That fuck shit the fascists are using
at master 6709 lines 586 kB view raw
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on --> 3<resources> 4 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> --> 5 6 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> --> 7 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> --> 8 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> --> 9 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> --> 10 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> --> 11 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> --> 12 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> --> 13 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> --> 14 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> --> 15 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> --> 16 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> --> 17 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="export_account_data_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954</string> --> 18 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="pending_transfer_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending</string> --> 19 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_faq_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate</string> --> 20 21 <string name="yes">Ja</string> 22 <string name="no">Nein</string> 23 <string name="delete">Löschen</string> 24 <string name="please_wait">Bitte warten …</string> 25 <string name="save">Speichern</string> 26 <string name="note_to_self">Notiz an mich</string> 27 28 <!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a weather/climate application. --> 29 <string name="app_icon_label_weather">Wetter</string> 30 <!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a note-taking application.--> 31 <string name="app_icon_label_notes">Notizen</string> 32 <!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a news/journalism application. --> 33 <string name="app_icon_label_news">Nachrichten</string> 34 <!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in waves of the ocean. --> 35 <string name="app_icon_label_waves">Wellen</string> 36 37 <!-- AlbumThumbnailView --> 38 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> --> 39 40 <!-- ApplicationMigrationActivity --> 41 <string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal wird aktualisiert …</string> 42 43 <!-- ApplicationPreferencesActivity --> 44 <string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du hast noch keine Passphrase festgelegt!</string> 45 <string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Passphrase deaktivieren?</string> 46 <string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Dies entsperrt Signal und Benachrichtigungen über Nachrichten dauerhaft.</string> 47 <string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktivieren</string> 48 <string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fehler beim Verbinden mit dem Server!</string> 49 <string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PINs sind für die Registrierungssperre erforderlich. Zum Deaktivieren deiner PIN musst du daher zuerst auch die Registrierungssperre deaktivieren.</string> 50 <string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN erstellt.</string> 51 <string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN deaktiviert.</string> 52 <string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase für Zahlungen notieren</string> 53 <string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Phrase notieren</string> 54 <string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Bevor du deine PIN deaktivieren kannst, musst du deine Wiederherstellungsphrase für Zahlungen notieren. Dies stellt sicher, dass du dein Zahlungskonto wiederherstellen kannst.</string> 55 56 <!-- NumericKeyboardView --> 57 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> --> 58 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> --> 59 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> --> 60 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> --> 61 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> --> 62 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> --> 63 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> --> 64 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> --> 65 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> --> 66 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> --> 67 <!-- Back button on numeric keyboard --> 68 <string name="NumericKeyboardView__backspace">Rücktaste</string> 69 70 <!-- DraftDatabase --> 71 <string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(Bild)</string> 72 <string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(Audio)</string> 73 <string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(Video)</string> 74 <string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(Standort)</string> 75 <string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(Antwort)</string> 76 <string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Sprachnachricht)</string> 77 78 <!-- AttachmentKeyboard --> 79 <string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galerie</string> 80 <string name="AttachmentKeyboard_file">Datei</string> 81 <string name="AttachmentKeyboard_contact">Kontakt</string> 82 <string name="AttachmentKeyboard_location">Standort</string> 83 <string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal benötigt die Berechtigung, deine Fotos und Videos anzuzeigen.</string> 84 <string name="AttachmentKeyboard_give_access">Zugriff gewähren</string> 85 <string name="AttachmentKeyboard_payment">Zahlung</string> 86 87 <!-- AttachmentManager --> 88 <string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Keine App zur Auswahl der Medieninhalte gefunden.</string> 89 <string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für das Anhängen von Fotos, Videos oder Audiodateien, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.</string> 90 <string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal benötigt die Berechtigung »Kontakte« für das Anhängen von Kontaktinformationen, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kontakte«.</string> 91 <string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal benötigt die Berechtigung »Standort« für das Anhängen von Standorten, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Standort«.</string> 92 <!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments --> 93 <string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s hat Zahlungen nicht aktiviert </string> 94 <!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments --> 95 <string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">Möchtest du ihm/ihr eine Anfrage zur Aktivierung von Zahlungen schicken?</string> 96 <!-- Alert dialog button to send request --> 97 <string name="AttachmentManager__send_request">Anfrage senden</string> 98 <!-- Alert dialog button to cancel dialog --> 99 <string name="AttachmentManager__cancel">Abbrechen</string> 100 101 <!-- AttachmentUploadJob --> 102 <string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Medieninhalte werden hochgeladen …</string> 103 <string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Video wird komprimiert …</string> 104 105 <!-- BackgroundMessageRetriever --> 106 <string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Prüfen auf Nachrichten …</string> 107 108 <!-- Fcm notifications --> 109 <!-- Notification we show when there may be messages for you, but we cannot connect to the server to check --> 110 <string name="FcmFetchManager__you_may_have_messages">Du könntest neue Nachrichten haben</string> 111 112 <!-- BlockedUsersActivity --> 113 <string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Blockierte Nutzer</string> 114 <string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Zu blockierten Nutzern hinzufügen</string> 115 <string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Blockierte Nutzer werden dich nicht anrufen oder dir Nachrichten senden können.</string> 116 <string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Keine blockierten Nutzer</string> 117 <string name="BlockedUsersActivity__block_user">Nutzer blockieren?</string> 118 <string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">%1$s wird dich nicht anrufen oder dir Nachrichten senden können.</string> 119 <string name="BlockedUsersActivity__block">Blockieren</string> 120 121 <!-- CreditCardFragment --> 122 <!-- Title of fragment --> 123 <string name="CreditCardFragment__credit_or_debit_card">Kredit- oder Debitkarte</string> 124 <!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields --> 125 <string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">Gib deine Kartendetails ein. Deine persönlichen Daten werden von Signal nicht erfasst oder gespeichert.</string> 126 <!-- Displayed as a hint in the card number text field --> 127 <string name="CreditCardFragment__card_number">Kartennummer</string> 128 <!-- Displayed as a hint in the card expiry text field --> 129 <string name="CreditCardFragment__mm_yy">MM/JJ</string> 130 <!-- Displayed as a hint in the card cvv text field --> 131 <string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string> 132 <!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered --> 133 <string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">Ungültige Kartennummer</string> 134 <!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired --> 135 <string name="CreditCardFragment__card_has_expired">Karte ist abgelaufen</string> 136 <!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short --> 137 <string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">Code ist zu kurz</string> 138 <!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long --> 139 <string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">Code ist zu lang</string> 140 <!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid --> 141 <string name="CreditCardFragment__invalid_code">Ungültiger Code</string> 142 <!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid --> 143 <string name="CreditCardFragment__invalid_month">Ungültiger Monat</string> 144 <!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year --> 145 <string name="CreditCardFragment__year_required">Jahr erforderlich</string> 146 <!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid --> 147 <string name="CreditCardFragment__invalid_year">Ungültiges Jahr</string> 148 <!-- Button label to confirm credit card input and proceed with one-time payment --> 149 <string name="CreditCardFragment__donate_s">Spende %1$s</string> 150 <!-- Button label to confirm credit card input and proceed with subscription payment --> 151 <string name="CreditCardFragment__donate_s_month">Spende %1$s monatlich</string> 152 153 <!-- OneTimeDonationPreference --> 154 <!-- Preference title with placeholder for amount. --> 155 <string name="OneTimeDonationPreference__one_time_s">Einmalig %1$s</string> 156 <!-- Preference subtitle when donation is pending --> 157 <string name="OneTimeDonationPreference__donation_pending">Spende ausstehend</string> 158 <!-- Preference subtitle when donation is processing --> 159 <string name="OneTimeDonationPreference__donation_processing">Spende wird verarbeitet</string> 160 161 <!-- BlockUnblockDialog --> 162 <string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s blockieren und verlassen?</string> 163 <string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s blockieren?</string> 164 <string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Du wirst von dieser Gruppe keine Nachrichten oder Aktualisierungen mehr erhalten, und Mitglieder werden dich nicht wieder zu dieser Gruppe hinzufügen können.</string> 165 <string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Gruppenmitglieder werden dich nicht wieder zu dieser Gruppe hinzufügen können.</string> 166 <string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Gruppenmitglieder werden dich wieder zu dieser Gruppe hinzufügen können.</string> 167 <!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact --> 168 <string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Ihr werdet einander schreiben und euch anrufen können, und dein Name und Foto werden mit diesem Signal-Kontakt geteilt.</string> 169 <!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact --> 170 <string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Ihr werdet einander schreiben können.</string> 171 <string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Blockierte Personen werden dich nicht anrufen oder dir Nachrichten senden können.</string> 172 <string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Blockierte Personen können dir keine Nachrichten senden.</string> 173 <!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient --> 174 <string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Signal-Versionshinweise und Neuigkeiten blockieren.</string> 175 <!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient --> 176 <string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Signal-Versionshinweise und Neuigkeiten wieder erhalten</string> 177 <string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s freigeben?</string> 178 <string name="BlockUnblockDialog_block">Blockieren</string> 179 <string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Blockieren und verlassen</string> 180 <!-- Dialog button label to report as spam and block the person --> 181 <string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Melden und blockieren</string> 182 <!-- Dialog title for reporting spam --> 183 <string name="BlockUnblockDialog_report_spam_title">Spam melden?</string> 184 <!-- Dialog button to report as spam only --> 185 <string name="BlockUnblockDialog_report_spam">Spam melden</string> 186 <!-- Dialog message when reporting spam of an individual (1:1 conversation) --> 187 <string name="BlockUnblockDialog_report_spam_description">Signal wird benachrichtigt, dass diese Person möglicherweise Spam versendet. Signal kann den Inhalt von Chats nicht sehen.</string> 188 <!-- Dialog message when reporting spam of a group and we can determine the group member that invited you, placeholder is a name --> 189 <string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_named_adder">Signal wird benachrichtigt, dass %1$s, der dich zu dieser Gruppe eingeladen hat, möglicherweise Spam versendet. Signal kann den Inhalt von Chats nicht sehen.</string> 190 <!-- Dialog message when reporting spam of a group and we cannot determine the group member that invited you --> 191 <string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_unknown_adder">Signal wird benachrichtigt, dass die Person, die dich zu dieser Gruppe eingeladen hat, möglicherweise Spam versendet. Signal kann den Inhalt von Chats nicht sehen.</string> 192 193 <!-- BucketedThreadMedia --> 194 <string name="BucketedThreadMedia_Today">Heute</string> 195 <string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Gestern</string> 196 <string name="BucketedThreadMedia_This_week">Diese Woche</string> 197 <string name="BucketedThreadMedia_This_month">Diesen Monat</string> 198 <string name="BucketedThreadMedia_Large">Groß</string> 199 <string name="BucketedThreadMedia_Medium">Mittel</string> 200 <string name="BucketedThreadMedia_Small">Klein</string> 201 202 <!-- CameraFragment --> 203 <!-- Toasted when user device does not support video recording --> 204 <string name="CameraFragment__video_recording_is_not_supported_on_your_device">Videoaufnahmen werden auf deinem Gerät nicht unterstützt</string> 205 206 <!-- CameraXFragment --> 207 <string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Für Foto antippen, für Video halten</string> 208 <string name="CameraXFragment_capture_description">Aufnehmen</string> 209 <string name="CameraXFragment_change_camera_description">Kamera wechseln</string> 210 <string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Galerie öffnen</string> 211 212 <!-- CameraContacts --> 213 <string name="CameraContacts_recent_contacts">Letzte Kontakte</string> 214 <string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal-Kontakte</string> 215 <string name="CameraContacts_signal_groups">Signal-Gruppen</string> 216 <!-- A warning shown in a toast when --> 217 <plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations"> 218 <item quantity="one">Du kannst mit maximal %1$d Chat teilen.</item> 219 <item quantity="other">Du kannst mit maximal %1$d Chats teilen.</item> 220 </plurals> 221 <string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal-Empfänger auswählen</string> 222 <string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Keine Signal-Kontakte</string> 223 <string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Mit der Kameraschaltfläche kannst du Fotos nur an Signal-Kontakte senden. </string> 224 <string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Die gesuchte Person nicht gefunden?</string> 225 <string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Lade einen Kontakt zu Signal ein</string> 226 <string name="CameraContacts__menu_search">Suchen</string> 227 228 <!-- Censorship Circumvention Megaphone --> 229 <!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed --> 230 <string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Zensurumgehung ausschalten?</string> 231 <!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed --> 232 <string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Für eine bessere Qualität kannst du dich nun direkt mit dem Signal-Dienst verbinden.</string> 233 <!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed --> 234 <string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Ausschalten</string> 235 <!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list --> 236 <string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nein danke</string> 237 238 <!-- ClientDeprecatedActivity --> 239 <string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal aktualisieren</string> 240 <string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Diese Signal-Version wird nicht mehr unterstützt. Um weiterhin Nachrichten senden und empfangen zu können, aktualisiere auf die neueste Version.</string> 241 <string name="ClientDeprecatedActivity_update">Aktualisieren</string> 242 <string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Nicht aktualisieren</string> 243 <string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Warnung</string> 244 <string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Deine Signal-Version ist veraltet. Bis du Signal aktualisiert hast, kannst du deinen Nachrichtenverlauf einsehen, jedoch keine neuen Nachrichten senden oder empfangen.</string> 245 246 <!-- CommunicationActions --> 247 <string name="CommunicationActions_no_browser_found">Kein Webbrowser gefunden.</string> 248 <string name="CommunicationActions_send_email">E-Mail senden</string> 249 <string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Derzeit läuft bereits ein Mobilfunkanruf.</string> 250 <string name="CommunicationActions_start_voice_call">Sprachanruf starten?</string> 251 <string name="CommunicationActions_cancel">Abbrechen</string> 252 <string name="CommunicationActions_call">Anrufen</string> 253 <string name="CommunicationActions_insecure_call">Unverschlüsselter Anruf</string> 254 <string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Möglicherweise fallen Mobilfunkgebühren an. Die gewählte Telefonnummer ist nicht bei Signal registriert. Daher wird dieser Anruf über deinen Mobilfunkanbieter und nicht über das Internet erfolgen.</string> 255 <string name="CommunicationActions_cant_join_call">Beitreten des Anrufs nicht möglich</string> 256 <string name="CommunicationActions_this_call_link_is_no_longer_valid">Dieser Anruflink ist nicht mehr gültig.</string> 257 <!-- Title on dialog when call link url cannot be parsed --> 258 <string name="CommunicationActions_invalid_link">Ungültiger Link</string> 259 <!-- Message on dialog when call link url cannot be parsed --> 260 <string name="CommunicationActions_this_is_not_a_valid_call_link">Dies ist kein gültiger Anruflink. Vergewissere dich, dass der Link vollständig und fehlerfrei ist, bevor du versuchst, teilzunehmen.</string> 261 262 <!-- ConfirmIdentityDialog --> 263 264 <!-- ContactsCursorLoader --> 265 <string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Letzte Chats</string> 266 <string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakte</string> 267 <string name="ContactsCursorLoader_groups">Gruppen</string> 268 <!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with --> 269 <string name="ContactsCursorLoader_group_members">Gruppenmitglieder</string> 270 <!-- Label for my stories when selecting who to send media to --> 271 <string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Meine Storys</string> 272 <!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. --> 273 <string name="ContactsCursorLoader_new">Neu</string> 274 <!-- Header for conversation search section labeled "Chats" --> 275 <string name="ContactsCursorLoader__chats">Chats</string> 276 <!-- Header for conversation search section labeled "Messages" --> 277 <string name="ContactsCursorLoader__messages">Nachrichten</string> 278 279 <!-- ContactsDatabase --> 280 <string name="ContactsDatabase_message_s">Nachricht %1$s</string> 281 <string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-Anruf %1$s</string> 282 283 <!-- ContactNameEditActivity --> 284 <!-- Toolbar title for contact name edit activity --> 285 <string name="ContactNameEditActivity_given_name">Vorname</string> 286 <string name="ContactNameEditActivity_family_name">Nachname</string> 287 <string name="ContactNameEditActivity_prefix">Präfix</string> 288 <string name="ContactNameEditActivity_suffix">Suffix</string> 289 <string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Mittelname</string> 290 291 <!-- ContactShareEditActivity --> 292 <!-- ContactShareEditActivity toolbar title --> 293 <string name="ContactShareEditActivity__send_contact">Kontakt senden</string> 294 <string name="ContactShareEditActivity_type_home">Privat</string> 295 <string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobil</string> 296 <string name="ContactShareEditActivity_type_work">Arbeit</string> 297 <string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Sonstige</string> 298 <string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Ausgewählter Kontakt ungültig</string> 299 <!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity --> 300 <string name="ContactShareEditActivity__edit_name">Name bearbeiten</string> 301 <!-- Content description for user avatar in edit activity --> 302 <string name="ContactShareEditActivity__avatar">Avatar</string> 303 304 <!-- ConversationItem --> 305 <string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Nicht versendet, für Details antippen</string> 306 <string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Teilweise versendet, für Details antippen</string> 307 <string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Versand gescheitert</string> 308 <string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s hat die Gruppe verlassen.</string> 309 <string name="ConversationItem_send_paused">Senden pausiert</string> 310 <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Versand gescheitert. Antippen um auf unverschlüsselten Versand auszuweichen.</string> 311 <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Auf unverschlüsselte SMS ausweichen?</string> 312 <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Auf unverschlüsselte MMS ausweichen?</string> 313 <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Diese Nachricht wird <b>nicht</b> verschlüsselt, da der Empfänger Signal nicht mehr verwendet.\n\nUnverschlüsselte Nachricht senden?</string> 314 <string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Keine App zum Öffnen dieser Medieninhalte gefunden.</string> 315 <string name="ConversationItem_copied_text">%1$s kopiert</string> 316 <string name="ConversationItem_from_s">von %1$s</string> 317 <string name="ConversationItem_to_s">an %1$s</string> 318 <string name="ConversationItem_read_more">  Weiterlesen</string> 319 <string name="ConversationItem_download_more">  Mehr herunterladen</string> 320 <string name="ConversationItem_pending">  Ausstehend</string> 321 <string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Diese Nachricht wurde gelöscht.</string> 322 <string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Du hast diese Nachricht gelöscht.</string> 323 <!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name --> 324 <string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Nachricht kann nicht heruntergeladen werden. %1$s muss sie erneut verschicken.</string> 325 <!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name --> 326 <string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">Bild kann nicht heruntergeladen werden. %1$s muss es erneut verschicken.</string> 327 <!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name --> 328 <string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">Video kann nicht heruntergeladen werden. %1$s muss es erneut verschicken.</string> 329 <!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) --> 330 <string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">Nachricht kann nicht heruntergeladen werden. Du musst sie erneut verschicken.</string> 331 <!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) --> 332 <string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">Bild kann nicht heruntergeladen werden. Du musst es erneut verschicken.</string> 333 <!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) --> 334 <string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">Video kann nicht heruntergeladen werden. Du musst es erneut verschicken.</string> 335 <!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. The timestamp represents a message that has been edited within the last minute. --> 336 <string name="ConversationItem_edited_now_timestamp_footer">Wurde eben bearbeitet</string> 337 <!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit has occurred between 1-59 minutes ago. --> 338 <string name="ConversationItem_edited_relative_timestamp_footer">Bearbeitet %1$s</string> 339 <!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit occurred at least 1 hour ago. --> 340 <string name="ConversationItem_edited_absolute_timestamp_footer">Bearbeitet %1$s</string> 341 <!-- Displayed if the link preview in the conversation item is for a call link call --> 342 <string name="ConversationItem__join_call">Anruf beitreten</string> 343 344 <!-- ConversationActivity --> 345 <string name="ConversationActivity_add_attachment">Anhang hinzufügen</string> 346 <!-- Accessibility text associated with image button to send an edited message. --> 347 <string name="ConversationActivity_send_edit">Bearbeitete Nachricht senden</string> 348 <string name="ConversationActivity_compose_message">Nachricht verfassen</string> 349 <string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Leider ist ein Fehler beim Hinzufügen des Anhangs aufgetreten.</string> 350 <string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mobilnummer oder E-Mail-Adresse des Empfängers ist ungültig!</string> 351 <string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Die Nachricht ist leer!</string> 352 <string name="ConversationActivity_group_members">Gruppenmitglieder</string> 353 <!-- Warning dialog text shown to user if they try to send a message edit that is too old where %1$d is replaced with the amount of hours, e.g. 3 --> 354 <plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_old"> 355 <item quantity="one">Bearbeitungen können nur innerhalb von %1$d Stunde ab dem Senden dieser Nachricht vorgenommen werden.</item> 356 <item quantity="other">Bearbeitungen können nur innerhalb von %1$d Stunden ab dem Senden dieser Nachricht vorgenommen werden.</item> 357 </plurals> 358 <!-- Warning dialog text shown to user if they try to edit a message too many times. Where %1$d is replaced with the number of edits --> 359 <plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_many_edits"> 360 <item quantity="one">Diese Nachricht kann nur %1$d Mal bearbeitet werden.</item> 361 <item quantity="other">Diese Nachricht kann nur %1$d Male bearbeitet werden.</item> 362 </plurals> 363 364 <string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ungültiger Empfänger!</string> 365 <string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Zum Startbildschirm hinzugefügt</string> 366 <string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Anrufe nicht unterstützt</string> 367 <string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Dieses Gerät scheint keine Wahlvorgänge zu unterstützen.</string> 368 <string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Ungesicherte SMS</string> 369 <!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card --> 370 <string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">Ungesicherte SMS (%1$s)</string> 371 <string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Ungesicherte MMS</string> 372 <!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card --> 373 <string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal-Nachricht</string> 374 <!-- The content description for button to send a message in a conversation --> 375 <string name="ConversationActivity_send_message_content_description">Nachricht senden</string> 376 <string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Lass uns zu »Signal« wechseln: %1$s</string> 377 <string name="ConversationActivity_specify_recipient">Bitte einen Kontakt auswählen</string> 378 <string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Anhang zu groß für die zu sendende Nachrichtenart.</string> 379 <string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Audioaufnahme nicht möglich!</string> 380 <string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Du kannst keine Nachrichten an diese Gruppe senden, da du kein Gruppenmitglied mehr bist.</string> 381 <string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Nur %1$s können Nachrichten senden.</string> 382 <string name="ConversationActivity_admins">Admins</string> 383 <string name="ConversationActivity_message_an_admin">Schreib einem Admin</string> 384 <string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Starten eines Gruppenanrufs nicht möglich</string> 385 <string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Nur Admins können in dieser Gruppe Anrufe starten.</string> 386 <string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Auf deinem Gerät ist derzeit keine App installiert, die mit diesem Link umgehen kann.</string> 387 <string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Deine Beitrittsanfrage wurde an den Gruppen-Admin gesendet. Du wirst benachrichtigt, sobald er über sie entschieden hat.</string> 388 <string name="ConversationActivity_cancel_request">Anfrage abbrechen</string> 389 390 <string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Erlaube Signal Zugriff auf dein Mikrofon, um Sprachnachrichten zu versenden.</string> 391 <string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal benötigt die Berechtigung »Mikrofon« für das Senden von Sprachnachrichten, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon«.</string> 392 <string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal benötigt die Berechtigungen »Mikrofon« und »Kamera«, um %1$s anzurufen, diese wurden jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon« und »Kamera«.</string> 393 <string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Zum Aufnehmen von Fotos und Videos erlaube Signal Zugriff auf deine Kamera.</string> 394 <string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für die Aufnahme von Fotos oder Videos, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.</string> 395 <string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal benötigt die Berechtigung »Kamera«, um Fotos oder Videos aufzunehmen.</string> 396 <string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Aktiviere die Berechtigung »Mikrofon«, um Videos mit Ton aufzunehmen.</string> 397 <string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal benötigt die Berechtigung »Mikrofon«, um Videos aufzunehmen, diese wurde jedoch abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon« und »Kamera«.</string> 398 <string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal benötigt die Berechtigung »Mikrofon«, um Videos aufzunehmen.</string> 399 400 <string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string> 401 <string name="ConversationActivity_no">Nein</string> 402 <string name="ConversationActivity_search_position">%1$d von %2$d</string> 403 <string name="ConversationActivity_no_results">Keine Ergebnisse</string> 404 405 <string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Sticker-Set installiert</string> 406 <string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Neu! Sag’s mit Stickern</string> 407 408 <string name="ConversationActivity_cancel">Abbrechen</string> 409 <string name="ConversationActivity_delete_conversation">Chat löschen?</string> 410 <string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Gruppe löschen und verlassen?</string> 411 <string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Dieser Chat wird von all deinen Geräten gelöscht.</string> 412 <string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Du wirst diese Gruppe verlassen und sie wird von all deinen Geräten gelöscht werden.</string> 413 <string name="ConversationActivity_delete">Löschen</string> 414 <string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Löschen und verlassen</string> 415 <string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Um %1$s anzurufen, benötigt Signal Zugriff auf dein Mikrofon.</string> 416 417 418 <string name="ConversationActivity_join">Beitreten</string> 419 <string name="ConversationActivity_full">Voll</string> 420 421 <string name="ConversationActivity_error_sending_media">Fehler beim Senden der Medieninhalte</string> 422 423 <!-- Message shown when opening an MMS group conversation with SMS disabled and there are no exported messages --> 424 <string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported">Die SMS-Nachrichtübermittlung wird in Signal nicht länger unterstützt.</string> 425 <!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages --> 426 <string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Die SMS-Nachrichtübermittlung wird in Signal nicht länger unterstützt. Lade %1$s zu Signal ein, damit die Unterhaltung hier weitergeht.</string> 427 <!-- Message shown when opening a conversation with an unregistered user who used to be on Signal --> 428 <string name="ConversationActivity__this_person_is_no_longer_using_signal">Diese Person verwendet Signal nicht mehr. Lade sie zu Signal ein, damit die Unterhaltung hier weitergeht.</string> 429 <!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages --> 430 <string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Zu Signal einladen</string> 431 <!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon --> 432 <string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Du wirst bald erneut daran erinnert.</string> 433 434 <!-- Title for dialog shown when first sending formatted text --> 435 <string name="SendingFormattingTextDialog_title">Formatierten Text senden</string> 436 <!-- Message for dialog shown when first sending formatted text --> 437 <string name="SendingFormattingTextDialog_message">Einige Leute benutzen möglicherweise eine Version von Signal, die keinen formatierten Text unterstützt. Sie können die Formatierungen, die du an deiner Nachricht vorgenommen hast, nicht sehen.</string> 438 <!-- Button text for confirming they\'d like to send the message with formatting after seeing warning. --> 439 <string name="SendingFormattingTextDialog_send_anyway_button">Trotzdem versenden</string> 440 <!-- Button text for canceling sending the message with formatting after seeing warning. --> 441 <string name="SendingFormattingTextDialog_cancel_send_button">Abbrechen</string> 442 443 <!-- ConversationAdapter --> 444 <plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages"> 445 <item quantity="one">%1$d ungelesene Nachricht</item> 446 <item quantity="other">%1$d ungelesene Nachrichten</item> 447 </plurals> 448 449 <!-- ConversationFragment --> 450 <!-- Toast text when contacts activity is not found --> 451 <string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Kontakte-App nicht gefunden.</string> 452 <plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages"> 453 <item quantity="one">Ausgewählte Nachricht löschen?</item> 454 <item quantity="other">Ausgewählte Nachrichten löschen?</item> 455 </plurals> 456 <string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Im Gerätespeicher speichern?</string> 457 <plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning"> 458 <item quantity="one">Wenn du diesen Medieninhalt im Gerätespeicher speicherst, können installierte Apps darauf zugreifen.\n\nTrotzdem fortfahren?</item> 459 <item quantity="other">Wenn du alle %1$d Medieninhalte im Gerätespeicher speicherst, können installierte Apps darauf zugreifen.\n\nTrotzdem fortfahren?</item> 460 </plurals> 461 <plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card"> 462 <item quantity="one">Fehler beim Speichern des Anhangs im Gerätespeicher!</item> 463 <item quantity="other">Fehler beim Speichern der Anhänge im Gerätespeicher!</item> 464 </plurals> 465 <string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kein Schreibzugriff auf Gerätespeicher!</string> 466 <plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments"> 467 <item quantity="one">Anhang speichern</item> 468 <item quantity="other">%1$d Anhänge speichern</item> 469 </plurals> 470 <plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card"> 471 <item quantity="one">Anhang wird im Gerätespeicher gespeichert …</item> 472 <item quantity="other">%1$d Anhänge werden im Gerätespeicher gespeichert …</item> 473 </plurals> 474 <string name="ConversationFragment_pending">Ausstehend …</string> 475 <string name="ConversationFragment_push">Internet (Signal-Protokoll)</string> 476 <string name="ConversationFragment_mms">MMS</string> 477 <string name="ConversationFragment_sms">SMS</string> 478 <string name="ConversationFragment_deleting">Löschen</string> 479 <string name="ConversationFragment_deleting_messages">Nachrichten werden gelöscht …</string> 480 <string name="ConversationFragment_delete_for_me">Für mich löschen</string> 481 <string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Für alle löschen</string> 482 <!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. --> 483 <string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Auf diesem Gerät löschen</string> 484 <!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. --> 485 <string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Auf allen Geräten löschen</string> 486 <string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Diese Nachricht wird für alle Chat-Teilnehmer gelöscht, die eine aktuelle Version von Signal verwenden. Sie werden sehen können, dass du eine Nachricht gelöscht hast.</string> 487 <string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Originalnachricht nicht gefunden</string> 488 <string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Originalnachricht nicht mehr verfügbar</string> 489 <string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nachricht konnte nicht geöffnet werden</string> 490 <string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Zum schnellen Antworten kannst du auf jeder Nachricht nach rechts wischen</string> 491 <string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Zum schnellen Antworten kannst du auf jeder Nachricht nach links wischen</string> 492 <string name="ConversationFragment_view_once_media_is_deleted_after_sending">Medien zur Einmalansicht werden nach dem Senden gelöscht</string> 493 <string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Du hast diese Nachricht schon angezeigt</string> 494 <string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Du kannst in diesem Chat an dich selbst gerichtete Notizen hinzufügen. Falls dein Nutzerkonto gekoppelte Geräte besitzt, werden neue Notizen synchronisiert.</string> 495 <string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d Gruppenmitglieder haben denselben Namen.</string> 496 <string name="ConversationFragment__tap_to_review">Zum Prüfen antippen</string> 497 <!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name --> 498 <string name="ConversationFragment__review_banner_body">Diese Person hat denselben Namen wie ein anderer Kontakt</string> 499 <string name="ConversationFragment_contact_us">Kontaktiere uns</string> 500 <string name="ConversationFragment_verify">Verifizieren</string> 501 <string name="ConversationFragment_not_now">Jetzt nicht</string> 502 <string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Deine Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert</string> 503 <string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Deine gemeinsame Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert, vermutlich weil dein Kontakt Signal erneut installiert oder sein Gerät gewechselt hat. Tippe auf »Verifizieren«, um die neue Sicherheitsnummer zu bestätigen. Dies ist optional.</string> 504 <!-- Dialog title for block group link join requests --> 505 <string name="ConversationFragment__block_request">Anfrage blockieren?</string> 506 <!-- Dialog message for block group link join requests --> 507 <string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s kann dieser Gruppe dann nicht mehr über den Gruppen-Link beitreten oder eine Beitrittsanfrage stellen. Ein manuelles Hinzufügen zur Gruppe bleibt jedoch möglich.</string> 508 <!-- Dialog confirm block request button --> 509 <string name="ConversationFragment__block_request_button">Anfrage blockieren</string> 510 <!-- Dialog cancel block request button --> 511 <string name="ConversationFragment__cancel">Abbrechen</string> 512 <!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user --> 513 <string name="ConversationFragment__blocked">Blockiert</string> 514 <!-- Action shown to allow a user to update their application because it has expired --> 515 <string name="ConversationFragment__update_build">Signal aktualisieren</string> 516 <!-- Action shown to allow a user to re-register as they are no longer registered --> 517 <string name="ConversationFragment__reregister_signal">Signal erneut registrieren</string> 518 <!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to return to the previous screen. --> 519 <string name="ConversationFragment__content_description_back_button">Gehe zurück.</string> 520 <!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to open the main screen of the app. --> 521 <string name="ConversationFragment__content_description_launch_signal_button">Signal öffnen</string> 522 <!-- Dialog title shown when more than one contact in a group conversation is no longer verified --> 523 <string name="ConversationFragment__no_longer_verified">Nicht mehr verifiziert</string> 524 <!-- Button shown in conversation header when in a message request state and no groups in common to show new message safety tips --> 525 <string name="ConversationFragment_safety_tips">Sicherheitstipps</string> 526 <!-- Menu option to report spam in a conversation --> 527 <string name="ConversationFragment_report_spam">Spam melden</string> 528 <!-- Menu option to block in a conversation --> 529 <string name="ConversationFragment_block">Blockieren</string> 530 <!-- Menu otpion to accept a message request in a conversation --> 531 <string name="ConversationFragment_accept">Annehmen</string> 532 <!-- Menu option to delete an entire chat in a conversation --> 533 <string name="ConversationFragment_delete_chat">Chat löschen</string> 534 <!-- Menu option to unblock in a conversation --> 535 <string name="ConversationFragment_unblock">Freigeben</string> 536 <!-- Dialog title shown after reporting spam and tapping the conversation item --> 537 <string name="ConversationFragment_reported_spam">Spam gemeldet</string> 538 <!-- Dialog message shown after reporting spam and tapping the conversation item --> 539 <string name="ConversationFragment_reported_spam_message">Signal wurde benachrichtigt, dass diese Person möglicherweise Spam versendet. Signal kann den Inhalt von Chats nicht sehen.</string> 540 <!-- Toast shown after reporting spam and tapping the conversation item --> 541 <string name="ConversationFragment_reported_as_spam">Als Spam gemeldet</string> 542 <!-- Toast shown after reporting and blocking a conversation --> 543 <string name="ConversationFragment_reported_as_spam_and_blocked">Als Spam gemeldet und blockiert</string> 544 <!-- Dialog message shown after accepting a message request and tapping on options from the conversation event --> 545 <string name="ConversationFragment_you_accepted_a_message_request_from_s">Du hast eine Unterhaltungsanfrage von %1$s angenommen. Wenn das ein Fehler war, kannst du unten eine Aktion auswählen.</string> 546 547 <!-- Title of Safety Tips bottom sheet dialog --> 548 <string name="SafetyTips_title">Sicherheitstipps</string> 549 <!-- Dialog subtitle when showign tips for a 1:1 conversation --> 550 <string name="SafetyTips_subtitle_individual">Sei vorsichtig, wenn du Unterhaltungsanfragen von Personen annimmst, die du nicht kennst. Achte auf:</string> 551 <!-- Dialog subtitle when showing tips for a group conversation --> 552 <string name="SafetyTips_subtitle_group">Prüfe diese Anfrage sorgfältig. Keiner deiner Kontakte oder Personen, mit denen du chattest, ist in dieser Gruppe. Hier sind ein paar Dinge, auf die du achten solltest:</string> 553 <!-- Button text to move to the previous tip--> 554 <string name="SafetyTips_previous_tip">Vorheriger Tipp</string> 555 <!-- Button text to move to the next tip --> 556 <string name="SafetyTips_next_tip">Nächster Tipp</string> 557 <!-- Title of tip 1 --> 558 <string name="SafetyTips_tip1_title">Krypto- oder Geldbetrug</string> 559 <!-- Message of tip 1 --> 560 <string name="SafetyTips_tip1_message">Wenn jemand, den du nicht kennst, Nachrichten über Kryptowährungen (wie Bitcoin) oder eine finanzielle Gelegenheit sendet, sei vorsichtig – es handelt sich wahrscheinlich um Spam.</string> 561 <!-- Title of tip 2 --> 562 <string name="SafetyTips_tip2_title">Vage oder irrelevante Nachrichten</string> 563 <!-- Message of tip 2 --> 564 <string name="SafetyTips_tip2_message">Spammer beginnen oft mit einer einfachen Nachricht wie „Hallo“, um dich anzulocken. Wenn du antwortest, wirst du möglicherweise weiter kontaktiert.</string> 565 <!-- Title of tip 3 --> 566 <string name="SafetyTips_tip3_title">Nachrichten mit Links</string> 567 <!-- Message of tip 3 --> 568 <string name="SafetyTips_tip3_message">Sei vorsichtig bei Nachrichten von Personen, die du nicht kennst und die Links zu Websites enthalten. Folge niemals Links von Personen, denen du nicht vertraust.</string> 569 <!-- Title of tip 4 --> 570 <string name="SafetyTips_tip4_title">Gefälschte Unternehmen und Institutionen</string> 571 <!-- Message of tip 4 --> 572 <string name="SafetyTips_tip4_message">Sei vorsichtig, wenn Unternehmen oder Regierungsbehörden dich kontaktieren. Nachrichten, bei denen es um Steuerbehörden, Kuriere usw. geht, können Spam sein.</string> 573 574 <!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter --> 575 <string name="ConversationListFragment__clear_filter">Filter entfernen</string> 576 <!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display --> 577 <string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Keine ungelesenen Chats</string> 578 <plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations"> 579 <item quantity="one">Ausgewählten Chat löschen?</item> 580 <item quantity="other">Ausgewählte Chats löschen?</item> 581 </plurals> 582 <plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations"> 583 <item quantity="one">Dies wird den ausgewählten Chat unwiderruflich löschen.</item> 584 <item quantity="other">Dies wird alle %1$d ausgewählten Chats unwiderruflich löschen.</item> 585 </plurals> 586 <string name="ConversationListFragment_deleting">Löschen</string> 587 <plurals name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations"> 588 <item quantity="one">Ausgewählten Chat löschen …</item> 589 <item quantity="other">Ausgewählte Chats löschen …</item> 590 </plurals> 591 <plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived"> 592 <item quantity="one">Chat archiviert</item> 593 <item quantity="other">%1$d Chats archiviert</item> 594 </plurals> 595 <string name="ConversationListFragment_undo">Rückgängig</string> 596 <plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox"> 597 <item quantity="one">Chat in Eingang verschoben</item> 598 <item quantity="other">%1$d Chats in Eingang verschoben</item> 599 </plurals> 600 <plurals name="ConversationListFragment_read_plural"> 601 <item quantity="one">Gelesen</item> 602 <item quantity="other">Gelesen</item> 603 </plurals> 604 <plurals name="ConversationListFragment_unread_plural"> 605 <item quantity="one">Ungelesen</item> 606 <item quantity="other">Ungelesen</item> 607 </plurals> 608 <string name="ConversationListFragment_pin">Anheften</string> 609 <string name="ConversationListFragment_unpin">Lösen</string> 610 <string name="ConversationListFragment_mute">Stumm schalten</string> 611 <string name="ConversationListFragment_unmute">Laut schalten</string> 612 <string name="ConversationListFragment_select">Auswählen</string> 613 <string name="ConversationListFragment_archive">Archivieren</string> 614 <string name="ConversationListFragment_unarchive">Dearchivieren</string> 615 <string name="ConversationListFragment_delete">Löschen</string> 616 <string name="ConversationListFragment_select_all">Alle auswählen</string> 617 <plurals name="ConversationListFragment_s_selected"> 618 <item quantity="one">%1$d ausgewählt</item> 619 <item quantity="other">%1$d ausgewählt</item> 620 </plurals> 621 622 <!