కు కథ అప్‌డేట్‌లను పంచండి.</string> 6224 <!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories --> 6225 <string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">గ్రూప్ చాట్‌లో ఉన్న ఎవరైనా కథకు జోడించవచ్చు.</string> 6226 <!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies --> 6227 <string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">గ్రూప్ చాట్ సభ్యులు అందరూ కథ ప్రత్యుత్తరాలను వీక్షించవచ్చు.</string> 6228 <!-- Button label to dismiss sheet --> 6229 <string name="GroupStoryEducationSheet__next">తరువాత</string> 6230 <string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string> 6231 6232 <!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet --> 6233 <string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">విరాళం ఇవ్వండి</string> 6234 <string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">చెల్లింపు</string> 6235 6236 <!-- ChatFilter --> 6237 <!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages --> 6238 <string name="ChatFilter__filtered_by_unread">చదవనివాటి ద్వారా ఫిల్టర్ చేయబడింది</string> 6239 <!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity --> 6240 <string name="ChatFilter__pull_to_filter">ఫిల్టర్ చేయడానికి లాగండి</string> 6241 <!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu --> 6242 <string name="ChatFilter__tip_pull_down">చిట్కా: ఫిల్టర్ చేయడానికి చాట్ జాబితాపై కిందకు లాగండి</string> 6243 6244 <!-- Set up your username megaphone --> 6245 <!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username --> 6246 <string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">మీ Signal యూజర్‌నేమ్‌ను సెటప్ చేయండి</string> 6247 <!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username --> 6248 <string name="SetUpYourUsername__introducing_phone_number_privacy">ఫోన్ నంబర్ గోప్యత, ఐచ్ఛిక యూజర్‌నేమ్‌లు మరియు లింక్‌లను పరిచయం చేస్తున్నాము.</string> 6249 <!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username --> 6250 <string name="SetUpYourUsername__dismiss">రద్దుచేసే</string> 6251 <!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username --> 6252 <string name="SetUpYourUsername__learn_more">మరింత తెలుసుకోండి</string> 6253 6254 <!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username --> 6255 <string name="PnpLaunchMegaphone_title">కనెక్ట్ కావడానికి కొత్త మార్గాలు</string> 6256 <!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username --> 6257 <string name="PnpLaunchMegaphone_body">ఫోన్ నంబర్ గోప్యత, ఐచ్ఛిక యూజర్‌నేమ్‌లు మరియు లింక్‌లను పరిచయం చేస్తున్నాము.</string> 6258 <!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will dismiss the megaphone. --> 6259 <string name="PnpLaunchMegaphone_dismiss">రద్దుచేసే</string> 6260 <!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will open a link. --> 6261 <string name="PnpLaunchMegaphone_learn_more">మరింత తెలుసుకోండి</string> 6262 6263 <!-- Text Formatting --> 6264 <!-- Popup menu label for applying bold style --> 6265 <string name="TextFormatting_bold">బోల్డ్</string> 6266 <!-- Popup menu label for applying italic style --> 6267 <string name="TextFormatting_italic">ఇటాలిక్</string> 6268 <!-- Popup menu label for applying strikethrough style --> 6269 <string name="TextFormatting_strikethrough">స్ట్రైక్‌త్రూ</string> 6270 <!-- Popup menu label for applying monospace font style --> 6271 <string name="TextFormatting_monospace">మోనోస్పేస్</string> 6272 <!-- Popup menu label for applying spoiler style --> 6273 <string name="TextFormatting_spoiler">స్పాయిలర్</string> 6274 <!-- Popup menu label for clearing applied formatting --> 6275 <string name="TextFormatting_clear_formatting">ఫార్మాటింగ్‌ను క్లియర్ చేయండి</string> 6276 6277 <!-- Username edit dialog --> 6278 <!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog --> 6279 <string name="UsernameEditDialog__edit_username">యూజర్‌నేమ్‌ను సవరించండి</string> 6280 <!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog --> 6281 <string name="UsernameEditDialog__delete_username">యూజర్‌నేమ్‌ను తొలగించండి</string> 6282 6283 <!-- Time duration picker --> 6284 <!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h --> 6285 <string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">గం</string> 6286 <!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m --> 6287 <string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">ని</string> 6288 <!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting --> 6289 <string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">సెట్</string> 6290 <!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration --> 6291 <string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">స్క్రీన్ లాక్ వర్తించడానికి ముందు కనీస సమయం 1 నిమిషం.</string> 6292 6293 <!-- Call Log --> 6294 <!-- Displayed below the user\'s name in row items on the call log. First placeholder is the call status, second is when it occurred --> 6295 <string name="CallLogAdapter__s_dot_s">%1$s · %2$s</string> 6296 <!-- Displayed for incoming calls --> 6297 <string name="CallLogAdapter__incoming">ఇన్‌కమింగ్</string> 6298 <!-- Displayed for outgoing calls --> 6299 <string name="CallLogAdapter__outgoing">అవుట్ గోయింగ్</string> 6300 <!-- Displayed for missed calls --> 6301 <string name="CallLogAdapter__missed">మిస్డ్</string> 6302 <!-- Displayed for missed calls declined by notification profile --> 6303 <string name="CallLogAdapter__missed_notification_profile">నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్ ఆన్‌లో ఉన్నప్పుడు మిస్ అయింది</string> 6304 <!-- Displayed on Group Call button if user is not in the call --> 6305 <string name="CallLogAdapter__join">చేరండి</string> 6306 <!-- Displayed on Group Call button if user is in the call --> 6307 <string name="CallLogAdapter__return">తిరిగి వెళ్ళండి</string> 6308 <!-- Call state template when there is more than one call collapsed into a single row. D is a number > 1 and S is a call info string (like Missed) --> 6309 <string name="CallLogAdapter__d_s">(%1$d) %2$s</string> 6310 <!-- Status text on call links --> 6311 <string name="CallLogAdapter__call_link">కాల్ లింక్</string> 6312 <!-- Accessibility description for the video call button --> 6313 <string name="CallLogAdapter__start_a_video_call">వీడియో కాల్ ప్రారంభించండి</string> 6314 <!-- Accessibility description for the voice call button --> 6315 <string name="CallLogAdapter__start_a_voice_call">స్వర కాల్‌ను ప్రారంభించండి</string> 6316 6317 <!-- Call Log context menu --> 6318 <!-- Displayed as a context menu item to start a video call --> 6319 <string name="CallContextMenu__video_call">వీడియో కాల్</string> 6320 <!-- Displayed as a context menu item to start an audio call --> 6321 <string name="CallContextMenu__audio_call">వాయిస్ కాల్</string> 6322 <!-- Displayed as a context menu item to go to chat --> 6323 <string name="CallContextMenu__go_to_chat">చాట్‌కు వెళ్ళండి</string> 6324 <!-- Displayed as a context menu item to see call info --> 6325 <string name="CallContextMenu__info">సమాచారం</string> 6326 <!-- Displayed as a context menu item to select multiple calls --> 6327 <string name="CallContextMenu__select">ఎంచుకోండి</string> 6328 <!-- Displayed as a context menu item to delete this call --> 6329 <string name="CallContextMenu__delete">తొలగించండి</string> 6330 6331 <!-- Call Log Fragment --> 6332 <!-- Displayed when deleting call history items --> 6333 <string name="CallLogFragment__deleting">తొలగిస్తోంది…</string> 6334 <!-- Displayed in a toast when a deletion fails for an unknown reason --> 6335 <string name="CallLogFragment__deletion_failed">తొలగించడం విఫలమైంది.</string> 6336 <!-- Displayed as message in error dialog when can\'t delete links --> 6337 <plurals name="CallLogFragment__cant_delete_call_link"> 6338 <item quantity="one">లింక్‌ను తొలగించలేదు. మీ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేయండి మరియు మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</item> 6339 <item quantity="other">అన్ని కాల్ లింక్‌లను తొలగించడం సాధ్యం కాదు. మీ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేయండి మరియు మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</item> 6340 </plurals> 6341 <!-- Snackbar text after clearing the call history --> 6342 <string name="CallLogFragment__cleared_call_history">కాల్ చరిత్రను తొలగించాము</string> 6343 <!-- Dialog title to clear all call events --> 6344 <string name="CallLogFragment__clear_call_history_question">కాల్ చరిత్రను తొలగించేదా?</string> 6345 <!-- Dialog body to clear all call events --> 6346 <string name="CallLogFragment__this_will_permanently_delete_all_call_history">ఇది కాల్ చరిత్రను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది</string> 6347 <!-- Action bar menu item to delete all call events --> 6348 <string name="CallLogFragment__clear_call_history">కాల్ చరిత్రను తొలగించండి</string> 6349 <!-- Action bar menu item to only display missed calls --> 6350 <string name="CallLogFragment__filter_missed_calls">మిస్ అయిన కాల్‌లు ఫిల్టర్ చేయండి</string> 6351 <!-- Action bar menu item to clear missed call filter --> 6352 <string name="CallLogFragment__clear_filter">ఫిల్టర్‌ను క్లియర్‌ చేయండి</string> 6353 <!-- Action bar menu item to open settings --> 6354 <string name="CallLogFragment__settings">సెట్టింగ్స్</string> 6355 <!-- Action bar menu item to open notification profile settings --> 6356 <string name="CallLogFragment__notification_profile">నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్</string> 6357 <!-- Call log new call content description --> 6358 <string name="CallLogFragment__start_a_new_call">కొత్త కాల్ ప్రారంభించండి</string> 6359 <!