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet --> 623 <string name="ConversationListFragment__notification_profile">Benachrichtigungsprofil</string> 624 <!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile --> 625 <string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Aktiviere oder deaktiviere hier dein Benachrichtigungsprofil.</string> 626 <!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on --> 627 <string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s aktiv</string> 628 <!-- --> 629 <string name="ConversationListFragment_username_recovered_toast">Dein QR-Code und dein Link wurden neu erstellt. Dein Nutzername lautet %1$s</string> 630 631 <!-- ConversationListItem --> 632 <string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Schlüsselaustauschnachricht</string> 633 634 <!-- ConversationListItemAction --> 635 <string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archivierte Chats (%1$d)</string> 636 637 <!-- ConversationTitleView --> 638 <string name="ConversationTitleView_verified">Verifiziert</string> 639 <string name="ConversationTitleView_you">Du</string> 640 641 <!-- ConversationTypingView --> 642 <string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string> 643 644 <!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. --> 645 <string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">Kopple deine Geräte erneut</string> 646 <!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. --> 647 <string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">Die von dir hinzugefügten Geräte wurden entkoppelt, als dein Gerät abgemeldet wurde. Gehe zu Einstellungen, um alle Geräte erneut zu koppeln.</string> 648 <!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. --> 649 <string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">Einstellungen öffnen</string> 650 <!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. --> 651 <string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">Später</string> 652 653 <!-- CreateGroupActivity --> 654 <string name="CreateGroupActivity__select_members">Mitglieder auswählen</string> 655 656 <!-- CreateProfileActivity --> 657 <string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string> 658 <string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Fehler beim Einrichten des Profilbildes</string> 659 <string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problem beim Einrichten des Profils</string> 660 <string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Richte dein Profil ein</string> 661 <string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Dein Profil und Änderungen daran sind für Personen, an die du Nachrichten verschickst, Kontakte und Gruppen sichtbar.</string> 662 <string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Avatar festlegen</string> 663 664 <!-- ProfileCreateFragment --> 665 <!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. --> 666 <string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Profile sind für Personen, an die du Nachrichten schickst, Kontakte und Gruppen sichtbar.</string> 667 <!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings --> 668 <string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Wer kann mich anhand der Telefonnummer finden?</string> 669 670 <!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment --> 671 <!-- Toolbar title for this screen --> 672 <string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Wer kann mich anhand der Telefonnummer finden?</string> 673 <!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number --> 674 <string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">Wer deine Telefonnummer hat, sieht, dass du bei Signal bist und kann mit dir chatten.</string> 675 <!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number --> 676 <string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">Niemand kann sehen, dass du auf Signal bist, es sei denn, du schreibst eine Nachricht oder hast mit der Person einen bereits bestehenden Chat.</string> 677 678 <!-- ChooseBackupFragment --> 679 <string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Aus Sicherung wiederherstellen?</string> 680 <string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Stelle deine Nachrichten und Medieninhalte aus einer lokalen Datensicherung wieder her. Falls du sie jetzt nicht wiederherstellst, wirst du dies später nicht mehr nachholen können.</string> 681 <string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Symbol: Aus Datensicherung wiederherstellen</string> 682 <string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Datensicherung wählen</string> 683 <string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Mehr erfahren</string> 684 <string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Kein Dateimanager verfügbar</string> 685 686 <!-- RestoreBackupFragment --> 687 <string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Wiederherstellung abgeschlossen</string> 688 <string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Um weiterhin Datensicherungen zu verwenden, wähle bitte einen Ordner. Neue Sicherungen werden dort gespeichert.</string> 689 <string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Ordner wählen</string> 690 <string name="RestoreBackupFragment__not_now">Jetzt nicht</string> 691 <!-- Couldn\'t find the selected backup --> 692 <string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Datensicherung nicht gefunden.</string> 693 <!-- Couldn\'t read the selected backup --> 694 <string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Datensicherung konnte nicht gelesen werden.</string> 695 <!-- Backup has an unsupported file extension --> 696 <string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Datensicherung besitzt eine falsche Dateiendung.</string> 697 698 <!-- BackupsPreferenceFragment --> 699 <string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Chat-Sicherungen</string> 700 <string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Datensicherungen sind mit einer Passphrase verschlüsselt und auf deinem Gerät gespeichert.</string> 701 <string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Sicherung erstellen</string> 702 <string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Letzte Sicherung: %1$s</string> 703 <string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Ordner für Datensicherung</string> 704 <!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. --> 705 <string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Datensicherungszeit</string> 706 <string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Sicherungspassphrase überprüfen</string> 707 <string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Teste die Passphrase deiner Datensicherung und vergewissere dich, dass du sie öffnen kannst</string> 708 <string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Einschalten</string> 709 <string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Ausschalten</string> 710 <string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Um eine Datensicherung wiederherzustellen, installiere Signal neu. Öffne die App, tippe auf »Sicherung wiederherstellen« und wähle dann eine Sicherungsdatei. %1$s"</string> 711 <string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Mehr erfahren</string> 712 <string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">In Bearbeitung …</string> 713 <!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup --> 714 <string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Backup wird überprüft…</string> 715 <string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d bisher …</string> 716 <!-- Show percentage of completion of backup --> 717 <string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% bisher …</string> 718 <string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal benötigt zum Erstellen von Datensicherungen die Berechtigung »Speicher«, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.</string> 719 <!-- Title of dialog shown when picking the time to perform a chat backup --> 720 <string name="BackupsPreferenceFragment__set_backup_time">Datensicherungszeit festlegen</string> 721 722 723 <!-- CustomDefaultPreference --> 724 <string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Personalisiert: %1$s</string> 725 <string name="CustomDefaultPreference_using_default">Standard: %1$s</string> 726 <string name="CustomDefaultPreference_none">Kein Eintrag</string> 727 728 <!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment --> 729 <string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Für das Aufnehmen eines Fotos ist die Kamera-Berechtigung erforderlich.</string> 730 <string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Zum Anzeigen der Galerie ist die Berechtigung »Speicher« erforderlich.</string> 731 732 <!-- DateUtils --> 733 <string name="DateUtils_just_now">Jetzt</string> 734 <string name="DateUtils_minutes_ago">%1$dmin</string> 735 <string name="DateUtils_today">Heute</string> 736 <string name="DateUtils_yesterday">Gestern</string> 737 <!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm --> 738 <string name="DateUtils_schedule_at">%1$s um %2$s</string> 739 <!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm --> 740 <string name="DateUtils_tomorrow">Morgen</string> 741 <!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm --> 742 <string name="DateUtils_tonight">Heute Abend</string> 743 744 <!-- Scheduled Messages --> 745 <!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat --> 746 <string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Geplante Nachrichten</string> 747 <!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message --> 748 <string name="ScheduledMessages_pick_time">Datum und Uhrzeit festlegen</string> 749 <!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work --> 750 <string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Geplante Nachrichten</string> 751 <!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet --> 752 <string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Wenn du eine geplante Nachricht sendest, stelle sicher, dass dein Gerät zum Zeitpunkt des Versendens eingeschaltet und mit dem Internet verbunden ist. Andernfalls wird deine Nachricht gesendet, sobald dein Gerät wieder verbunden ist.</string> 753 <!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer --> 754 <string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">OK</string> 755 <!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages --> 756 <string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Um die zeitliche Nachrichtenplanung wieder zu aktivieren:</string> 757 <!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. --> 758 <string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Datum auswählen</string> 759 <!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. --> 760 <string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Uhrzeit auswählen</string> 761 <!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent --> 762 <string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Geplant senden</string> 763 <!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time --> 764 <string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Geplante Nachricht senden</string> 765 <!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) --> 766 <string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Alle Uhrzeiten in (%1$s) %2$s</string> 767 <!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. --> 768 <string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Die ausgewählte Zeit liegt in der Vergangenheit. Dadurch wird die Nachricht sofort gesendet.</string> 769 <!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past --> 770 <string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Wird sofort gesendet</string> 771 772 <!-- Context menu option to send a scheduled message now --> 773 <string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Jetzt senden</string> 774 <!-- Context menu option to reschedule a selected message --> 775 <string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Neuer Termin</string> 776 <!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message --> 777 <string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Löschen</string> 778 <!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message --> 779 <string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Ausgewählte geplante Nachricht löschen?</string> 780 <!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message --> 781 <string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Geplante Nachricht wird gelöscht…</string> 782 783 <!-- DecryptionFailedDialog --> 784 <string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Chat-Sitzung aktualisiert</string> 785 <string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal verwendet Ende-zu-Ende-Verschlüsselung und muss gelegentlich deine Chat-Sitzung aktualisieren. Dies beeinflusst nicht die Sicherheit deiner Chats, aber es besteht die Möglichkeit, dass du eine Nachricht von diesem Kontakt verpasst hast. Du kannst ihn bitten, die Nachricht erneut zu senden.</string> 786 787 <!-- DeviceListActivity --> 788 <string name="DeviceListActivity_unlink_s">»%1$s« entkoppeln?</string> 789 <string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Wenn du dieses Gerät entkoppelst, kannst du keine weiteren Nachrichten darüber versenden oder empfangen.</string> 790 <string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Keine Netzverbindung</string> 791 <string name="DeviceListActivity_try_again">Erneut versuchen</string> 792 <string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Gerät wird entkoppelt …</string> 793 <string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Gerät entkoppeln</string> 794 <string name="DeviceListActivity_network_failed">Netzwerkfehler!</string> 795 796 <!-- DeviceListItem --> 797 <string name="DeviceListItem_unnamed_device">Unbenanntes Gerät</string> 798 <string name="DeviceListItem_linked_s">%1$s gekoppelt</string> 799 <string name="DeviceListItem_last_active_s">Zuletzt aktiv: %1$s</string> 800 <string name="DeviceListItem_today">Heute</string> 801 802 <!-- DocumentView --> 803 <string name="DocumentView_unnamed_file">Unbenannte Datei</string> 804 805 <!-- DozeReminder --> 806 <string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Für Betrieb ohne Google-Play-Dienste optimieren</string> 807 <string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Dieses Gerät unterstützt keine Google-Play-Dienste. Antippen, um Akkuoptimierungen zu deaktivieren, die Signal daran hindern, Nachrichten im Hintergrund zu empfangen.</string> 808 809 <!-- ExpiredBuildReminder --> 810 <string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Diese Signal-Version ist veraltet. Aktualisiere jetzt, um Nachrichten senden und empfangen zu können.</string> 811 <string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Jetzt aktualisieren</string> 812 813 <!-- PendingGroupJoinRequestsReminder --> 814 <plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests"> 815 <item quantity="one">%1$d ausstehende Beitrittsanfrage.</item> 816 <item quantity="other">%1$d ausstehende Beitrittsanfragen.</item> 817 </plurals> 818 <string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Anzeigen</string> 819 820 <!-- GcmRefreshJob --> 821 <string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Dauerhafter Signal-Kommunikationsfehler!</string> 822 <string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal konnte nicht für die Google-Play-Dienste registriert werden. Signal-Nachrichten und ‑Anrufe wurden daher deaktiviert. Bitte registriere Signal erneut in Signal → Einstellungen → Datenschutz → Erweiterte Einstellungen.</string> 823 824 825 <!-- GiphyActivity --> 826 <string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Fehler beim Abruf des GIFs in voller Auflösung</string> 827 828 <!-- GiphyFragmentPageAdapter --> 829 830 <!-- AddToGroupActivity --> 831 <string name="AddToGroupActivity_add_member">Mitglied hinzufügen?</string> 832 <string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">%1$s zu »%2$s« hinzufügen?</string> 833 <string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">%1$s zu »%2$s« hinzugefügt.</string> 834 <string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Zur Gruppe hinzufügen</string> 835 <string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Zu Gruppen hinzufügen</string> 836 <string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Diese Person kann nicht zu Gruppen alten Typs hinzugefügt werden.</string> 837 <string name="AddToGroupActivity_add">Hinzufügen</string> 838 <string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Zu einer Gruppe hinzufügen</string> 839 840 <!-- ChooseNewAdminActivity --> 841 <string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Neuen Admin wählen</string> 842 <string name="ChooseNewAdminActivity_done">Fertig</string> 843 <string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Du hast »%1$s« verlassen.</string> 844 845 <!-- GroupMembersDialog --> 846 <string name="GroupMembersDialog_you">Du</string> 847 848 <!-- GV2 access levels --> 849 <string name="GroupManagement_access_level_anyone">Jeder</string> 850 <string name="GroupManagement_access_level_all_members">Alle Mitglieder</string> 851 <string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Nur Admins</string> 852 <string name="GroupManagement_access_level_no_one">Niemand</string> 853 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> --> 854 <array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices"> 855 <item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item> 856 <item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item> 857 </array> 858 <array name="GroupManagement_edit_group_info_choices"> 859 <item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item> 860 <item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item> 861 </array> 862 863 <!-- GV2 invites sent --> 864 <plurals name="GroupManagement_invitation_sent"> 865 <item quantity="one">Einladung versendet</item> 866 <item quantity="other">%1$d Einladungen versendet</item> 867 </plurals> 868 <string name="GroupManagement_invite_single_user">»%1$s« kann von dir nicht automatisch zu dieser Gruppe hinzugefügt werden.\n\nDer Nutzer wurde eingeladen beizutreten, wird aber keine Gruppennachrichten erhalten, bis er die Einladung angenommen hat.</string> 869 <string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Diese Nutzer können von dir nicht automatisch zu dieser Gruppe hinzugefügt werden.\n\nSie wurden eingeladen, der Gruppe beizutreten, werden aber keine Gruppennachrichten erhalten, bis sie die Einladung angenommen haben.</string> 870 871 <!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment --> 872 <string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Was sind Gruppen neuen Typs?</string> 873 <string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Gruppen neuen Typs besitzen Funktionen wie @Erwähnungen und Gruppen-Admins und werden zukünftig weitere Funktionen unterstützen.</string> 874 <string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Der vor der Aktualisierung bestehende Nachrichtenverlauf und die Medieninhalte wurden erhalten.</string> 875 <string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Du musst eine Einladung zum erneuten Gruppenbeitritt annehmen und wirst bis dahin keine Gruppennachrichten erhalten.</string> 876 <plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite"> 877 <item quantity="one">Dieses Mitglied muss eine Einladung zum erneuten Gruppenbeitritt annehmen und wird bis dahin keine Gruppennachrichten erhalten:</item> 878 <item quantity="other">Diese Mitglieder müssen eine Einladung zum erneuten Gruppenbeitritt annehmen und werden bis dahin keine Gruppennachrichten erhalten:</item> 879 </plurals> 880 <plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group"> 881 <item quantity="one">Dieses Mitglied wurde aus der Gruppe entfernt und wird nicht wieder beitreten können, bis es Signal aktualisiert hat.</item> 882 <item quantity="other">Diese Mitglieder wurden aus der Gruppe entfernt und werden nicht wieder beitreten können, bis sie Signal aktualisiert haben.</item> 883 </plurals> 884 885 <!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment --> 886 <string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Zu Gruppe neuen Typs aktualisieren</string> 887 <string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Diese Gruppe aktualisieren</string> 888 <string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Gruppen neuen Typs besitzen Funktionen wie @Erwähnungen und Gruppen-Admins und werden zukünftig weitere Funktionen unterstützen.</string> 889 <string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Der bestehende Nachrichtenverlauf und die Medieninhalte werden durch die Aktualisierung erhalten bleiben.</string> 890 <string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Ein Netzfehler ist aufgetreten. Bitte versuche es später erneut.</string> 891 <string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Aktualisierung konnte nicht durchgeführt werden.</string> 892 <plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite"> 893 <item quantity="one">Dieses Mitglied muss eine Einladung zum erneuten Gruppenbeitritt annehmen und wird bis dahin keine Gruppennachrichten erhalten:</item> 894 <item quantity="other">Diese Mitglieder müssen eine Einladung zum erneuten Gruppenbeitritt annehmen und werden bis dahin keine Gruppennachrichten erhalten:</item> 895 </plurals> 896 <plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups"> 897 <item quantity="one">Dieses Mitglied kann Gruppen neuen Typs nicht beitreten und wird daher aus der Gruppe entfernt:</item> 898 <item quantity="other">Diese Mitglieder können Gruppen neuen Typs nicht beitreten und werden daher aus der Gruppe entfernt:</item> 899 </plurals> 900 901 <!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder --> 902 <plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group"> 903 <item quantity="one">%1$d Mitglied konnte der Gruppe neuen Typs nicht wieder hinzugefügt werden. Möchtest du es jetzt hinzufügen?</item> 904 <item quantity="other">%1$d Mitglieder konnten der Gruppe neuen Typs nicht wieder hinzugefügt werden. Möchtest du sie jetzt hinzufügen?</item> 905 </plurals> 906 <plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members"> 907 <item quantity="one">Mitglied hinzufügen</item> 908 <item quantity="other">Mitglieder hinzufügen</item> 909 </plurals> 910 <string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Nein danke</string> 911 912 <!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog --> 913 <plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question"> 914 <item quantity="one">Mitglied hinzufügen?</item> 915 <item quantity="other">Mitglieder hinzufügen?</item> 916 </plurals> 917 <plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added"> 918 <item quantity="one">Dieses Mitglied konnte bei der Aktualisierung zur Gruppe neuen Typs nicht automatisch hinzugefügt werden:</item> 919 <item quantity="other">Diese Mitglieder konnten bei der Aktualisierung zur Gruppe neuen Typs nicht automatisch hinzugefügt werden:</item> 920 </plurals> 921 <plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members"> 922 <item quantity="one">Mitglied hinzufügen</item> 923 <item quantity="other">Mitglieder hinzufügen</item> 924 </plurals> 925 <plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later"> 926 <item quantity="one">Mitglied konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte versuche es später erneut.</item> 927 <item quantity="other">Mitglieder konnten nicht hinzugefügt werden. Bitte versuche es später erneut.</item> 928 </plurals> 929 <plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members"> 930 <item quantity="one">Mitglied kann nicht hinzugefügt werden.</item> 931 <item quantity="other">Mitglieder können nicht hinzugefügt werden.</item> 932 </plurals> 933 934 <!-- LeaveGroupDialog --> 935 <string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Gruppe verlassen?</string> 936 <string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Du wirst in dieser Gruppe keine Nachrichten mehr versenden oder empfangen können.</string> 937 <string name="LeaveGroupDialog_leave">Verlassen</string> 938 <string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Neuen Admin wählen</string> 939 <string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Wähle vor Verlassen der Gruppe mindestens einen neuen Gruppen-Admin.</string> 940 <string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Admin wählen</string> 941 942 <!-- LinkPreviewView --> 943 <string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Keine Link-Vorschau verfügbar</string> 944 <string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Dieser Gruppen-Link ist nicht aktiv</string> 945 <string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string> 946 <!-- Description for Call Link url previews --> 947 <string name="LinkPreviewView__use_this_link_to_join_a_signal_call">Über diesen Link kannst du an einem Signal-Anruf teilnehmen</string> 948 949 <!-- LinkPreviewRepository --> 950 <plurals name="LinkPreviewRepository_d_members"> 951 <item quantity="one">%1$d Mitglied</item> 952 <item quantity="other">%1$d Mitglieder</item> 953 </plurals> 954 955 <!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues --> 956 <string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title">Wir haben festgestellt, dass sich Benachrichtigungen verzögern. Diagnoseprotokoll übermitteln?</string> 957 <!-- Message for dialog asking user to submit logs for debugging a crash --> 958 <string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__message">Diagnoseprotokolle helfen uns, das Problem zu erkennen und zu beheben; sie enthalten keine persönlichen Informationen.</string> 959 <!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues --> 960 <string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_crash">Signal hat ein Problem festgestellt. Diagnoseprotokoll übermitteln?</string> 961 962 <!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues --> 963 <string name="PromptBatterySaverBottomSheet__title">Benachrichtigungen können sich wegen der Funktion Akku-Optimierung verzögern</string> 964 <!-- Message explaining that battery saver may delay notifications --> 965 <string name="PromptBatterySaverBottomSheet__message">Du kannst die Funktion Akku-Optimierung für Signal deaktivieren, um sicherzustellen, dass sich Nachrichten-Benachrichtigungen nicht verzögern.</string> 966 967 <!-- Button to continue to try and disable battery saver --> 968 <string name="PromptBatterySaverBottomSheet__continue">Fortfahren</string> 969 <!-- Button to dismiss battery saver dialog prompt--> 970 <string name="PromptBatterySaverBottomSheet__dismiss">Verwerfen</string> 971 972 <!-- PendingMembersActivity --> 973 <string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Ausstehende Gruppeneinladungen</string> 974 <string name="PendingMembersActivity_requests">Anfragen</string> 975 <string name="PendingMembersActivity_invites">Einladungen</string> 976 <string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Von dir eingeladene Personen</string> 977 <string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Du hast keine ausstehenden Einladungen.</string> 978 <string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Von Gruppenmitgliedern Eingeladene</string> 979 <string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Keine ausstehenden Einladungen anderer Gruppenmitglieder.</string> 980 <string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Du kannst keine Details zu von anderen Gruppenmitgliedern eingeladenen Personen ansehen. Erst wenn die Eingeladenen der Gruppe beitreten, sind ihre Details für dich und die anderen Gruppenmitglieder einsehbar. Bis zum Beitritt erhalten die Eingeladenen auch keine Gruppennachrichten.</string> 981 982 <string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Einladung widerrufen</string> 983 <string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Einladungen widerrufen</string> 984 <plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites"> 985 <item quantity="one">Einladung widerrufen</item> 986 <item quantity="other">%1$d Einladungen widerrufen</item> 987 </plurals> 988 <plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite"> 989 <item quantity="one">Fehler beim Widerrufen der Einladung</item> 990 <item quantity="other">Fehler beim Widerrufen der Einladungen</item> 991 </plurals> 992 993 <!-- RequestingMembersFragment --> 994 <string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Ausstehende Beitrittsanfragen</string> 995 <string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Keine Beitrittsanfragen vorhanden.</string> 996 <string name="RequestingMembersFragment_explanation">Personen auf dieser Liste möchten der Gruppe über den Gruppen-Link beitreten.</string> 997 <string name="RequestingMembersFragment_added_s">"%1$s hinzugefügt"</string> 998 <string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"%1$s abgelehnt"</string> 999 1000 <!-- AddMembersActivity --> 1001 <string name="AddMembersActivity__done">Fertig</string> 1002 <string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Diese Person kann nicht zu Gruppen alten Typs hinzugefügt werden.</string> 1003 <plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s"> 1004 <item quantity="one">»%1$s« zu »%2$s« hinzufügen?</item> 1005 <item quantity="other">%3$d Mitglieder zu »%2$s« hinzufügen?</item> 1006 </plurals> 1007 <string name="AddMembersActivity__add">Hinzufügen</string> 1008 <string name="AddMembersActivity__add_members">Mitglieder hinzufügen</string> 1009 1010 <!-- AddGroupDetailsFragment --> 1011 <string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Gib dieser Gruppe einen Namen</string> 1012 <string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Gruppe erstellen</string> 1013 <string name="AddGroupDetailsFragment__create">Erstellen</string> 1014 <string name="AddGroupDetailsFragment__members">Mitglieder</string> 1015 <string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Nachdem diese Gruppe erstellt wurde, kannst du Freunde hinzufügen oder einladen.</string> 1016 <string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Gruppenname (erforderlich)</string> 1017 <string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Gruppenname (optional)</string> 1018 <string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Dieses Feld ist erforderlich.</string> 1019 <string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Gruppe konnte nicht erstellt werden.</string> 1020 <string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Versuche es später erneut.</string> 1021 <string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Entfernen</string> 1022 <string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS-Kontakt</string> 1023 <string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">%1$s aus dieser Gruppe entfernen?</string> 1024 <!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group --> 1025 <string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Du hast einen Kontakt ausgewählt, der keine Signal-Gruppen unterstützt, also wird diese Gruppe eine MMS sein. Benutzerdefinierte MMS-Gruppennamen und Fotos werden nur für dich sichtbar sein.</string> 1026 <!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 --> 1027 <string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Du hast einen Kontakt ausgewählt, der Signal-Gruppen nicht unterstützt. Daher wird dies eine MMS-Gruppe sein. Personalisierte MMS-Gruppennamen und -fotos sind nur für dich sichtbar. Der Support für MMS-Gruppen wird bald entfernt, um den Fokus auf verschlüsselte Nachrichten zu legen.</string> 1028 1029 <!-- ManageGroupActivity --> 1030 <string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Wer darf neue Mitglieder hinzufügen?</string> 1031 <string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Wer darf die Gruppendetails bearbeiten?</string> 1032 1033 <plurals name="ManageGroupActivity_added"> 1034 <item quantity="one">%1$d Mitglied hinzugefügt.</item> 1035 <item quantity="other">%1$d Mitglieder hinzugefügt.</item> 1036 </plurals> 1037 1038 <string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Dir fehlen die hierfür erforderlichen Rechte</string> 1039 <string name="ManageGroupActivity_not_capable">Die Signal-App eines von dir hinzugefügten Mitglieds unterstützt keine Gruppen neuen Typs und muss daher aktualisiert werden</string> 1040 <string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Die Signal-App eines von dir hinzugefügten Mitglieds unterstützt keine Bekanntgabegruppen und muss daher aktualisiert werden</string> 1041 <string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Gruppe konnte nicht aktualisiert werden</string> 1042 <string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Du bist kein Mitglied der Gruppe</string> 1043 <string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Gruppe konnte nicht aktualisiert werden, bitte versuche es später erneut</string> 1044 <string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Gruppe konnte aufgrund eines Netzfehlers nicht aktualisiert werden, bitte versuche es später erneut</string> 1045 1046 <string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Name und Bild bearbeiten</string> 1047 <string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Gruppe alten Typs</string> 1048 <string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Dies ist eine Gruppe alten Typs. Funktionen wie Gruppen-Admins sind nur in Gruppen neuen Typs verfügbar.</string> 1049 <string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Dies ist eine Gruppe alten Typs. Für neue Funktionen wie @Erwähnungen und Admins,</string> 1050 <string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Diese Gruppe alten Typs kann nicht zu einer Gruppe neuen Typs aktualisiert werden. Die maximale Gruppengröße von %1$d Mitgliedern ist überschritten.</string> 1051 <string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">aktualisiere diese Gruppe.</string> 1052 <string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Dies ist eine ungesicherte MMS-Gruppe. Lade deine Kontakte zu Signal ein, um dich vertraulich zu unterhalten.</string> 1053 <string name="ManageGroupActivity_invite_now">Jetzt einladen</string> 1054 <string name="ManageGroupActivity_more">mehr</string> 1055 <string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Gruppenbeschreibung hinzufügen …</string> 1056 1057 <!-- GroupMentionSettingDialog --> 1058 <string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Mich über Erwähnungen benachrichtigen</string> 1059 <string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Benachrichtigungen erhalten, wenn du in stummgeschalteten Chats erwähnt wirst?</string> 1060 <string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Immer benachrichtigen</string> 1061 <string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Nicht benachrichtigen</string> 1062 1063 <!-- ManageProfileFragment --> 1064 <!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc --> 1065 <string name="ManageProfileFragment__your_username">Dein Nutzername, der QR-Code und der Link sind in deinem Profil nicht sichtbar. Teile deinen Nutzernamen nur mit Leuten, denen du vertraust.</string> 1066 <!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc, shown when you have no username --> 1067 <string name="ManageProfileFragment__username_footer_no_username">Andere können dir jetzt über deinen optionalen Nutzernamen eine Nachricht schicken, sodass du deine Telefonnummer nicht mehr herausgeben musst. </string> 1068 <string name="ManageProfileFragment_profile_name">Profilname</string> 1069 <string name="ManageProfileFragment_username">Nutzername</string> 1070 <string name="ManageProfileFragment_about">Info</string> 1071 <string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Avatar konnte nicht festgelegt werden</string> 1072 <string name="ManageProfileFragment_badges">Abzeichen</string> 1073 <!-- Text for a button that will take the user to the screen to manage their username link and QR code --> 1074 <string name="ManageProfileFragment_link_setting_text">QR-Code oder Link</string> 1075 <string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Foto bearbeiten</string> 1076 <!-- Title of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen --> 1077 <string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_title">Teile deinen Nutzernamen mit anderen</string> 1078 <!-- Body of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen --> 1079 <string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_body">Erlaube es anderen, einen Chat mit dir zu beginnen, indem du deinen einzigartigen QR-Code oder Link mit ihnen teilst.</string> 1080 <!-- Snackbar message after creating username --> 1081 <string name="ManageProfileFragment__username_created">Nutzername erstellt</string> 1082 <!-- Snackbar message after copying username --> 1083 <string name="ManageProfileFragment__username_copied">Nutzername kopiert</string> 1084 <!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username --> 1085 <string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">Nutzername konnte nicht gelöscht werden. Versuche es später erneut.</string> 1086 <!-- Snackbar message after successful deletion of username --> 1087 <string name="ManageProfileFragment__username_deleted">Nutzername gelöscht</string> 1088 <!-- The title of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username --> 1089 <string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_title">Nutzername löschen?</string> 1090 <!-- The body of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username --> 1091 <string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_body">"Hierdurch wird dein Nutzername entfernt und dein QR-Code und dein Link werden deaktiviert. %1$s kann dann auch von anderen verwendet werden. Bist du dir sicher?"</string> 1092 1093 <!-- UsernameOutOfSyncReminder --> 1094 <!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username --> 1095 <string name="UsernameOutOfSyncReminder__username_and_link_corrupt">Mit deinem Nutzernamen ist etwas schief gelaufen, er ist deinem Konto nicht mehr zugeordnet. Du kannst versuchen, ihn erneut einzugeben oder einen neuen zu wählen.</string> 1096 <!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username link --> 1097 <string name="UsernameOutOfSyncReminder__link_corrupt">Mit dem QR-Code und Link deines Nutzernamens ist etwas schief gelaufen, sie sind nicht mehr gültig. Erstelle einen neuen Link, um ihn mit anderen zu teilen.</string> 1098 <!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username --> 1099 <string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">Jetzt beheben</string> 1100 1101 1102 <!-- ManageRecipientActivity --> 1103 <string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Keine gemeinsamen Gruppen</string> 1104 <plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common"> 1105 <item quantity="one">%1$d gemeinsame Gruppe</item> 1106 <item quantity="other">%1$d gemeinsame Gruppen</item> 1107 </plurals> 1108 1109 <plurals name="GroupMemberList_invited"> 1110 <item quantity="one">%1$s hat 1 Person eingeladen</item> 1111 <item quantity="other">%1$s hat %2$d Personen eingeladen</item> 1112 </plurals> 1113 1114 <!-- CustomNotificationsDialogFragment --> 1115 <string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Personalisierte Benachrichtigungen</string> 1116 <string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Nachrichten</string> 1117 <string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Personalisierte Benachrichtigungen</string> 1118 <string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Benachrichtigungston</string> 1119 <string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Vibration</string> 1120 <!-- Button text for customizing notification options --> 1121 <string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">Anpassen</string> 1122 <string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">Ton und Vibration ändern</string> 1123 <string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Anrufeinstellungen</string> 1124 <string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Klingelton</string> 1125 <string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Standard</string> 1126 <string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Unbekannt</string> 1127 1128 <!-- ShareableGroupLinkDialogFragment --> 1129 <string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Gruppen-Link</string> 1130 <string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Teilen</string> 1131 <string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Link zurücksetzen</string> 1132 <string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Neue Mitglieder bestätigen</string> 1133 <string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Für Beitrittsanfragen über den Gruppen-Link einen Admin zum Bestätigen erforderlich machen.</string> 1134 <string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Möchtest du den Gruppen-Link wirklich zurücksetzen? Über den derzeitigen Link wird der Gruppe dann niemand mehr beitreten können.</string> 1135 1136 <!-- GroupLinkShareQrDialogFragment --> 1137 <string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR-Code</string> 1138 <string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Personen, die diesen Code einscannen, können deiner Gruppe beitreten. Neue Mitglieder müssen jedoch von einem Admin bestätigt werden, falls du diese Einstellung eingeschaltet hast.</string> 1139 <string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">QR-Code teilen</string> 1140 1141 <!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog --> 1142 <string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Möchtest du deine an %1$s versendete Einladung widerrufen?</string> 1143 <plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites"> 1144 <item quantity="one">Möchtest du die von %1$s versendete Einladung widerrufen?</item> 1145 <item quantity="other">Möchtest du %2$d von %1$s versendete Einladungen widerrufen?</item> 1146 </plurals> 1147 1148 <!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment --> 1149 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Du bist bereits Mitglied</string> 1150 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Beitreten</string> 1151 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Beitritt anfragen</string> 1152 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Beitritt zur Gruppe nicht möglich. Bitte versuche es später erneut.</string> 1153 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Ein Netzfehler ist aufgetreten.</string> 1154 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Dieser Gruppen-Link ist nicht aktiv</string> 1155 <!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link --> 1156 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Gruppenbeitritt nicht möglich</string> 1157 <!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you --> 1158 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Du kannst dieser Gruppe nicht über den Gruppen-Link beitreten, da dich ein Gruppen-Admin entfernt hat.</string> 1159 <!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid --> 1160 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Dieser Gruppen-Link ist nicht mehr gültig.</string> 1161 <!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link --> 1162 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">Fehler beim Verwenden eines Links</string> 1163 <!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred --> 1164 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Ein Beitreten über diesen Link war nicht möglich. Versuche es später erneut.</string> 1165 1166 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Möchtest du dieser Gruppe beitreten und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen?</string> 1167 <string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Bevor du der Gruppe beitreten kannst, muss ein Admin dieser Gruppe deine Anfrage bestätigen. Wenn du eine Beitrittsanfrage stellst, werden dein Name und dein Foto mit den Mitgliedern geteilt.</string> 1168 <plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members"> 1169 <item quantity="one">Gruppe · %1$d Mitglied</item> 1170 <item quantity="other">Gruppe · %1$d Mitglieder</item> 1171 </plurals> 1172 1173 <!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment --> 1174 <string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Aktualisiere Signal zum Verwenden von Gruppen-Links</string> 1175 <string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Die von dir verwendete Signal-Version unterstützt nicht diesen Gruppen-Link. Aktualisiere auf die neueste Version, um dieser Gruppe über einen Link beizutreten.</string> 1176 <string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Signal aktualisieren</string> 1177 <string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Gruppen-Link ist ungültig</string> 1178 1179 <!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment --> 1180 <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Freunde einladen</string> 1181 <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Teile einen Link mit Freunden, damit sie dieser Gruppe einfach beitreten können.</string> 1182 1183 <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Link aktivieren und teilen</string> 1184 <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Link teilen</string> 1185 1186 <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Gruppen-Link kann nicht aktiviert werden. Bitte versuche es später erneut.</string> 1187 <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Ein Netzfehler ist aufgetreten.</string> 1188 <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Dir fehlen die für das Aktivieren des Gruppen-Links erforderlichen Rechte. Bitte frag einen Admin.</string> 1189 <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Du bist derzeit kein Gruppenmitglied.</string> 1190 1191 <!-- GV2 Request confirmation dialog --> 1192 <string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">%1$s zur Gruppe hinzufügen?</string> 1193 <string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Anfrage von %1$s ablehnen?</string> 1194 <!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. --> 1195 <string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">Beitrittsanfrage von »%1$s« ablehnen? Eine erneute Beitrittsanfrage über den Gruppen-Link ist dann nicht mehr möglich.</string> 1196 <string name="RequestConfirmationDialog_add">Hinzufügen</string> 1197 <string name="RequestConfirmationDialog_deny">Ablehnen</string> 1198 1199 <!-- ImageEditorHud --> 1200 <string name="ImageEditorHud_blur_faces">Gesichter verwischen</string> 1201 <string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Neu: Verwische Gesichter oder zeichne zum Verwischen in beliebige Bereiche</string> 1202 <string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Zeichne zum Verwischen in beliebige Bereiche</string> 1203 <string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Zeichne zum Verwischen weiterer Gesichter oder Bereiche</string> 1204 1205 <!-- InputPanel --> 1206 <string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Gedrückt halten für Sprachnachricht, loslassen</string> 1207 <!-- When editing a message, label shown above the text input field in the composer --> 1208 <string name="InputPanel_edit_message">Nachricht bearbeiten</string> 1209 1210 <!-- InviteActivity --> 1211 <string name="InviteActivity_share">Teilen</string> 1212 <string name="InviteActivity_share_with_contacts">Mit Kontakten teilen (SMS)</string> 1213 <string name="InviteActivity_share_via">Teilen über …</string> 1214 1215 <string name="InviteActivity_cancel">Abbrechen</string> 1216 <string name="InviteActivity_sending">Wird versendet …</string> 1217 <string name="InviteActivity_invitations_sent">Einladungen versendet!</string> 1218 <string name="InviteActivity_invite_to_signal">Zu Signal einladen</string> 1219 <string name="InviteActivity_send_sms">SMS senden (%1$d)</string> 1220 <plurals name="InviteActivity_send_sms_invites"> 1221 <item quantity="one">%1$d SMS-Einladung senden?</item> 1222 <item quantity="other">%1$d SMS-Einladungen senden?</item> 1223 </plurals> 1224 <string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Lass uns zu »Signal« wechseln: %1$s</string> 1225 <string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Es sieht so aus, als hättest du keine zum Teilen geeignete Apps installiert.</string> 1226 1227 <!-- LearnMoreTextView --> 1228 <string name="LearnMoreTextView_learn_more">Mehr erfahren</string> 1229 1230 <string name="SpanUtil__read_more">Weiterlesen</string> 1231 1232 <!-- LongMessageActivity --> 1233 <string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Nachricht nicht gefunden</string> 1234 <string name="LongMessageActivity_message_from_s">Nachricht von %1$s</string> 1235 <string name="LongMessageActivity_your_message">Deine Nachricht</string> 1236 1237 <!