-- Filter pull text when pulled --> 6360 <string name="CallLogFragment__filtered_by_missed">మిస్ అయినవి ఫిల్టర్ చేయబడ్డాయి</string> 6361 <!-- Bottom bar option to select all call entries --> 6362 <string name="CallLogFragment__select_all">అన్నిటిని ఎంచుకోండి</string> 6363 <!-- Bottom bar option to delete all selected call entries and dialog action to confirm deletion --> 6364 <string name="CallLogFragment__delete">తొలగించండి</string> 6365 <plurals name="CallLogFragment__delete_d_calls"> 6366 <item quantity="one">%1$d కాల్ తొలగించేదా?</item> 6367 <item quantity="other">%1$d కాల్‌లను తొలగించేదా?</item> 6368 </plurals> 6369 <!-- Snackbar label after deleting call logs --> 6370 <plurals name="CallLogFragment__d_calls_deleted"> 6371 <item quantity="one">%1$d కాల్ తొలగించబడింది</item> 6372 <item quantity="other">%1$d కాల్‌లు తొలగించబడ్డాయి</item> 6373 </plurals> 6374 <!-- Shown during empty state --> 6375 <string name="CallLogFragment__no_calls">కాల్స్ లేవు.</string> 6376 <!-- Shown during empty state --> 6377 <string name="CallLogFragment__get_started_by_calling_a_friend">స్నేహితుడికి కాల్ చేయడం ద్వారా ప్రారంభించండి.</string> 6378 <!-- Displayed as a message in a dialog when deleting multiple items --> 6379 <string name="CallLogFragment__call_links_youve_created">మీరు సృష్టించిన కాల్ లింక్‌లు, వాటిని కలిగి ఉన్న వ్యక్తులకు ఇకపై అవి పని చేయవు.</string> 6380 6381 <!-- New call activity --> 6382 <!-- Activity title in title bar --> 6383 <string name="NewCallActivity__new_call">కొత్త కాల్</string> 6384 6385 <!-- Call state update popups --> 6386 <!-- Displayed when the user enables group call ringing --> 6387 <string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_on">రింగ్ ఆన్‌లో ఉంది</string> 6388 <!-- Displayed when the user disables group call ringing --> 6389 <string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_off">రింగ్ ఆఫ్‌లో ఉంది</string> 6390 <!-- Displayed when the user cannot enable group call ringing --> 6391 <string name="CallStateUpdatePopupWindow__group_is_too_large">గ్రూపు చాలా పెద్దది కాబట్టి పాల్గొనేవారికి రింగ్ చేయడం కుదరదు</string> 6392 <!-- Displayed when the user turns on their mic --> 6393 <string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_on">మైక్ ఆన్‌లో ఉంది</string> 6394 <!-- Displayed when the user turns off their mic --> 6395 <string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_off">మైక్ ఆఫ్‌లో ఉంది</string> 6396 <!-- Displayed when the user turns on their speakerphone --> 6397 <string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_on">స్పీకర్ ఆన్ చేయబడింది</string> 6398 <!-- Displayed when the user turns off their speakerphone --> 6399 <string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_off">స్పీకర్ ఆఫ్ చేయబడింది</string> 6400 6401 <!-- Accessibility label describing the capture button on the camera screen --> 6402 <string name="CameraControls_capture_button_accessibility_label">క్యాప్చర్ బటన్</string> 6403 <!-- Accessibility label describing the continue button on the camera screen --> 6404 <string name="CameraControls_continue_button_accessibility_label">కొనసాగింపు బటన్</string> 6405 6406 <!-- CallPreference --> 6407 <!-- Generic group call in call info --> 6408 <string name="CallPreference__group_call">సమూహ కాల్</string> 6409 <!-- Missed group call in call info --> 6410 <string name="CallPreference__missed_group_call">మిస్ అయిన గ్రూప్ కాల్</string> 6411 <!-- Missed group call while notification profile on in call info --> 6412 <string name="CallPreference__missed_group_call_notification_profile">నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్ ఆన్‌లో ఉన్నప్పుడు మిస్ అయిన గ్రూప్ కాల్</string> 6413 <!-- Incoming group call in call info --> 6414 <string name="CallPreference__incoming_group_call">ఇన్‌కమింగ్ గ్రూప్ కాల్</string> 6415 <!-- Outgoing group call in call info --> 6416 <string name="CallPreference__outgoing_group_call">అవుట్‌గోయింగ్ గ్రూప్ కాల్</string> 6417 6418 <!-- CreateCallLink --> 6419 <!-- Call link creation item title on calls tab --> 6420 <string name="CreateCallLink__create_a_call_link">కాల్ లింక్‌ను సృష్టించండి</string> 6421 <!-- Call link creation item description on calls tab --> 6422 <string name="CreateCallLink__share_a_link_for">Signal కాల్ కొరకు ఒక లింక్‌ను పంచుకోండి</string> 6423 <!-- Text inserted when sharing a call link within Signal. Placeholder is a call link url. --> 6424 <string name="CreateCallLink__use_this_link_to_join_a_signal_call">Signal కాల్‌లో చేరడానికి ఈ లింక్‌ను ఉపయోగించండి: %1$s</string> 6425 6426 <!-- CallLinkInfoSheet --> 6427 <!-- Sheet title --> 6428 <string name="CallLinkInfoSheet__call_info">కాల్ సమాచారం</string> 6429 <!-- Dialog title for removing or blocking participants --> 6430 <string name="CallLinkInfoSheet__remove_s_from_the_call">కాల్ నుండి %1$s‌ను తొలగించేదా?</string> 6431 <!-- Dialog action to remove participant from the call --> 6432 <string name="CallLinkInfoSheet__remove">తొలగించండి</string> 6433 <!-- Dialog action to block participant from the call --> 6434 <string name="CallLinkInfoSheet__block_from_call">కాల్ నుండి బ్లాక్ చేయండి</string> 6435 6436 <!-- CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment --> 6437 <!-- Fragment title --> 6438 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__create_call_link">కాల్ లింక్‌ను సృష్టించండి</string> 6439 <!-- Displayed as a default name for the signal call --> 6440 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__signal_call">Signal కాల్</string> 6441 <!-- Displayed on a small button to allow user to instantly join call --> 6442 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__join">చేరండి</string> 6443 <!-- Option to open a full screen dialog to add a call name --> 6444 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__add_call_name">కాల్ పేరును జోడించండి</string> 6445 <!-- Option to open a full screen dialog to edit a call name --> 6446 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__edit_call_name">కాల్ పేరును సవరించండి</string> 6447 <!-- Toggle to require approval for all members before joining --> 6448 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__approve_all_members">సభ్యులందరినీ ఆమోదించండి</string> 6449 <!-- Row label to share the link via Signal --> 6450 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link_via_signal">Signal ద్వారా లింక్‌ను పంచుకోండి</string> 6451 <!-- Row label to copy the link to the clipboard --> 6452 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copy_link">లింక్‌ను కాపీ చేయండి</string> 6453 <!-- Row label to share the link with the external share sheet --> 6454 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link">లింక్‌ను పంచుకోండి</string> 6455 <!-- Button text to dismiss the sheet and add it as an upcoming call --> 6456 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__done">పూర్తయింది</string> 6457 <!-- Displayed when we can\'t find a suitable way to open the system share picker --> 6458 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__failed_to_open_share_sheet">కాల్ లింక్ పంచుకోవడం సాధ్యం కాలేదు.</string> 6459 <!-- Displayed when we copy the call link to the clipboard --> 6460 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copied_to_clipboard">క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయబడింది</string> 6461 6462 <!-- CallLinkIncomingRequestSheet --> 6463 <!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user --> 6464 <string name="CallLinkIncomingRequestSheet__approve_entry">ఎంట్రీని ఆమోదించండి</string> 6465 <!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user --> 6466 <string name="CallLinkIncomingRequestSheet__deny_entry">ఎంట్రీని తిరస్కరించండి</string> 6467 6468 <!-- EditCallLinkNameDialogFragment --> 6469 <!-- App bar title for editing a call name --> 6470 <string name="EditCallLinkNameDialogFragment__edit_call_name">కాల్ పేరును సవరించండి</string> 6471 <!-- Text on button to confirm edit --> 6472 <string name="EditCallLinkNameDialogFragment__save">సేవ్ చేయండి</string> 6473 <!-- Placeholder text on input field when editing call name --> 6474 <string name="EditCallLinkNameDialogFragment__call_name">కాల్ పేరు</string> 6475 6476 <!-- ChooseNavigationBarStyleFragment --> 6477 <!-- Dialog title, displayed below the header image --> 6478 <string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__navigation_bar_size">నావిగేషన్ బార్ పరిమాణం</string> 6479 <!-- Toggle button label for normal size --> 6480 <string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__normal">సాధారణం</string> 6481 <!-- Toggle button label for compact size --> 6482 <string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__compact">సంక్షిప్తము</string> 6483 6484 <!-- Title shown at top of bottom sheet dialog for displaying a message\'s edit history --> 6485 <string name="EditMessageHistoryDialog_title">సవరణ చరిత్ర</string> 6486 <!-- Title of dialog shown alerting user that edit message is in beta only --> 6487 <string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_title">సందేశాన్ని సవరించండి</string> 6488 <!-- Body of dialog shown alerting user that edit message is in beta only and only sent to beta users. --> 6489 <string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_body">ఒకవేళ మీరు ఒక సందేశాన్ని సవరిస్తే, Signal యొక్క తాజా వెర్షన్‌లలో ఉన్న వ్యక్తులకు మాత్రమే ఇది కనిపిస్తుంది. మీరు సందేశాన్ని సవరించినట్లు వారు చూడగలరు.</string> 6490 <!-- Button to cancel sending edit message as it is beta only --> 6491 <string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_cancel">రద్దు చేయండి</string> 6492 <!