-- MessageRetrievalService --> 1238 <string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string> 1239 <string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Hintergrundverbindung aktiviert</string> 1240 1241 <!-- MediaOverviewActivity --> 1242 <string name="MediaOverviewActivity_Media">Medien</string> 1243 <string name="MediaOverviewActivity_Files">Dateien</string> 1244 <string name="MediaOverviewActivity_Audio">Audio</string> 1245 <string name="MediaOverviewActivity_All">Alle</string> 1246 <plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title"> 1247 <item quantity="one">Ausgewähltes Element löschen?</item> 1248 <item quantity="other">Ausgewählte Elemente löschen?</item> 1249 </plurals> 1250 <plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message"> 1251 <item quantity="one">Dies wird die ausgewählte Datei unwiderruflich löschen. Jegliche diesen Elementen zugehörigen Nachrichtentexte werden ebenfalls gelöscht.</item> 1252 <item quantity="other">Dies wird alle %1$d ausgewählten Dateien unwiderruflich löschen. Jegliche diesen Elementen zugehörigen Nachrichtentexte werden ebenfalls gelöscht.</item> 1253 </plurals> 1254 <string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Löschen</string> 1255 <string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Nachrichten werden gelöscht …</string> 1256 <string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Anhänge werden gesammelt …</string> 1257 <string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Sortieren nach …</string> 1258 <string name="MediaOverviewActivity_Newest">Neueste</string> 1259 <string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Älteste</string> 1260 <string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Belegter Speicher</string> 1261 <string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Speicherinhalte</string> 1262 <string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Rasteransicht</string> 1263 <string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Listenansicht</string> 1264 <string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Ausgewählt</string> 1265 <string name="MediaOverviewActivity_select_all">Alle wählen</string> 1266 <plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural"> 1267 <item quantity="one">Speichern</item> 1268 <item quantity="other">Speichern</item> 1269 </plurals> 1270 <plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural"> 1271 <item quantity="one">Löschen</item> 1272 <item quantity="other">Löschen</item> 1273 </plurals> 1274 1275 <plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s"> 1276 <item quantity="one">%1$d ausgewählt (%2$s)</item> 1277 <item quantity="other">%1$d ausgewählt (%2$s)</item> 1278 </plurals> 1279 <string name="MediaOverviewActivity_file">Datei</string> 1280 <string name="MediaOverviewActivity_audio">Audio</string> 1281 <string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string> 1282 <string name="MediaOverviewActivity_image">Bild</string> 1283 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> --> 1284 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> --> 1285 1286 <string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Von %1$s gesendet</string> 1287 <string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Von dir gesendet</string> 1288 <string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Von %1$s an %2$s gesendet</string> 1289 <string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Von dir an %1$s gesendet</string> 1290 1291 <!-- Megaphones --> 1292 <string name="Megaphones_remind_me_later">Später erinnern</string> 1293 <string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Überprüfung deiner Signal-PIN</string> 1294 <string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Wir fragen dich gelegentlich nach deiner PIN, damit du sie nicht vergisst.</string> 1295 <string name="Megaphones_verify_pin">PIN überprüfen</string> 1296 <string name="Megaphones_get_started">Leg los</string> 1297 <string name="Megaphones_new_group">Neue Gruppe</string> 1298 <string name="Megaphones_invite_friends">Freunde einladen</string> 1299 <string name="Megaphones_chat_colors">Chat-Farben</string> 1300 <string name="Megaphones_add_a_profile_photo">Füge ein Profilbild hinzu</string> 1301 1302 <!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message --> 1303 <string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">Antworten</string> 1304 1305 <!-- NotificationBarManager --> 1306 <string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal-Anruf wird hergestellt</string> 1307 <!-- Temporary notification shown when starting the calling service --> 1308 <string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Den Signal Anrufdienst starten</string> 1309 <string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signals Anrufdienst wird gestoppt</string> 1310 <string name="NotificationBarManager__cancel_call">Anruf abbrechen</string> 1311 1312 <!-- NotificationsMegaphone --> 1313 <string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Benachrichtigungen einschalten?</string> 1314 <string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Versäume nie eine Nachricht deiner Kontakte und Gruppen.</string> 1315 <string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Einschalten</string> 1316 <string name="NotificationsMegaphone_not_now">Jetzt nicht</string> 1317 1318 <!-- NotificationMmsMessageRecord --> 1319 <string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">MMS</string> 1320 <string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS wird heruntergeladen …</string> 1321 <string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Fehler beim Herunterladen der MMS. Für erneuten Versuch antippen.</string> 1322 1323 <!-- MediaPickerActivity --> 1324 <string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Kamera öffnen</string> 1325 1326 <!-- MediaSendActivity --> 1327 <string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera nicht verfügbar.</string> 1328 1329 <!-- MediaRepository --> 1330 <string name="MediaRepository_all_media">Medienübersicht</string> 1331 <string name="MediaRepository__camera">Kamera</string> 1332 1333 <!-- MessageRecord --> 1334 <string name="MessageRecord_unknown">Unbekannt</string> 1335 <string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Eine empfangene Nachricht wurde mit einer alten, nicht mehr unterstützten Version von Signal verschlüsselt. Bitte den Absender, Signal auf die neueste Version zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu senden.</string> 1336 <string name="MessageRecord_left_group">Du hast die Gruppe verlassen.</string> 1337 <string name="MessageRecord_you_updated_group">Du hast die Gruppe aktualisiert.</string> 1338 <string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Die Gruppe wurde aktualisiert.</string> 1339 <!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s answered by the other party --> 1340 <string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">Ausgehender Sprachanruf</string> 1341 <!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s answered by the other party --> 1342 <string name="MessageRecord_outgoing_video_call">Ausgehender Videoanruf</string> 1343 <!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s not answered by the other party --> 1344 <string name="MessageRecord_unanswered_voice_call">Unbeantworteter Sprachanruf</string> 1345 <!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s not answered by the other party --> 1346 <string name="MessageRecord_unanswered_video_call">Unbeantworteter Videoanruf</string> 1347 <!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered --> 1348 <string name="MessageRecord_incoming_voice_call">Eingehender Sprachanruf</string> 1349 <!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered --> 1350 <string name="MessageRecord_incoming_video_call">Eingehender Videoanruf</string> 1351 <!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered --> 1352 <string name="MessageRecord_missed_voice_call">Verpasster Sprachanruf</string> 1353 <!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered --> 1354 <string name="MessageRecord_missed_video_call">Verpasster Videoanruf</string> 1355 <!-- Update message shown when receiving an incoming voice call and declined due to notification profile --> 1356 <string name="MessageRecord_missed_voice_call_notification_profile">Verpasster Sprachanruf bei aktiviertem Benachrichtigungsprofil</string> 1357 <!-- Update message shown when receiving an incoming video call and declined due to notification profile --> 1358 <string name="MessageRecord_missed_video_call_notification_profile">Verpasster Videoanruf bei aktiviertem Benachrichtigungsprofil</string> 1359 <!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and explicitly declined --> 1360 <string name="MessageRecord_you_declined_a_voice_call">Du hast einen Sprachanruf abgelehnt</string> 1361 <!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and explicitly declined --> 1362 <string name="MessageRecord_you_declined_a_video_call">Du hast einen Videoanruf abgelehnt</string> 1363 <!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' --> 1364 <string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string> 1365 <string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s hat die Gruppe aktualisiert.</string> 1366 <string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$s nutzt Signal!</string> 1367 <string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Du hast verschwindende Nachrichten deaktiviert.</string> 1368 <string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s hat verschwindende Nachrichten deaktiviert.</string> 1369 <string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Du hast die Ablaufzeit verschwindender Nachrichten auf %1$s festgelegt.</string> 1370 <string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s hat die Ablaufzeit verschwindender Nachrichten auf %2$s festgelegt.</string> 1371 <string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Die Ablaufzeit verschwindender Nachrichten wurde auf %1$s festgelegt.</string> 1372 <string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Diese Gruppe wurde auf eine Gruppe neuen Typs aktualisiert.</string> 1373 <string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Du konntest der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden und wurdest daher eingeladen, beizutreten.</string> 1374 <string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Chat-Sitzung aktualisiert</string> 1375 <plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited"> 1376 <item quantity="one">Ein Mitglied konnte der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden und wurde daher eingeladen, beizutreten.</item> 1377 <item quantity="other">%1$s Mitglieder konnten der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden und wurden daher eingeladen, beizutreten.</item> 1378 </plurals> 1379 1380 <plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed"> 1381 <item quantity="one">Ein Mitglied konnte der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden und wurde daher aus der Gruppe entfernt.</item> 1382 <item quantity="other">%1$s Mitglieder konnten der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden und wurden daher aus der Gruppe entfernt.</item> 1383 </plurals> 1384 1385 <!-- Profile change updates --> 1386 <string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s hat den Profilnamen zu %2$s geändert.</string> 1387 <string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s hat den Profilnamen von %2$s zu %3$s geändert.</string> 1388 <string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s hat das Profil geändert.</string> 1389 <!-- Conversation update event message shown when you\'ve started a conversation by phone number or username and then learn their profile name. placeholder is username or phone number --> 1390 <string name="MessageRecord_started_this_chat">Du hast einen Chat mit %1$s begonnen.</string> 1391 1392 <!-- GV2 specific --> 1393 <string name="MessageRecord_you_created_the_group">Du hast die Gruppe erstellt.</string> 1394 <string name="MessageRecord_group_updated">Gruppe aktualisiert.</string> 1395 <string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Lade mit einem Gruppen-Link Freunde zu dieser Gruppe ein.</string> 1396 1397 <!-- GV2 member additions --> 1398 <string name="MessageRecord_you_added_s">Du hast %1$s hinzugefügt.</string> 1399 <string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s hat %2$s hinzugefügt.</string> 1400 <string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s hat dich zur Gruppe hinzugefügt.</string> 1401 <string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Du bist der Gruppe beigetreten.</string> 1402 <string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s ist der Gruppe beigetreten.</string> 1403 1404 <!-- GV2 member removals --> 1405 <string name="MessageRecord_you_removed_s">Du hast %1$s entfernt.</string> 1406 <string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s hat %2$s entfernt.</string> 1407 <string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s hat dich aus der Gruppe entfernt.</string> 1408 <string name="MessageRecord_you_left_the_group">Du hast die Gruppe verlassen.</string> 1409 <string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s hat die Gruppe verlassen.</string> 1410 <string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Du bist nicht mehr in der Gruppe.</string> 1411 <string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s ist nicht mehr in der Gruppe.</string> 1412 1413 <!-- GV2 role change --> 1414 <string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Du hast %1$s zu einem Admin gemacht.</string> 1415 <string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s hat %2$s zu einem Admin gemacht.</string> 1416 <string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s hat dich zu einem Admin gemacht.</string> 1417 <string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Du hast die Adminrechte von %1$s widerrufen.</string> 1418 <string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s hat deine Adminrechte widerrufen.</string> 1419 <string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s hat die Adminrechte von %2$s widerrufen.</string> 1420 <string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s ist jetzt ein Admin.</string> 1421 <string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Du bist jetzt ein Admin.</string> 1422 <string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s ist kein Admin mehr.</string> 1423 <string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Du bist kein Admin mehr.</string> 1424 1425 <!-- GV2 invitations --> 1426 <string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Du hast %1$s in die Gruppe eingeladen.</string> 1427 <string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s hat dich in die Gruppe eingeladen.</string> 1428 <plurals name="MessageRecord_s_invited_members"> 1429 <item quantity="one">%1$s hat 1 Person in die Gruppe eingeladen.</item> 1430 <item quantity="other">%1$s hat %2$d Personen in die Gruppe eingeladen.</item> 1431 </plurals> 1432 <string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Du wurdest in die Gruppe eingeladen.</string> 1433 <plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group"> 1434 <item quantity="one">1 Person wurde in die Gruppe eingeladen.</item> 1435 <item quantity="other">%1$d Personen wurden in die Gruppe eingeladen.</item> 1436 </plurals> 1437 1438 <!-- GV2 invitation revokes --> 1439 <plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites"> 1440 <item quantity="one">Du hast eine Gruppeneinladung widerrufen.</item> 1441 <item quantity="other">Du hast %1$d Gruppeneinladungen widerrufen.</item> 1442 </plurals> 1443 <plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites"> 1444 <item quantity="one">%1$s hat eine Gruppeneinladung widerrufen.</item> 1445 <item quantity="other">%1$s hat %2$d Gruppeneinladungen widerrufen.</item> 1446 </plurals> 1447 <string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Jemand hat eine Gruppeneinladung abgelehnt.</string> 1448 <string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Du hast die Gruppeneinladung abgelehnt.</string> 1449 <string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s hat deine Gruppeneinladung widerrufen.</string> 1450 <string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Ein Admin hat deine Gruppeneinladung widerrufen.</string> 1451 <plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked"> 1452 <item quantity="one">Eine Gruppeneinladung wurde widerrufen.</item> 1453 <item quantity="other">%1$d Gruppeneinladungen wurden widerrufen.</item> 1454 </plurals> 1455 1456 <!-- GV2 invitation acceptance --> 1457 <string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Du hast die Gruppeneinladung angenommen.</string> 1458 <string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s hat eine Gruppeneinladung angenommen.</string> 1459 <string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Du hast das eingeladene Mitglied %1$s hinzugefügt.</string> 1460 <string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s hat das eingeladene Mitglied %2$s hinzugefügt.</string> 1461 1462 <!-- GV2 title change --> 1463 <string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Du hast den Gruppennamen zu »%1$s« geändert.</string> 1464 <string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s hat den Gruppennamen zu »%2$s« geändert.</string> 1465 <string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Der Gruppenname wurde zu »%1$s« geändert.</string> 1466 1467 <!-- GV2 description change --> 1468 <string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Du hast die Gruppenbeschreibung geändert.</string> 1469 <string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s hat die Gruppenbeschreibung geändert.</string> 1470 <string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Die Gruppenbeschreibung wurde geändert.</string> 1471 1472 <!-- GV2 avatar change --> 1473 <string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Du hast den Gruppenavatar geändert.</string> 1474 <string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s hat den Gruppenavatar geändert.</string> 1475 <string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Der Gruppenavatar wurde geändert.</string> 1476 1477 <!-- GV2 attribute access level change --> 1478 <string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Du hast die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails zu »%1$s« geändert.</string> 1479 <string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s hat die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails zu »%2$s« geändert.</string> 1480 <string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails wurden zu »%1$s« geändert.</string> 1481 1482 <!-- GV2 membership access level change --> 1483 <string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Du hast die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft zu »%1$s« geändert.</string> 1484 <string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s hat die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft zu »%2$s« geändert.</string> 1485 <string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft wurden zu »%1$s« geändert.</string> 1486 1487 <!-- GV2 announcement group change --> 1488 <string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Du hast die Gruppen-Einstellungen geändert, um allen Mitgliedern das Senden von Nachrichten zu erlauben.</string> 1489 <string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Du hast die Gruppen-Einstellungen geändert, um nur Admins das Senden von Nachrichten zu erlauben.</string> 1490 <string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s hat die Gruppen-Einstellungen geändert, um allen Mitgliedern das Senden von Nachrichten zu erlauben.</string> 1491 <string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s hat die Gruppen-Einstellungen geändert, um nur Admins das Senden von Nachrichten zu erlauben.</string> 1492 <string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Die Gruppen-Einstellungen wurden geändert, um allen Mitgliedern das Senden von Nachrichten zu erlauben.</string> 1493 <string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Die Gruppen-Einstellungen wurden geändert, um nur Admins das Senden von Nachrichten zu erlauben.</string> 1494 1495 <!-- GV2 group link invite access level change --> 1496 <string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Du hast den Gruppen-Link mit ausgeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert.</string> 1497 <string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Du hast den Gruppen-Link mit eingeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert.</string> 1498 <string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Du hast den Gruppen-Link deaktiviert.</string> 1499 <string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s hat den Gruppen-Link mit ausgeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert.</string> 1500 <string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s hat den Gruppen-Link mit eingeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert.</string> 1501 <string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s hat den Gruppen-Link deaktiviert.</string> 1502 <string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Der Gruppen-Link wurde mit ausgeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert.</string> 1503 <string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Der Gruppen-Link wurde mit eingeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert.</string> 1504 <string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Der Gruppen-Link wurde deaktiviert.</string> 1505 <string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Du hast Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link ausgeschaltet.</string> 1506 <string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s hat Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link ausgeschaltet.</string> 1507 <string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link wurden ausgeschaltet.</string> 1508 <string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Du hast Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link eingeschaltet.</string> 1509 <string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s hat Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link eingeschaltet.</string> 1510 <string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link wurden eingeschaltet.</string> 1511 1512 <!-- GV2 group link reset --> 1513 <string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Du hast den Gruppen-Link zurückgesetzt.</string> 1514 <string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s hat den Gruppen-Link zurückgesetzt.</string> 1515 <string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Der Gruppen-Link wurde zurückgesetzt.</string> 1516 1517 <!-- GV2 group link joins --> 1518 <string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Du bist der Gruppe über den Gruppen-Link beigetreten.</string> 1519 <string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s ist der Gruppe über den Gruppen-Link beigetreten.</string> 1520 1521 <!-- GV2 group link requests --> 1522 <string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Du hast eine Gruppenbeitrittsanfrage gesendet.</string> 1523 <string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s hat eine Beitrittsanfrage über den Gruppen-Link gestellt.</string> 1524 <!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back --> 1525 <plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link"> 1526 <item quantity="one">%1$s hat seine*ihre Beitrittsanfrage über den Gruppen-Link gestellt und zurückgezogen.</item> 1527 <item quantity="other">%1$s hat %2$d Beitrittsanfragen über den Gruppen-Link gestellt und zurückgezogen.</item> 1528 </plurals> 1529 1530 <!-- GV2 group link approvals --> 1531 <string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s hat deine Gruppenbeitrittsanfrage bestätigt.</string> 1532 <string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s hat eine Gruppenbeitrittsanfrage von %2$s bestätigt.</string> 1533 <string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Du hast eine Gruppenbeitrittsanfrage von %1$s bestätigt.</string> 1534 <string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Deine Gruppenbeitrittsanfrage wurde bestätigt.</string> 1535 <string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Eine Gruppenbeitrittsanfrage von %1$s wurde bestätigt.</string> 1536 1537 <!-- GV2 group link deny --> 1538 <string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Deine Gruppenbeitrittsanfrage wurde von einem Admin abgelehnt.</string> 1539 <string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s hat eine Gruppenbeitrittsanfrage von %2$s abgelehnt.</string> 1540 <string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Eine Gruppenbeitrittsanfrage von %1$s wurde abgelehnt.</string> 1541 <string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Du hast deine Gruppenbeitrittsanfrage abgebrochen.</string> 1542 <string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s hat die Gruppenbeitrittsanfrage abgebrochen.</string> 1543 1544 <!-- End of GV2 specific update messages --> 1545 1546 <string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Deine Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert.</string> 1547 <string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Du hast deine Sicherheitsnummer mit %1$s als verifiziert markiert.</string> 1548 <string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Du hast deine Sicherheitsnummer mit %1$s von einem anderen Gerät aus als verifiziert markiert.</string> 1549 <string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Du hast deine Sicherheitsnummer mit %1$s als nicht verifiziert markiert.</string> 1550 <string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Du hast deine Sicherheitsnummer mit %1$s von einem anderen Gerät aus als nicht verifiziert markiert.</string> 1551 <string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Eine Nachricht von %1$s konnte nicht zugestellt werden</string> 1552 <string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">Die Telefonnummer von %1$s hat sich geändert.</string> 1553 <!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. --> 1554 <string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Dir gefällt diese neue Funktion? Unterstütze Signal mit einer einmaligen Spende.</string> 1555 <!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. --> 1556 <string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Dein Nachrichtenverlauf mit %1$s und seiner*ihrer Nummer %2$s wurde zusammengeführt.</string> 1557 <!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. --> 1558 <string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Dein Nachrichtenverlauf mit %1$s und einem anderen Chat, der dazu gehört, wurde zusammengeführt.</string> 1559 <!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. --> 1560 <string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s gehört zu %2$s</string> 1561 <!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient --> 1562 <string name="MessageRecord_you_sent_request">Du hast %1$s eine Anfrage zur Aktivierung von Zahlungen geschickt.</string> 1563 <!-- Request message from recipient to activate payments --> 1564 <string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s möchte, dass du Zahlungen aktivierst. Sende Zahlungen nur an Personen, denen du vertraust.</string> 1565 <!-- Message to inform user that payments was activated--> 1566 <string name="MessageRecord_you_activated_payments">Du hast Zahlungen aktiviert</string> 1567 <!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments --> 1568 <string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s kann Zahlungen jetzt akzeptieren.</string> 1569 1570 <!-- Group Calling update messages --> 1571 <string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s hat einen Gruppenanruf begonnen · %2$s</string> 1572 <string name="MessageRecord_you_started_a_group_call_s">Du hast einen Gruppenanruf gestartet · %1$s</string> 1573 <string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s nimmt am Gruppenanruf teil · %2$s</string> 1574 <string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Du nimmst am Gruppenanruf teil · %1$s</string> 1575 <string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s und %2$s nehmen am Gruppenanruf teil · %3$s</string> 1576 <string name="MessageRecord_group_call_s">Gruppenanruf · %1$s</string> 1577 1578 <string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s hat einen Gruppenanruf gestartet</string> 1579 <string name="MessageRecord_you_started_a_group_call">Du hast einen Gruppenanruf gestartet</string> 1580 <string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s nimmt am Gruppenanruf teil</string> 1581 <string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Du nimmst am Gruppenanruf teil</string> 1582 <string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s und %2$s nehmen am Gruppenanruf teil</string> 1583 <string name="MessageRecord_group_call">Gruppenanruf</string> 1584 1585 <string name="MessageRecord_you">Du</string> 1586 1587 <plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s"> 1588 <item quantity="one">%1$s, %2$s und %3$d weitere Person nehmen am Gruppenanruf teil · %4$s</item> 1589 <item quantity="other">%1$s, %2$s und %3$d weitere Personen nehmen am Gruppenanruf teil · %4$s</item> 1590 </plurals> 1591 1592 <plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call"> 1593 <item quantity="one">%1$s, %2$s und %3$d weitere Person nehmen am Gruppenanruf teil</item> 1594 <item quantity="other">%1$s, %2$s und %3$d weitere Personen nehmen am Gruppenanruf teil</item> 1595 </plurals> 1596 1597 <!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. --> 1598 <string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Du wirst bald keine SMS-Nachrichten mehr von Signal aus versenden können. Lade %1$s zu Signal ein, damit die Unterhaltung hier weitergeht.</string> 1599 <!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. --> 1600 <string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Du kannst in Signal keine SMS-Nachrichten mehr versenden. Lade %1$s zu Signal ein, damit die Unterhaltung hier weitergeht.</string> 1601 <!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message --> 1602 <string name="MessageRecord__payment_s">Zahlung: %1$s</string> 1603 <!-- Update message shown in chat after reporting it as spam --> 1604 <string name="MessageRecord_reported_as_spam">Als Spam gemeldet</string> 1605 <!-- Update message shown in chat after accept a message request --> 1606 <string name="MessageRecord_you_accepted_the_message_request">Du hast die Unterhaltungsanfrage angenommen</string> 1607 1608 <!-- MessageRequestBottomView --> 1609 <string name="MessageRequestBottomView_accept">Annehmen</string> 1610 <string name="MessageRequestBottomView_continue">Fortfahren</string> 1611 <string name="MessageRequestBottomView_delete">Löschen</string> 1612 <string name="MessageRequestBottomView_block">Blockieren</string> 1613 <string name="MessageRequestBottomView_unblock">Freigeben</string> 1614 <!-- Text explaining a message request from someone you\'ve removed before --> 1615 <string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_you_removed_them_before">Darf dir %1$s Nachrichten schreiben und deinen Namen und dein Foto sehen? Diese Person wurde bereits entfernt.</string> 1616 <string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Darf %1$s dir Nachrichten schreiben und deinen Namen und dein Foto sehen? Der Nutzer weiß nicht, dass du seine Nachricht gesehen hast, bis du die Anfrage annimmst.</string> 1617 <!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user --> 1618 <string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Darf %1$s dir Nachrichten schreiben und deinen Namen und dein Foto sehen? Du wirst keine Nachrichten erhalten, es sei denn, du erteilst eine Freigabe.</string> 1619 <!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user --> 1620 <string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">Darf %1$s dir Nachrichten schreiben? Du wirst keine Nachrichten erhalten, es sei denn, du erteilst eine Freigabe.</string> 1621 <string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Aktualisierungen und Neuigkeiten von %1$s erhalten? Du wirst keine Aktualisierungen erhalten, es sei denn, du erteilst eine Freigabe.</string> 1622 <string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Chat mit dieser Gruppe fortsetzen und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen?</string> 1623 <string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Diese Gruppe alten Typs kann nicht mehr verwendet werden. Erstelle eine neue Gruppe, um neue Funktionen wie @Erwähnungen und Administrator zu aktivieren.</string> 1624 <string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Diese Gruppe alten Typs kann nicht mehr verwendet werden. Die maximale Gruppengröße von %1$d Mitgliedern ist überschritten.</string> 1625 <string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Chat mit %1$s fortsetzen und deinen Namen und dein Foto mit diesem Nutzer/dieser Nutzerin teilen?</string> 1626 <string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Möchtest du dieser Gruppe beitreten und deinen Namen und dein Foto mit ihren Mitgliedern teilen? Diese wissen nicht, dass du ihre Nachrichten gesehen hast, bis du die Anfrage annimmst.</string> 1627 <string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">Möchtest du dieser Gruppe beitreten und deinen Namen und dein Foto mit ihren Mitgliedern teilen? Du kannst deren Nachrichten nicht sehen, bis du die Anfrage annimmst.</string> 1628 <string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Dieser Gruppe beitreten? Solange du nicht beitrittst, werden die Gruppenmitglieder nicht wissen, dass du ihre Nachrichten gesehen hast.</string> 1629 <string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Möchtest du diese Gruppe freigeben und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen? Du wirst keine Nachrichten erhalten, es sei denn, du erteilst eine Freigabe.</string> 1630 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> --> 1631 <string name="MessageRequestProfileView_view">Anzeigen</string> 1632 <string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Mitglied von %1$s</string> 1633 <string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Mitglied von %1$s und %2$s</string> 1634 <string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Mitglied von %1$s, %2$s und %3$s</string> 1635 <plurals name="MessageRequestProfileView_members"> 1636 <item quantity="one">%1$d Mitglied</item> 1637 <item quantity="other">%1$d Mitglieder</item> 1638 </plurals> 1639 <!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. --> 1640 <plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited"> 1641 <item quantity="one">%1$d Mitglied (%2$s)</item> 1642 <item quantity="other">%1$d Mitglieder (%2$s)</item> 1643 </plurals> 1644 <!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited --> 1645 <plurals name="MessageRequestProfileView_invited"> 1646 <item quantity="one">+%1$d eingeladen</item> 1647 <item quantity="other">+%1$d eingeladen</item> 1648 </plurals> 1649 <plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups"> 1650 <item quantity="one">%1$d weitere Gruppe</item> 1651 <item quantity="other">%1$d weitere Gruppen</item> 1652 </plurals> 1653 <!-- Button label to report spam for a conversation when in a message request state --> 1654 <string name="MessageRequestBottomView_report">Melden …</string> 1655 1656 <!-- PassphraseChangeActivity --> 1657 <string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passphrasen stimmen nicht überein!</string> 1658 <string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Alte Passphrase falsch eingegeben!</string> 1659 <string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Bitte neue Passphrase eingeben!</string> 1660 1661 <!-- DeviceProvisioningActivity --> 1662 <string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Dieses Gerät koppeln?</string> 1663 <string name="DeviceProvisioningActivity_continue">Fortfahren</string> 1664 1665 <string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Folgende Rechte werden vergeben:</string> 1666 <string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets"> 1667 • Alle deine Nachrichten lesen\n• Nachrichten in deinem Namen versenden 1668 </string> 1669 <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Gerät koppeln</string> 1670 <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Neues Gerät wird gekoppelt …</string> 1671 <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Gerät freigeschaltet!</string> 1672 <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Kein Gerät gefunden.</string> 1673 <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Netzwerkfehler.</string> 1674 <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Ungültiger QR-Code.</string> 1675 <string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Es sind bereits zu viele Geräte gekoppelt. Bitte entferne mindestens ein Gerät.</string> 1676 <string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Dies ist leider kein gültiger QR-Code zur Gerätekopplung.</string> 1677 <string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal-Gerät koppeln?</string> 1678 <string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Du versuchst offenbar, ein Signal-Gerät mithilfe einer fremden Scanner-App zu koppeln. Bitte scanne den QR-Code zu deinem Schutz direkt aus Signal ein.</string> 1679 1680 <string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für das Einscannen von QR-Codes, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.</string> 1681 <string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">QR-Codes können ohne die Berechtigung »Kamera« nicht eingescannt werden.</string> 1682 1683 <!-- OutdatedBuildReminder --> 1684 <string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Jetzt aktualisieren</string> 1685 <string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Diese Signal-Version wird heute ablaufen. Aktualisiere auf die neueste Version.</string> 1686 <plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days"> 1687 <item quantity="one">Diese Signal-Version wird morgen ablaufen. Aktualisiere auf die neueste Version.</item> 1688 <item quantity="other">Diese Signal-Version wird in %1$d Tagen ablaufen. Aktualisiere auf die neueste Version.</item> 1689 </plurals> 1690 1691 <!-- PassphrasePromptActivity --> 1692 <string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Passphrase eingeben</string> 1693 <string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-Symbol</string> 1694 <string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Passphrase übermitteln</string> 1695 <string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Passphrase ungültig!</string> 1696 <string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal entsperren</string> 1697 <string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android – Sperrbildschirm</string> 1698 1699 <!-- PlacePickerActivity --> 1700 <string name="PlacePickerActivity_title">Karte</string> 1701 1702 <string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Markierung platzieren</string> 1703 <string name="PlacePickerActivity_accept_address">Adresse übernehmen</string> 1704 1705 <!-- PlayServicesProblemFragment --> 1706 <string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Die Google-Play-Dienste funktionieren nicht korrekt. Bitte installiere sie neu und versuche es noch einmal.</string> 1707 1708 <!-- PinRestoreEntryFragment --> 1709 <string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Falsche PIN</string> 1710 <string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">PIN-Eingabe überspringen?</string> 1711 <string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Hilfe benötigt?</string> 1712 <string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Deine PIN ist ein von dir erstellter, numerischer oder alphanumerischer Code von %1$d+ Zeichen.\n\nFalls du deine PIN vergessen hast, kannst du eine neue erstellen. Du kannst dich registrieren und dein Nutzerkonto verwenden, wirst aber einige gespeicherte Einstellungen, wie z. B. deine Profilinformationen verlieren.</string> 1713 <string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Falls du deine PIN vergessen hast, kannst du eine neue erstellen. Du kannst dich registrieren und dein Nutzerkonto verwenden, wirst aber einige gespeicherte Einstellungen, wie z. B. deine Profilinformationen verlieren.</string> 1714 <string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Neue PIN erstellen</string> 1715 <string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Support kontaktieren</string> 1716 <string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Abbrechen</string> 1717 <string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Überspringen</string> 1718 <plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining"> 1719 <item quantity="one">Du hast %1$d verbleibenden Versuch. Falls du all deine Versuche aufbrauchst, kannst du eine neue PIN erstellen. Du kannst dich registrieren und dein Nutzerkonto verwenden, wirst aber einige gespeicherte Einstellungen, wie z. B. deine Profilinformationen verlieren.</item> 1720 <item quantity="other">Du hast %1$d verbleibende Versuche. Falls du all deine Versuche aufbrauchst, kannst du eine neue PIN erstellen. Du kannst dich registrieren und dein Nutzerkonto verwenden, wirst aber einige gespeicherte Einstellungen, wie z. B. deine Profilinformationen verlieren.</item> 1721 </plurals> 1722 <string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal-Registrierung – Benötige Hilfe zur PIN für Android</string> 1723 1724 <!-- PinRestoreLockedFragment --> 1725 <string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Erstelle deine PIN</string> 1726 <string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Du hast all deine Versuche zur PIN-Eingabe aufgebraucht, kannst jedoch trotzdem auf dein Signal-Konto zugreifen, indem du eine neue PIN erstellst. Zu deiner Sicherheit wird dein Konto ohne gespeicherte Profilinformationen oder Einstellungen wiederhergestellt.</string> 1727 <string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Neue PIN erstellen</string> 1728 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> --> 1729 1730 <!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it --> 1731 <string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">SMS-Code senden</string> 1732 <!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. --> 1733 <string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Signal-Registrierung – ich benötige Hilfe bei der Neuregistrierung der PIN für Android</string> 1734 <!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help --> 1735 <string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">Deine PIN ist ein von dir erstellter, numerischer oder alphanumerischer Code von mindestens %1$d Zeichen.\n\nWenn du dich nicht mehr an deine PIN erinnern kannst, kannst du eine neue erstellen.</string> 1736 <!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow --> 1737 <string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">Wenn du dich nicht mehr an deine PIN erinnern kannst, kannst du eine neue erstellen.</string> 1738 <!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on --> 1739 <string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">Die Anzahl der zu erratenden PINs ist erschöpft, aber du kannst immer noch auf dein Signal-Konto zugreifen, indem du eine neue PIN erstellst.</string> 1740 1741 <!-- PinOptOutDialog --> 1742 <string name="PinOptOutDialog_warning">Warnung</string> 1743 <string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Falls du deine PIN deaktivierst, verlierst du bei erneutem Registrieren bei Signal alle Daten, sofern du sie nicht manuell per Datensicherung sicherst und wiederherstellst. Bei deaktivierter PIN kannst du die Registrierungssperre nicht einschalten.</string> 1744 <string name="PinOptOutDialog_disable_pin">PIN deaktivieren</string> 1745 1746 <!-- RatingManager --> 1747 <string name="RatingManager_rate_this_app">Bewerte diese App</string> 1748 <string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Hilf uns durch deine Bewertung, falls dir die App gefällt.</string> 1749 <string name="RatingManager_rate_now">Jetzt bewerten!</string> 1750 <string name="RatingManager_no_thanks">Nein danke</string> 1751 <string name="RatingManager_later">Später</string> 1752 1753 <!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment --> 1754 <string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Alle · %1$d</string> 1755 1756 <!-- ReactionsConversationView --> 1757 <string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string> 1758 1759 <!-- ReactionsRecipientAdapter --> 1760 <string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Du</string> 1761 1762 <!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment --> 1763 <string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Verifizieren zum Senden weiterer Nachrichten</string> 1764 <string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Hilf dabei, Spam auf Signal zu verhindern, und schließe die Verifikation ab.</string> 1765 <string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Nach abgeschlossener Verifikation kannst du wieder Nachrichten senden. Alle pausierten Nachrichten werden dann automatisch versendet.</string> 1766 1767 <!-- Recipient --> 1768 <string name="Recipient_you">Du</string> 1769 <!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' --> 1770 <string name="Recipient_my_story">Meine Story</string> 1771 <!-- Name of recipient for a call link without a name --> 1772 <string name="Recipient_signal_call">Signal-Anruf</string> 1773 1774 <!-- RecipientPreferencesActivity --> 1775 <string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blockieren</string> 1776 <string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Freigeben</string> 1777 1778 <!-- RecipientProvider --> 1779 1780 <!-- RedPhone --> 1781 <string name="RedPhone_answering">Anruf wird angenommen …</string> 1782 <string name="RedPhone_ending_call">Anruf wird beendet …</string> 1783 <string name="RedPhone_ringing">Klingelt …</string> 1784 <string name="RedPhone_busy">Besetzt</string> 1785 <string name="RedPhone_recipient_unavailable">Empfänger nicht erreichbar</string> 1786 <string name="RedPhone_network_failed">Netzwerkfehler!</string> 1787 <string name="RedPhone_number_not_registered">Telefonnummer nicht registriert!</string> 1788 <string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Die gewählte Telefonnummer unterstützt keine verschlüsselten Anrufe!</string> 1789 <string name="RedPhone_got_it">Verstanden</string> 1790 1791 <!-- Valentine\'s Day Megaphone --> 1792 <!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. --> 1793 <!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. --> 1794 1795 <!-- WebRtcCallActivity --> 1796 <string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Hier antippen, um deine Videoübertragung anzuschalten</string> 1797 <string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Um %1$s anzurufen, benötigt Signal Zugriff auf deine Kamera</string> 1798 <string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string> 1799 <string name="WebRtcCallActivity__calling">Anrufen …</string> 1800 <!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect --> 1801 <string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Verbindung wird neu hergestellt …</string> 1802 <!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call --> 1803 <string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Bluetooth-Berechtigung abgelehnt</string> 1804 <!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name --> 1805 <string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Bitte aktiviere die Berechtigung »Geräte in der Nähe«, um Bluetooth während eines Anrufs zu verwenden.</string> 1806 <!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings --> 1807 <string name="WebRtcCallActivity__open_settings">Einstellungen öffnen</string> 1808 <!-- Negative action for bluetooth warning dialog to dismiss dialog --> 1809 <string name="WebRtcCallActivity__not_now">Jetzt nicht</string> 1810 <!-- Title for dialog to approve all requests --> 1811 <plurals name="WebRtcCallActivity__approve_d_requests"> 1812 <item quantity="one">%1$d Anfrage bestätigen?</item> 1813 <item quantity="other">%1$d Anfragen bestätigen?</item> 1814 </plurals> 1815 <!-- Positive action for call link approve all dialog --> 1816 <string name="WebRtcCallActivity__approve_all">Alle bestätigen</string> 1817 <!-- Message for dialog to approve all requests --> 1818 <plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_be_added_to_the_call"> 1819 <item quantity="one">%1$d Person wird dem Anruf hinzugefügt.</item> 1820 <item quantity="other">%1$d Personen werden dem Anruf hinzugefügt.</item> 1821 </plurals> 1822 <!-- Title for dialog to deny all requests --> 1823 <plurals name="WebRtcCallActivity__deny_d_requests"> 1824 <item quantity="one">%1$d Anfrage ablehnen?</item> 1825 <item quantity="other">%1$d Anfragen ablehnen?</item> 1826 </plurals> 1827 <!-- Message for dialog to deny all requests --> 1828 <plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_not_be_added_to_the_call"> 1829 <item quantity="one">%1$d Person wird dem Anruf nicht hinzugefügt.</item> 1830 <item quantity="other">%1$d Personen werden dem Anruf nicht hinzugefügt.</item> 1831 </plurals> 1832 <!-- Positive action for call link deny all dialog --> 1833 <string name="WebRtcCallActivity__deny_all">Alle ablehnen</string> 1834 <!-- Displayed in call status when users are pending --> 1835 <plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_waiting"> 1836 <item quantity="one">%1$d wartende Person</item> 1837 <item quantity="other">%1$d wartende Personen</item> 1838 </plurals> 1839 <!-- Displayed in call status during call link when no users are pending --> 1840 <plurals name="WebRtcCallActivity__d_people"> 1841 <item quantity="one">%1$d Person</item> 1842 <item quantity="other">%1$d Personen</item> 1843 </plurals> 1844 <!-- Title of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry --> 1845 <string name="WebRtcCallActivity__join_request_denied">Beitrittsanfrage abgelehnt</string> 1846 <!-- Message of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry --> 1847 <string name="WebRtcCallActivity__your_request_to_join_this_call_has_been_denied">Deine Anfrage, diesem Anruf beizutreten, wurde abgelehnt.</string> 1848 <!-- Title of dialog displayed when a user is removed from a call link --> 1849 <string name="WebRtcCallActivity__removed_from_call">Aus dem Anruf entfernen</string> 1850 <!-- Message of dialog displayed when a user is removed from a call link --> 1851 <string name="WebRtcCallActivity__someone_has_removed_you_from_the_call">Jemand hat dich aus dem Anruf entfernt.</string> 1852 1853 <!-- WebRtcCallView --> 1854 <string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal-Anruf</string> 1855 <string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal-Videoanruf</string> 1856 <string name="WebRtcCallView__start_call">Anruf starten</string> 1857 <string name="WebRtcCallView__join_call">Anruf beitreten</string> 1858 <string name="WebRtcCallView__call_is_full">Anruf ist voll</string> 1859 <string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Für diesen Anruf wurde die maximale Anzahl von %1$d Teilnehmern erreicht. Bitte versuche es später erneut.</string> 1860 <string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Deine Kamera ist ausgeschaltet</string> 1861 <string name="WebRtcCallView__reconnecting">Verbindung wird neu hergestellt …</string> 1862 <string name="WebRtcCallView__joining">Beitreten …</string> 1863 <string name="WebRtcCallView__disconnected">Verbindung getrennt</string> 1864 <!-- Utilized in the lobby before joining a call link --> 1865 <string name="WebRtcCallView__signal_call_link">Signal-Anruflink</string> 1866 <!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy disabled--> 1867 <string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_disabled">Alle, die diesem Anruf über den Link beitreten, sehen deinen Namen, dein Foto und deine Telefonnummer.</string> 1868 <!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy enabled--> 1869 <string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_enabled">Alle, die diesem Anruf über den Link beitreten, sehen deinen Namen und dein Foto.</string> 1870 <!-- Displayed on the call screen as the status when waiting to be let into a call link by an admin --> 1871 <string name="WebRtcCallView__waiting_to_be_let_in">Warten auf Einlass…</string> 1872 1873 <string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal wird bei %1$s klingeln</string> 1874 <string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal wird bei %1$s und %2$s klingeln</string> 1875 <plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others"> 1876 <item quantity="one">Signal wird bei %1$s, %2$s und %3$d weiteren Person klingeln</item> 1877 <item quantity="other">Signal wird bei %1$s, %2$s und %3$d weiteren Personen klingeln</item> 1878 </plurals> 1879 1880 <string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s wird benachrichtigt werden</string> 1881 <string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s und %2$s werden benachrichtigt werden</string> 1882 <plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified"> 1883 <item quantity="one">%1$s, %2$s und %3$d weitere Person werden benachrichtigt werden</item> 1884 <item quantity="other">%1$s, %2$s und %3$d weitere Personen werden benachrichtigt werden</item> 1885 </plurals> 1886 1887 <string name="WebRtcCallView__ringing_s">Klingelt gerade bei %1$s</string> 1888 <string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Klingelt gerade bei %1$s und %2$s</string> 1889 <plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others"> 1890 <item quantity="one">Klingelt gerade bei %1$s, %2$s und %3$d weiteren Person</item> 1891 <item quantity="other">Klingelt gerade bei %1$s, %2$s und %3$d weiteren Personen</item> 1892 </plurals> 1893 1894 <string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s ruft dich gerade an</string> 1895 <string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s ruft dich und %2$s gerade an</string> 1896 <string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s ruft dich, %2$s und %3$s gerade an</string> 1897 <plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others"> 1898 <item quantity="one">%1$s ruft dich, %2$s, %3$s und %4$d weitere Person gerade an</item> 1899 <item quantity="other">%1$s ruft dich, %2$s, %3$s und %4$d weitere Personen gerade an</item> 1900 </plurals> 1901 1902 <string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Niemand anderes ist hier</string> 1903 <string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s nimmt an diesem Anruf teil</string> 1904 <string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s nimmst an diesem Anruf teil</string> 1905 <string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s und %2$s nehmen an diesem Anruf teil</string> 1906 1907 <plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call"> 1908 <item quantity="one">%1$s, %2$s und %3$d weitere Person nehmen an diesem Anruf teil</item> 1909 <item quantity="other">%1$s, %2$s und %3$d weitere Personen nehmen an diesem Anruf teil</item> 1910 </plurals> 1911 1912 <!-- Toggle content description for toggling camera direction --> 1913 <string name="WebRtcCallView__toggle_camera_direction">Kamerarichtung ändern</string> 1914 <!-- Toggle content description for toggling audio output --> 1915 <string name="WebRtcCallView__toggle_speaker">Lautsprecherlautstärke ändern</string> 1916 <!-- Toggle content description for toggling camera state --> 1917 <string name="WebRtcCallView__toggle_camera">Kamerastatus ändern</string> 1918 <!-- Toggle content description for toggling mute state --> 1919 <string name="WebRtcCallView__toggle_mute">Stummschaltung ändern</string> 1920 <!-- Content description for additional actions menu button --> 1921 <string name="WebRtcCallView__additional_actions">Weitere Aktionen</string> 1922 <!-- Content description for end-call button --> 1923 <string name="WebRtcCallView__end_call">Auflegen</string> 1924 1925 <!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. --> 1926 <string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">Fehler auf Benutzerschnittstelle aufgetreten. Bitte melde diesen Fehlern den Entwicklern.</string> 1927 <!-- Error message when the user is trying to change audio outputs but none are present. --> 1928 <string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_no_eligible_audio_i_o_detected">Keine geeigneten Audio-Eingänge/-Ausgänge gefunden.</string> 1929 <!-- A text description of the bluetooth icon, used for accessibility. --> 1930 <string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__bluetooth_icon_content_description">Ein Symbol, das ein Bluetooth-Gerät darstellt.</string> 1931 <!-- A text description of the headset icon, used for accessibility. --> 1932 <string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__headset_icon_content_description">Ein Symbol, das ein Headset mit Kabel darstellt.</string> 1933 <!-- A text description of the speaker icon, used for accessibility. --> 1934 <string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__speaker_icon_content_description">Ein Symbol, das eine Freisprechfunktion darstellt.</string> 1935 <!-- A text description of the earpiece icon, used for accessibility. --> 1936 <string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__earpiece_icon_content_description">Ein Symbol, das Kopfhörer eines Geräts darstellt.</string> 1937 1938 <!-- A clickable button to "raise your hand" in a group call to signify you have something to say --> 1939 <string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand">Hand heben</string> 1940 <!-- A description of a clickable image representing a raised hand --> 1941 <string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand_illustration_content_description">Hand heben</string> 1942 <!-- A dialog prompt to confirm you want to lower your hand --> 1943 <string name="CallOverflowPopupWindow__lower_your_hand">Deine Hand senken?</string> 1944 <!-- A dialog button to confirm you would like to lower your hand --> 1945 <string name="CallOverflowPopupWindow__lower_hand">Hand senken</string> 1946 <!-- A negative button for a dialog confirming the user wants to lower their hand (withdraw a raised hand) --> 1947 <string name="CallOverflowPopupWindow__cancel">Abbrechen</string> 1948 <!-- A notification to the user that they successfully raised their hand --> 1949 <string name="CallOverflowPopupWindow__you_raised_your_hand">Du hast deine Hand gehoben</string> 1950 <!-- A button to take you to a list of participants with raised hands --> 1951 <string name="CallOverflowPopupWindow__view">Anzeigen</string> 1952 1953 <!-- A notification to the user that one or more participants in the call successfully raised their hand. In the singular case, it is a name. In the plural case, it is a name or "You" --> 1954 <plurals name="CallOverflowPopupWindow__raised_a_hand"> 1955 <item quantity="one">%1$s hat die Hand gehoben</item> 1956 <item quantity="other">%1$s + %2$d haben ihre Hand gehoben</item> 1957 </plurals> 1958 1959 <!-- A badge to show how many hands are raised. The first string may be a name or "You" --> 1960 <plurals name="CallRaiseHandSnackbar_raised_hands"> 1961 <item quantity="one">%1$s</item> 1962 <item quantity="other">%1$s + %2$d</item> 1963 </plurals> 1964 1965 <!-- An accessibility label for screen readers on a view that can be expanded --> 1966 <string name="CallOverflowPopupWindow__expand_snackbar_accessibility_label">»Gehobene Hand«-Ansicht vergrößern</string> 1967 1968 <!-- AboutSheet --> 1969 <!-- Displayed in a sheet row and allows user to open signal connection explanation on tap --> 1970 <string name="AboutSheet__signal_connection">Signal-Kontakt</string> 1971 <!-- Displayed in a sheet row describing that the user has marked this contact as \'verified\' from within the app --> 1972 <string name="AboutSheet__verified">Verifiziert</string> 1973 <!-- Displayed in bottom sheet describing that the user has no direct messages with this person. The placeholder is a person\'s name. --> 1974 <string name="AboutSheet__no_direct_message">Keine Einzelchats mit %1$s</string> 1975 <!-- Explains that the given user (placeholder is short name) is in the users system contact --> 1976 <string name="AboutSheet__s_is_in_your_system_contacts">%1$s ist in deinen Telefonkontakten</string> 1977 <!-- Notice in a row when user has no groups in common --> 1978 <string name="AboutSheet__you_have_no_groups_in_common">Ihr habt keine gemeinsamen Gruppen</string> 1979 <!-- Notice when a user is not a connection to review requests carefully --> 1980 <string name="AboutSheet__review_requests_carefully">Prüfe Anfragen sorgfältig</string> 1981 <!-- Text used when user has groups in common. Placeholder is the count --> 1982 <plurals name="AboutSheet__d_groups_in"> 1983 <item quantity="one">%1$d gemeinsame Gruppe</item> 1984 <item quantity="other">%1$d gemeinsame Gruppen</item> 1985 </plurals> 1986 <!-- Text displayed in title for external recipients --> 1987 <string name="AboutSheet__about">Info</string> 1988 <!-- Text displayed in title for you --> 1989 <string name="AboutSheet__you">Du</string> 1990 <!-- Displays the name of a contact. The first placeholder is the name the user has assigned to that contact, the second name is the name the contact assigned to themselves --> 1991 <string name="AboutSheet__user_set_display_name_and_profile_name">%1$s (%2$s)</string> 1992 1993 <!-- CallParticipantsListDialog --> 1994 <plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call"> 1995 <item quantity="one">In diesem Anruf (%1$d)</item> 1996 <item quantity="other">In diesem Anruf (%1$d)</item> 1997 </plurals> 1998 <plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_ring"> 1999 <item quantity="one">Signal ruft an (%1$d)</item> 2000 <item quantity="other">Signal ruft an (%1$d)</item> 2001 </plurals> 2002 <plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_notify"> 2003 <item quantity="one">Signal sendet eine Nachricht (%1$d)</item> 2004 <item quantity="other">Signal sendet eine Nachricht (%1$d)</item> 2005 </plurals> 2006 <plurals name="CallParticipantsListDialog__raised_hands"> 2007 <item quantity="one">Gehobene Hand (%1$d)</item> 2008 <item quantity="other">Gehobene Hände (%1$d)</item> 2009 </plurals> 2010 2011 <!-- CallParticipantView --> 2012 <string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s ist blockiert</string> 2013 <string name="CallParticipantView__more_info">Mehr Details</string> 2014 <string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Weder du noch dieser Teilnehmer werden gegenseitig Audio- oder Videodaten empfangen.</string> 2015 <string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Audio- &amp; Videodaten von %1$s können nicht empfangen werden</string> 2016 <string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Audio- und Videodaten von %1$s können nicht empfangen werden</string> 2017 <string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Dies kann daran liegen, dass der Teilnehmer die Änderung deiner Sicherheitsnummer nicht verifiziert hat, ein Problem mit dessen Gerät besteht oder er dich blockiert hat.</string> 2018 2019 <!-- CallToastPopupWindow --> 2020 <string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Wische, um Bildschirmfreigabe anzuzeigen</string> 2021 2022 <!-- ProxyBottomSheetFragment --> 2023 <string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Proxyserver</string> 2024 <string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Proxyadresse</string> 2025 <string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Möchtest du diese Proxyadresse verwenden?</string> 2026 <string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Proxy verwenden</string> 2027 <string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Erfolgreich mit Proxy verbunden.</string> 2028 2029 <!-- RecaptchaProofActivity --> 2030 <string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Übermittlung gescheitert</string> 2031 <string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Verifikation abschließen</string> 2032 2033 <!-- RegistrationActivity --> 2034 <string name="RegistrationActivity_select_your_country">Wähle dein Land aus</string> 2035 <string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du musst deine Landesvorwahl angeben 2036 </string> 2037 <string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Bitte gib eine gültige Telefonnummer ein, um Signal zu registrieren.</string> 2038 <string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ungültige Telefonnummer</string> 2039 <string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Die angegebene Telefonnummer (%1$s) ist ungültig. 2040 </string> 2041 2042 <!-- Dialog title shown when registering and we want to verify they entered the correct number before proceeding. --> 2043 <string name="RegistrationActivity_phone_number_verification_dialog_title">Ist die unten stehende Telefonnummer richtig?</string> 2044 <!-- Dialog title shown when re-registering and skip sms flow failed or was aborted and now need perform additional verification via sms and warn about carrier charges --> 2045 <string name="RegistrationActivity_additional_verification_required">Zusätzliche Verifizierung erforderlich</string> 2046 <!-- Dialog message shown when we need to verify sms and carrier rates may apply. --> 2047 <string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to_this_number">Ein Verifizierungscode wird an diese Nummer gesendet. Es können Tarife anfallen.</string> 2048 <string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Du erhälst einen Anruf zur Verifikation dieser Telefonnummer.</string> 2049 <string name="RegistrationActivity_edit_number">Telefonnummer bearbeiten</string> 2050 <string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Fehlende Google-Play-Dienste</string> 2051 <string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Auf diesem Gerät fehlen die Google-Play-Dienste. Signal kann immer noch verwendet werden, allerdings beeinträchtigt diese Konfiguration eventuell die Zuverlässigkeit oder die Leistung.\n\nFalls du kein erfahrener Nutzer bist, kein Custom-ROM verwendest oder glaubst, dass diese Meldung irrtümlich angezeigt wird, kontaktiere bitte support@signal.org für Hilfe bei der Problembehandlung.</string> 2052 <string name="RegistrationActivity_i_understand">Verstanden</string> 2053 <string name="RegistrationActivity_play_services_error">Fehler bei den Google-Play-Diensten</string> 2054 <string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google-Play-Dienste werden aktualisiert oder sind vorübergehend nicht verfügbar. Bitte versuche es erneut.</string> 2055 <string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Nutzungsbedingungen und Datenschutzerklärung</string> 2056 <string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal benötigt die Berechtigungen »Kontakte« und »Speicher«, um dir das Kontaktieren deiner Freunde und das Senden von Nachrichten zu erleichtern. Deine Kontakte werden mittels Signals vertraulicher Kontaktfindung auf die Signal-Server hochgeladen. Das heißt, sie sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt und somit zu keiner Zeit dem Signal-Dienst bekannt.</string> 2057 <string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal benötigt die Berechtigung »Kontakte«, um dir das Kontaktieren deiner Freunde zu erleichtern. Deine Kontakte werden mittels Signals vertraulicher Kontaktfindung auf die Signal-Server hochgeladen. Das heißt, sie sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt und somit zu keiner Zeit dem Signal-Dienst bekannt.</string> 2058 <string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Du hast zu oft versucht, diese Telefonnummer zu registrieren. Bitte versuche es später erneut.</string> 2059 <!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.--> 2060 <string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">Du hast zu oft versucht, diese Nummer zu registrieren. Bitte versuche es erneut in %1$s.</string> 2061 <string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Keine Verbindung zum Dienst möglich. Bitte überprüfe deine Netzverbindung und versuche es erneut.</string> 2062 <!-- A description text for an alert dialog when the entered phone number is not eligible for a verification SMS. --> 2063 <string name="RegistrationActivity_we_couldnt_send_you_a_verification_code">Wir konnten dir keinen Verifizierungscode per SMS schicken. Versuche stattdessen, den Code per Sprachanruf zu erhalten.</string> 2064 <!-- Generic error when the app is unable to request an SMS code for an unknown reason. --> 2065 <string name="RegistrationActivity_unable_to_request_verification_code">Ein Verifizierungscode kann nicht angefordert werden. Bitte überprüfe deine Netzverbindung und versuche es erneut.</string> 2066 <string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Nicht standardisiertes Zahlenformat</string> 2067 <string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Die eingegebene Telefonnummer (%1$s) scheint nicht im Standardformat zu sein.\n\nHast du %2$s gemeint?</string> 2068 <string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - Telefonnummernformat</string> 2069 <!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.--> 2070 <string name="RegistrationActivity_call_requested">Anruf angefragt</string> 2071 <!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.--> 2072 <string name="RegistrationActivity_sms_requested">SMS angefordert</string> 2073 <!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).--> 2074 <string name="RegistrationActivity_code_requested">Verifikationscode angefordert</string> 2075 <plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint"> 2076 <item quantity="one">Nur noch %1$d Schritt, und du kannst ein Diagnoseprotokoll übermitteln.</item> 2077 <item quantity="other">Nur noch %1$d Schritte, und du kannst ein Diagnoseprotokoll übermitteln.</item> 2078 </plurals> 2079 <string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Bist du ein Mensch?</string> 2080 <!-- Button label to trigger a phone call to provide the registration code, in lieu of an SMS code --> 2081 <string name="RegistrationActivity_voice_call">Sprachanruf</string> 2082 <!-- Dialog button to cancel the pending action and return to the previous state. --> 2083 <string name="RegistrationActivity_cancel">Abbrechen</string> 2084 <string name="RegistrationActivity_next">Weiter</string> 2085 <string name="RegistrationActivity_continue">Weiter</string> 2086 <string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Nimm Privatsphäre mit dir.\nSei du selbst in jeder Nachricht.</string> 2087 <!-- Title of registration screen when asking for the users phone number --> 2088 <string name="RegistrationActivity_phone_number">Telefonnummer</string> 2089 <!-- Subtitle of registration screen when asking for the users phone number --> 2090 <string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Gib deine Telefonnummer ein, um zu beginnen.</string> 2091 <string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Gib den Code ein, den wir an %1$s gesendet haben</string> 2092 2093 <string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefonnummer</string> 2094 <string name="RegistrationActivity_country_code_description">Landesvorwahl</string> 2095 <string name="RegistrationActivity_call">Mich anrufen</string> 2096 <string name="RegistrationActivity_verification_code">Verifikationscode</string> 2097 <string name="RegistrationActivity_resend_code">Code erneut senden</string> 2098 <!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.--> 2099 <string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">Probleme bei der Anmeldung?</string> 2100 <!-- A list of suggestions to try for a user having trouble entering their verification code.--> 2101 <string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_suggestions">• Vergewissere dich, dass dein Mobiltelefon ein Mobilfunksignal hat, um deine SMS oder deinen Anruf zu empfangen\n • Bestätige, dass du unter dieser Telefonnummer einen Anruf empfangen kannst\n • Überprüfe, ob du deine Telefonnummer richtig eingegeben hast.</string> 2102 <!-- A call to action for a user having trouble entering the verification to seek further help. --> 2103 <string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_call_to_action">Für weitere Infos folge bitte diesen Schritten zur Fehlerbehebung oder kontaktiere den Support</string> 2104 <!-- A clickable piece of text that will take the user to our website with additional suggestions.--> 2105 <string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring">diesen Schritten zur Fehlerbehebung</string> 2106 <!-- A clickable piece of text that will pre-fill a request for support email in the user\'s email app.--> 2107 <string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring">Support kontaktieren</string> 2108 2109 <!-- RegistrationLockV2Dialog --> 2110 <string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Registrierungssperre einschalten?</string> 2111 <string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Registrierungssperre ausschalten?</string> 2112 <string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Falls du beim erneuten Registrieren von Signal deine Signal-PIN vergisst, wird dein Konto für 7 Tage gesperrt.</string> 2113 <string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Einschalten</string> 2114 <string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Ausschalten</string> 2115 2116 <!-- RevealableMessageView --> 2117 <string name="RevealableMessageView_view_photo">Foto anzeigen</string> 2118 <string name="RevealableMessageView_view_video">Video anzeigen</string> 2119 <string name="RevealableMessageView_viewed">Angesehen</string> 2120 <string name="RevealableMessageView_media">Medieninhalte</string> 2121 2122 <!-- ReviewBannerView --> 2123 <!-- ReviewBannerView text when a name conflict has been found --> 2124 <string name="ReviewBannerView__name_conflict_found">Namenskonflikt gefunden</string> 2125 <!-- Button label to view name conflicts --> 2126 <string name="ReviewBannerView__view">Anzeigen</string> 2127 2128 <!-- Search --> 2129 <string name="SearchFragment_no_results">Keine Ergebnisse für »%1$s« gefunden</string> 2130 2131 <!-- ShakeToReport --> 2132 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> --> 2133 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> --> 2134 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> --> 2135 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> --> 2136 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> --> 2137 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> --> 2138 2139 <!-- SharedContactDetailsActivity --> 2140 <string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Zu Kontakten hinzufügen</string> 2141 <string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Zu Signal einladen</string> 2142 <string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal-Nachricht</string> 2143 <string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal-Anruf</string> 2144 2145 <!-- SharedContactView --> 2146 <string name="SharedContactView_add_to_contacts">Zu Kontakten hinzufügen</string> 2147 <string name="SharedContactView_invite_to_signal">Zu Signal einladen</string> 2148 <string name="SharedContactView_message">Signal-Nachricht</string> 2149 2150 <!-- SignalBottomActionBar --> 2151 <string name="SignalBottomActionBar_more">Mehr</string> 2152 2153 <!-- SignalPinReminders --> 2154 <string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">PIN erfolgreich verifiziert. Wir erinnern dich später wieder.</string> 2155 <string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">PIN erfolgreich verifiziert. Wir erinnern dich morgen wieder.</string> 2156 <string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">PIN erfolgreich verifiziert. Wir erinnern dich in einigen Tagen wieder.</string> 2157 <string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">PIN erfolgreich verifiziert. Wir erinnern dich in einer Woche wieder.</string> 2158 <string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">PIN erfolgreich verifiziert. Wir erinnern dich in einigen Wochen wieder.</string> 2159 <string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">PIN erfolgreich verifiziert. Wir erinnern dich in einem Monat wieder.</string> 2160 2161 <!-- Slide --> 2162 <string name="Slide_image">Bild</string> 2163 <string name="Slide_sticker">Sticker</string> 2164 <string name="Slide_audio">Audio</string> 2165 <string name="Slide_video">Video</string> 2166 2167 <!-- SmsMessageRecord --> 2168 <string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Du hast die sichere Sitzung zurückgesetzt.</string> 2169 <string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s hat die sichere Sitzung zurückgesetzt.</string> 2170 <string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Doppelte Nachricht</string> 2171 2172 <!-- StickerManagementActivity --> 2173 <string name="StickerManagementActivity_stickers">Sticker</string> 2174 2175 <!-- StickerManagementAdapter --> 2176 <string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Installierte Sticker</string> 2177 <string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Empfangene Sticker</string> 2178 <string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal-Artist-Serie</string> 2179 <string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Keine Sticker installiert</string> 2180 <string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Hier werden Sticker aus eingehenden Nachrichten angezeigt</string> 2181 <string name="StickerManagementAdapter_untitled">Unbenannt</string> 2182 <string name="StickerManagementAdapter_unknown">Unbekannt</string> 2183 2184 <!-- StickerPackPreviewActivity --> 2185 <string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Unbenannt</string> 2186 <string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Unbekannt</string> 2187 <string name="StickerPackPreviewActivity_install">Installieren</string> 2188 <!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. --> 2189 <string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Deinstallieren</string> 2190 <string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Sticker</string> 2191 <string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Sticker-Set konnte nicht geladen werden</string> 2192 2193 <!-- SubmitDebugLogActivity --> 2194 <string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Bearbeiten</string> 2195 <string name="SubmitDebugLogActivity_done">Fertig</string> 2196 <!-- Menu option to save a debug log file to disk. --> 2197 <string name="SubmitDebugLogActivity_save">Speichern</string> 2198 <!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. --> 2199 <string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Speichern fehlgeschlagen</string> 2200 <!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. --> 2201 <string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Speichern abgeschlossen</string> 2202 <string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Tippe auf eine Zeile, um sie zu löschen</string> 2203 <string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Übermitteln</string> 2204 <string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Diagnoseprotokoll konnte nicht übermittelt werden</string> 2205 <string name="SubmitDebugLogActivity_success">Erfolgreich!</string> 2206 <string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Bitte kopiere diese Internetadresse und füge sie deinem Fehlerbericht oder deiner E-Mail an den Support hinzu:\n\n<b>%1$s</b></string> 2207 <string name="SubmitDebugLogActivity_share">Teilen</string> 2208 <string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Dieses Diagnoseprotokoll wird im Internet veröffentlicht, sodass Mitwirkende es einsehen können. Bevor du das Protokoll hochlädst, kannst du es noch einmal überprüfen.</string> 2209 2210 <!-- SupportEmailUtil --> 2211 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> --> 2212 <string name="SupportEmailUtil_filter">Filter:</string> 2213 <string name="SupportEmailUtil_device_info">Geräteinformationen:</string> 2214 <string name="SupportEmailUtil_android_version">Android-Version:</string> 2215 <string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal-Version:</string> 2216 <string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal-Paket:</string> 2217 <string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Registrierungssperre:</string> 2218 <string name="SupportEmailUtil_locale">Region:</string> 2219 2220 <!-- ThreadRecord --> 2221 <string name="ThreadRecord_group_updated">Gruppe aktualisiert</string> 2222 <string name="ThreadRecord_left_the_group">Gruppe verlassen</string> 2223 <string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Sichere Sitzung wurde zurückgesetzt.</string> 2224 <string name="ThreadRecord_draft">Entwurf:</string> 2225 <string name="ThreadRecord_media_message">Nachricht mit Medieninhalten</string> 2226 <string name="ThreadRecord_sticker">Sticker</string> 2227 <string name="ThreadRecord_view_once_photo">Einmalig anzeigbares Foto</string> 2228 <string name="ThreadRecord_view_once_video">Einmalig anzeigbares Video</string> 2229 <string name="ThreadRecord_view_once_media">Einmalig anzeigbare Medieninhalte</string> 2230 <string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Diese Nachricht wurde gelöscht.</string> 2231 <string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Du hast diese Nachricht gelöscht.</string> 2232 <!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments --> 2233 <string name="ThreadRecord_you_sent_request">Du hast {0} eine Anfrage zur Aktivierung von Zahlungen geschickt.</string> 2234 <!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments --> 2235 <string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s möchte, dass du Zahlungen aktivierst.</string> 2236 <!-- Displayed in the notification when the user activates payments --> 2237 <string name="ThreadRecord_you_activated_payments">Du hast Zahlungen aktiviert</string> 2238 <!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments --> 2239 <string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s kann Zahlungen jetzt akzeptieren.</string> 2240 <string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$s nutzt Signal!</string> 2241 <string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Verschwindende Nachrichten deaktiviert</string> 2242 <string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Ablaufzeit für verschwindende Nachrichten auf %1$s festgelegt</string> 2243 <string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Geänderte Sicherheitsnummer</string> 2244 <string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Deine Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert.</string> 2245 <string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Als verifiziert markiert</string> 2246 <string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Als nicht verifiziert markiert</string> 2247 <string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Nachricht konnte nicht verarbeitet werden</string> 2248 <string name="ThreadRecord_delivery_issue">Zustellungsproblem</string> 2249 <string name="ThreadRecord_message_request">Unterhaltungsanfrage</string> 2250 <!-- Thread preview for a recipient that has been hidden --> 2251 <string name="ThreadRecord_hidden_recipient">Dieser Person wurde ausgeblendet, schreibe ihr erneut, um sie deiner Liste wieder hinzuzufügen.</string> 2252 <string name="ThreadRecord_photo">Foto</string> 2253 <string name="ThreadRecord_gif">GIF</string> 2254 <string name="ThreadRecord_voice_message">Sprachnachricht</string> 2255 <string name="ThreadRecord_file">Datei</string> 2256 <string name="ThreadRecord_video">Video</string> 2257 <string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Chat-Sitzung aktualisiert</string> 2258 <!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift --> 2259 <string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">%1$s hat für dich gespendet</string> 2260 <!-- Displayed in the notification when the user sends a gift --> 2261 <string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">Du hast für %1$s gespendet</string> 2262 <!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift --> 2263 <string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">Du hast ein Abzeichen eingelöst</string> 2264 <!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story --> 2265 <string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">Hat mit %1$s auf deine Story reagiert</string> 2266 <!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story --> 2267 <string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">Hat mit %1$s auf ihre*seine Story reagiert</string> 2268 <!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with --> 2269 <string name="ThreadRecord_payment">Zahlung</string> 2270 <!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. --> 2271 <string name="ThreadRecord_scheduled_message">Geplante Nachricht</string> 2272 <!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged --> 2273 <string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">Dein Nachrichtenverlauf wurde zusammengeführt</string> 2274 <!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name --> 2275 <string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$s gehört zu %2$s</string> 2276 2277 <!-- ApkUpdateNotifications --> 2278 <string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_title">Signal-Aktualisierung</string> 2279 <string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_body">Eine neue Signal-Version ist verfügbar. Zum Aktualisieren antippen.</string> 2280 <string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_title">Signal konnte nicht aktualisiert werden</string> 2281 <string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_body">Wir versuchen es später erneut.</string> 2282 <string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_title">Signal wurde erfolgreich aktualisiert</string> 2283 <string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_body">Du wurdest automatisch auf Version %1$s aktualisiert.</string> 2284 2285 <!-- UntrustedSendDialog --> 2286 <string name="UntrustedSendDialog_send_message">Nachricht senden?</string> 2287 <string name="UntrustedSendDialog_send">Senden</string> 2288 2289 <!-- UnverifiedSendDialog --> 2290 <string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Nachricht senden?</string> 2291 <string name="UnverifiedSendDialog_send">Senden</string> 2292 2293 <!-- UsernameEditFragment --> 2294 <!-- Placeholder text for custom discriminator --> 2295 <string name="UsernameEditFragment__00">00</string> 2296 <!-- Toolbar title when entering from registration --> 2297 <string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Einen Nutzernamen hinzufügen</string> 2298 <!-- Instructional text at the top of the username edit screen --> 2299 <string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Wähle deinen Nutzernamen</string> 2300 <string name="UsernameEditFragment_username">Nutzername</string> 2301 <string name="UsernameEditFragment_delete">Löschen</string> 2302 <string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Nutzername erfolgreich entfernt.</string> 2303 <string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Ein Netzfehler ist aufgetreten.</string> 2304 <!-- Toast message shown if user exceeds the rate limit for reserving usernames --> 2305 <string name="UsernameEditFragment_rate_limit_exceeded_error">Zu viele Versuche. Bitte versuche es später erneut.</string> 2306 <string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Dieser Nutzername ist vergeben.</string> 2307 <string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Nutzernamen dürfen nur a–Z, 0–9 und Unterstriche beinhalten.</string> 2308 <string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Nutzernamen dürfen nicht mit einer Ziffer beginnen.</string> 2309 <string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Nutzername ist ungültig.</string> 2310 <string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Nutzernamen dürfen aus %1$d bis %2$d Zeichen bestehen.</string> 2311 <!-- Explanation about what usernames provide --> 2312 <string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Nutzernamen sind immer mit einer Reihe von Zahlen gekoppelt.</string> 2313 <!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username --> 2314 <string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Was ist das für eine Nummer?</string> 2315 <string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Diese Ziffern helfen, deinen Nutzernamen privat zu halten, damit du keine unerwünschten Nachrichten erhältst. Teile deinen Nutzernamen nur mit den Personen und Gruppen, mit denen du chatten möchtest. Wenn du deinen Nutzernamen änderst, bekommst du eine neue Ziffernfolge.</string> 2316 <!-- Button to allow user to skip --> 2317 <string name="UsernameEditFragment__skip">Überspringen</string> 2318 <!-- Content description for done button --> 2319 <string name="UsernameEditFragment__done">Fertig</string> 2320 <!-- Displayed when the chosen discriminator is not available for the given nickname --> 2321 <string name="UsernameEditFragment__this_username_is_not_available_try_another_number">Dieser Nutzername ist nicht verfügbar, versuche eine andere Nummer.</string> 2322 <!-- Displayed when the chosen discriminator is too short --> 2323 <string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_minimum_of_d_digits">Ungültiger Nutzername, bitte gib mindestens %1$d Ziffern ein.</string> 2324 <!-- Displayed when the chosen discriminator is too long --> 2325 <string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_maximum_of_d_digits">Ungültiger Nutzername, bitte gib maximal %1$d Ziffern ein.</string> 2326 <!-- Displayed when the chosen discriminator is 00 --> 2327 <string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_be_00">Diese Nummer darf nicht 00 sein. Verwende eine andere Zahl von 1 bis 9</string> 2328 <!-- Displayed when the chosen discriminator starts with 0 and has a length > 2 --> 2329 <string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_start_with_0">Nummern mit mehr als 2 Ziffern dürfen nicht mit 0 beginnen</string> 2330 <!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to recover their username --> 2331 <string name="UsernameEditFragment_recovery_dialog_confirmation">Wenn du deinen Nutzernamen wiederherstellst, werden dein bestehender QR-Code und dein Link ersetzt und neu erstellt. Bist du dir sicher?</string> 2332 <!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to change their username, even if it resets their link --> 2333 <string name="UsernameEditFragment_change_confirmation_message">Wenn du deinen Nutzernamen änderst, werden dein bisheriger QR-Code und dein Link zurückgesetzt. Bist du dir sicher?</string> 2334 <!-- Text for a button in a dialog asking if the user would like to continue the operation of changing their username --> 2335 <string name="UsernameEditFragment_continue">Fortfahren</string> 2336 2337 <plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal"> 2338 <item quantity="one">%1$d Kontakt ist bei Signal!</item> 2339 <item quantity="other">%1$d Kontakte sind bei Signal!</item> 2340 </plurals> 2341 2342 <!-- UsernameShareBottomSheet --> 2343 <!-- Explanation of what the sheet enables the user to do --> 2344 <string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Einen Nutzernamen-Link kopieren oder teilen</string> 2345 2346 <!-- VerifyIdentityActivity --> 2347 <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Dein Kontakt verwendet eine neuere Signal-Version mit einem inkompatiblen QR-Code-Format. Zum Vergleichen bitte aktualisieren.</string> 2348 <string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Der eingescannte QR-Code ist kein korrekt formatierter Verifikationscode einer Sicherheitsnummer. Bitte versuche es erneut.</string> 2349 <string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Sicherheitsnummer teilen über …</string> 2350 <string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Unsere Signal-Sicherheitsnummer:</string> 2351 <string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Anscheinend hast du keine zum Teilen geeigneten Apps installiert.</string> 2352 <string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Keine zu vergleichende Sicherheitsnummer in der Zwischenablage gefunden</string> 2353 <string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für das Einscannen von QR-Codes, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.</string> 2354 <string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">QR-Codes können ohne die Berechtigung »Kamera« nicht eingescannt werden.</string> 2355 <string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Du musst zuerst Nachrichten mit %1$s austauschen, um eure Sicherheitsnummer sehen zu können.</string> 2356 <!-- Dialog message explaining to user they must exchange messages first to create a safety number --> 2357 <string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_message">Nachdem du mit dieser Person Nachrichten ausgetauscht hast, wird eine Sicherheitsnummer erstellt.</string> 2358 <!-- Confirmation option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number --> 2359 <string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_ok">OK</string> 2360 <!-- Learn more option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number --> 2361 <string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_learn_more">Mehr erfahren</string> 2362 <!-- Confirmation button on scan result dialogs --> 2363 <string name="VerifyDisplayFragment__scan_result_dialog_ok">OK</string> 2364 2365 <!-- ViewOnceMessageActivity --> 2366 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> --> 2367 2368 <!-- AudioView --> 2369 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> --> 2370 2371 <!-- MessageDisplayHelper --> 2372 <string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Nachricht wurde für eine nicht bestehende sichere Sitzung verschlüsselt</string> 2373 2374 <!-- MmsMessageRecord --> 2375 <string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Fehlerhaft verschlüsselte MMS</string> 2376 <string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS wurde für eine nicht bestehende sichere Sitzung verschlüsselt</string> 2377 2378 <!-- MuteDialog --> 2379 <string name="MuteDialog_mute_notifications">Stummschalten</string> 2380 2381 <!-- KeyCachingService --> 2382 <string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Zum Öffnen antippen.</string> 2383 <string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal ist entsperrt</string> 2384 <string name="KeyCachingService_lock">Signal sperren</string> 2385 2386 <!-- MediaPreviewActivity --> 2387 <string name="MediaPreviewActivity_you">Du</string> 2388 <string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nicht unterstützter Medieninhalt</string> 2389 <string name="MediaPreviewActivity_draft">Entwurf</string> 2390 <string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für das Speichern in den Gerätespeicher, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.</string> 2391 <string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Speichern in den Gerätespeicher ohne Berechtigungen nicht möglich.</string> 2392 <string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Nachricht löschen?</string> 2393 <string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Dies wird diese Nachricht unwiderruflich löschen.</string> 2394 <string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s an %2$s</string> 2395 <!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) --> 2396 <string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Du an %1$s</string> 2397 <!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) --> 2398 <string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s an dich</string> 2399 <string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Medieninhalte nicht mehr verfügbar.</string> 2400 <!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. --> 2401 <string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">Medieninhalt kann nicht wiedergegeben werden.</string> 2402 <string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">Fehler beim Suchen der Nachricht.</string> 2403 <string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Keine App zum Teilen dieser Medieninhalte gefunden.</string> 2404 <string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">Schließen</string> 2405 <string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">Medienfehler</string> 2406 <!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices --> 2407 <string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Fehler beim Löschen der Nachricht, die Nachricht ist möglicherweise noch vorhanden</string> 2408 <!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption --> 2409 <string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Weiterlesen</string> 2410 2411 <!-- MessageNotifier --> 2412 <!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). --> 2413 <string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string> 2414 <!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. --> 2415 <plurals name="MessageNotifier_d_messages"> 2416 <item quantity="one">%1$d Nachricht</item> 2417 <item quantity="other">%1$d Nachrichten</item> 2418 </plurals> 2419 <!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. --> 2420 <plurals name="MessageNotifier_d_chats"> 2421 <item quantity="one">%1$d Chat</item> 2422 <item quantity="other">%1$d Chats</item> 2423 </plurals> 2424 <string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Neueste von: %1$s</string> 2425 <string name="MessageNotifier_locked_message">Gesperrte Nachricht</string> 2426 <string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Nachrichtenzustellung gescheitert.</string> 2427 <!-- Shown in a notification when a story the user tries to send fails to be sent --> 2428 <string name="MessageNotifier_story_delivery_failed">Story konnte nicht gesendet werden</string> 2429 <!-- Shown as notification title for when a notification about a story sent to a group story %1$s replaced with the group name --> 2430 <string name="MessageNotifier_group_story_title">Du an %1$s</string> 2431 <string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Nachricht konnte nicht zugestellt werden.</string> 2432 <string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fehler beim Zustellen der Nachricht</string> 2433 <string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Nachrichtenzustellung pausiert.</string> 2434 <string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Verifizieren zum Senden weiterer Nachrichten auf Signal.