-- Button to continue sending edit message despite it being beta only --> 6493 <string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_send">పంపు</string> 6494 6495 6496 <!-- CallLinkDetailsFragment --> 6497 <!-- Displayed in action bar at the top of the fragment --> 6498 <string name="CallLinkDetailsFragment__call_details">కాల్ వివరాలు</string> 6499 <!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and edit a call name --> 6500 <string name="CallLinkDetailsFragment__edit_call_name">కాల్ పేరును సవరించండి</string> 6501 <!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and add a call name --> 6502 <string name="CallLinkDetailsFragment__add_call_name">కాల్ పేరును జోడించండి</string> 6503 <!-- Displayed in a toggle row, allowing the user to click to enable or disable member approval --> 6504 <string name="CallLinkDetailsFragment__approve_all_members">సభ్యులందరినీ ఆమోదించండి</string> 6505 <!-- Displayed in a text row, allowing the user to share the call link --> 6506 <string name="CallLinkDetailsFragment__share_link">లింక్‌ను పంచుకోండి</string> 6507 <!-- Displayed in a text row, allowing the user to delete the call link --> 6508 <string name="CallLinkDetailsFragment__delete_call_link">కాల్ లింక్ తొలగించండి</string> 6509 <!-- Displayed whenever a name change, revocation, etc, fails. --> 6510 <string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_save_changes">మార్పులను భద్రపరచలేకపోయాము. మీ నెట్‌వర్క్ కనెక్షన్ తనిఖీ చేయండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 6511 <!-- Displayed as title in dialog when user attempts to delete the link --> 6512 <string name="CallLinkDetailsFragment__delete_link">లింక్‌ను తొలగించేదా?</string> 6513 <!-- Displayed as body in dialog when user attempts to delete the link --> 6514 <string name="CallLinkDetailsFragment__this_link_will_no_longer_work">ఈ లింక్‌ను కలిగి ఉన్న ఎవరికైనా ఇకపై పని చేయదు.</string> 6515 6516 <!-- Button label for the link button in the username link settings --> 6517 <string name="UsernameLinkSettings_link_button_label">లింక్</string> 6518 <!-- Button label for the share button in the username link settings --> 6519 <string name="UsernameLinkSettings_share_button_label">పంచుకోండి</string> 6520 <!-- Button label for the color selector button in the username link settings --> 6521 <string name="UsernameLinkSettings_color_button_label">రంగు</string> 6522 <!-- Description text for QR code and links in the username link settings --> 6523 <string name="UsernameLinkSettings_qr_description">మీరు విశ్వసించే వ్యక్తులతో మాత్రమే మీ QR కోడ్ మరియు లింక్‌ను పంచుకోండి. పంచుకున్నప్పుడు ఇతరులు మీ యూజర్‌నేమ్‌ను చూడగలుగుతారు మరియు మీతో చాట్ ప్రారంభిస్తారు.</string> 6524 <!-- Content of a toast that will show after the username is copied to the clipboard --> 6525 <string name="UsernameLinkSettings_username_copied_toast">యూజర్‌నేమ్ కాపీ చేయబడింది</string> 6526 <!-- Content of a toast that will show after the username link is copied to the clipboard --> 6527 <string name="UsernameLinkSettings_link_copied_toast">లింక్ కాపీ చేయబడింది</string> 6528 <!-- Content of a text field that is shown when the user has not yet set a username link --> 6529 <string name="UsernameLinkSettings_link_not_set_label">లింక్ సెట్ చేయబడలేదు</string> 6530 <!-- Content of a text field that is shown when the user is actively resetting the username link and waiting for the operation to finish --> 6531 <string name="UsernameLinkSettings_resetting_link_label">లింక్‌ను రీసెట్ చేస్తోంది…</string> 6532 <!-- Title of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code --> 6533 <string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_title">QR కోడ్‌ను రీసెట్ చేసేదా?</string> 6534 <!-- Body of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code --> 6535 <string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_body">ఒకవేళ మీరు మీ QR కోడ్‌ను రీసెట్ చేస్తే, మీ ప్రస్తుత QR కోడ్ మరియు లింక్ ఇకపై పని చేయవు.</string> 6536 <!-- Label for the confirmation button on a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code --> 6537 <string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_confirm_button">రీసెట్ చేయండి</string> 6538 <!-- Button label for a button that will reset your username and give you a new link --> 6539 <string name="UsernameLinkSettings_reset_button_label">పునరుద్ధరించు</string> 6540 <!-- Button label for a button that indicates that the user is done changing the current setting --> 6541 <string name="UsernameLinkSettings_done_button_label">పూర్తయింది</string> 6542 <!-- Label for a tab that shows a screen to view your username QR code --> 6543 <string name="UsernameLinkSettings_code_tab_name">కోడ్</string> 6544 <!-- Label for a tab that shows a screen to scan a QR code --> 6545 <string name="UsernameLinkSettings_scan_tab_name">స్కాన్</string> 6546 <!