</string> 2435 <string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Alle gelesen</string> 2436 <string name="MessageNotifier_mark_read">Gelesen</string> 2437 <string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Diese Benachrichtigungen ausschalten</string> 2438 <string name="MessageNotifier_view_once_photo">Einmalig anzeigbares Foto</string> 2439 <string name="MessageNotifier_view_once_video">Einmalig anzeigbares Video</string> 2440 <string name="MessageNotifier_reply">Antworten</string> 2441 <string name="MessageNotifier_signal_message">Signal-Nachricht</string> 2442 <string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string> 2443 <string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string> 2444 <string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Hat mit %1$s auf »%2$s« reagiert.</string> 2445 <string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Hat mit %1$s auf dein Video reagiert.</string> 2446 <string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Hat mit %1$s auf dein Bild reagiert.</string> 2447 <string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">Hat mit %1$s auf dein GIF reagiert.</string> 2448 <string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Hat mit %1$s auf deine Datei reagiert.</string> 2449 <string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Hat mit %1$s auf deine Sprachnachricht reagiert.</string> 2450 <string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Hat mit %1$s auf deine einmalig anzeigbaren Medieninhalte reagiert.</string> 2451 <!-- Body of notification shown to user when someone they sent a payment to reacts to it. Placeholder is the emoji used in the reaction. --> 2452 <string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_payment">Hat mit %1$s auf deine Zahlung reagiert.</string> 2453 <string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Hat mit %1$s auf deinen Sticker reagiert.</string> 2454 <string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Diese Nachricht wurde gelöscht.</string> 2455 2456 <string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Benachrichtigungen über neue Signal-Kontakte ausschalten? Du kannst sie wieder einschalten in Signal → Einstellungen → Benachrichtigungen.</string> 2457 2458 <!-- TurnOnNotificationsBottomSheet --> 2459 <!-- Title for sheet explaining how to turn on app notifications --> 2460 <string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__turn_on_notifications">Benachrichtigungen einschalten</string> 2461 <!-- Subtitle for sheet explaining how to turn on app notifications --> 2462 <string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__to_receive_notifications">Um Benachrichtigungen über neue Nachrichten zu erhalten:</string> 2463 <!-- Sheet step 1 for sheet explaining how to turn on app notifications--> 2464 <string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__1_tap_settings_below">1. Tippe unten auf „Einstellungen“</string> 2465 <!-- Sheet step 2 with placeholder which will be replaced with an image of a toggle for sheet explaining how to turn on app notifications --> 2466 <string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__2_s_turn_on_notifications">2. %1$s Benachrichtigungen einschalten</string> 2467 <!-- Label for button at the bottom of the sheet which opens system app notification settings for sheet explaining how to turn on app notifications --> 2468 <string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__settings">Einstellungen</string> 2469 2470 <!-- Notification Channels --> 2471 <string name="NotificationChannel_channel_messages">Nachrichten</string> 2472 <string name="NotificationChannel_calls">Anrufe</string> 2473 <string name="NotificationChannel_failures">Fehler</string> 2474 <string name="NotificationChannel_backups">Datensicherungen</string> 2475 <string name="NotificationChannel_locked_status">Sperrstatus</string> 2476 <string name="NotificationChannel_app_updates">App-Aktualisierungen</string> 2477 <string name="NotificationChannel_other">Sonstige</string> 2478 <string name="NotificationChannel_group_chats">Chats</string> 2479 <string name="NotificationChannel_missing_display_name">Unbekannt</string> 2480 <string name="NotificationChannel_voice_notes">Sprachnachrichten</string> 2481 <string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Neuer Signal-Kontakt</string> 2482 <string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Keine Aktivität verfügbar, um die Einstellungen für den Benachrichtigungskanal zu öffnen.</string> 2483 <!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications --> 2484 <string name="NotificationChannel_background_connection">Hintergrundverbindung</string> 2485 <!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. --> 2486 <string name="NotificationChannel_call_status">Anrufstatus</string> 2487 <!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. --> 2488 <string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Wichtige App-Warnmeldungen</string> 2489 <!-- Notification channel name for other notifications related to messages. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. --> 2490 <string name="NotificationChannel_additional_message_notifications">Zusätzliche Nachrichten-Benachrichtigungen</string> 2491 2492 <!-- ProfileEditNameFragment --> 2493 2494 <!-- QuickResponseService --> 2495 <string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Schnellantwort nicht verfügbar, solange Signal gesperrt ist!</string> 2496 <string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem beim Senden der Nachricht!</string> 2497 2498 <!-- A small toast notification to let the user know their image/video/audio was downloaded and saved to their device, accessible in other apps. --> 2499 <string name="SaveAttachmentTask_saved">Medien gespeichert</string> 2500 2501 <!-- SearchToolbar --> 2502 <string name="SearchToolbar_search">Suchen</string> 2503 <!-- Hint when searching filtered chat content --> 2504 <string name="SearchToolbar_search_unread_chats">Ungelesene Chats durchsuchen</string> 2505 <string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Nach Chats, Kontakten und Nachrichten suchen</string> 2506 2507 <!-- Material3 Search Toolbar --> 2508 <string name="Material3SearchToolbar__close">Schließen</string> 2509 <string name="Material3SearchToolbar__clear">Entfernen</string> 2510 2511 <!-- ShortcutLauncherActivity --> 2512 <string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Ungültige Verknüpfung</string> 2513 2514 <!-- SingleRecipientNotificationBuilder --> 2515 <string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string> 2516 <string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Neue Nachricht</string> 2517 <string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Unterhaltungsanfrage</string> 2518 <string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Du</string> 2519 <!-- Notification subtext for group stories --> 2520 <string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • Story</string> 2521 2522 <!-- NewWaysToConnectDialogFragment --> 2523 <!-- Fragment title, displayed at the top of the content --> 2524 <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__new_ways_to_connect">Neue Möglichkeiten, um sich zu verbinden</string> 2525 <!-- Row item title for phone number privacy explainer --> 2526 <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__phone_number_privacy">Datenschutz bei Telefonnummern</string> 2527 <!-- Row item description for phone number privacy explainer --> 2528 <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__your_phone_number_is_no_longer_shared">Deine Telefonnummer wird nicht mehr mit Chats geteilt. Wenn deine Nummer in den Kontakten von Freund*innen gespeichert ist, können diese sie trotzdem sehen.</string> 2529 <!-- Row item title for usernames explainer --> 2530 <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames">Nutzernamen</string> 2531 <!-- Row item description for usernames explainer --> 2532 <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__people_can_now_message_you_using_your_optional_username">Andere können dir jetzt über deinen optionalen Nutzernamen eine Nachricht schicken, sodass du deine Telefonnummer nicht mehr herausgeben musst. Nutzernamen sind in deinem Profil nicht sichtbar.</string> 2533 <!-- Row item title for qr code and links explainer --> 2534 <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__qr_codes_and_links">QR-Codes und Links</string> 2535 <!-- Row item description for qr code and links explainer --> 2536 <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames_have_a_unique_qr_code">Nutzernamen haben einen einzigartigen QR-Code und einen Link, den du mit Freund*innen teilen kannst, damit diese schnell einen Chat mit dir beginnen können.</string> 2537 <!-- Button label for not right now --> 2538 <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__not_now">Jetzt nicht</string> 2539 <!-- Button label for continue --> 2540 <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__set_up_your_username">Nutzernamen einrichten</string> 2541 2542 <!-- ThumbnailView --> 2543 <string name="ThumbnailView_Play_video_description">Video abspielen</string> 2544 <string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Hat eine Beschriftung</string> 2545 2546 <!-- TransferControlView --> 2547 <plurals name="TransferControlView_n_items"> 2548 <item quantity="one">%1$d Element</item> 2549 <item quantity="other">%1$d Elemente</item> 2550 </plurals> 2551 <!-- Status update label used while the device is transcoding video as a prerequisite to uploading --> 2552 <string name="TransferControlView__processing">Wird verarbeitet…</string> 2553 <!-- Status update label used while the device is transmitting data over the network. Will take the form of "1.0 MB/2.0 MB" --> 2554 <string name="TransferControlView__download_progress">%1$1.1f MB/%2$2.1f MB</string> 2555 <!-- Attachment file size label for not-yet-downloaded images and video. Will take the form of "1.0 MB" --> 2556 <string name="TransferControlView__filesize">%1$1.1f MB</string> 2557 2558 2559 <!-- UnauthorizedReminder --> 2560 <!-- Message shown in a reminder banner when the user\'s device is no longer registered --> 2561 <string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Dieses Gerät ist nicht mehr registriert. Das liegt wahrscheinlich daran, dass du deine Telefonnummer mit Signal auf einem anderen Gerät registriert hast.</string> 2562 <!-- Action in reminder banner that will take user to re-register --> 2563 <string name="UnauthorizedReminder_reregister_action">Gerät erneut registrieren</string> 2564 2565 <!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. --> 2566 <string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">Du wurdest auf diesem Gerät von Signal abgemeldet.</string> 2567 2568 <!-- EnclaveFailureReminder --> 2569 <!-- Banner message to update app to use payments --> 2570 <string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">Aktualisiere Signal, um Zahlungen weiterhin verwenden zu können. Dein Kontostand ist möglicherweise nicht aktuell.</string> 2571 <!-- Banner button to update now --> 2572 2573 <!-- WebRtcCallActivity --> 2574 <string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Zum Annehmen des Anrufs benötigt Signal Zugriff auf dein Mikrofon.</string> 2575 <!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. --> 2576 <string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">Um den Videoanruf zu beantworten, musst du Signal Zugriff auf dein Mikrofon und deine Kamera geben.</string> 2577 <string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal benötigt für Anrufe die Berechtigungen »Mikrofon« und »Kamera«, diese wurden jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon« und »Kamera«.</string> 2578 <string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Auf einem gekoppelten Gerät angenommen.</string> 2579 <string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Auf einem gekoppelten Gerät abgelehnt.</string> 2580 <string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Auf einem gekoppelten Gerät besetzt.</string> 2581 <!-- Tooltip message shown first time user is in a video call after switch camera button moved --> 2582 <string name="WebRtcCallActivity__flip_camera_tooltip">Die Schaltfläche »Kamera wechseln« wurde hierher verschoben. Tippe auf dein Video, um es auszuprobieren.</string> 2583 2584 <string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Jemand mit einer geänderten Sicherheitsnummer ist diesem Anruf beigetreten.</string> 2585 2586 <!-- WebRtcCallScreen --> 2587 <string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Zum Ansichtswechsel nach oben wischen</string> 2588 2589 <!-- WebRtcCallScreen V2 --> 2590 <!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 2591 <string name="WebRtcCallScreen__decline">Ablehnen</string> 2592 <!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 2593 <string name="WebRtcCallScreen__answer">Annehmen</string> 2594 <!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 2595 <string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Ohne Video annehmen</string> 2596 2597 <!-- WebRtcAudioOutputToggle --> 2598 <!-- Label for a dialog asking the user to switch the audio output device during a call --> 2599 <string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Audioausgang</string> 2600 <!-- Audio output option referring to the earpiece built into the phone --> 2601 <string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Hörer</string> 2602 <!-- Audio output option referring to the louder speaker built into the phone --> 2603 <string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Lautsprecher</string> 2604 <!-- Audio output option referring to an external audio device connected via wireless Bluetooth --> 2605 <string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string> 2606 <!-- Audio output option referring to a pair of headphones that do not contain a microphone connected via a 3.5mm headphone jack --> 2607 <string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headphones">Kopfhörer mit Kabel</string> 2608 <!-- Audio output option referring to an external headset that contains a microphone connected via a 3.5mm headphone jack --> 2609 <string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset">Headset mit Kabel</string> 2610 <!-- Audio output option referring to an external headset connected via a USB-C data cable --> 2611 <string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset_usb">Headset mit Kabel (USB-Anschluss)</string> 2612 2613 <string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Anruf annehmen</string> 2614 <string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Anruf ablehnen</string> 2615 2616 <!-- change_passphrase_activity --> 2617 <string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Alte Passphrase</string> 2618 <string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Neue Passphrase</string> 2619 <string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Neue Passphrase wiederholen</string> 2620 2621 <!-- contact_selection_activity --> 2622 <string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Zu Signal einladen</string> 2623 <string name="contact_selection_activity__new_group">Neue Gruppe</string> 2624 <!-- Row item title for refreshing contacts --> 2625 <string name="contact_selection_activity__refresh_contacts">Kontakte aktualisieren</string> 2626 <!-- Row item description for refreshing contacts --> 2627 <string name="contact_selection_activity__missing_someone">Fehlt jemand? Versuche es mit Aktualisieren</string> 2628 <!-- Row header title for more section --> 2629 <string name="contact_selection_activity__more">Mehr</string> 2630 2631 <!-- contact_filter_toolbar --> 2632 <string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Texteingabe leeren</string> 2633 <string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Tastatur anzeigen</string> 2634 <string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Wähltasten anzeigen</string> 2635 2636 <!-- contact_selection_group_activity --> 2637 <string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Keine Kontakte.</string> 2638 <string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Kontakte werden geladen …</string> 2639 2640 <!-- single_contact_selection_activity --> 2641 <string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktbild</string> 2642 2643 <!-- ContactSelectionListFragment--> 2644 <string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal benötigt zum Anzeigen deiner Kontakte die Berechtigung »Kontakte«, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kontakte«.</string> 2645 <string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Kontakte konnten nicht abgerufen werden. Überprüfe bitte deine Netzverbindung.</string> 2646 <string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Nutzername nicht gefunden</string> 2647 <string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"»%1$s« ist kein Signal-Nutzer. Bitte überprüfe den Nutzernamen und versuche es erneut."</string> 2648 <string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Du musst dich nicht selbst zur Gruppe hinzufügen</string> 2649 <string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Maximale Gruppengröße erreicht</string> 2650 <string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal-Gruppen können maximal %1$d Mitglieder besitzen.</string> 2651 <string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Empfohlene Mitgliederanzahl erreicht</string> 2652 <string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal-Gruppen funktionieren am besten mit %1$d oder weniger Mitgliedern. Das Hinzufügen weiterer Mitglieder führt zu Verzögerungen beim Senden und Empfangen von Nachrichten.</string> 2653 <plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members"> 2654 <item quantity="one">%1$d Mitglied</item> 2655 <item quantity="other">%1$d Mitglieder</item> 2656 </plurals> 2657 <!-- Text on row item to find user by phone number --> 2658 <string name="ContactSelectionListFragment__find_by_phone_number">Nach Telefonnummer suchen</string> 2659 <!-- Text on row item to find user by username --> 2660 <string name="ContactSelectionListFragment__find_by_username">Nach Nutzernamen suchen</string> 2661 2662 <!-- contact_selection_list_fragment --> 2663 <string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal benötigt Zugriff auf deine Kontakte, um sie anzeigen zu können.</string> 2664 <string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Kontakte anzeigen</string> 2665 2666 <!-- contact_selection_list_item --> 2667 <plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members"> 2668 <item quantity="one">%1$d Mitglied</item> 2669 <item quantity="other">%1$d Mitglieder</item> 2670 </plurals> 2671 <!-- Displays number of viewers for a story --> 2672 <plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers"> 2673 <item quantity="one">%1$d Betrachter</item> 2674 <item quantity="other">%1$d Betrachter</item> 2675 </plurals> 2676 2677 <!-- conversation_activity --> 2678 <string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-Nachricht</string> 2679 <string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Unverschlüsselte SMS</string> 2680 <string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Unverschlüsselte MMS</string> 2681 <!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly --> 2682 <string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string> 2683 <string name="conversation_activity__send">Senden</string> 2684 <string name="conversation_activity__compose_description">Nachricht verfassen</string> 2685 <string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji-Tastatur aktivieren</string> 2686 <string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Anhangsvorschaubild</string> 2687 <string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Direktaufnahme</string> 2688 <string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Sprachnachricht aufnehmen und senden</string> 2689 <string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Audioaufnahme arretieren</string> 2690 <string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Nachricht konnte nicht versendet werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.</string> 2691 2692 <!-- conversation_input_panel --> 2693 <string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Zum Abbrechen wischen</string> 2694 <string name="conversation_input_panel__cancel">Abbrechen</string> 2695 2696 <!-- conversation_item --> 2697 <string name="conversation_item__mms_image_description">Nachricht mit Medieninhalten</string> 2698 <string name="conversation_item__secure_message_description">Verschlüsselte Nachricht</string> 2699 2700 <!-- conversation_item_sent --> 2701 <string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Versand gescheitert</string> 2702 <string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Bestätigung ausstehend</string> 2703 <string name="conversation_item_sent__delivered_description">Zugestellt</string> 2704 <string name="conversation_item_sent__message_read">Nachricht gelesen</string> 2705 2706 <!-- conversation_item_received --> 2707 <string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktbild</string> 2708 2709 <!-- ConversationUpdateItem --> 2710 <string name="ConversationUpdateItem_loading">Wird geladen …</string> 2711 <string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Mehr erfahren</string> 2712 <string name="ConversationUpdateItem_join_call">Anruf beitreten</string> 2713 <string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Zurück zum Anruf</string> 2714 <string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Anruf ist voll</string> 2715 <string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Freunde einladen</string> 2716 <string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Benachrichtigungen für Anrufe aktivieren</string> 2717 <string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Kontakt aktualisieren</string> 2718 <!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link --> 2719 <string name="ConversationUpdateItem_block_request">Anfrage blockieren</string> 2720 <string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Keine gemeinsamen Gruppen. Prüfe Anfragen sorgfältig.</string> 2721 <string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Keine Kontakte in dieser Gruppe. Prüfe Anfragen sorgfältig.</string> 2722 <string name="ConversationUpdateItem_view">Anzeigen</string> 2723 <string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Die Ablaufzeit für verschwindende Nachrichten wird auf %1$s festgelegt, sobald du dem Nutzer eine Nachricht sendest.</string> 2724 <!-- Update item button text to show to boost a feature --> 2725 <string name="ConversationUpdateItem_donate">Spenden</string> 2726 <!-- Update item button text to send payment --> 2727 <string name="ConversationUpdateItem_send_payment">Zahlung senden</string> 2728 <!-- Update item button text to activate payments --> 2729 <string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">Zahlungen aktivieren</string> 2730 <!-- Update item alerting the user they hid this person and that they can message them to unhide them --> 2731 <string name="ConversationUpdateItem_hidden_contact_message_to_add_back">Diese Person wurde entfernt. Wenn du ihr erneut eine Nachricht schickst, wird sie wieder zur Liste hinzugefügt.</string> 2732 <!-- Update item button text shown for the accepted message request update message --> 2733 <string name="ConversationUpdateItem_options">Optionen</string> 2734 2735 <!-- audio_view --> 2736 <string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Abspielen … Pause</string> 2737 <string name="audio_view__download_accessibility_description">Herunterladen</string> 2738 2739 <!-- QuoteView --> 2740 <string name="QuoteView_audio">Audio</string> 2741 <string name="QuoteView_video">Video</string> 2742 <string name="QuoteView_photo">Foto</string> 2743 <string name="QuoteView_gif">GIF</string> 2744 <string name="QuoteView_view_once_media">Einmalig anzeigbare Medieninhalte</string> 2745 <string name="QuoteView_sticker">Sticker</string> 2746 <string name="QuoteView_you">Du</string> 2747 <string name="QuoteView_original_missing">Originalnachricht nicht gefunden</string> 2748 <!-- Author formatting for group stories --> 2749 <string name="QuoteView_s_story">%1$s · Story</string> 2750 <!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created --> 2751 <string name="QuoteView_your_story">Du · Story</string> 2752 <!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists --> 2753 <string name="QuoteView_no_longer_available">Nicht mehr verfügbar</string> 2754 <!-- Label for quoted gift --> 2755 <string name="QuoteView__donation_for_a_friend">Spende für einen Freund</string> 2756 2757 <!-- conversation_fragment --> 2758 <string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Zum Ende scrollen</string> 2759 2760 <!-- BubbleOptOutTooltip --> 2761 <!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are --> 2762 <string name="BubbleOptOutTooltip__description">Bubbles sind eine Android-Funktion, die du für Signal-Chats deaktivieren kannst.</string> 2763 <!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles --> 2764 <string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Jetzt nicht</string> 2765 <!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles --> 2766 <string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Ausschalten</string> 2767 2768 <!-- safety_number_change_dialog --> 2769 <string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Änderungen der Sicherheitsnummer</string> 2770 <string name="safety_number_change_dialog__accept">Annehmen</string> 2771 <string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Trotzdem anrufen</string> 2772 <string name="safety_number_change_dialog__join_call">Anruf beitreten</string> 2773 <string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Anruf fortsetzen</string> 2774 <string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Anruf verlassen</string> 2775 <string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Die folgenden Personen haben Signal vielleicht erneut installiert oder das Gerät gewechselt. Verifiziert eure gemeinsame Sicherheitsnummer zur Sicherstellung der Privatsphäre.</string> 2776 <string name="safety_number_change_dialog__view">Anzeigen</string> 2777 <string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Zuvor verifiziert</string> 2778 2779 <!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist --> 2780 <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Benachrichtigungen für Anrufe aktiviert.</string> 2781 <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Benachrichtigungen für Anrufe aktivieren</string> 2782 <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Hintergrundnutzung aktivieren</string> 2783 <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Jetzt sieht alles gut aus!</string> 2784 <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Um Benachrichtigungen für Anrufe zu erhalten, tippe hier und schalte »Benachrichtigungen anzeigen« ein.</string> 2785 <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Um Benachrichtigungen für Anrufe zu erhalten, tippe hier, schalte Benachrichtigungen ein, und stelle sicher, dass »Ton« und »Pop-up« aktiviert sind.</string> 2786 <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Um Benachrichtigungen für Anrufe zu erhalten, tippe hier und lasse unter »Akku« die Hintergrundnutzung zu. </string> 2787 <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Einstellungen</string> 2788 <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Um Benachrichtigungen für Anrufe zu erhalten, tippe auf »Einstellungen« und schalte »Benachrichtigungen anzeigen« ein.</string> 2789 <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Um Benachrichtigungen für Anrufe zu erhalten, tippe auf »Einstellungen«, schalte Benachrichtigungen ein, und stelle sicher, dass »Ton« und »Pop-up« aktiviert sind.</string> 2790 <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Um Benachrichtigungen für Anrufe zu erhalten, tippe auf »Einstellungen« und lasse unter »Akku« die Hintergrundnutzung zu.</string> 2791 2792 <!-- country_selection_fragment --> 2793 <string name="country_selection_fragment__loading_countries">Länder werden geladen …</string> 2794 <string name="country_selection_fragment__search">Suchen</string> 2795 <string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Keine passenden Länder</string> 2796 2797 <!-- device_add_fragment --> 2798 <string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Scanne zum Koppeln den auf dem Gerät angezeigten QR-Code ein</string> 2799 2800 <!-- device_link_fragment --> 2801 <string name="device_link_fragment__link_device">Gerät koppeln</string> 2802 2803 <!-- device_list_fragment --> 2804 <string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Keine Geräte gekoppelt</string> 2805 <string name="device_list_fragment__link_new_device">Neues Gerät koppeln</string> 2806 2807 <!-- expiration --> 2808 <string name="expiration_off">Aus</string> 2809 2810 <plurals name="expiration_seconds"> 2811 <item quantity="one">%1$d Sekunde</item> 2812 <item quantity="other">%1$d Sekunden</item> 2813 </plurals> 2814 2815 <string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$ds</string> 2816 2817 <plurals name="expiration_minutes"> 2818 <item quantity="one">%1$d Minute</item> 2819 <item quantity="other">%1$d Minuten</item> 2820 </plurals> 2821 2822 <string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$dmin</string> 2823 2824 <plurals name="expiration_hours"> 2825 <item quantity="one">%1$d Stunde</item> 2826 <item quantity="other">%1$d Stunden</item> 2827 </plurals> 2828 2829 <string name="expiration_hours_abbreviated">%1$dh</string> 2830 2831 <plurals name="expiration_days"> 2832 <item quantity="one">%1$d Tag</item> 2833 <item quantity="other">%1$d Tage</item> 2834 </plurals> 2835 2836 <string name="expiration_days_abbreviated">%1$dd</string> 2837 2838 <plurals name="expiration_weeks"> 2839 <item quantity="one">%1$d Woche</item> 2840 <item quantity="other">%1$d Wochen</item> 2841 </plurals> 2842 2843 <string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$dw</string> 2844 <string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string> 2845 2846 <!-- unverified safety numbers --> 2847 <string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Deine Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert und ist nicht mehr verifiziert</string> 2848 <string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Deine Sicherheitsnummern mit %1$s und %2$s sind nicht mehr verifiziert</string> 2849 <string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Deine Sicherheitsnummern mit %1$s, %2$s und %3$s sind nicht mehr verifiziert</string> 2850 2851 <string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Deine Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert und ist nicht mehr verifiziert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder %1$s hat Signal einfach erneut installiert.</string> 2852 <string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Deine Sicherheitsnummern mit %1$s und %2$s sind nicht mehr verifiziert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder diese Kontakte haben Signal einfach erneut installiert.</string> 2853 <string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Deine Sicherheitsnummern mit %1$s, %2$s und %3$s sind nicht mehr verifiziert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder diese Kontakte haben Signal einfach erneut installiert.</string> 2854 2855 <string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Deine Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich kürzlich geändert.</string> 2856 <string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Deine Sicherheitsnummern mit %1$s und %2$s haben sich kürzlich geändert.</string> 2857 <string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Deine Sicherheitsnummern mit %1$s, %2$s und %3$s haben sich kürzlich geändert.</string> 2858 2859 <plurals name="identity_others"> 2860 <item quantity="one">%1$d weiterer</item> 2861 <item quantity="other">%1$d weitere</item> 2862 </plurals> 2863 2864 <!-- giphy_activity --> 2865 <string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">GIFs suchen</string> 2866 2867 <!-- giphy_fragment --> 2868 <string name="giphy_fragment__nothing_found">Nichts gefunden</string> 2869 2870 <!-- load_more_header --> 2871 <string name="load_more_header__loading">Wird geladen …</string> 2872 2873 <!-- media_overview_activity --> 2874 <string name="media_overview_activity__no_media">Keine Medieninhalte</string> 2875 2876 <!-- message_recipients_list_item --> 2877 <string name="message_recipients_list_item__view">Anzeigen</string> 2878 <string name="message_recipients_list_item__resend">Erneut senden</string> 2879 2880 <!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories --> 2881 <string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">Versandzeit in Zwischenablage kopiert.</string> 2882 <!-- Displayed when there are no outgoing stories --> 2883 <string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">Hier erscheinen Aktualisierungen deiner Story.</string> 2884 2885 <!-- GroupUtil --> 2886 <plurals name="GroupUtil_joined_the_group"> 2887 <item quantity="one">%1$s ist der Gruppe beigetreten.</item> 2888 <item quantity="other">%1$s sind der Gruppe beigetreten.</item> 2889 </plurals> 2890 <string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppenname lautet jetzt »%1$s«.</string> 2891 2892 <!-- prompt_passphrase_activity --> 2893 <string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Entsperren</string> 2894 2895 <!-- prompt_mms_activity --> 2896 <string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal benötigt MMS-Einstellungen, um Nachrichten mit Medieninhalten und Gruppennachrichten über deinen Mobilfunkanbieter zu versenden. Dein Gerät stellt diese Informationen nicht zur Verfügung, was gelegentlich bei gesperrten oder anderweitig restriktiv konfigurierten Geräten der Fall ist.</string> 2897 <string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Tippe zum Versenden von Nachrichten mit Medieninhalten und Gruppennachrichten bitte »OK« an und vervollständige die geforderten Einstellungen. Die MMS-Einstellungen deines Mobilfunkanbieters können normalerweise durch eine Internetsuche nach dem »APN« deines Anbieters gefunden werden.</string> 2898 2899 <!-- BadDecryptLearnMoreDialog --> 2900 <string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Zustellungsproblem</string> 2901 <string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Eine Nachricht, ein Sticker, eine Reaktion oder eine Lesebestätigung von %1$s konnte dir nicht zugestellt werden. Der Versand wurde in einer direkten Unterhaltung oder einer Gruppenunterhaltung versucht.</string> 2902 <string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Eine Nachricht, ein Sticker, eine Reaktion oder eine Lesebestätigung von %1$s konnte dir nicht zugestellt werden.</string> 2903 2904 <!-- profile_create_activity --> 2905 <string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Vorname (erforderlich)</string> 2906 <string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Nachname (optional)</string> 2907 <string name="CreateProfileActivity_next">Weiter</string> 2908 <string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Personalisierte MMS-Gruppennamen und -fotos sind nur für dich sichtbar.</string> 2909 <string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Gruppenbeschreibungen sind für Mitglieder dieser Gruppe und eingeladene Personen sichtbar.</string> 2910 2911 <!-- EditAboutFragment --> 2912 <string name="EditAboutFragment_about">Info</string> 2913 <string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Schreib einige Worte über dich …</string> 2914 <string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string> 2915 <string name="EditAboutFragment_speak_freely">Sprich offen</string> 2916 <string name="EditAboutFragment_encrypted">Verschlüsselt</string> 2917 <string name="EditAboutFragment_be_kind">Sei freundlich</string> 2918 <string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Kaffeeliebhaber</string> 2919 <string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Frei für Chats</string> 2920 <string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Mache eine Pause</string> 2921 <string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Arbeite an etwas Neuem</string> 2922 2923 <!-- EditProfileFragment --> 2924 <string name="EditProfileFragment__edit_group">Gruppe bearbeiten</string> 2925 <string name="EditProfileFragment__group_name">Gruppenname</string> 2926 <string name="EditProfileFragment__group_description">Gruppenbeschreibung</string> 2927 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> --> 2928 <!-- The title of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. --> 2929 <string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_title">Signal aktualisieren</string> 2930 <!-- The body of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. --> 2931 <string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_body">Diese Signal-Version ist abgelaufen. Jetzt aktualisieren, um Signal weiterhin verwenden zu können.</string> 2932 <!-- The button on a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. When clicked, the user will be taken to the store to update their app. --> 2933 <string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_update_button">Aktualisieren</string> 2934 <!-- The title of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. --> 2935 <string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_title">Gerät nicht registriert</string> 2936 <!-- The body of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. --> 2937 <string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_body">Dieses Gerät ist nicht mehr registriert. Registriere dich erneut, um Signal auf diesem Gerät weiterhin verwenden zu können.</string> 2938 <!-- The button on a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. When clicked, the user will be taken to a screen to help them re-register. --> 2939 <string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_reregister_button">Erneut registrieren</string> 2940 2941 <!-- EditProfileNameFragment --> 2942 <string name="EditProfileNameFragment_your_name">Dein Name</string> 2943 <string name="EditProfileNameFragment_first_name">Vorname</string> 2944 <string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Nachname (optional)</string> 2945 <string name="EditProfileNameFragment_save">Speichern</string> 2946 <string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Profilname konnte aufgrund Netzproblemen nicht gespeichert werden. Bitte versuche es später erneut.</string> 2947 2948 <!-- recipient_preferences_activity --> 2949 <string name="recipient_preference_activity__shared_media">Geteilte Medieninhalte</string> 2950 2951 <!-- recipients_panel --> 2952 2953 <!-- verify_display_fragment --> 2954 <!-- Explanation of how to verify the safety numbers. %s is replaced with the name of the other recipient --> 2955 <string name="verify_display_fragment__pnp_verify_safety_numbers_explanation_with_s">Um die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit %1$s zu verifizieren, vergleiche die Nummern mit seinem/ihrem Gerät. Du kannst den Code auch auf seinem/ihrem Gerät scannen.</string> 2956 <string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Zum Scannen antippen</string> 2957 <string name="verify_display_fragment__successful_match">Vergleich erfolgreich</string> 2958 <string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Sicherheitsnummer konnte nicht verifiziert werden</string> 2959 <string name="verify_display_fragment__loading">Wird geladen …</string> 2960 <string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Als verifiziert markieren</string> 2961 <string name="verify_display_fragment__clear_verification">Verifikation entfernen</string> 2962 2963 <!-- verity_scan_fragment --> 2964 <string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Scanne den QR-Code deines Kontakts ein.</string> 2965 2966 <!-- webrtc_answer_decline_button --> 2967 <string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Zum Annehmen nach oben wischen</string> 2968 <string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Zum Ablehnen nach unten wischen</string> 2969 2970 <!-- message_details_header --> 2971 <string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Einige Vorgänge benötigen deine Aufmerksamkeit.</string> 2972 <string name="message_details_header_sent">Gesendet</string> 2973 <string name="message_details_header_received">Empfangen</string> 2974 <string name="message_details_header_disappears">Verschwindet in</string> 2975 <string name="message_details_header_via">Über</string> 2976 2977 <!-- message_details_recipient_header --> 2978 <string name="message_details_recipient_header__pending_send">Ausstehend</string> 2979 <string name="message_details_recipient_header__sent_to">Gesendet an</string> 2980 <string name="message_details_recipient_header__sent_from">Gesendet von</string> 2981 <string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Zugestellt an</string> 2982 <string name="message_details_recipient_header__read_by">Gelesen von</string> 2983 <string name="message_details_recipient_header__not_sent">Nicht gesendet</string> 2984 <string name="message_details_recipient_header__viewed">Angesehen von</string> 2985 <string name="message_details_recipient_header__skipped">Ausgelassen</string> 2986 2987 <!-- message_Details_recipient --> 2988 <string name="message_details_recipient__failed_to_send">Versand gescheitert</string> 2989 <string name="message_details_recipient__new_safety_number">Neue Sicherheitsnummer</string> 2990 <!-- Button text shown in message details when the message has an edit history and this will let them view the history --> 2991 <string name="MessageDetails__view_edit_history">Bearbeitungsverlauf anzeigen</string> 2992 2993 <!-- AndroidManifest.xml --> 2994 <string name="AndroidManifest__create_passphrase">Passphrase erstellen</string> 2995 <string name="AndroidManifest__select_contacts">Kontakte auswählen</string> 2996 <string name="AndroidManifest__change_passphrase">Passphrase ändern</string> 2997 <string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Sicherheitsnummer verifizieren</string> 2998 <string name="AndroidManifest__media_preview">Medienvorschau</string> 2999 <string name="AndroidManifest__message_details">Nachrichtendetails</string> 3000 <string name="AndroidManifest__linked_devices">Gekoppelte Geräte</string> 3001 <string name="AndroidManifest__invite_friends">Freunde einladen</string> 3002 <string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archivierte Chats</string> 3003 3004 <!-- HelpFragment --> 3005 <string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Hast du bereits die FAQ gelesen?</string> 3006 <string name="HelpFragment__next">Weiter</string> 3007 <string name="HelpFragment__contact_us">Kontaktiere uns</string> 3008 <string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Sag uns, was los ist</string> 3009 <string name="HelpFragment__include_debug_log">Diagnoseprotokoll beifügen.</string> 3010 <string name="HelpFragment__whats_this">Was ist das?</string> 3011 <string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Wie fühlst du dich? (optional)</string> 3012 <string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Teil uns mit, warum du dich an uns wendest.</string> 3013 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> --> 3014 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> --> 3015 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> --> 3016 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> --> 3017 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> --> 3018 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> --> 3019 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> --> 3020 <string name="HelpFragment__support_info">Supportinformationen</string> 3021 <string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Supportanfrage für Signal Android</string> 3022 <string name="HelpFragment__debug_log">Diagnoseprotokoll:</string> 3023 <string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Protokoll konnte nicht hochgeladen werden</string> 3024 <string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Bitte beschreibe das Problem so genau wie möglich, damit wir es besser verstehen können.</string> 3025 <string-array name="HelpFragment__categories_5"> 3026 <item>Bitte wähle eine Option</item> 3027 <item>Etwas funktioniert nicht</item> 3028 <item>Erweiterungswunsch</item> 3029 <item>Frage</item> 3030 <item>Rückmeldung</item> 3031 <item>Sonstige</item> 3032 <item>Zahlungen (MobileCoin)</item> 3033 <item>Spenden und Abzeichen</item> 3034 </string-array> 3035 <!-- Subject of email when submitting debug logs to help debug slow notifications --> 3036 <string name="DebugLogsPromptDialogFragment__signal_android_support_request">Diagnoseprotokoll-Übermittlung für Signal Android</string> 3037 <!-- Category to organize the support email sent --> 3038 <string name="DebugLogsPromptDialogFragment__slow_notifications_category">Verzögerte Benachrichtigungen</string> 3039 <!-- Category to organize the support email sent --> 3040 <string name="DebugLogsPromptDialogFragment__crash_category">Absturz</string> 3041 <!-- Action to submit logs and take user to send an e-mail --> 3042 <string name="DebugLogsPromptDialogFragment__submit">Übermitteln</string> 3043 <!-- Action to decline to submit logs --> 3044 <string name="DebugLogsPromptDialogFragment__no_thanks">Nein danke</string> 3045 3046 <!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment --> 3047 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Diese Nachricht</string> 3048 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Zuletzt verwendet</string> 3049 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Smileys &amp; Menschen</string> 3050 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Natur</string> 3051 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Essen</string> 3052 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Aktivitäten</string> 3053 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Orte</string> 3054 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Objekte</string> 3055 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Symbole</string> 3056 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Flaggen</string> 3057 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Emoticons</string> 3058 <string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Keine Ergebnisse gefunden</string> 3059 3060 <!-- arrays.xml --> 3061 <string name="arrays__use_default">Standard verwenden</string> 3062 <string name="arrays__use_custom">Personalisiert</string> 3063 3064 <string name="arrays__mute_for_one_hour">Für 1 Stunde</string> 3065 <string name="arrays__mute_for_eight_hours">Für 8 Stunden</string> 3066 <string name="arrays__mute_for_one_day">Für 1 Tag</string> 3067 <string name="arrays__mute_for_seven_days">Für 7 Tage</string> 3068 <string name="arrays__always">Immer</string> 3069 3070 <string name="arrays__settings_default">Standard</string> 3071 <string name="arrays__enabled">Aktiviert</string> 3072 <string name="arrays__disabled">Deaktiviert</string> 3073 3074 <string name="arrays__name_and_message">Name und Nachricht</string> 3075 <string name="arrays__name_only">Nur Name</string> 3076 <string name="arrays__no_name_or_message">Weder Name noch Nachricht</string> 3077 3078 <string name="arrays__images">Bilder</string> 3079 <string name="arrays__audio">Audio</string> 3080 <string name="arrays__video">Video</string> 3081 <string name="arrays__documents">Dokumente</string> 3082 3083 <string name="arrays__small">Klein</string> 3084 <string name="arrays__normal">Normal</string> 3085 <string name="arrays__large">Groß</string> 3086 <string name="arrays__extra_large">Extragroß</string> 3087 3088 <string name="arrays__default">Standard</string> 3089 <string name="arrays__high">Hoch</string> 3090 <string name="arrays__max">Maximal</string> 3091 3092 <!-- plurals.xml --> 3093 <plurals name="hours_ago"> 3094 <item quantity="one">%1$dh</item> 3095 <item quantity="other">%1$dh</item> 3096 </plurals> 3097 3098 <!-- preferences.xml --> 3099 <string name="preferences_beta">Beta</string> 3100 <string name="preferences__sms_mms">SMS und MMS</string> 3101 <string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Fotos aus Adressbuch verwenden</string> 3102 <string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Kontaktfotos aus deinem Adressbuch anzeigen, falls verfügbar</string> 3103 <!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. --> 3104 <string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">Stummgeschaltete Chats archiviert lassen</string> 3105 <!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. --> 3106 <string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Stummgeschaltete Chats, die archiviert sind, bleiben beim Eintreffen einer neuen Nachricht archiviert.