-- Description text shown underneath the username QR code scanner --> 6547 <string name="UsernameLinkSettings_qr_scan_description">మీ పరిచయం యొక్క పరికరంలో QR కోడ్‌ను స్కాన్ చేయండి.</string> 6548 <!-- App bar title for the username QR code color picker screen --> 6549 <string name="UsernameLinkSettings_color_picker_app_bar_title">రంగు</string> 6550 <!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to read a username QR code. --> 6551 <string name="UsernameLinkSettings_qr_result_invalid">QR కోడ్ చెల్లుబాటు కాదు.</string> 6552 <!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found. --> 6553 <string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found">%1$s యూజర్‌నేమ్‌తో ఒక యూజర్ కనుగొనబడలేదు.</string> 6554 <!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found and we also could not parse the username. --> 6555 <string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found_no_username">ఈ యూజర్ కనుగొనబడలేదు.</string> 6556 <!-- Body of a dialog that is displayed when we experienced a network error when looking up a username. --> 6557 <string name="UsernameLinkSettings_qr_result_network_error">నెట్‌వర్క్ లోపాన్ని ఎదుర్కొంది. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 6558 <!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because you had no internet. --> 6559 <string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_unavailable">మీకు నెట్‌వర్క్ యాక్సెస్ లేదు. మీ లింక్ రీసెట్ చేయబడలేదు. తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 6560 <!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of a transient network issue. --> 6561 <string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_error">మీ లింక్‌ను రీసెట్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు నెట్‌వర్క్ లోపం ఏర్పడింది. తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 6562 <!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of an unknown error. --> 6563 <string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_unknown_error">మీ లింక్‌ను రీసెట్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు ఊహించని లోపం ఏర్పడింది. తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 6564 <!-- Body of a dialog that is displayed when we successfully reset you username link. --> 6565 <string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_success">మీ QR కోడ్ మరియు లింక్ రీసెట్ చేయబడ్డాయి మరియు కొత్త QR కోడ్ మరియు లింక్ సృష్టించబడ్డాయి.</string> 6566 <!-- Shown on the generated username qr code image to explain how to use it. --> 6567 <string name="UsernameLinkSettings_scan_this_qr_code">Signal లో నాతో చాట్ చేయడానికి మీ ఫోన్‌తో ఈ QR కోడ్‌ను స్కాన్ చేయండి.</string> 6568 <!-- Dialog title shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. --> 6569 <string name="UsernameLinkSettings_qr_code_not_found">QR కోడ్ కనుగొనబడలేదు</string> 6570 <!-- Dialog message shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. --> 6571 <string name="UsernameLinkSettings_try_scanning_another_image_containing_a_signal_qr_code">Signal QR కోడ్ ఉన్న మరొక చిత్రాన్ని స్కాన్ చేయడానికి ప్రయత్నించండి.</string> 6572 6573 <!-- Explanatory text at the top of a bottom sheet describing how username links work --> 6574 <string name="UsernameLinkShareBottomSheet_title">ఈ లింక్‌ను కలిగి ఉన్న ఎవరైనా మీ యూజర్‌నేమ్‌ను చూడగలరు మరియు మీతో చాటింగ్ ప్రారంభించగలరు. మీకు నమ్మకం ఉన్న వ్యక్తులతో మాత్రమే దీనిని పంచుకోండి.</string> 6575 <!-- A button label for a button that, when pressed, will copy your username link to the clipboard --> 6576 <string name="UsernameLinkShareBottomSheet_copy_link">లింక్‌ను కాపీ చేయండి</string> 6577 <!-- A button label for a button that, when pressed, will open a share sheet for sharing your username link --> 6578 <string name="UsernameLinkShareBottomSheet_share">పంచుకోండి</string> 6579 6580 <!-- PendingParticipantsView --> 6581 <!-- Displayed in the popup card when a remote user attempts to join a call link --> 6582 <string name="PendingParticipantsView__would_like_to_join">చేరాలనుకుంటున్నారు…</string> 6583 <!-- Displayed in a button on the popup card denoting that there are other pending requests to join a call link --> 6584 <plurals name="PendingParticipantsView__plus_d_requests"> 6585 <item quantity="one">+%1$d అభ్యర్థన</item> 6586 <item quantity="other">+%1$d అభ్యర్థనలు</item> 6587 </plurals> 6588 6589 <!-- PendingParticipantsBottomSheet --> 6590 <!-- Title of the bottom sheet displaying requests to join the call link --> 6591 <string name="PendingParticipantsBottomSheet__requests_to_join_this_call">ఈ కాల్‌లో చేరడానికి అభ్యర్థనలు</string> 6592 <!-- Subtitle of the bottom sheet denoting the total number of people waiting --> 6593 <plurals name="PendingParticipantsBottomSheet__d_people_waiting"> 6594 <item quantity="one">%1$d వ్యక్తి వేచి ఉన్నారు</item> 6595 <item quantity="other">%1$d వ్యక్తులు వేచి ఉన్నారు</item> 6596 </plurals> 6597 <!