</string> 3107 <string name="preferences__generate_link_previews">Link-Vorschauen erzeugen</string> 3108 <string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Für zu versendende Nachrichten Link-Vorschauen direkt von den verlinkten Webseiten abrufen</string> 3109 <string name="preferences__change_passphrase">Passphrase ändern</string> 3110 <string name="preferences__change_your_passphrase">Deine Passphrase ändern</string> 3111 <string name="preferences__enable_passphrase">Passphrasengeschützte Bildschirmsperre aktivieren</string> 3112 <string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Bildschirm und Benachrichtungen mit einer Passphrase sperren</string> 3113 <string name="preferences__screen_security">Bildschirmschutz</string> 3114 <string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Signal bei Inaktivität nach einer festgelegten Verzögerungszeit automatisch sperren</string> 3115 <string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Passphrase bei Inaktivität</string> 3116 <string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Verzögerungszeit</string> 3117 <string name="preferences__notifications">Benachrichtigungen</string> 3118 <string name="preferences__led_color">LED-Farbe</string> 3119 <string name="preferences__led_color_unknown">Unbekannt</string> 3120 <string name="preferences__pref_led_blink_title">LED-Blinkmuster</string> 3121 <string name="preferences__customize">Anpassen</string> 3122 <string name="preferences__change_sound_and_vibration">Ton und Vibration ändern</string> 3123 <string name="preferences__sound">Ton</string> 3124 <string name="preferences__silent">Lautlos</string> 3125 <string name="preferences__default">Standard</string> 3126 <string name="preferences__repeat_alerts">Benachrichtigungen wiederholen</string> 3127 <string name="preferences__never">Nie</string> 3128 <string name="preferences__one_time">Einmal</string> 3129 <string name="preferences__two_times">Zweimal</string> 3130 <string name="preferences__three_times">Dreimal</string> 3131 <string name="preferences__five_times">Fünfmal</string> 3132 <string name="preferences__ten_times">Zehnmal</string> 3133 <string name="preferences__vibrate">Vibration</string> 3134 <string name="preferences__green">Grün</string> 3135 <string name="preferences__red">Rot</string> 3136 <string name="preferences__blue">Blau</string> 3137 <string name="preferences__orange">Orange</string> 3138 <string name="preferences__cyan">Cyan</string> 3139 <string name="preferences__magenta">Magenta</string> 3140 <string name="preferences__white">Weiß</string> 3141 <string name="preferences__none">Keine</string> 3142 <string name="preferences__fast">Schnell</string> 3143 <string name="preferences__normal">Normal</string> 3144 <string name="preferences__slow">Langsam</string> 3145 <string name="preferences__help">Hilfe</string> 3146 <string name="preferences__advanced">Erweiterte Einstellungen</string> 3147 <string name="preferences__donate_to_signal">An Signal spenden</string> 3148 <!-- Preference label for making one-time donations to Signal --> 3149 <string name="preferences__privacy">Datenschutz</string> 3150 <!-- Preference label for stories --> 3151 <string name="preferences__stories">Storys</string> 3152 <string name="preferences__mms_user_agent">MMS-Nutzer-Agent</string> 3153 <string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuelle MMS-Einstellungen</string> 3154 <string name="preferences__mmsc_url">MMSC-URL</string> 3155 <string name="preferences__mms_proxy_host">MMS-Proxy-Host</string> 3156 <string name="preferences__mms_proxy_port">MMS-Proxy-Port</string> 3157 <string name="preferences__mmsc_username">MMSC-Nutzername</string> 3158 <string name="preferences__mmsc_password">MMSC-Passwort</string> 3159 <string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS-Zustellberichte</string> 3160 <string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Zustellbericht für jede gesendete SMS anfordern</string> 3161 <string name="preferences__data_and_storage">Daten und Speicher</string> 3162 <string name="preferences__storage">Speicher</string> 3163 <string name="preferences__payments">Zahlungen</string> 3164 <!-- Privacy settings payments section description --> 3165 <string name="preferences__payment_lock">Zahlungssperre</string> 3166 <string name="preferences__conversation_length_limit">Höchstzahl an Nachrichten in einem Chat</string> 3167 <string name="preferences__keep_messages">Nachrichten behalten</string> 3168 <string name="preferences__clear_message_history">Nachrichtenverlauf leeren</string> 3169 <string name="preferences__linked_devices">Gekoppelte Geräte</string> 3170 <string name="preferences__light_theme">Hell</string> 3171 <string name="preferences__dark_theme">Dunkel</string> 3172 <string name="preferences__appearance">Darstellung</string> 3173 <string name="preferences__theme">Design</string> 3174 <string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Chat-Farbe und Hintergrund</string> 3175 <!-- Clickable settings text allowing the user to change the icon visible on their phone\'s home screen. --> 3176 <string name="preferences__app_icon">App-Symbol</string> 3177 <!-- Approval for changing the app icon. --> 3178 <string name="preferences__app_icon_dialog_ok">OK</string> 3179 <!-- Cancelling the operation of changing the app icon. --> 3180 <string name="preferences__app_icon_dialog_cancel">Abbrechen</string> 3181 <!-- Title for the confirmation dialog of changing the app icon. --> 3182 <string name="preferences__app_icon_dialog_title">Ändere App-Symbol und Name zu »%1$s«</string> 3183 <!-- Description for the confirmation dialog of changing the app icon. --> 3184 <string name="preferences__app_icon_dialog_description">Signal muss beendet werden, um das App-Symbol und den Namen zu ändern. Bei Benachrichtigungen werden immer das Standardsymbol von Signal und der Name angezeigt.</string> 3185 <!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon with learn more call to action. --> 3186 <string name="preferences__app_icon_warning_learn_more">Wähle ein App-Symbol und einen Namen aus, die dann auf dem Startbildschirm und im App-Drawer deines Mobiltelefons angezeigt werden. Bei Benachrichtigungen werden immer das Standard-Icon von Signal und der Name angezeigt. Mehr erfahren</string> 3187 <!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon. --> 3188 <string name="preferences__app_icon_warning">App-Symbole und Namen werden auf dem Startbildschirm und im App-Drawer deines Mobiltelefons angezeigt.</string> 3189 <!-- Visible warning label explaining that changing the app icon and name does not affect notifications. --> 3190 <string name="preferences__app_icon_notification_warning">Bei Benachrichtigungen werden immer das Standard-Icon von Signal und der Name angezeigt.</string> 3191 <!--Call to action to get more information about the limitations of the change app icon functionality. --> 3192 <string name="preferences__app_icon_learn_more">Mehr erfahren</string> 3193 <!--Text description of a graphic illustrating the limitations of the app icon change. --> 3194 <string name="preferences__graphic_illustrating_where_the_replacement_app_icon_will_be_visible">Grafik, die zeigt, wo das neue App-Symbol zu sehen sein wird.</string> 3195 <string name="preferences__disable_pin">PIN deaktivieren</string> 3196 <string name="preferences__enable_pin">PIN aktivieren</string> 3197 <string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Falls du deine PIN deaktivierst, wirst du bei erneutem Registrieren von Signal alle Daten verlieren, sofern du sie nicht manuell per Datensicherung sicherst und wiederherstellst. Bei deaktivierter PIN kannst du die Registrierungssperre nicht einschalten.</string> 3198 <string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PINs halten bei Signal gespeicherte Informationen verschlüsselt, sodass nur du auf sie zugreifen kannst. Wenn du Signal erneut installierst, werden so dein Profil und deine Einstellungen und Kontakte wiederhergestellt. Für das Öffnen der App wirst du deine PIN nicht benötigen.</string> 3199 <string name="preferences__system_default">System</string> 3200 <string name="preferences__language">Sprache</string> 3201 <string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal-Nachrichten und ‑Anrufe</string> 3202 <string name="preferences__advanced_pin_settings">Erweiterte PIN-Einstellungen</string> 3203 <string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Kostenlos und verschlüsselt mit Signal-Nutzern Nachrichten austauschen und telefonieren</string> 3204 <string name="preferences__submit_debug_log">Diagnoseprotokoll übermitteln</string> 3205 <string name="preferences__delete_account">Dein Konto löschen</string> 3206 <string name="preferences__support_wifi_calling">Kompatibilität WLAN-Telefonie</string> 3207 <string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktivieren, falls das Gerät SMS/MMS über WLAN nutzt (nur bei aktivierter WLAN-Telefonie)</string> 3208 <string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognito-Tastatur</string> 3209 <string name="preferences__read_receipts">Lesebestätigungen</string> 3210 <string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Bei deaktivierten Lesebestätigungen kannst du auch die Lesebestätigungen anderer nicht sehen</string> 3211 <string name="preferences__typing_indicators">Tipp-Indikatoren</string> 3212 <string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Bei deaktivierten Tipp-Indikatoren kannst du auch die Tipp-Indikatoren anderer nicht sehen</string> 3213 <string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Tastatur auffordern, personalisiertes Lernen auszuschalten</string> 3214 <string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Diese Einstellung ist keine Garantie und wird womöglich von deiner Tastatur ignoriert.</string> 3215 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> --> 3216 <string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Bei mobiler Datenverbindung</string> 3217 <string name="preferences_chats__when_using_wifi">Bei WLAN-Verbindung</string> 3218 <string name="preferences_chats__when_roaming">Bei Roaming</string> 3219 <string name="preferences_chats__media_auto_download">Medieninhalte automatisch herunterladen</string> 3220 <string name="preferences_chats__message_history">Nachrichtenverlauf</string> 3221 <string name="preferences_storage__storage_usage">Speicherbelegung</string> 3222 <string name="preferences_storage__photos">Bilder</string> 3223 <string name="preferences_storage__videos">Videos</string> 3224 <string name="preferences_storage__files">Dateien</string> 3225 <string name="preferences_storage__audio">Audio</string> 3226 <string name="preferences_storage__review_storage">Speicherinhalte überprüfen</string> 3227 <string name="preferences_storage__delete_older_messages">Ältere Nachrichten löschen?</string> 3228 <string name="preferences_storage__clear_message_history">Nachrichtenverlauf leeren?</string> 3229 <string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Dies wird alle Nachrichtenverläufe und Medieninhalte, die älter sind als %1$s, unwiderruflich von deinem Gerät löschen.</string> 3230 <!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. --> 3231 <plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages"> 3232 <item quantity="one">Dies wird alle Chats bis auf die letzte %1$s Nachricht je Chat unwiderruflich löschen.</item> 3233 <item quantity="other">Dies wird alle Chats bis auf die letzten %1$s Nachrichten je Chat unwiderruflich löschen.</item> 3234 </plurals> 3235 <string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Dies wird alle Nachrichtenverläufe und Medieninhalte unwiderruflich von deinem Gerät löschen.</string> 3236 <string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Möchtest du wirklich alle Nachrichtenverläufe löschen?</string> 3237 <string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Alle Nachrichtenverläufe werden dauerhaft gelöscht. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.</string> 3238 <string name="preferences_storage__delete_all_now">Alle jetzt löschen</string> 3239 <string name="preferences_storage__forever">Für immer</string> 3240 <string name="preferences_storage__one_year">1 Jahr</string> 3241 <string name="preferences_storage__six_months">6 Monate</string> 3242 <string name="preferences_storage__thirty_days">30 Tage</string> 3243 <string name="preferences_storage__none">Keine</string> 3244 <plurals name="preferences_storage__s_messages_plural"> 3245 <item quantity="one">%1$s Nachricht</item> 3246 <item quantity="other">%1$s Nachrichten</item> 3247 </plurals> 3248 3249 <string name="preferences_storage__custom">Benutzerdefiniert</string> 3250 <string name="preferences_advanced__use_system_emoji">System-Emojis verwenden</string> 3251 <string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Alle Anrufe über den Signal-Server leiten, um die eigene IP-Adresse gegenüber Kontakten nicht offenzulegen. Dies verringert die Anrufqualität.</string> 3252 <string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Anrufe immer indirekt</string> 3253 <!-- Privacy settings payments section title --> 3254 <string name="preferences_app_protection__payments">Zahlungen</string> 3255 <string name="preferences_chats__chats">Chats</string> 3256 <string name="preferences_app_updates__title">App-Aktualisierungen</string> 3257 <string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Speicher verwalten</string> 3258 <string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Datenverbrauch für Anrufe reduzieren</string> 3259 <string name="preferences_data_and_storage__never">Nie</string> 3260 <string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WLAN und Mobilfunk</string> 3261 <string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Nur Mobilfunk</string> 3262 <string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Das Reduzieren des Datenverbrauchs kann Anrufe bei schlechtem Netz verbessern</string> 3263 <string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Töne während eines Chats</string> 3264 <string name="preferences_notifications__show">Anzeigen</string> 3265 <string name="preferences_notifications__ringtone">Klingelton</string> 3266 <string name="preferences_chats__message_text_size">Schriftgröße für Nachrichten</string> 3267 <string name="preferences_notifications__priority">Priorität</string> 3268 <!-- Option in settings to trouble shoot delayed notifications --> 3269 <string name="preferences_notifications__troubleshoot">Fehlerbehebung bei Benachrichtigungen</string> 3270 <!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences --> 3271 <string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Zensurumgehung</string> 3272 <!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch --> 3273 <string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Zensurumgehung</string> 3274 <string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Bei Aktivierung wird Signal versuchen, Zensurmaßnahmen zu umgehen. Aktiviere diese Funktion nur dann, wenn du dich an einem Ort befindest, an dem Signal zensiert wird.</string> 3275 <!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country --> 3276 <string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Die Zensurumgehung wurde aufgrund der Telefonnummer deines Nutzerkontos aktiviert.</string> 3277 <!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country --> 3278 <string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Du hast die Zensurumgehung manuell deaktiviert.</string> 3279 <!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service --> 3280 <string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Die Zensurumgehung ist nicht notwendig, da bereits eine Verbindung mit dem Signal-Dienst besteht.</string> 3281 <!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet --> 3282 <string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Die Zensurumgehung kann nur aktiviert werden, wenn eine Verbindung zum Internet besteht.</string> 3283 <string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Vertraulicher Absender</string> 3284 <string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Von jedem erlauben</string> 3285 <string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">»Vertraulicher Absender« zulassen für eingehende Nachrichten von Nichtkontakten sowie Kontakten, mit denen du dein Profil nicht geteilt hast</string> 3286 <string name="preferences_proxy">Proxy</string> 3287 <string name="preferences_use_proxy">Proxy verwenden</string> 3288 <string name="preferences_off">Aus</string> 3289 <string name="preferences_on">Ein</string> 3290 <string name="preferences_proxy_address">Proxyadresse</string> 3291 <string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Verwende einen Proxy nur, falls die App sich trotz bestehender Internetverbindung nicht mit dem Signal-Server verbinden kann.</string> 3292 <string name="preferences_share">Teilen</string> 3293 <string name="preferences_save">Speichern</string> 3294 <string name="preferences_connecting_to_proxy">Verbindung mit Proxy wird hergestellt …</string> 3295 <string name="preferences_connected_to_proxy">Mit Proxy verbunden</string> 3296 <string name="preferences_connection_failed">Verbindung konnte nicht hergestellt werden</string> 3297 <string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Es konnte keine Verbindung zum Proxy hergestellt werden. Bitte überprüfe die Proxyadresse und versuche es erneut.</string> 3298 <string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Signal ist mit dem Proxy verbunden. In »Einstellungen« kannst du ihn jederzeit ausschalten.</string> 3299 <string name="preferences_success">Erfolgreich</string> 3300 <string name="preferences_failed_to_connect">Verbindung konnte nicht hergestellt werden</string> 3301 <string name="preferences_enter_proxy_address">Proxyadresse eingeben</string> 3302 <!-- Preference title for changing navigation (bottom) bar size --> 3303 <string name="preferences_navigation_bar_size">Größe Navigationsleiste</string> 3304 <!-- Preference summary for normal navigation bar size --> 3305 <string name="preferences_normal">Normal</string> 3306 <!-- Preference summary for compact navigation bar size --> 3307 <string name="preferences_compact">Kompakt</string> 3308 3309 3310 <string name="configurable_single_select__customize_option">Option anpassen</string> 3311 3312 <!-- Internal only preferences --> 3313 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> --> 3314 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> --> 3315 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> --> 3316 3317 3318 <!-- Payments --> 3319 <string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Alle Aktivitäten</string> 3320 <string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Alle</string> 3321 <string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Gesendet</string> 3322 <string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Empfangen</string> 3323 3324 <!-- Displayed on a welcome screen for payments --> 3325 <string name="PaymentsHomeFragment_introducing_payments">Neu: Zahlungen</string> 3326 <string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Nutze Signal für das Senden und Empfangen von MobileCoin, einer neuen, auf Datenschutz ausgerichteten digitalen Währung.</string> 3327 <string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Zahlungen aktivieren</string> 3328 <string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Zahlungen werden aktiviert …</string> 3329 <string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Zahlungskonto wiederherstellen</string> 3330 <string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Bisher noch keine Aktivitäten</string> 3331 <string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Letzte Aktivitäten</string> 3332 <string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Alle anzeigen</string> 3333 <string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Guthaben hinzufügen</string> 3334 <string name="PaymentsHomeFragment__send">Senden</string> 3335 <string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">%1$s gesendet</string> 3336 <string name="PaymentsHomeFragment__received_s">%1$s empfangen</string> 3337 <string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">An Handelsplattform überweisen</string> 3338 <string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Währungsumrechnung</string> 3339 <string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Zahlungen deaktivieren</string> 3340 <string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase</string> 3341 <string name="PaymentsHomeFragment__help">Hilfe</string> 3342 <string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Bereinigungsgebühr</string> 3343 <string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Zahlung gesendet</string> 3344 <string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Zahlung empfangen</string> 3345 <string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Zahlung wird verarbeitet</string> 3346 <string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string> 3347 <string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Währungsumrechnung nicht verfügbar</string> 3348 <string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Währungsumrechnung kann nicht angezeigt werden. Überprüfe die Internetverbindung deines Mobiltelefons und versuche es erneut.</string> 3349 <string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Zahlungen sind in deiner Region nicht verfügbar.</string> 3350 <string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Zahlungen konnten nicht aktiviert werden. Bitte versuche es später erneut.</string> 3351 <string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Zahlungen deaktivieren?</string> 3352 <string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Du wirst in Signal keine MobileCoin senden oder empfangen können, falls du Zahlungen deaktivierst.</string> 3353 <string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Deaktivieren</string> 3354 <string name="PaymentsHomeFragment__continue">Fortfahren</string> 3355 <string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Kontostand ist aktuell nicht verfügbar.</string> 3356 <string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Zahlungen deaktiviert.</string> 3357 <string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Zahlung gescheitert</string> 3358 <string name="PaymentsHomeFragment__details">Details</string> 3359 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string> --> 3360 <!-- Displayed as a description in a dialog when the user tries to activate payments --> 3361 <string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send_and">Du kannst Signal verwenden, um MobileCoin zu senden und zu empfangen. Alle Zahlungen unterliegen den Nutzungsbedingungen für MobileCoins und der MobileCoin-Wallet. Möglicherweise können einige Probleme auftreten und eventuell verlorene Zahlungen oder Kontostände nicht wiederhergestellt werden. </string> 3362 <string name="PaymentsHomeFragment__activate">Aktivieren</string> 3363 <string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">MobileCoin-Bedingungen anzeigen</string> 3364 <string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Zahlungen in Signal sind nicht mehr verfügbar. Du kannst weiterhin Guthaben an eine Handelsplattform überweisen, aber keine Zahlungen senden und empfangen oder Guthaben hinzufügen.</string> 3365 3366 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> --> 3367 <!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock --> 3368 <string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">Zahlungssperre für zukünftige Spenden aktivieren?</string> 3369 <!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments --> 3370 <string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">Füge eine zusätzliche Sicherheitsebene hinzu und richte eine Android-Bildschirmsperre oder eine Fingerabdruck-ID ein, um Geld zu überweisen.</string> 3371 <!-- Alert dialog button to enable payment lock --> 3372 <string name="PaymentsHomeFragment__enable">Einschalten</string> 3373 <!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now --> 3374 <string name="PaymentsHomeFragment__not_now">Jetzt nicht</string> 3375 <!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments --> 3376 <string name="PaymentsHomeFragment__update_required">Update erforderlich</string> 3377 <!-- Alert dialog description that app update is required to send payments--> 3378 <string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">Eine Aktualisierung ist erforderlich, um weiterhin Zahlungen zu senden und zu empfangen und deinen aktuellen Zahlungsstand anzuzeigen.</string> 3379 <!-- Alert dialog button to cancel --> 3380 <string name="PaymentsHomeFragment__cancel">Abbrechen</string> 3381 <!-- Alert dialog button to update now --> 3382 <string name="PaymentsHomeFragment__update_now">Jetzt aktualisieren</string> 3383 3384 <!-- GrantPermissionsFragment --> 3385 <!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen --> 3386 <string name="GrantPermissionsFragment__not_now">Jetzt nicht</string> 3387 <!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen --> 3388 <string name="GrantPermissionsFragment__next">Weiter</string> 3389 <!-- Displayed as a title at the top of the screen --> 3390 <string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">Berechtigungen gewähren</string> 3391 <!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen --> 3392 <string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">Signal fordert diese Berechtigungen an, damit du Nachrichten an Personen verschicken kannst, die du kennst. </string> 3393 <!-- Notifications permission row title --> 3394 <string name="GrantPermissionsFragment__notifications">Benachrichtigungen</string> 3395 <!-- Notifications permission row description --> 3396 <string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">Erhalte Benachrichtigung, wenn du neue Nachrichten erhältst.</string> 3397 <!-- Contacts permission row title --> 3398 <string name="GrantPermissionsFragment__contacts">Kontakte</string> 3399 <!-- Contacts permission row description --> 3400 <string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">Finde Leute, die du kennst. Deine Kontakte sind verschlüsselt und für den Signal-Dienst nicht sichtbar.</string> 3401 <!-- Phone calls permission row title --> 3402 <string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">Anrufe</string> 3403 <!-- Phone calls permission row description --> 3404 <string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">Mit der Anruf-Funktion erleichterst du den Registrierungsvorgang.</string> 3405 <!-- Storage permission row title --> 3406 <string name="GrantPermissionsFragment__storage">Speicher</string> 3407 <!-- Storage permission row description --> 3408 <string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">Sende Fotos, Videos und Dateien von deinem Gerät.</string> 3409 3410 <!-- PaymentsSecuritySetupFragment --> 3411 <!-- Toolbar title --> 3412 <string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">Sicherheitseinstellungen</string> 3413 <!-- Title to enable payment lock --> 3414 <string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">Schütze dein Geld</string> 3415 <!-- Description as to why payment lock is required --> 3416 <string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">Verhindere, dass eine Person mit deinem Smartphone auf dein Geld zugreifen kann, indem du eine weitere Sicherheitsebene hinzufügst. Du kannst diese Option in Einstellungen deaktivieren.</string> 3417 <!-- Option to enable payment lock --> 3418 <string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">Zahlungssperre aktivieren</string> 3419 <!-- Option to cancel --> 3420 <string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">Jetzt nicht</string> 3421 <!-- Dialog title to confirm skipping the step --> 3422 <string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">Diesen Schritt überspringen?</string> 3423 <!-- Dialog description to let users know why payment lock is required --> 3424 <string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">Wenn du diesen Schritt überspringst, kann jeder, der Zugriff auf dein Smartphone hat, Geld überweisen oder deine Wiederherstellungsphrase einsehen.</string> 3425 <!-- Dialog option to cancel --> 3426 <string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">Abbrechen</string> 3427 <!-- Dialog option to skip --> 3428 <string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">Überspringen</string> 3429 3430 <!-- PaymentsAddMoneyFragment --> 3431 <string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Guthaben hinzufügen</string> 3432 <string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Deine Wallet-Adresse</string> 3433 <string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Kopieren</string> 3434 <string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">In Zwischenablage kopiert</string> 3435 <string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Um Guthaben hinzuzufügen, sende MobileCoin an deine Wallet-Adresse. Starte eine Transaktion von deinem Konto bei einer Handelsplattform, die MobileCoin unterstützt, und scanne dann den QR-Code oder kopiere deine Wallet-Adresse.</string> 3436 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> --> 3437 3438 <!-- PaymentsDetailsFragment --> 3439 <string name="PaymentsDetailsFragment__details">Details</string> 3440 <string name="PaymentsDetailsFragment__status">Status</string> 3441 <string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Zahlung wird übermittelt …</string> 3442 <string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Zahlung wird verarbeitet …</string> 3443 <string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Zahlung abgeschlossen</string> 3444 <string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Zahlung gescheitert</string> 3445 <string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Netzwerkgebühr</string> 3446 <string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Gesendet von</string> 3447 <string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Gesendet an %1$s</string> 3448 <string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Du am %1$s um %2$s</string> 3449 <string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s am %2$s um %3$s</string> 3450 <string name="PaymentsDetailsFragment__to">An</string> 3451 <string name="PaymentsDetailsFragment__from">Von</string> 3452 <string name="PaymentsDetailsFragment__information">Transaktionsdetails wie Zahlbetrag und Transaktionszeit sind Teil des MobileCoin-Kontenblatts.</string> 3453 <string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Bereinigungsgebühr</string> 3454 <string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">Eine »Bereinigungsgebühr« wird berechnet, wenn deine Coins nicht zu einer vollständigen Transaktion kombiniert werden können. Die Bereinigung ermöglicht dir, weiterhin Zahlungen zu senden.</string> 3455 <string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Keine weiteren Details für diese Transaktion verfügbar</string> 3456 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> --> 3457 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> --> 3458 <string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Zahlung gesendet</string> 3459 <string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Zahlung empfangen</string> 3460 <string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Zahlung abgeschlossen %1$s</string> 3461 <string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Blocknummer</string> 3462 3463 <!-- PaymentsTransferFragment --> 3464 <string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Überweisen</string> 3465 <string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">QR-Code einscannen</string> 3466 <string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">An: Wallet-Adresse scannen oder eingeben</string> 3467 <string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Du kannst MobileCoin übertragen, indem du eine Überweisung an die von der Handelsplattform angegebene Wallet-Adresse ausführst. Die Wallet-Adresse ist eine Folge von Zahlen und Buchstaben, die sich meistens unterhalb des QR-Codes befindet.</string> 3468 <string name="PaymentsTransferFragment__next">Weiter</string> 3469 <string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Ungültige Adresse</string> 3470 <string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Überprüfe die Wallet-Adresse, an die du überweisen möchtest, und versuche es erneut.</string> 3471 <string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Du kannst nicht an die Adresse deines eigenen Signal-Wallets überweisen. Gib die Wallet-Adresse deines Kontos bei einer unterstützen Handelsplattform ein.</string> 3472 <string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Um QR-Codes einzuscannen, benötigt Signal Zugriff auf deine Kamera</string> 3473 <string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für das Einscannen von QR-Codes. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.</string> 3474 <string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Um QR-Codes einzuscannen, benötigt Signal Zugriff auf deine Kamera</string> 3475 <string name="PaymentsTransferFragment__settings">Einstellungen</string> 3476 3477 <!-- PaymentsTransferQrScanFragment --> 3478 <string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Adress-QR-Code einscannen</string> 3479 <string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Scanne den Adress-QR-Code des Empfängers</string> 3480 3481 <!-- CreatePaymentFragment --> 3482 <string name="CreatePaymentFragment__request">Anfrage</string> 3483 <string name="CreatePaymentFragment__pay">Bezahlen</string> 3484 <string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Verfügbarer Kontostand: %1$s</string> 3485 <string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Umschalten</string> 3486 <string name="CreatePaymentFragment__1">1</string> 3487 <string name="CreatePaymentFragment__2">2</string> 3488 <string name="CreatePaymentFragment__3">3</string> 3489 <string name="CreatePaymentFragment__4">4</string> 3490 <string name="CreatePaymentFragment__5">5</string> 3491 <string name="CreatePaymentFragment__6">6</string> 3492 <string name="CreatePaymentFragment__7">7</string> 3493 <string name="CreatePaymentFragment__8">8</string> 3494 <string name="CreatePaymentFragment__9">9</string> 3495 <string name="CreatePaymentFragment__decimal">,</string> 3496 <string name="CreatePaymentFragment__0">0</string> 3497 <string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string> 3498 <string name="CreatePaymentFragment__backspace">Rücktaste</string> 3499 <string name="CreatePaymentFragment__add_note">Mitteilung hinzufügen</string> 3500 <string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Umrechnungen sind lediglich Schätzungen und möglicherweise ungenau.</string> 3501 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> --> 3502 3503 <!-- EditNoteFragment --> 3504 <string name="EditNoteFragment_note">Mitteilung</string> 3505 <!-- Content descriptor explaining the use of the save note FAB for Android accessibility settings--> 3506 <string name="EditNoteFragment__content_description_save_note">Notiz speichern</string> 3507 3508 <!-- ConfirmPaymentFragment --> 3509 <string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Zahlung bestätigen</string> 3510 <string name="ConfirmPayment__network_fee">Netzwerkgebühr</string> 3511 <string name="ConfirmPayment__estimated_s">Geschätzt: %1$s</string> 3512 <string name="ConfirmPayment__to">An</string> 3513 <string name="ConfirmPayment__total_amount">Gesamtbetrag</string> 3514 <string name="ConfirmPayment__balance_s">Kontostand: %1$s</string> 3515 <string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Zahlung wird übermittelt …</string> 3516 <string name="ConfirmPayment__processing_payment">Zahlung wird verarbeitet …</string> 3517 <string name="ConfirmPayment__payment_complete">Zahlung abgeschlossen</string> 3518 <string name="ConfirmPayment__payment_failed">Zahlung gescheitert</string> 3519 <string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Verarbeitung der Zahlung wird fortgesetzt</string> 3520 <string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Ungültiger Empfänger</string> 3521 <!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment --> 3522 <string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">Zahlungssperre konnte nicht angezeigt werden</string> 3523 <!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment --> 3524 <string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">Du hast eine Zahlungssperre in den Einstellungen aktiviert, sie kann jedoch nicht angezeigt werden.</string> 3525 <!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings --> 3526 <string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">Zu Einstellungen</string> 3527 <string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Diese Person hat Zahlungen nicht aktiviert</string> 3528 <string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Netzwerkgebühr konnte nicht abgefragt werden. Zum Fortsetzen dieser Zahlung tippe auf »OK«, um es erneut zu versuchen.</string> 3529 3530 <!-- BiometricDeviceAuthentication --> 3531 <!-- Biometric/Device authentication prompt title --> 3532 <string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string> 3533 3534 3535 <!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s --> 3536 <string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s um %2$s</string> 3537 3538 <!-- SetCurrencyFragment --> 3539 <string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Währung festlegen</string> 3540 <string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Alle Währungen</string> 3541 3542 <!-- **************************************** --> 3543 <!-- menus --> 3544 <!-- **************************************** --> 3545 3546 <!-- contact_selection_list --> 3547 <!-- Displayed in a row on the new call screen when searching by phone number. --> 3548 <string name="contact_selection_list__new_call">Neuer Anruf an…</string> 3549 <string name="contact_selection_list__unknown_contact">Neue Nachricht an …</string> 3550 <string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Nutzer blockieren</string> 3551 <string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Zur Gruppe hinzufügen</string> 3552 3553 <!-- conversation_callable_insecure --> 3554 <string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Anruf</string> 3555 3556 <!-- conversation_callable_secure --> 3557 <string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal-Anruf</string> 3558 <string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal-Videoanruf</string> 3559 3560 <!-- conversation_context --> 3561 3562 <!-- Heading which shows how many messages are currently selected --> 3563 <plurals name="conversation_context__s_selected"> 3564 <item quantity="one">%1$d ausgewählt</item> 3565 <item quantity="other">%1$d ausgewählt</item> 3566 </plurals> 3567 3568 <!-- conversation_context_image --> 3569 <!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) --> 3570 3571 <!-- conversation_expiring_off --> 3572 <string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Verschwindende Nachrichten</string> 3573 3574 <!-- conversation_selection --> 3575 <!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 3576 <string name="conversation_selection__menu_message_details">Info</string> 3577 <!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 3578 <string name="conversation_selection__menu_copy">Kopieren</string> 3579 <!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 3580 <string name="conversation_selection__menu_delete">Löschen</string> 3581 <!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 3582 <string name="conversation_selection__menu_forward">Weiter­leiten</string> 3583 <!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 3584 <string name="conversation_selection__menu_reply">Antworten</string> 3585 <!-- Button to edit a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 3586 <string name="conversation_selection__menu_edit">Bearbeiten</string> 3587 <!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 3588 <string name="conversation_selection__menu_save">Speichern</string> 3589 <!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 3590 <string name="conversation_selection__menu_resend_message">Erneut senden</string> 3591 <!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 3592 <string name="conversation_selection__menu_multi_select">Auswählen</string> 3593 <!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 3594 <string name="conversation_selection__menu_payment_details">Zahlungsdetails</string> 3595 3596 <!-- conversation_expiring_on --> 3597 3598 <!-- conversation_insecure --> 3599 <string name="conversation_insecure__invite">Einladen</string> 3600 3601 <!-- conversation_list_batch --> 3602 3603 <!-- conversation_list --> 3604 <string name="conversation_list_settings_shortcut">Einstellungsverknüpfung</string> 3605 <string name="conversation_list_search_description">Suchen</string> 3606 <string name="conversation_list__pinned">Angeheftet</string> 3607 <string name="conversation_list__chats">Chats</string> 3608 <!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. --> 3609 <string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Du kannst maximal %1$d Chats anheften</string> 3610 3611 <!-- conversation_list_item_view --> 3612 <string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktbild</string> 3613 <string name="conversation_list_item_view__archived">Archiviert</string> 3614 3615 3616 <!-- conversation_list_fragment --> 3617 <string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Neuer Chat</string> 3618 <string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Kamera öffnen</string> 3619 <string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Noch keine Chats.\nLeg los und schreib einer Freundin oder einem Freund.</string> 3620 3621 3622 <!-- conversation_secure_verified --> 3623 3624 <!-- conversation_muted --> 3625 <string name="conversation_muted__unmute">Stummschaltung aufheben</string> 3626 3627 <!-- conversation_unmuted --> 3628 <string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Stummschalten</string> 3629 3630 <!-- conversation --> 3631 <string name="conversation__menu_group_settings">Gruppeneinstellungen</string> 3632 <string name="conversation__menu_leave_group">Gruppe verlassen</string> 3633 <string name="conversation__menu_view_all_media">Medienübersicht</string> 3634 <string name="conversation__menu_conversation_settings">Chat-Einstellungen</string> 3635 <string name="conversation__menu_add_shortcut">Zum Startbildschirm hinzufügen</string> 3636 <string name="conversation__menu_create_bubble">Bubble erstellen</string> 3637 <!-- Overflow menu option that allows formatting of text --> 3638 <string name="conversation__menu_format_text">Text formatieren</string> 3639 3640 <!-- conversation_popup --> 3641 3642 <!-- conversation_callable_insecure --> 3643 <string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Zu Kontakten hinzufügen</string> 3644 3645 <!-- conversation scheduled messages bar --> 3646 3647 <!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled --> 3648 <string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Alle anzeigen</string> 3649 <!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are --> 3650 <plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages"> 3651 <item quantity="one">%1$d geplante Nachricht</item> 3652 <item quantity="other">%1$d geplante Nachrichten</item> 3653 </plurals> 3654 3655 <!-- conversation_group_options --> 3656 <string name="convesation_group_options__recipients_list">Empfängerliste</string> 3657 <string name="conversation_group_options__delivery">Zustellung</string> 3658 <!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a --> 3659 <string name="conversation_group_options__conversation">Chat</string> 3660 <string name="conversation_group_options__broadcast">Broadcast</string> 3661 3662 <!-- text_secure_normal --> 3663 <string name="text_secure_normal__menu_new_group">Neue Gruppe</string> 3664 <string name="text_secure_normal__menu_settings">Einstellungen</string> 3665 <string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Signal sperren</string> 3666 <string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Alle gelesen</string> 3667 <string name="text_secure_normal__invite_friends">Freunde einladen</string> 3668 <!-- Overflow menu entry to filter unread chats --> 3669 <string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Ungelesene Chats filtern</string> 3670 <!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter --> 3671 <string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Ungelesen-Filter entfernen</string> 3672 3673 <!-- verify_display_fragment --> 3674 <string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">In Zwischenablage kopieren</string> 3675 <string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Mit Zwischenablage vergleichen</string> 3676 3677 <!-- reminder_header --> 3678 <string name="reminder_header_service_outage_text">Signal hat derzeit technische Schwierigkeiten. Wir arbeiten hart daran, den Betrieb so schnell wie möglich wiederherzustellen.</string> 3679 <string name="reminder_header_progress">%1$d %%</string> 3680 <!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts --> 3681 <string name="reminder_cds_warning_body">Die private Kontaktsuche von Signal kann die Kontakte deines Mobiltelefons vorübergehend nicht verarbeiten.</string> 3682 <!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts --> 3683 <string name="reminder_cds_warning_learn_more">Mehr erfahren</string> 3684 <!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them --> 3685 <string name="reminder_cds_permanent_error_body">Die private Kontaktsuche von Signal kann die Kontakte deines Mobiltelefons nicht verarbeiten.</string> 3686 <!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts --> 3687 <string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">Mehr erfahren</string> 3688 3689 <!-- media_preview --> 3690 <string name="media_preview__save_title">Speichern</string> 3691 <string name="media_preview__edit_title">Bearbeiten</string> 3692 3693 3694 <!-- media_preview_activity --> 3695 <string name="media_preview_activity__media_content_description">Medienvorschau</string> 3696 3697 <!-- new_conversation_activity --> 3698 <string name="new_conversation_activity__refresh">Aktualisieren</string> 3699 <!-- redphone_audio_popup_menu --> 3700 3701 <!-- Edit KBS Pin --> 3702 3703 <!-- BaseKbsPinFragment --> 3704 <string name="BaseKbsPinFragment__next">Weiter</string> 3705 <!-- Button label to prompt them to create a password ("PIN") using numbers and letters rather than only numbers. --> 3706 <string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Alphanumerische PIN erstellen</string> 3707 <!-- Button label to prompt them to return to creating a numbers-only password ("PIN") --> 3708 <string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Numerische PIN erstellen</string> 3709 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> --> 3710 3711 <!-- CreateKbsPinFragment --> 3712 <plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters"> 3713 <item quantity="one">PIN muss aus mindestens %1$d Zeichen bestehen</item> 3714 <item quantity="other">PIN muss aus mindestens %1$d Zeichen bestehen</item> 3715 </plurals> 3716 <plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits"> 3717 <item quantity="one">PIN muss aus mindestens %1$d Ziffer bestehen</item> 3718 <item quantity="other">PIN muss aus mindestens %1$d Ziffern bestehen</item> 3719 </plurals> 3720 <string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Neue PIN erstellen</string> 3721 <string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Du kannst deine PIN solange ändern, wie dieses Gerät registriert ist.</string> 3722 <string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Deine PIN erstellen</string> 3723 <string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs können dir helfen, dein Konto wiederherzustellen und deine Daten bei Signal verschlüsselt zu halten. </string> 3724 <string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Wähle eine stärkere PIN</string> 3725 3726 <!-- ConfirmKbsPinFragment --> 3727 <string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PINs stimmen nicht überein. Bitte versuche es erneut.</string> 3728 <!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. --> 3729 <string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Gib die gerade von dir erstellte PIN erneut ein.</string> 3730 <string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bestätige deine PIN.</string> 3731 <string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN konnte nicht erstellt werden</string> 3732 <string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Deine PIN wurde nicht gespeichert. Wir werden dich später daran erinnern, eine PIN zu erstellen.</string> 3733 <string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN erstellt.</string> 3734 <string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Wiederhole deine PIN</string> 3735 <string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">PIN wird erstellt …</string> 3736 3737 <!-- KbsSplashFragment --> 3738 <string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Neu: PINs</string> 3739 <string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PINs halten bei Signal gespeicherte Informationen verschlüsselt, sodass nur du auf sie zugreifen kannst. Wenn du Signal erneut installierst, werden so dein Profil und deine Einstellungen und Kontakte wiederhergestellt. Für das Öffnen der App wirst du deine PIN nicht benötigen.</string> 3740 <string name="KbsSplashFragment__learn_more">Mehr erfahren</string> 3741 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> --> 3742 <string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Registrierungssperre = PIN</string> 3743 <string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Deine Registrierungssperre heißt nun PIN und kann mehr. Aktualisiere sie jetzt.</string> 3744 <string name="KbsSplashFragment__update_pin">PIN aktualisieren</string> 3745 <string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Deine PIN erstellen</string> 3746 <string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Mehr über PINs erfahren</string> 3747 <string name="KbsSplashFragment__disable_pin">PIN deaktivieren</string> 3748 3749 <!-- KBS Reminder Dialog --> 3750 <string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Bitte Signal-PIN eingeben</string> 3751 <string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Damit du dir deine PIN besser merken kannst, werden wir gelegentlich nach ihr fragen. Mit der Zeit erfolgt die Abfrage seltener.</string> 3752 <string name="KbsReminderDialog__skip">Überspringen</string> 3753 <string name="KbsReminderDialog__submit">Übermitteln</string> 3754 <string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">PIN vergessen?</string> 3755 <string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Falsche PIN. Bitte versuche es erneut.</string> 3756 3757 <!-- AccountLockedFragment --> 3758 <string name="AccountLockedFragment__account_locked">Konto gesperrt</string> 3759 <string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Dein Konto wurde gesperrt, um deine Privatsphäre und Sicherheit zu schützen. Nach Ablauf von %1$d Tagen ohne Kontoaktivität kannst du diese Telefonnummer ohne PIN erneut registrieren. Alle Inhalte werden dabei gelöscht.</string> 3760 <string name="AccountLockedFragment__next">Weiter</string> 3761 <string name="AccountLockedFragment__learn_more">Mehr erfahren</string> 3762 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> --> 3763 3764 <!-- KbsLockFragment --> 3765 <string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">PIN eingeben</string> 3766 <string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Gib die PIN ein, die du für dein Konto erstellt hast. Sie unterscheidet sich von deinem SMS-Verifikationscode.</string> 3767 <!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. --> 3768 <string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">Gib die PIN ein, die du für dein Konto festgelegt hast.</string> 3769 <!-- Button label to prompt the user to switch between an alphanumeric and numeric-only keyboards --> 3770 <string name="RegistrationLockFragment__switch_keyboard">Tastatur umschalten</string> 3771 <string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Falsche PIN. Bitte versuche es erneut.</string> 3772 <string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">PIN vergessen?</string> 3773 <string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Falsche PIN</string> 3774 <string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">PIN vergessen?</string> 3775 <string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Du hast nur noch wenige Versuche!</string> 3776 <string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal-Registrierung – Hilfe benötigt für PIN für Android (v2-PIN)</string> 3777 3778 <plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover"> 3779 <item quantity="one">Zugunsten deiner Privatsphäre und Sicherheit kann deine PIN nicht wiederhergestellt werden. Falls du sie vergisst, kannst du dich nach %1$d Tag ohne Aktivität mittels SMS erneut verifizieren. Dein Konto wird dabei zurückgesetzt und alle Inhalte werden gelöscht.</item> 3780 <item quantity="other">Zugunsten deiner Privatsphäre und Sicherheit kann deine PIN nicht wiederhergestellt werden. Falls du sie vergisst, kannst du dich nach %1$d Tagen ohne Aktivität mittels SMS erneut verifizieren. Dein Konto wird dabei zurückgesetzt und alle Inhalte werden gelöscht.</item> 3781 </plurals> 3782 3783 <plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining"> 3784 <item quantity="one">Falsche PIN. %1$d verbleibender Versuch.</item> 3785 <item quantity="other">Falsche PIN. %1$d verbleibende Versuche.</item> 3786 </plurals> 3787 3788 <plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days"> 3789 <item quantity="one">Falls du alle Versuche aufbrauchst, wird dein Konto für %1$d Tag gesperrt. Nach %1$d Tag ohne Aktivität kannst du dich ohne deine PIN erneut registrieren. Dein Konto wird dabei zurückgesetzt und alle Inhalte werden gelöscht.</item> 3790 <item quantity="other">Falls du alle Versuche aufbrauchst, wird dein Konto für %1$d Tage gesperrt. Nach %1$d Tagen ohne Aktivität kannst du dich ohne deine PIN erneut registrieren. Dein Konto wird dabei zurückgesetzt und alle Inhalte werden gelöscht.</item> 3791 </plurals> 3792 3793 <plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining"> 3794 <item quantity="one">Du hast noch %1$d verbleibenden Versuch.</item> 3795 <item quantity="other">Du hast noch %1$d verbleibende Versuche.</item> 3796 </plurals> 3797 3798 <plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining"> 3799 <item quantity="one">%1$d verbleibender Versuch.</item> 3800 <item quantity="other">%1$d verbleibende Versuche.</item> 3801 </plurals> 3802 3803 <!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment --> 3804 <string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s wird von dir eine Unterhaltungsanfrage erhalten. Du kannst anrufen, sobald diese angenommen wurde.</string> 3805 3806 <!-- KBS Megaphone --> 3807 <string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Erstelle eine PIN</string> 3808 <string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PINs halten deine bei Signal gespeicherten Informationen verschlüsselt.</string> 3809 <string name="KbsMegaphone__create_pin">PIN erstellen</string> 3810 3811 <!-- CallNotificationBuilder --> 3812 <!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is ringing --> 3813 <string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_voice_call">Eingehender Signal-Sprachanruf</string> 3814 <!-- Displayed in a notification when a Signal video call is ringing --> 3815 <string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_video_call">Eingehender Signal-Videoanruf</string> 3816 <!-- Displayed in a notification when a Signal group call is ringing --> 3817 <string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_group_call">Eingehender Signal-Gruppenanruf</string> 3818 <!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is in progress --> 3819 <string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_voice_call">Laufender Signal-Sprachanruf</string> 3820 <!-- Displayed in a notification when a Signal video call is in progress --> 3821 <string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_video_call">Laufender Signal-Videoanruf</string> 3822 <!-- Displayed in a notification when a Signal group call is in progress --> 3823 <string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_group_call">Laufender Signal-Gruppenanruf</string> 3824 3825 <!-- transport_selection_list_item --> 3826 <string name="ConversationListFragment_loading">Wird geladen …</string> 3827 <string name="CallNotificationBuilder_connecting">Verbindung wird hergestellt …</string> 3828 <string name="Permissions_permission_required">Berechtigung erforderlich</string> 3829 <string name="Permissions_continue">Weiter</string> 3830 <string name="Permissions_not_now">Jetzt nicht</string> 3831 <string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal-Datenbank wird migriert …</string> 3832 <string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Sicherungspassphrase</string> 3833 <string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Datensicherungen werden im Gerätespeicher gespeichert und mit der unten genannten Passphrase verschlüsselt. Die Passphrase ist notwendig, um die Sicherung später wiederherzustellen.</string> 3834 <string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Du brauchst diese Passphrase, um eine Sicherung wiederherzustellen.</string> 3835 <string name="backup_enable_dialog__folder">Ordner</string> 3836 <string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Ich habe mir diese Passphrase notiert. Ohne sie können keine Sicherungen wiederhergestellt werden.</string> 3837 <string name="registration_activity__restore_backup">Sicherung wiederherstellen</string> 3838 <string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Konto übertragen oder wiederherstellen</string> 3839 <string name="registration_activity__transfer_account">Konto übertragen</string> 3840 <string name="registration_activity__skip">Überspringen</string> 3841 <string name="preferences_chats__chat_backups">Chat-Sicherungen</string> 3842 <string name="preferences_chats__transfer_account">Konto übertragen</string> 3843 <string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Konto auf ein neues Android-Gerät übertragen</string> 3844 <string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Sicherungspassphrase eingeben</string> 3845 <string name="RegistrationActivity_restore">Wiederherstellen</string> 3846 <string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Back-up-Import neuerer Signal-Versionen nicht möglich</string> 3847 <!-- Error message indicating that we could not restore the user\'s backup. Displayed in a toast at the bottom of the screen. --> 3848 <string name="RegistrationActivity_backup_failure_foreign_key">Datensicherung enthält fehlerhafte Daten</string> 3849 <string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Falsche Sicherungspassphrase</string> 3850 <string name="RegistrationActivity_checking">Wird überprüft …</string> 3851 <string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%1$d Nachrichten bisher …</string> 3852 <string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Aus Sicherung wiederherstellen?</string> 3853 <string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Stelle deine Nachrichten und Medieninhalte aus einer lokalen Datensicherung wieder her. Falls du sie jetzt nicht wiederherstellst, wirst du dies später nicht mehr nachholen können.</string> 3854 <string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Sicherungsgröße: %1$s</string> 3855 <string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Sicherungszeitstempel: %1$s</string> 3856 <string name="BackupDialog_enable_local_backups">Lokale Sicherungen aktivieren?</string> 3857 <string name="BackupDialog_enable_backups">Sicherungen aktivieren</string> 3858 <string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Bitte bestätige durch Markieren des Kästchens, dass du alles verstanden hast.</string> 3859 <string name="BackupDialog_delete_backups">Sicherungen löschen?</string> 3860 <string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Deaktivieren und alle lokalen Sicherungen löschen?</string> 3861 <string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Sicherungen löschen</string> 3862 <string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Um Datensicherungen zu aktivieren, wähle einen Ordner. Sicherungen werden dort gespeichert.</string> 3863 <string name="BackupDialog_choose_folder">Ordner wählen</string> 3864 <string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">In Zwischenablage kopiert</string> 3865 <string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Keine Dateimanager verfügbar.</string> 3866 <string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Gib deine Sicherungspassphrase ein</string> 3867 <string name="BackupDialog_verify">Bestätigen</string> 3868 <string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Du hast deine Sicherungspassphrase richtig eingegeben</string> 3869 <string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Sicherungspassphrase war falsch</string> 3870 <string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Signal-Sicherung wird erstellt …</string> 3871 <!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. --> 3872 <string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Signal-Backup wird überprüft…</string> 3873 <string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Sicherung gescheitert</string> 3874 <string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Dein Verzeichnis für die Datensicherung wurde gelöscht oder verschoben.</string> 3875 <string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Deine Sicherungsdatei ist zu groß, um auf diesem Laufwerk gespeichert zu werden.</string> 3876 <string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Es ist nicht genug Speicherplatz verfügbar, um deine Datensicherung zu speichern.</string> 3877 <!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate --> 3878 <string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Dein letztes Backup konnte nicht erstellt und überprüft werden. Bitte erstelle ein neues Backup.</string> 3879 <!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail --> 3880 <string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Dein Backup enthält eine sehr große Datei, die nicht gesichert werden kann. Bitte lösche sie und erstelle ein neues Backup.</string> 3881 <string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Antippen zum Verwalten von Datensicherungen.</string> 3882 <string name="RegistrationActivity_wrong_number">Falsche Telefonnummer?</string> 3883 <!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.--> 3884 <string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Ruf mich an (%1$02d:%2$02d)</string> 3885 <!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.--> 3886 <string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">Code erneut senden (%1$02d:%2$02d)</string> 3887 <string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal-Support kontaktieren</string> 3888 <string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal-Registrierung – Verifikationscode für Android</string> 3889 <string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Falscher Code</string> 3890 <string name="BackupUtil_never">Nie</string> 3891 <string name="BackupUtil_unknown">Unbekannt</string> 3892 <!-- Phone number heading displayed as a screen title --> 3893 <string name="preferences_app_protection__phone_number">Telefonnummer</string> 3894 <!-- Subtext below option to launch into phone number privacy settings screen --> 3895 <string name="preferences_app_protection__choose_who_can_see">Lege fest, wer deine Telefonnummer sehen kann und wer dich auf Signal mit ihr kontaktieren kann.</string> 3896 <!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling phone number display --> 3897 <string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_see_my_number_heading">Wer kann meine Telefonnummer sehen</string> 3898 <!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to everybody --> 3899 <string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_on_description">Deine Telefonnummer ist für Personen und Gruppen sichtbar, mit denen du Nachrichten austauschst.</string> 3900 <!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to everybody --> 3901 <string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_on_description">Deine Telefonnummer ist für niemanden sichtbar, außer sie ist in den Telefonkontakten derjenigen Person gespeichert.</string> 3902 <!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to nobody --> 3903 <string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_off_description">Deine Telefonnummer ist für niemanden sichtbar.</string> 3904 <!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number --> 3905 <string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_find_me_by_number_heading">Wer kann mich anhand der Telefonnummer finden</string> 3906 <!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to everyone --> 3907 <string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_on_description">Wer deine Telefonnummer hat, sieht, dass du bei Signal bist und kann mit dir chatten.</string> 3908 <!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to nobody --> 3909 <string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_off_description">Niemand kann sehen, dass du auf Signal bist, es sei denn, du schreibst eine Nachricht oder hast mit der Person einen bereits bestehenden Chat.</string> 3910 <!-- Snackbar text when pressing invalid radio item --> 3911 <string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__to_change_this_setting">"Um diese Einstellung zu ändern, setze »Wer kann meine Nummer sehen« auf »Niemand«."</string> 3912 <!-- Dialog title shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number --> 3913 <string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_title">Bist du sicher?</string> 3914 <!-- Dialog warning message shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number --> 3915 <string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_message">Wenn du »Wer kann mich anhand der Telefonnummer finden?« auf »Niemand« setzt, wird es für andere schwieriger, dich auf Signal zu finden.</string> 3916 <!-- Dialog button text for canceling change action --> 3917 <string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__cancel">Abbrechen</string> 3918 <string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Jeder</string> 3919 <string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Niemand</string> 3920 <string name="preferences_app_protection__screen_lock">Bildschirmsperre</string> 3921 <string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Zugriff auf Signal mit Android-Bildschirmsperre oder Fingerabdruck sperren</string> 3922 <string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Autom. Sperre bei Inaktivität</string> 3923 <string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal-PIN</string> 3924 <string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Erstelle eine PIN</string> 3925 <string name="preferences_app_protection__change_your_pin">PIN ändern</string> 3926 <string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN-Erinnerungen</string> 3927 <string name="preferences_app_protection__turn_off">Ausschalten</string> 3928 <string name="preferences_app_protection__confirm_pin">PIN bestätigen</string> 3929 <string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Bestätige deine Signal-PIN</string> 3930 <string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Sorge dafür, dass du dir deine PIN einprägst oder sicher verwahrst, da sie nicht wiederhergestellt werden kann. Falls du deine PIN vergisst, könntest du bei erneutem Registrieren deines Signal-Kontos deine Daten verlieren.</string> 3931 <string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Falsche PIN. Bitte versuche es erneut.</string> 3932 <string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Registrierungssperre konnte nicht aktiviert werden.</string> 3933 <string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Registrierungssperre konnte nicht deaktiviert werden.</string> 3934 <string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Keine</string> 3935 <string name="preferences_app_protection__registration_lock">Registrierungssperre</string> 3936 <string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Du musst deine PIN für die Registrierungssperre eingeben</string> 3937 <string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Deine PIN besteht aus mindestens %1$d Ziffern oder Zeichen</string> 3938 <string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Zu viele Versuche</string> 3939 <string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Du hast deine PIN für die Registrierungssperre zu oft falsch eingegeben. Bitte versuche es in einem Tag wieder.</string> 3940 <string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Du hast zu viele Versuche benötigt. Bitte versuche es später erneut.</string> 3941 <string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Fehler beim Verbinden mit Dienst</string> 3942 <string name="preferences_chats__backups">Datensicherungen</string> 3943 <string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal ist gesperrt</string> 3944 <string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">ZUM ENTSPERREN ANTIPPEN</string> 3945 <string name="Recipient_unknown">Unbekannt</string> 3946 <!-- Name to use for a user across the UI when they are unregistered and have no other name available --> 3947 <string name="Recipient_deleted_account">Gelöschtes Konto</string> 3948 3949 <!-- Option in settings that will take use to re-register if they are no longer registered --> 3950 <string name="preferences_account_reregister">Konto erneut registrieren</string> 3951 <!-- Option in settings that will take user to our website or playstore to update their expired build --> 3952 <string name="preferences_account_update_signal">Signal aktualisieren</string> 3953 <!-- Option in settings shown when user is no longer registered or expired client that will WIPE ALL THEIR DATA --> 3954 <string name="preferences_account_delete_all_data">Alle Daten löschen</string> 3955 <!-- Title for confirmation dialog confirming user wants to delete all their data --> 3956 <string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_title">Alle Daten löschen?</string> 3957 <!-- Message in confirmation dialog to delete all data explaining how it works, and that the app will be closed after deletion --> 3958 <string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_message">Dadurch wird die App zurückgesetzt und alle Nachrichten werden gelöscht. Die App wird beendet, wenn dieser Vorgang abgeschlossen ist.</string> 3959 <!-- Confirmation action to proceed with application data deletion --> 3960 <string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_proceed">Fortfahren</string> 3961 <!-- Confirmation action to cancel application data deletion --> 3962 <string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_cancel">Abbrechen</string> 3963 <!-- Error message shown when we fail to delete the data for some unknown reason --> 3964 <string name="preferences_account_delete_all_data_failed">Daten konnten nicht gelöscht werden</string> 3965 3966 <!-- TransferOrRestoreFragment --> 3967 <string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Konto übertragen oder wiederherstellen</string> 3968 <string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Falls du zuvor ein Signal-Konto registriert hast, kannst du dieses und deine Nachrichten übertragen oder wiederherstellen</string> 3969 <string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Von Android-Gerät übertragen</string> 3970 <string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Übertrage dein Konto und deinen Nachrichtenverlauf von deinem alten Android-Gerät. Du benötigst Zugriff auf dein altes Gerät.</string> 3971 <string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Du benötigst Zugriff auf dein altes Gerät.</string> 3972 <string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Aus Datensicherung wiederherstellen</string> 3973 <string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Stelle deine Nachrichten aus einer lokalen Datensicherung wieder her. Falls du sie jetzt nicht wiederherstellst, wirst du dies später nicht mehr nachholen können.</string> 3974 <!-- Button label for more options --> 3975 <string name="TransferOrRestoreFragment__more_options">Weitere Optionen</string> 3976 3977 <!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment --> 3978 <string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Öffne Signal auf deinem alten Android-Mobiltelefon</string> 3979 <string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Fortfahren</string> 3980 <string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string> 3981 <string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Tippe auf dein Profilbild links oben, um die Einstellungen zu öffnen.</string> 3982 <string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string> 3983 <string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"Tippe auf »Konto«"</string> 3984 <string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string> 3985 <string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"Tippe auf »Konto übertragen« und dann »Fortfahren« auf beiden Geräten"</string> 3986 3987 <!-- NewDeviceTransferSetupFragment --> 3988 <string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Verbindung zum alten Android-Gerät wird vorbereitet …</string> 3989 <string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Etwas Geduld bitte, sollte bald bereit sein</string> 3990 <string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Warten auf Verbindung mit altem Android-Gerät …</string> 3991 <string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal benötigt die Berechtigung »Standort«, um dein altes Android-Gerät zu erkennen und zu verbinden.</string> 3992 <string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal benötigt aktivierte Standortdienste, um dein altes Android-Gerät zu erkennen und zu verbinden.</string> 3993 <string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal benötigt eingeschaltetes WLAN, um dein altes Android-Gerät zu erkennen und zu verbinden. WLAN muss zwar eingeschaltet, aber nicht mit einem WLAN-Netzwerk verbunden sein.</string> 3994 <string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Leider scheint dieses Gerät »Wi-Fi Direct« nicht zu unterstützen. Signal verwendet »Wi-Fi Direct«, um dein altes Android-Gerät zu erkennen und zu verbinden. Du kannst jedoch stattdessen eine Datensicherung wiederherstellen, um das Konto deines alten Android-Geräts zu verwenden.</string> 3995 <string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Eine Datensicherung wiederherstellen</string> 3996 <string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Beim Versuch, eine Verbindung zu deinem alten Android-Gerät herzustellen, ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten.</string> 3997 3998 <!-- OldDeviceTransferSetupFragment --> 3999 <string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Nach neuem Android-Gerät wird gesucht …</string> 4000 <string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal benötigt die Berechtigung »Standort«, um dein neues Android-Gerät zu erkennen und zu verbinden.</string> 4001 <string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal benötigt aktivierte Standortdienste, um dein neues Android-Gerät zu erkennen und zu verbinden.</string> 4002 <string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal benötigt eingeschaltetes WLAN, um dein neues Android-Gerät zu erkennen und zu verbinden. WLAN muss zwar eingeschaltet, aber nicht mit einem WLAN-Netzwerk verbunden sein.</string> 4003 <string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Leider scheint dieses Gerät »Wi-Fi Direct« nicht zu unterstützen. Signal verwendet »Wi-Fi Direct«, um dein neues Android-Gerät zu erkennen und zu verbinden. Du kannst jedoch stattdessen eine Datensicherung erstellen, um dein Konto auf deinem neuen Android-Gerät wiederherzustellen.</string> 4004 <string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Eine Datensicherung erstellen</string> 4005 <string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Beim Versuch, eine Verbindung zu deinem neuen Android-Gerät herzustellen, ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten.</string> 4006 4007 <!-- DeviceTransferSetupFragment --> 4008 <string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Die WLAN-Einstellungen können nicht geöffnet werden. Bitte schalte WLAN manuell ein.</string> 4009 <string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Standortberechtigung gewähren</string> 4010 <string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Standortdienste einschalten</string> 4011 <string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">WLAN einschalten</string> 4012 <string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Fehler beim Verbinden</string> 4013 <string name="DeviceTransferSetup__retry">Erneut versuchen</string> 4014 <string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Diagnoseprotokoll übermitteln</string> 4015 <string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Code bestätigen</string> 4016 <string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Bestätige, dass der folgende Code auf beiden Geräten übereinstimmt. Tippe anschließend auf »Fortfahren«.</string> 4017 <string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Die Nummern stimmen nicht überein</string> 4018 <string name="DeviceTransferSetup__continue">Fortfahren</string> 4019 <string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Falls die Nummern auf deinen Geräten nicht übereinstimmen, sind Letztere womöglich mit einem falschen Gerät verbunden. Beende in diesem Fall die Übertragung und versuche es erneut. Positioniere hierbei deine beiden Geräte nahe beieinander.</string> 4020 <string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Übertragung abbrechen</string> 4021 <string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Altes Gerät wird nicht erkannt</string> 4022 <string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Neues Gerät wird nicht erkannt</string> 4023 <string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Stelle sicher, dass die folgenden Berechtigungen und Dienste aktiviert sind:</string> 4024 <string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Standortberechtigung</string> 4025 <string name="DeviceTransferSetup__location_services">Standortdienste</string> 4026 <string name="DeviceTransferSetup__wifi">WLAN</string> 4027 <string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Entferne auf dem »Wi-Fi Direct«-Bildschirm alle gemerkten Gruppen und trenne jegliche eingeladenen oder verbundenen Geräte.</string> 4028 <string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">»Wi-Fi Direct«-Bildschirm</string> 4029 <string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Versuche, WLAN bei beiden Geräten aus- und wieder einzuschalten.</string> 4030 <string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Stelle sicher, dass beide Geräte im Übertragungsmodus sind.</string> 4031 <string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Zur Support-Seite</string> 4032 <string name="DeviceTransferSetup__try_again">Erneut versuchen</string> 4033 <string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Warten auf anderes Gerät</string> 4034 <string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Tippe auf auf deinem anderen Gerät auf »Fortfahren«, um mit der Übertragung zu beginnen.</string> 4035 <string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Tippe auf auf deinem anderen Gerät auf »Fortfahren« …</string> 4036 4037 <!-- NewDeviceTransferFragment --> 4038 <string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Übertragung von neueren Signal-Versionen nicht möglich</string> 4039 <!-- Error message indicating that we could not finish the user\'s device transfer. Displayed in a toast at the bottom of the screen. --> 4040 <string name="NewDeviceTransfer__failure_foreign_key">Die übertragenen Daten waren fehlerhaft</string> 4041 4042 <!-- DeviceTransferFragment --> 4043 <string name="DeviceTransfer__transferring_data">Datenübertragung</string> 4044 <string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Positioniere beide Geräte nahe beieinander. Schalte keines davon aus und lass Signal geöffnet. Übertragungen sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt.</string> 4045 <string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d Nachrichten bisher …</string> 4046 <!-- Filled in with total percentage of messages transferred --> 4047 <string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% Nachrichten bisher …</string> 4048 <string name="DeviceTransfer__cancel">Abbrechen</string> 4049 <string name="DeviceTransfer__try_again">Erneut versuchen</string> 4050 <string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Übertragung abbrechen</string> 4051 <string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Alle Übertragungsfortschritte gehen verloren.</string> 4052 <string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Übertragung gescheitert</string> 4053 <string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Übertragung nicht möglich</string> 4054 4055 <!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment --> 4056 <string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Konto übertragen</string> 4057 <string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string> 4058 <string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Installiere Signal auf deinem neuen Android-Gerät</string> 4059 <string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string> 4060 <string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"Tippe auf »Konto übertragen oder wiederherstellen«"</string> 4061 <string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string> 4062 <string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"Tippe auf »Von Android-Gerät übertragen« und dann auf »Fortfahren«. Positioniere beide Geräte nahe beieinander."</string> 4063 <string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Fortfahren</string> 4064 4065 <!-- OldDeviceTransferComplete --> 4066 <string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Wechsle zu deinem neuen Gerät</string> 4067 <string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Deine Signal-Daten wurden auf dein neues Gerät übertragen. Um den Übertragungsprozess abzuschließen, musst du die Registrierung auf deinem neuen Gerät fortsetzen.</string> 4068 <string name="OldDeviceTransferComplete__close">Schließen</string> 4069 4070 <!-- NewDeviceTransferComplete --> 4071 <string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Übertragung erfolgreich</string> 4072 <string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Übertragung vollständig</string> 4073 <string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Um den Übertragungsprozess abzuschließen, musst du die Registrierung fortsetzen.</string> 4074 <string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Registrierung fortsetzen</string> 4075 4076 <!-- DeviceToDeviceTransferService --> 4077 <string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Kontoübertragung</string> 4078 <string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Verbindung zu deinem anderen Android-Gerät wird vorbereitet …</string> 4079 <string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Verbindung zu deinem anderen Android-Gerät wird vorbereitet …</string> 4080 <string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Nach deinem anderen Android-Gerät wird gesucht …</string> 4081 <string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Dein anderes Android-Gerät wird verbunden …</string> 4082 <string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Bestätigung erforderlich</string> 4083 <string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Konto wird übertragen …</string> 4084 4085 <!-- OldDeviceTransferLockedDialog --> 4086 <string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Schließe die Registrierung auf deinem neuen Gerät ab</string> 4087 <string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Dein Signal-Konto wurde auf dein neues Gerät übertragen, du musst jedoch dort die Registrierung abschließen, um fortzufahren. Signal wird auf diesem Gerät deaktiviert.</string> 4088 <string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Fertig</string> 4089 <string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Abbrechen und dieses Gerät aktivieren</string> 4090 4091 <!-- AdvancedPreferenceFragment --> 4092 4093 <!-- RecipientBottomSheet --> 4094 <string name="RecipientBottomSheet_block">Blockieren</string> 4095 <string name="RecipientBottomSheet_unblock">Freigeben</string> 4096 <string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Zu Kontakten hinzufügen</string> 4097 <!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it --> 4098 <string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Keine App zum Öffnen der Systemkontakte gefunden.</string> 4099 <string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Zu einer Gruppe hinzufügen</string> 4100 <string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Zu weiterer Gruppe hinzufügen</string> 4101 <string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Sicherheitsnummer anzeigen</string> 4102 <string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Zum Admin machen</string> 4103 <string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Als Admin entfernen</string> 4104 <string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Aus Gruppe entfernen</string> 4105 4106 <string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s als Gruppen-Admin entfernen?</string> 4107 <string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"%1$s wird diese Gruppe und deren Mitglieder bearbeiten können."</string> 4108 4109 <string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">%1$s aus dieser Gruppe entfernen?</string> 4110 <!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin --> 4111 <string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">%1$s aus der Gruppe entfernen? Ein erneutes Beitreten über den Gruppen-Link ist dann nicht mehr möglich.</string> 4112 <string name="RecipientBottomSheet_remove">Entfernen</string> 4113 <string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">In Zwischenablage kopiert</string> 4114 4115 <string name="GroupRecipientListItem_admin">Admin</string> 4116 <string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Bestätigen</string> 4117 <string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Ablehnen</string> 4118 4119 4120 <!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment --> 4121 <string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Gruppen alten vs. neuen Typs</string> 4122 <string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Was sind Gruppen alten Typs?</string> 4123 <string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Gruppen alten Typs sind Gruppen, die nicht kompatibel sind mit Features von Gruppen neuen Typs, wie Admins oder anschaulicheren Gruppenaktualisierungen.</string> 4124 <string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Kann ich eine Gruppe alten Typs umwandeln?</string> 4125 <string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Gruppen alten Typs können derzeit nicht in Gruppen neuen Typs umgewandelt werden, aber du kannst eine Gruppe neuen Typs mit denselben Mitgliedern erstellen, falls diese die neueste Signal-Version verwenden.</string> 4126 <string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal wird zukünftig eine Möglichkeit anbieten, Gruppen alten Typs umzuwandeln.</string> 4127 4128 <!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment --> 4129 <string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Jeder mit diesem Link kann Name und Foto der Gruppe sehen und auch Beitrittsanfragen stellen. Teile ihn mit Personen, denen du vertraust.</string> 4130 <string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Jeder mit diesem Link kann Name und Foto der Gruppe sehen und ihr auch beitreten. Teile ihn mit Personen, denen du vertraust.</string> 4131 <string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Über Signal teilen</string> 4132 <string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Kopieren</string> 4133 <string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR-Code</string> 4134 <string name="GroupLinkBottomSheet_share">Teilen</string> 4135 <string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">In Zwischenablage kopiert</string> 4136 <string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Der Link ist derzeit nicht aktiv</string> 4137 4138 <!-- VoiceNotePlaybackPreparer --> 4139 <string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Sprachnachricht konnte nicht wiedergegeben werden</string> 4140 4141 <!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory --> 4142 <string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Sprachnachricht · %1$s</string> 4143 <string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s an %2$s</string> 4144 4145 <!-- StorageUtil --> 4146 <string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string> 4147 <string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">%1$s wurde blockiert.</string> 4148 <string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">%1$s konnte nicht blockiert werden.</string> 4149 <string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">%1$s wurde freigegeben.</string> 4150 4151 <!-- ReviewCardDialogFragment --> 4152 <!-- Title of a screen where the user will be prompted to review group members with the same name --> 4153 <string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Mitglieder prüfen</string> 4154 <!-- Title of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know --> 4155 <string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Anfrage prüfen</string> 4156 <string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d Gruppenmitglieder haben denselben Namen. Prüfe die folgenden Mitglieder und handle entsprechend.</string> 4157 <string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Falls du dir über die Herkunft der Anfrage unsicher bist, prüfe die folgenden Kontakte und handle entsprechend.</string> 4158 <string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Keine anderen gemeinsamen Gruppen.</string> 4159 <string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Keine gemeinsamen Gruppen.</string> 4160 <plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common"> 4161 <item quantity="one">%1$d gemeinsame Gruppe</item> 4162 <item quantity="other">%1$d gemeinsame Gruppen</item> 4163 </plurals> 4164 <plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common"> 4165 <item quantity="one">%1$d gemeinsame Gruppe</item> 4166 <item quantity="other">%1$d gemeinsame Gruppen</item> 4167 </plurals> 4168 <string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">%1$s aus Gruppe entfernen?</string> 4169 <string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Entfernen</string> 4170 <string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Gruppenmitglied konnte nicht entfernt werden.</string> 4171 4172 <!-- ReviewCard --> 4173 <string name="ReviewCard__request">Anfrage</string> 4174 <string name="ReviewCard__your_contact">Dein Kontakt</string> 4175 <string name="ReviewCard__remove_from_group">Aus Gruppe entfernen</string> 4176 <string name="ReviewCard__update_contact">Kontakt aktualisieren</string> 4177 <string name="ReviewCard__block">Blockieren</string> 4178 <string name="ReviewCard__delete">Löschen</string> 4179 <!-- Displayed when a recent name change has occurred. First placeholder is new short name, second is previous name, third is new name. --> 4180 <string name="ReviewCard__s_recently_changed">%1$s hat kürzlich den Profilnamen von %2$s zu %3$s geändert</string> 4181 <!-- Displayed when a review user is in your system contacts. Placeholder is short name. --> 4182 <string name="ReviewCard__s_is_in_your_system_contacts">%1$s ist in deinen Telefonkontakten</string> 4183 4184 <!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow --> 4185 <string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s ist beigetreten</string> 4186 <string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s und %2$s sind beigetreten</string> 4187 <string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s und %3$s sind beigetreten</string> 4188 <string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s und %3$d weitere Personen sind beigetreten</string> 4189 <string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s ist ausgetreten</string> 4190 <string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s und %2$s sind ausgetreten</string> 4191 <string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s und %3$s sind ausgetreten</string> 4192 <string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s und %3$d weitere Personen sind ausgetreten</string> 4193 4194 <string name="CallParticipant__you">Du</string> 4195 <string name="CallParticipant__you_on_another_device">Du (auf einem anderen Gerät)</string> 4196 <string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (auf einem anderen Gerät)</string> 4197 4198 <!-- WifiToCellularPopupWindow --> 4199 <!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. --> 4200 <string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">Schwaches WLAN-Signal. Zu mobile Daten gewechselt.</string> 4201 4202 <!-- DeleteAccountFragment --> 4203 <string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Das Löschen deines Kontos wird:</string> 4204 <string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Gib deine Telefonnummer ein</string> 4205 <string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Dein Konto löschen</string> 4206 <string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Deine Kontodetails und dein Profilfoto löschen</string> 4207 <string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Alle deine Nachrichten löschen</string> 4208 <string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Lösche %1$s in deinem Zahlungskonto</string> 4209 <string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Keine Ländervorwahl angegeben</string> 4210 <string name="DeleteAccountFragment__no_number">Keine Telefonnummer angegeben</string> 4211 <string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Die eingegebene Telefonnummer entspricht nicht der deines Kontos.</string> 4212 <string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Möchtest du dein Nutzerkonto wirklich löschen?</string> 4213 <string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Dies löscht dein Signal-Konto und setzt die App in ihren Ursprungszustand zurück. Die App wird nach Abschluss des Vorgangs geschlossen.</string> 4214 <string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Die lokalen Daten konnten nicht gelöscht werden. In Androids App-Einstellungen kannst du sie manuell löschen.</string> 4215 <string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">App-Einstellungen öffnen</string> 4216 <!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups --> 4217 <string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Gruppen werden verlassen …</string> 4218 <!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups --> 4219 <string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Konto wird gelöscht …</string> 4220 <!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription --> 4221 <string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">Regelmäßige Spende wird gekündigt …</string> 4222 <!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups --> 4223 <string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Je nachdem, in wie vielen Gruppen du bist, kann es einige Minuten dauern</string> 4224 <!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups --> 4225 <string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Löschen von Nutzerdaten und Zurücksetzen der App</string> 4226 <!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion --> 4227 <string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Konto nicht gelöscht</string> 4228 <!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion --> 4229 <string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Es ist ein Problem beim Löschen des Kontos aufgetreten. Bitte überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.</string> 4230 4231 <!-- DeleteAccountCountryPickerFragment --> 4232 <string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Länder suchen</string> 4233 4234 <!-- CreateGroupActivity --> 4235 <string name="CreateGroupActivity__skip">Überspringen</string> 4236 <plurals name="CreateGroupActivity__d_members"> 4237 <item quantity="one">%1$d Mitglied</item> 4238 <item quantity="other">%1$d Mitglieder</item> 4239 </plurals> 4240 4241 <!-- ShareActivity --> 4242 <string name="ShareActivity__share">Teilen</string> 4243 <string name="ShareActivity__send">Senden</string> 4244 <string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string> 4245 <!-- Toast when the incoming intent is invalid --> 4246 <string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Ich konnte keine Freigabedaten abrufen.</string> 4247 4248 <!-- MultiShareDialogs --> 4249 <string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Die Nachricht konnte nicht an alle Nutzer gesendet werden</string> 4250 <string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Du kannst nur mit bis zu %1$d Chats teilen</string> 4251 4252 <!-- ChatWallpaperActivity --> 4253 4254 <!-- ChatWallpaperFragment --> 4255 <string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Chat-Farbe</string> 4256 <string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Chat-Farben zurücksetzen</string> 4257 <string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Chat-Farbe zurücksetzen</string> 4258 <string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Chat-Farbe zurücksetzen?</string> 4259 <string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Hintergrund festlegen</string> 4260 <string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Dunkles Design dunkelt Hintergrund ab</string> 4261 <string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Kontaktname</string> 4262 <string name="ChatWallpaperFragment__reset">Zurücksetzen</string> 4263 <string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Hintergrundvorschau</string> 4264 <string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Möchtest du alle Chat-Farben überschreiben?</string> 4265 <string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Möchtest du alle Hintergründe überschreiben?