-- Content description for rejecting a user --> 6598 <string name="PendingParticipantsBottomSheet__reject">తిరస్కరించు</string> 6599 <!-- Content description for confirming a user --> 6600 <string name="PendingParticipantsBottomSheet__approve">ఆమోదించడానికి</string> 6601 6602 <!-- Title of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls --> 6603 <string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_title">పూర్తి స్క్రీన్ నోటిఫికేషన్లను ఆన్ చేసేదా?</string> 6604 <!-- Body of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls --> 6605 <string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_body">మీ కాంటాక్టులు మరియు గ్రూపుల నుండి కాల్‌ను ఎప్పటికీ మిస్ అవకండి.</string> 6606 <!-- Button on the megaphone megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that starts the fix process --> 6607 <string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_turn_on">ఆన్ చేయండి</string> 6608 <!-- Button on the megaphone shown at the bottom of the chatlist when a user has disabled the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that dismisses the megaphone --> 6609 <string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_not_now">ఇప్పుడు కాదు</string> 6610 <!-- Title of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications --> 6611 <string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_title">పూర్తి స్క్రీన్ నోటిఫికేషన్లను ఆన్ చేయండి</string> 6612 <!-- Subtitle of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications --> 6613 <string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_subtitle">మీ కాంటాక్టులు మరియు గ్రూపుల నుండి కాల్ నోటిఫికేషన్లను అందుకోవడానికి:</string> 6614 <!-- Step 2 of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications, it indicates the name of the setting that needs to be re-enabled --> 6615 <string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_step2">2. %1$s పూర్తి స్క్రీన్ నోటిఫికేషన్లను అనుమతించండి</string> 6616 6617 <!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, title for dialog --> 6618 <string name="MonthlyDonationCanceled__title">నెలవారీ విరాళం రద్దు చేయబడింది</string> 6619 <!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, body for dialog. First placeholder is a payment related error message. Second placeholder is \'learn more\' --> 6620 <string name="MonthlyDonationCanceled__message">పునరావృతమయ్యే మీ నెలవారీ విరాళం రద్దు చేయబడింది. %1$s\n\nమీ బ్యాడ్జ్ ఇకపై మీ ప్రొఫైల్‌లో కనిపించదు. %2$s</string> 6621 <!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, learn more used in placeholder for body for dialog. --> 6622 <string name="MonthlyDonationCanceled__learn_more">మరింత తెలుసుకోండి</string> 6623 <!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, primary button to renew subscription with new data --> 6624 <string name="MonthlyDonationCanceled__renew_button">సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ను పునరుద్ధరించండి</string> 6625 <!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, second button to dismiss the dialog entirely --> 6626 <string name="MonthlyDonationCanceled__not_now_button">ఇప్పుడు కాదు</string> 6627 6628 <!-- FindByActivity --> 6629 <!-- Title of activity when finding by username --> 6630 <string name="FindByActivity__find_by_username">యూజర్‌నేమ్ ద్వారా కనుగొనండి</string> 6631 <!-- Title of activity when finding by phone number --> 6632 <string name="FindByActivity__find_by_phone_number">ఫోన్ నెంబర్ ద్వారా కనుగొనండి</string> 6633 <!-- Title of screen to select a country code --> 6634 <string name="FindByActivity__select_country_code">దేశ కోడ్‌ను ఎంచుకోండి</string> 6635 <!-- Entry placeholder for find by username --> 6636 <string name="FindByActivity__username">వినియోగదారుడు</string> 6637 <!-- Entry placeholder for find by phone number --> 6638 <string name="FindByActivity__phone_number">ఫోన్ నంబర్</string> 6639 <!-- Help text under user entry for find by username --> 6640 <string name="FindByActivity__enter_username_description">యూజర్‌నేమ్ పక్కన డాట్ మరియు దాని అంకెల జతను ఎంటర్ చేయండి.</string> 6641 <!-- Content description for next action button --> 6642 <string name="FindByActivity__next">తరువాత</string> 6643 <!-- Placeholder text for search input for selecting country code --> 6644 <string name="FindByActivity__search">వెతకండి</string> 6645 <!-- Dialog title for invalid username --> 6646 <string name="FindByActivity__invalid_username">చెల్లని యూజర్‌నేమ్</string> 6647 <!-- Dialog title for invalid phone number --> 6648 <string name="FindByActivity__invalid_phone_number">చెల్లని ఫోన్ నంబర్</string> 6649 <!-- Dialog title when phone number is not a registered signal user --> 6650 <string name="FindByActivity__invite_to_signal">Signal కు ఆహ్వానించండి</string> 6651 <!-- Dialog title when username is not found --> 6652 <string name="FindByActivity__username_not_found">వినియోగదారు పేరు కనుగొనబడలేదు</string> 6653 <!-- Dialog body for invalid username. Placeholder is the entered username. --> 6654 <string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_username">%1$s చెల్లుబాటయ్యే యూజర్‌నేమ్ కాదు. మీరు పూర్తి యూజర్‌నేమ్‌ను దాని అంకెల జతతో ఎంటర్ చేశారని నిర్ధారించుకోండి.</string> 6655 <!-- Dialog body for an invalid phone number. Placeholder is the entered phone number. --> 6656 <string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_phone_number">%1$s చెల్లుబాటయ్యే ఫోన్ నంబర్ కాదు. చెల్లుబాటు అయ్యే ఫోన్ నంబర్‌తో మళ్ళీ ప్రయత్నించండి</string> 6657 <!-- Dialog body for not found username --> 6658 <string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" Signal యూజర్ కాదు. దయచేసి వినియోగదారు పేరును తనిఖీ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string> 6659 <!-- Dialog body for not found phone number --> 6660 <string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user_would">%1$s Signal యూజర్ కాదు. మీరు ఈ నంబర్‌ను ఆహ్వానించాలని అనుకుంటున్నారా?</string> 6661 <!-- Dialog action to invite the phone number to Signal --> 6662 <string name="FindByActivity__invite">ఆహ్వానించండి</string> 6663 <!-- Button label for a button that will launch a camera to scan a username QR code --> 6664 <string name="FindByActivity__qr_scan_button">QR కోడ్‌ను స్కాన్ చేయండి</string> 6665 <!-- Content of a dialog indicating that we could not perform the requested action because we encountered a network error. --> 6666 <string name="FindByActivity__network_error_dialog">నెట్‌వర్క్ లోపాన్ని ఎదుర్కొంది. తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string> 6667 6668 <!-- Title for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. --> 6669 <string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_title">లింక్ చేసిన పరికరం క్రియారహితమైనది</string> 6670 <!-- Body for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. The string placeholder is the name of the device, and the number placeholder is the number of days before device is unlinked. --> 6671 <plurals name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_body"> 6672 <item quantity="one">\"%1$s\" లింక్ అయ్యి ఉండేలా చేయడానికి, ఆ పరికరంపై Signal ను %2$d రోజులోపు తెరవండి.</item> 6673 <item quantity="other">\"%1$s\" లింక్ అయ్యి ఉండేలా చేయడానికి, ఆ పరికరంపై Signal ను %2$d రోజులలోపు తెరవండి.</item> 6674 </plurals> 6675 <!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the user will opt out of all future alerts. --> 6676 <string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_dont_remind_button_label">నాకు గుర్తు చేయకండి</string> 6677 <!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the alert will be dismissed. --> 6678 <string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_got_it_button_label">అర్థమైంది</string> 6679 6680 <!-- NicknameFragment --> 6681 <!-- Title displayed at the top of the screen --> 6682 <string name="NicknameActivity__nickname">మారుపేరు</string> 6683 <!-- Subtitle displayed under title --> 6684 <string name="NicknameActivity__nicknames_amp_notes">మారుపేర్లు &amp; గమనికలు Signal యొక్క ఎండ్-టు-ఎండ్ గుప్తీకరించబడిన నిలవ సేవ ద్వారా నిల్వ చేయబడతాయి. అవి మీకు మాత్రమే కనిపిస్తాయి.</string> 6685 <!-- Field label for given name --> 6686 <string name="NicknameActivity__first_name">మొదటి పేరు</string> 6687 <!-- Content description for first name clear button --> 6688 <string name="NicknameActivity__clear_first_name">మొదటి పేరు తొలగించండి</string> 6689 <!-- Field label for family name --> 6690 <string name="NicknameActivity__last_name">చివరి పేరు</string> 6691 <!-- Content description for last name clear button --> 6692 <string name="NicknameActivity__clear_last_name">చివరి పేరు తొలగించండి</string> 6693 <!-- Field label for note --> 6694 <string name="NicknameActivity__note">గమనిక</string> 6695 <!-- Button label to save --> 6696 <string name="NicknameActivity__save">సేవ్ చేయండి</string> 6697 <!-- Dialog title for note and name deletion --> 6698 <string name="NicknameActivity__delete_nickname">మారుపేరును తొలగించేదా?</string> 6699 <!-- Dialog message for note and name deletion --> 6700 <string name="NicknameActivity__this_will_permanently_delete_this_nickname_and_note">ఇది ఈ మారుపేరు మరియు గమనికను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.</string> 6701 6702 <!-- ViewNoteBottomSheetDialogFragment --> 6703 <!-- Sheet title --> 6704 <string name="ViewNoteSheet__note">గమనిక</string> 6705 <!-- Content description for opening the note editor --> 6706 <string name="ViewNoteSheet__edit_note">గమనిక సవరించండి</string> 6707 6708 <!-- EOF --> 6709</resources>