</string> 4266 <string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Standardfarbe zurücksetzen</string> 4267 <string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Alle Farben zurücksetzen</string> 4268 <string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Standardhintergrund zurücksetzen</string> 4269 <string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Alle Hintergründe zurücksetzen</string> 4270 <string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Hintergründe zurücksetzen</string> 4271 <string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Hintergrund zurücksetzen</string> 4272 <string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Hintergrund zurücksetzen?</string> 4273 4274 <!-- ChatWallpaperSelectionFragment --> 4275 <string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Aus Fotos auswählen</string> 4276 <string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Standardhintergründe</string> 4277 4278 <!-- ChatWallpaperPreviewActivity --> 4279 <string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Vorschau</string> 4280 <string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Hintergrund festlegen</string> 4281 <string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Wische, um dir weitere Hintergründe anzusehen.</string> 4282 <string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Hintergrund für alle Chats festlegen.</string> 4283 <string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Leg den Hintergrund für %1$s fest.</string> 4284 <string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Zum Anzeigen der Galerie ist die Berechtigung »Speicher« erforderlich.</string> 4285 4286 <!-- WallpaperImageSelectionActivity --> 4287 4288 <!-- WallpaperCropActivity --> 4289 <string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Passe die Vergrößerung des Fotos mit zwei Fingern oder den Bildausschnitt mit einem Finger an.</string> 4290 <string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Hintergrund für alle Unterhaltungen festlegen.</string> 4291 <string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Leg den Hintergrund für %1$s fest.</string> 4292 <string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Fehler beim Festlegen des Hintergrunds.</string> 4293 <string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Foto verwischen</string> 4294 4295 <!-- InfoCard --> 4296 <string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Über MobileCoin</string> 4297 <string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin ist eine neue, auf Datenschutz ausgerichtete digitale Währung.</string> 4298 <string name="payment_info_card_adding_funds">Hinzufügen von Guthaben</string> 4299 <string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Du kannst Guthaben für die Verwendung in Signal hinzufügen, indem du MobileCoin an deine Wallet-Adresse sendest.</string> 4300 <string name="payment_info_card_cashing_out">Auszahlungen</string> 4301 <string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Du kannst MobileCoin jederzeit auf einer Handelsplattform, die MobileCoin unterstützt, auszahlen lassen. Überweise das Guthaben einfach auf dein Konto bei dieser Handelsplattform.</string> 4302 <string name="payment_info_card_hide_this_card">Diese Karte ausblenden?</string> 4303 <string name="payment_info_card_hide">Ausblenden</string> 4304 <!-- Title of save recovery phrase card --> 4305 <string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Speichere deine Wiederherstellungsphrase</string> 4306 <string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Deine Wiederherstellungsphrase gibt dir eine weitere Möglichkeit, dein Zahlungskonto wiederherzustellen.</string> 4307 <!-- Button in save recovery phrase card --> 4308 <string name="payment_info_card_save_your_phrase">Speichere deinen Satz</string> 4309 <string name="payment_info_card_update_your_pin">Aktualisiere deine PIN</string> 4310 <string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Bei einem hohen Kontostand sollest du zum erhöhten Schutz deines Kontos eventuell zu einer alphanumerischen PIN wechseln.</string> 4311 <string name="payment_info_card_update_pin">PIN aktualisieren</string> 4312 4313 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> --> 4314 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> --> 4315 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> --> 4316 4317 <!-- DeactivateWalletFragment --> 4318 <string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Wallet deaktivieren</string> 4319 <string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Dein Kontostand</string> 4320 <string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Es ist empfehlenswert, vor dem Deaktivieren von Zahlungen dein Guthaben an eine andere Wallet-Adresse zu überweisen. Falls du entscheidest, dein Guthaben nicht jetzt zu überweisen, verbleibt es in deinem mit Signal verbundenen Wallet, bis du Zahlungen wieder aktivierst.</string> 4321 <string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Verbleibenden Kontostand überweisen</string> 4322 <string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Ohne Überweisen deaktivieren</string> 4323 <string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Deaktivieren</string> 4324 <string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Ohne Überweisen deaktivieren?</string> 4325 <string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Dein Kontostand verbleibt in deinem mit Signal verbundenen Wallet, falls du Zahlungen wieder aktivierst.</string> 4326 <string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Fehler beim Deaktivieren des Wallets.</string> 4327 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> --> 4328 4329 <!-- PaymentsRecoveryStartFragment --> 4330 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase</string> 4331 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase anzeigen</string> 4332 <!-- Title in save recovery phrase screen --> 4333 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Speichere deine Wiederherstellungsphrase</string> 4334 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase eingeben</string> 4335 <plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore"> 4336 <item quantity="one">Dein Kontostand wird beim erneuten Installieren von Signal automatisch wiederhergestellt, falls du deine Signal-PIN bestätigst. Du kannst dein Guthaben auch mit einer Wiederherstellungsphrase wiederherstellen. Das ist eine Phrase mit %1$d-Wort, die nur du kennst. Schreibe sie auf und bewahre sie an einem sicheren Ort auf.</item> 4337 <item quantity="other">Dein Kontostand wird beim erneuten Installieren von Signal automatisch wiederhergestellt, falls du deine Signal-PIN bestätigst. Du kannst dein Guthaben auch mit einer Wiederherstellungsphrase wiederherstellen. Das ist eine Phrase mit %1$d-Wort, die nur du kennst. Schreibe sie auf und bewahre sie an einem sicheren Ort auf.</item> 4338 </plurals> 4339 <!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance --> 4340 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Du hast ein Guthaben! Zeit, deine Wiederherstellungsphrase zu speichern – ein Schlüssel mit 24 Wörtern, mit dem du dein Guthaben wiederherstellen kannst.</string> 4341 <!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card --> 4342 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Zeit, deine Wiederherstellungsphrase zu speichern – ein Schlüssel mit 24 Wörtern, mit dem du dein Guthaben wiederherstellen kannst.</string> 4343 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Deine Wiederherstellungsphrase ist ein einzigartiger Satz mit %1$d Wörtern. Verwende sie, um deinen Kontostand wiederherzustellen.</string> 4344 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Starten</string> 4345 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Manuell eingeben</string> 4346 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Von Zwischenablage einfügen</string> 4347 <!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase --> 4348 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Ohne Speichern fortfahren?</string> 4349 <!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved --> 4350 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Mit deiner Wiederherstellungsphrase kannst du im schlimmsten Fall dein Guthaben wiederherstellen. Wir empfehlen dir dringend, sie zu speichern.</string> 4351 <!-- Alert dialog option to skip recovery phrase --> 4352 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase überspringen</string> 4353 <!-- Alert dialog option to cancel dialog--> 4354 <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Abbrechen</string> 4355 4356 <!-- PaymentsRecoveryPasteFragment --> 4357 <string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase einfügen</string> 4358 <string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase</string> 4359 <string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Weiter</string> 4360 <string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Ungültige Wiederherstellungsphrase</string> 4361 <string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Vergewissere dich, dass du %1$d Wörter eingegeben hast, und versuche es erneut.</string> 4362 4363 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> --> 4364 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> --> 4365 4366 <!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment --> 4367 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Weiter</string> 4368 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Bearbeiten</string> 4369 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Deine Wiederherstellungsphrase</string> 4370 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Notiere die folgenden %1$d Wörter in der angegebenen Reihenfolge, und bewahre deine Liste an einem sicheren Ort auf.</string> 4371 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Vergewissere dich, dass du deine Phrase richtig eingegeben hast.</string> 4372 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Keine Bildschirmfotos machen und nicht per E-Mail versenden.</string> 4373 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Konto für Zahlungen wiederhergestellt.</string> 4374 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Ungültige Wiederherstellungsphrase</string> 4375 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Vergewissere dich, dass du deine Phrase richtig eingegeben hast, und versuche es erneut.</string> 4376 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">In Zwischenablage kopieren?</string> 4377 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Falls du deine Wiederherstellungsphrase digital speicherst, sorge dafür, dass sie sicher an einem vertrauenswürdigen Ort gespeichert ist.</string> 4378 <string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopieren</string> 4379 4380 <!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment --> 4381 <string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase bestätigen</string> 4382 <string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Gib die folgenden Wörter deiner Wiederherstellungsphrase ein.</string> 4383 <string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Wort %1$d</string> 4384 <string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Phrase erneut anzeigen</string> 4385 <string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Fertig</string> 4386 <string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Wiederherstellungsphrase bestätigt</string> 4387 4388 <!-- PaymentsRecoveryEntryFragment --> 4389 <string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase eingeben</string> 4390 <string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Wort %1$d eingeben</string> 4391 <string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Wort %1$d</string> 4392 <string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Weiter</string> 4393 <string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Ungültiges Wort</string> 4394 4395 <!-- UnreadPayments --> 4396 <string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s hat dir %2$s gesendet</string> 4397 <string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d neue Zahlungsbenachrichtigungen</string> 4398 4399 <!-- CanNotSendPaymentDialog --> 4400 <string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Zahlung kann nicht gesendet werden</string> 4401 <string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Zum Senden einer Zahlung an diesen Nutzer muss er deine Unterhaltungsanfrage akzeptieren. Sende ihm eine Nachricht, um eine Unterhaltungsanfrage zu stellen.</string> 4402 <string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Sende eine Nachricht</string> 4403 4404 <!-- GroupsInCommonMessageRequest --> 4405 <string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Du hast keine gemeinsamen Gruppen mit dieser Person. Prüfe Anfragen vor dem Annehmen sorgfältig, um ungewollte Nachrichten zu vermeiden.</string> 4406 <string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Keiner deiner Kontakte oder Personen, mit denen du dich unterhältst, sind in dieser Gruppe. Prüfe Anfragen vor dem Annehmen sorgfältig, um ungewollte Nachrichten zu vermeiden.</string> 4407 <string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Mehr zu Unterhaltungsanfragen</string> 4408 <string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">OK</string> 4409 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> --> 4410 <string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Hier ist eine Vorschau der Chat-Farbe.</string> 4411 <string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Die Farbe ist nur für dich sichtbar.</string> 4412 4413 <!-- GroupDescriptionDialog --> 4414 <string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Gruppenbeschreibung</string> 4415 4416 <!-- QualitySelectorBottomSheetDialog --> 4417 <!-- Label for our standard quality media conversion. --> 4418 <string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Standard</string> 4419 <!-- Description for our standard quality media conversion. --> 4420 <string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Schneller, weniger Daten</string> 4421 <!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. --> 4422 <string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Hoch</string> 4423 <!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. --> 4424 <string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Langsamer, mehr Daten</string> 4425 <!-- Title heading for our media conversion quality selector. --> 4426 <string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__media_quality">Medienqualität</string> 4427 4428 <!-- AppSettingsFragment --> 4429 <string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Freunde einladen</string> 4430 <string name="AppSettingsFragment__copied_subscriber_id_to_clipboard">Abonnentenkennung in Zwischenablage kopiert</string> 4431 4432 <!-- AccountSettingsFragment --> 4433 <string name="AccountSettingsFragment__account">Konto</string> 4434 <string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">PIN-Erinnerungen aktivieren. Diese werden seltener angezeigt, wenn du die PIN regelmäßig korrekt eingibst.</string> 4435 <string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Signal-PIN Eingabe erforderlich machen, sobald du deine Telefonnummer erneut bei Signal registrierst.</string> 4436 <string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Telefonnummer ändern</string> 4437 <!-- Account setting that allows user to request and export their signal account data --> 4438 <string name="AccountSettingsFragment__request_account_data">Deine Kontodaten</string> 4439 4440 <!-- ExportAccountDataFragment --> 4441 <!-- Part of requesting account data flow, this is the section title for requesting that account data --> 4442 <string name="ExportAccountDataFragment__your_account_data">Deine Kontodaten</string> 4443 <!-- Explanation of account data the user can request. %1$s is replaced with Learn more with a link --> 4444 <string name="ExportAccountDataFragment__export_explanation">Exportiere einen Bericht deiner Signal-Kontodaten. Dieser Bericht beinhaltet keine Nachrichten oder Medien. %1$s</string> 4445 <!-- Learn more link to more information about requesting account data --> 4446 <string name="ExportAccountDataFragment__learn_more">Mehr erfahren</string> 4447 <!-- Button action to export the report data to another app (e.g. email) --> 4448 <string name="ExportAccountDataFragment__export_report">Bericht exportieren</string> 4449 4450 <!-- Radio option to export the data as a text file .txt --> 4451 <string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt">Als TXT exportieren</string> 4452 <!-- Label for the text file option --> 4453 <string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt_label">Leicht zu lesende Textdatei</string> 4454 <!-- Radio option to export the data as a json (java script object notation) file .json --> 4455 <string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json">Als JSON exportieren</string> 4456 <!-- Label for the json file option, the account data in a machine readable file format --> 4457 <string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json_label">Maschinell lesbare Datei</string> 4458 4459 <!-- Action to cancel (in a dialog) --> 4460 <string name="ExportAccountDataFragment__cancel_action">Abbrechen</string> 4461 4462 <!-- Acknowledgement for download failure --> 4463 <string name="ExportAccountDataFragment__ok_action">OK</string> 4464 <!-- Title of dialog shown when report fails to generate --> 4465 <string name="ExportAccountDataFragment__report_generation_failed">Bericht konnte nicht erstellt werden</string> 4466 <!-- Message of dialog shown when report fails to generate asking user to check network connection --> 4467 <string name="ExportAccountDataFragment__check_network">Überprüfe deine Verbindung und versuche es erneut.</string> 4468 4469 <!-- Title for export confirmation dialog --> 4470 <string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation">Daten exportieren?</string> 4471 <!-- Message for export confirmation dialog --> 4472 <string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation_message">Teile deine Signal-Kontodaten nur mit Personen oder Apps, denen du vertraust.</string> 4473 <!-- Action to export in for export confirmation dialog --> 4474 <string name="ExportAccountDataFragment__export_report_action">Exportieren</string> 4475 4476 <!-- Shown in a dialog with a spinner while the report is downloading --> 4477 <string name="ExportAccountDataFragment__download_progress">Bericht wird erstellt …</string> 4478 <!-- Explanation that the report is only generated on export and is not saved on the device --> 4479 <string name="ExportAccountDataFragment__report_not_stored_disclaimer">Dein Bericht wird nur zum Zeitpunkt des Exports generiert und nicht von Signal auf deinem Gerät gespeichert.</string> 4480 4481 <!-- ChangeNumberFragment --> 4482 <string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Verwende diese Funktion, um deine aktuelle Telefonnummer auf eine neue Telefonnummer zu ändern. Du kannst diese Änderung nicht rückgängig machen.\n\nBevor du fortfährst, vergewissere dich, dass deine neue Nummer SMS oder Anrufe empfangen kann.</string> 4483 <string name="ChangeNumberFragment__continue">Fortfahren</string> 4484 <!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. --> 4485 <string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Deine Telefonnummer wurde zu %1$s geändert.</string> 4486 <!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog --> 4487 <string name="ChangeNumber__okay">OK</string> 4488 4489 <!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment --> 4490 <string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Telefonnummer ändern</string> 4491 <string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Deine alte Telefonnummer</string> 4492 <string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Alte Telefonnummer</string> 4493 <string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Deine neue Telefonnummer</string> 4494 <string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Neue Telefonnummer</string> 4495 <string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Die eingegebene Telefonnummer entspricht nicht der deines Kontos.</string> 4496 <string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Du musst die Ländervorwahl deiner alten Telefonnummer angeben</string> 4497 <string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Du musst deine alte Telefonnummer angeben</string> 4498 <string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Du musst die Ländervorwahl deiner neuen Telefonnummer angeben</string> 4499 <string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Du musst deine neue Telefonnummer angeben</string> 4500 4501 <!-- ChangeNumberVerifyFragment --> 4502 <string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Telefonnummer ändern</string> 4503 <string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">%1$s wird verifiziert</string> 4504 <string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Captcha erforderlich</string> 4505 4506 <!-- ChangeNumberConfirmFragment --> 4507 <string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Telefonnummer ändern</string> 4508 <string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Du bist dabei, deine Telefonnummer von %1$s zu %2$s zu ändern.\n\nÜberprüfe vor dem Fortfahren, ob die folgende Nummer korrekt ist.</string> 4509 <string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Telefonnummer bearbeiten</string> 4510 4511 <!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment --> 4512 <string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Änderung der Signal-Telefonnummer – Hilfe benötigt für PIN für Android (v2-PIN)</string> 4513 4514 <!-- ChangeNumberPinDiffersFragment --> 4515 <string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PINs stimmen nicht überein.</string> 4516 <string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">Die mit deiner neuen Telefonnummer verknüpfte PIN unterscheidet sich von der PIN deiner alten Telefonnummer. Möchtest du deine alte PIN beibehalten oder sie aktualisieren?</string> 4517 <string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Alte PIN beibehalten</string> 4518 <string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">PIN aktualisieren</string> 4519 <string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Alte PIN beibehalten?</string> 4520 4521 <!-- ChangeNumberLockActivity --> 4522 <!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app --> 4523 <string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Offenbar hast du versucht, deine Telefonnummer zu ändern, und wir konnten nicht feststellen, ob dies erfolgreich war.\n\nWird erneut überprüft …</string> 4524 <!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow --> 4525 <string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Änderungsstatus bestätigt</string> 4526 <!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow --> 4527 <string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Deine Telefonnummer wurde als %1$s bestätigt. Wenn dies nicht deine neue Telefonnummer ist, beginne bitte den Prozess der Nummernänderung erneut.</string> 4528 <!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow --> 4529 <string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Änderungsstatus unbestätigt</string> 4530 <!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow --> 4531 <string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Wir konnten den Status deiner Anfrage auf Telefonnummernänderung nicht feststellen.\n\n(Fehler: %1$s)</string> 4532 <!-- Dialog button to retry confirming the number on the server --> 4533 <string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Erneut versuchen</string> 4534 <!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow --> 4535 <string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Verlassen</string> 4536 <string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Diagnoseprotokoll übermitteln</string> 4537 4538 <!-- ChatsSettingsFragment --> 4539 <string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Tastatur</string> 4540 <string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">Eingabetaste sendet</string> 4541 4542 <!-- NotificationsSettingsFragment --> 4543 <string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Nachrichten</string> 4544 <string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Anrufe</string> 4545 <string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Benachrichtigen, wenn …</string> 4546 <string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">ein Kontakt Signal beitritt</string> 4547 <!-- Notification preference header --> 4548 <string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Benachrichtigungsprofile</string> 4549 <!-- Notification preference option header --> 4550 <string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Profile</string> 4551 <!-- Notification preference summary text --> 4552 <string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Erstelle ein Profil, um Benachrichtigungen nur von ausgewählten Personen und Gruppen zu erhalten.</string> 4553 4554 <!-- NotificationProfilesFragment --> 4555 <!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 4556 <string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Benachrichtigungs­profile</string> 4557 <!-- Button text to create a notification profile --> 4558 <string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Profil erstellen</string> 4559 4560 <!-- PrivacySettingsFragment --> 4561 <string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blockiert</string> 4562 <string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d Nutzer</string> 4563 <string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Nachrichtenübermittlung</string> 4564 <string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Verschwindende Nachrichten</string> 4565 <string name="PrivacySettingsFragment__app_security">App-Sicherheit</string> 4566 <string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Bildschirmfotos in der Anwendung und der Liste der letzten Anwendungen blockieren</string> 4567 <string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-Nachrichten und -Anrufe, Anrufe immer indirekt und Vertraulicher Absender</string> 4568 <string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Standardablaufzeit für neue Chats</string> 4569 <string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Lege eine Standardablaufzeit für verschwindende Nachrichten fest. Diese gilt für alle von dir begonnenen neuen Chats.</string> 4570 <!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings --> 4571 <string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">Richte eine Android-Bildschirmsperre oder eine Fingerabdruck-ID ein, um Geld zu überweisen</string> 4572 <!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled --> 4573 <string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">Zahlungssperre kann nicht aktiviert werden</string> 4574 <!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings --> 4575 <string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">Um die Zahlungssperre zu verwenden, müsst du zuerst eine Bildschirmsperre oder eine Fingerabdruck-ID in deinen Telefoneinstellungen aktivieren.</string> 4576 <!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings --> 4577 <string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">Systemeinstellungen konnten nicht angezeigt werden</string> 4578 <!-- Alert dialog button to go to phone settings --> 4579 <!-- Alert dialog button to cancel the dialog --> 4580 4581 <!-- AdvancedPrivacySettingsFragment --> 4582 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> --> 4583 <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Statussymbol anzeigen</string> 4584 <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Symbol unter »Nachrichtendetails« anzeigen bei Nachrichten, die mittels »Vertraulicher Absender« zugestellt wurden</string> 4585 4586 <!-- ExpireTimerSettingsFragment --> 4587 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Bei Aktivierung verschwinden neue versendete und empfangene Nachrichten in von dir neu begonnenen Chats nach dem Lesen.</string> 4588 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Bei Aktivierung verschwinden neue versendete und empfangene Nachrichten in diesem Chat nach dem Lesen.</string> 4589 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Aus</string> 4590 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 Wochen</string> 4591 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 Woche</string> 4592 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 Tag</string> 4593 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 Stunden</string> 4594 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 Stunde</string> 4595 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 Minuten</string> 4596 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 Sekunden</string> 4597 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Personalisierte Zeit</string> 4598 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Festlegen</string> 4599 <string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Speichern</string> 4600 4601 <string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">Sekunden</string> 4602 <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">Minuten</string> 4603 <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">Stunden</string> 4604 <string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">Tage</string> 4605 <string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">Wochen</string> 4606 4607 <!-- HelpSettingsFragment --> 4608 <string name="HelpSettingsFragment__support_center">Support-Center</string> 4609 <string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Kontaktiere uns</string> 4610 <string name="HelpSettingsFragment__version">Version</string> 4611 <string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Diagnoseprotokoll</string> 4612 <!-- Header for the screen that displays the licenses of the open-source software dependencies of the Signal app--> 4613 <string name="HelpSettingsFragment__licenses">Lizenzen</string> 4614 <string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Nutzungsbedingungen und Datenschutzerklärung</string> 4615 <string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Urheberrecht Signal Messenger</string> 4616 <string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Lizenziert unter GNU AGPLv3</string> 4617 4618 <!-- DataAndStorageSettingsFragment --> 4619 <string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Medienqualität</string> 4620 <string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Medienqualität für Versand</string> 4621 <string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Das Senden von Medieninhalten hoher Qualität verbraucht mehr Datenvolumen.</string> 4622 <string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Hoch</string> 4623 <string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Standard</string> 4624 <string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Anrufe</string> 4625 4626 <!-- ChatColorSelectionFragment --> 4627 <string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Auto</string> 4628 <string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Personalisierte Farben</string> 4629 <string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Chat-Farbe</string> 4630 <string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Bearbeiten</string> 4631 <string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Duplizieren</string> 4632 <string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Löschen</string> 4633 <string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Farbe löschen</string> 4634 <plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used"> 4635 <item quantity="one">Diese personalisierte Farbe wird in %1$d Chat verwendet. Möchtest du sie für alle Chats löschen?</item> 4636 <item quantity="other">Diese personalisierte Farbe wird in %1$d Chats verwendet. Möchtest du sie für alle Chats löschen?</item> 4637 </plurals> 4638 <string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Chat-Farbe löschen?</string> 4639 4640 <!-- CustomChatColorCreatorFragment --> 4641 <string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Einfarbig</string> 4642 <string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Farbverlauf</string> 4643 <string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Farbton</string> 4644 <string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Sättigung</string> 4645 4646 <!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage --> 4647 <string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Speichern</string> 4648 <string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Farbe bearbeiten</string> 4649 <plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used"> 4650 <item quantity="one">Diese Farbe wird in %1$d Chat verwendet. Möchtest du sie für alle Chats speichern?</item> 4651 <item quantity="other">Diese Farbe wird in %1$d Chats verwendet. Möchtest du sie für alle Chats speichern?</item> 4652 </plurals> 4653 4654 <!-- ChatColorGradientTool --> 4655 4656 <!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. --> 4657 <string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">An Signal spenden</string> 4658 <!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. --> 4659 <string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal existiert dank Menschen wie dir. Spende monatlich und erhalte ein Abzeichen.</string> 4660 <!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. --> 4661 <string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">Spenden</string> 4662 <!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. --> 4663 <string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">Jetzt nicht</string> 4664 4665 <!-- EditReactionsFragment --> 4666 <string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Reaktionen anpassen</string> 4667 <string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Antippen, um ein Emoji zu ersetzen</string> 4668 <string name="EditReactionsFragment__reset">Zurücksetzen</string> 4669 <string name="EditReactionsFragment_save">Speichern</string> 4670 <string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Passt die Farbe automatisch an das Hintergrundbild an</string> 4671 <string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Ziehen, um die Richtung des Farbverlaufs zu ändern</string> 4672 4673 <!-- AddAProfilePhotoMegaphone --> 4674 <string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Füg ein Profilfoto hinzu</string> 4675 <string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Wähle Aussehen und Farbe oder passe deine Initialen an.</string> 4676 <string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Jetzt nicht</string> 4677 <string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Foto hinzufügen</string> 4678 4679 <!-- BecomeASustainerMegaphone --> 4680 <string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Werde Unterstützer</string> 4681 <!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone --> 4682 <string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal existiert dank Menschen wie dir. Spende und erhalte ein Abzeichen.</string> 4683 <string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">Jetzt nicht</string> 4684 <string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">Spenden</string> 4685 4686 <!-- KeyboardPagerFragment --> 4687 <string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Emoji</string> 4688 <string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Emoji-Suche öffnen</string> 4689 <string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Sticker-Suche öffnen</string> 4690 <string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">GIF-Suche öffnen</string> 4691 <string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Sticker</string> 4692 <string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Rücktaste</string> 4693 <string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIFs</string> 4694 <string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Emojis suchen</string> 4695 <string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Zurück zu Emojis</string> 4696 <string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Suche zurücksetzen</string> 4697 <string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">GIPHY durchsuchen</string> 4698 4699 <!-- StickerSearchDialogFragment --> 4700 <string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Sticker suchen</string> 4701 <string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Keine Ergebnisse gefunden</string> 4702 <string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Keine Ergebnisse gefunden</string> 4703 <string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Unbekannter Klingelton</string> 4704 4705 <!-- ConversationSettingsFragment --> 4706 <!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group --> 4707 <string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">Kann nicht zur Gruppen-Story hinzugefügt werden</string> 4708 <!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group --> 4709 <string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">Nur Admins dieser Gruppe können etwas zur Gruppen-Story hinzufügen.</string> 4710 <!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent --> 4711 <string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Kontakte-App nicht gefunden</string> 4712 <string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Videoanruf starten</string> 4713 <string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Sprachanruf starten</string> 4714 <!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 4715 <string name="ConversationSettingsFragment__story">Story</string> 4716 <!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 4717 <string name="ConversationSettingsFragment__message">Nachricht</string> 4718 <!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 4719 <string name="ConversationSettingsFragment__video">Video</string> 4720 <!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 4721 <string name="ConversationSettingsFragment__audio">Audio</string> 4722 <!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 4723 <string name="ConversationSettingsFragment__call">Anrufen</string> 4724 <!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 4725 <string name="ConversationSettingsFragment__mute">Stumm­schalten</string> 4726 <!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 4727 <string name="ConversationSettingsFragment__muted">Stumm</string> 4728 <!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD --> 4729 <string name="ConversationSettingsFragment__search">Suchen</string> 4730 <string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Verschwindende Nachrichten</string> 4731 <string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Töne &amp; Benachrichtigungen</string> 4732 <!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> --> 4733 <string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Phone contact info</string> 4734 <string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Sicherheitsnummer anzeigen</string> 4735 <string name="ConversationSettingsFragment__block">Blockieren</string> 4736 <string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Gruppe blockieren</string> 4737 <string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Freigeben</string> 4738 <string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Gruppe freigeben</string> 4739 <string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Zu einer Gruppe hinzufügen</string> 4740 <string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Alle anzeigen</string> 4741 <string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Mitglieder hinzufügen</string> 4742 <string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Berechtigungen</string> 4743 <string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Anfragen &amp; Einladungen</string> 4744 <string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Gruppen-Link</string> 4745 <string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Als Kontakt hinzufügen</string> 4746 <string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Stummschaltung aufheben</string> 4747 <!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). --> 4748 <string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Chat stummgeschaltet bis %1$s</string> 4749 <string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Chat dauerhaft stummgeschaltet</string> 4750 <string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefonnummer in Zwischenablage kopiert.</string> 4751 <string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Telefonnummer</string> 4752 <string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Unterstütze Signal und erhalte Abzeichen für dein Profil. Tippe auf ein Abzeichen, um mehr zu erfahren.</string> 4753 4754 <!-- PermissionsSettingsFragment --> 4755 <string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Mitglieder hinzufügen</string> 4756 <string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Gruppendetails bearbeiten</string> 4757 <string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Nachrichten senden</string> 4758 <string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Alle Mitglieder</string> 4759 <string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Nur Admins</string> 4760 <string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Wer darf neue Mitglieder hinzufügen?</string> 4761 <string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Wer darf die Gruppendetails bearbeiten?</string> 4762 <string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Wer darf Nachrichten senden?</string> 4763 4764 <!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment --> 4765 <string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Stummschalten</string> 4766 <string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Nicht stumm</string> 4767 <string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Erwähnungen</string> 4768 <string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Immer benachrichtigen</string> 4769 <string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Nicht benachrichtigen</string> 4770 <string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Personalisierte Benachrichtigungen</string> 4771 4772 <!-- StickerKeyboard --> 4773 <string name="StickerKeyboard__recently_used">Zuletzt verwendet</string> 4774 4775 <!-- PlaybackSpeedToggleTextView --> 4776 <string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">0,5x</string> 4777 <string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string> 4778 <string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1,5x</string> 4779 <string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string> 4780 4781 <!-- PaymentRecipientSelectionFragment --> 4782 <string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Neue Zahlung</string> 4783 4784 <!-- NewConversationActivity --> 4785 <string name="NewConversationActivity__new_message">Neue Nachricht</string> 4786 <!-- Context menu item message --> 4787 <string name="NewConversationActivity__message">Nachricht</string> 4788 <!-- Context menu item audio call --> 4789 <string name="NewConversationActivity__audio_call">Sprachanruf</string> 4790 <!-- Context menu item video call --> 4791 <string name="NewConversationActivity__video_call">Videoanruf</string> 4792 <!-- Context menu item remove --> 4793 <string name="NewConversationActivity__remove">Entfernen</string> 4794 <!-- Context menu item block --> 4795 <string name="NewConversationActivity__block">Blockieren</string> 4796 <!-- Dialog title when removing a contact --> 4797 <string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s entfernen?</string> 4798 <!-- Dialog message when removing a contact --> 4799 <string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Du wirst diese Person bei der Suche nicht sehen. Du erhältst eine Unterhaltungsanfrage, wenn sie dir in Zukunft eine Nachricht schicken.</string> 4800 <!-- Snackbar message after removing a contact --> 4801 <string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s wurde entfernt</string> 4802 <!-- Snackbar message after blocking a contact --> 4803 <string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s wurde blockiert</string> 4804 <!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts --> 4805 <string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s kann nicht entfernt werden</string> 4806 <!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts --> 4807 <string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Diese Person ist in den Kontakten deines Geräts gespeichert. Lösche sie aus deinen Kontakten und versuche es erneut.</string> 4808 <!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise --> 4809 <string name="NewConversationActivity__view_contact">Kontakt anzeigen</string> 4810 <!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account --> 4811 <string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s ist kein Signal-Nutzer</string> 4812 <!-- Error message shown when we could not get a user from the username link --> 4813 <string name="NewConversationActivity__">%1$s ist kein Signal-Nutzer</string> 4814 <!-- Error message shown in a dialog when trying to create a new group with non-signal users (e.g., unregistered or phone number only contacts) --> 4815 <plurals name="CreateGroupActivity_not_signal_users"> 4816 <item quantity="one">%1$s nutzt Signal nicht</item> 4817 <item quantity="other">%1$s nutzen Signal nicht</item> 4818 </plurals> 4819 4820 <!-- ContactFilterView --> 4821 <string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Name oder Nummer suchen</string> 4822 4823 <!-- VoiceNotePlayerView --> 4824 <string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string> 4825 <string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Sprachnachricht stoppen</string> 4826 <string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Geschwindigkeit der Sprachnachricht ändern</string> 4827 <string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Sprachnachricht pausieren</string> 4828 <string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Sprachnachricht abspielen</string> 4829 <string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Zu Sprachnachricht navigieren</string> 4830 4831 4832 <!-- AvatarPickerFragment --> 4833 <string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Avatar-Vorschau</string> 4834 <string name="AvatarPickerFragment__camera">Kamera</string> 4835 <string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Nimm ein Foto auf</string> 4836 <string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Wähle ein Foto</string> 4837 <string name="AvatarPickerFragment__photo">Foto</string> 4838 <string name="AvatarPickerFragment__text">Text</string> 4839 <string name="AvatarPickerFragment__save">Speichern</string> 4840 <string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Avatar löschen</string> 4841 <string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Avatar konnte nicht gespeichert werden</string> 4842 4843 <!-- TextAvatarCreationFragment --> 4844 <string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Vorschau</string> 4845 <string name="TextAvatarCreationFragment__done">Fertig</string> 4846 <string name="TextAvatarCreationFragment__text">Text</string> 4847 <string name="TextAvatarCreationFragment__color">Farbe</string> 4848 4849 <!-- VectorAvatarCreationFragment --> 4850 <string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Wähle eine Farbe</string> 4851 4852 <!-- ContactSelectionListItem --> 4853 <string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string> 4854 4855 <!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients --> 4856 <string name="ShareInterstitialActivity__share">Teilen</string> 4857 4858 <!-- DSLSettingsToolbar --> 4859 <string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Aufwärts navigieren</string> 4860 <string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Weiterleiten an</string> 4861 <!-- Displayed when sharing content via the fragment --> 4862 <string name="MultiselectForwardFragment__share_with">Teilen mit</string> 4863 <string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Füg eine Nachricht hinzu</string> 4864 <string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Schnellere Weiterleitungen</string> 4865 <!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story --> 4866 <string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">Die Videos werden auf 30-Sekunden-Clips gekürzt und als mehrere Storys verschickt.</string> 4867 <!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story --> 4868 <string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">Videos, die an Storys gesendet werden, dürfen nicht länger als 30 Sekunden sein.</string> 4869 <string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Weitergeleitete Nachrichten werden nun sofort gesendet.</string> 4870 <plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages"> 4871 <item quantity="one">%1$d Nachricht senden</item> 4872 <item quantity="other">%1$d Nachrichten senden</item> 4873 </plurals> 4874 <plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent"> 4875 <item quantity="one">Nachricht gesendet</item> 4876 <item quantity="other">Nachrichten gesendet</item> 4877 </plurals> 4878 <plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send"> 4879 <item quantity="one">Nachricht konnte nicht gesendet werden</item> 4880 <item quantity="other">Nachrichten konnten nicht gesendet werden</item> 4881 </plurals> 4882 <plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages"> 4883 <item quantity="one">Nachricht konnte nicht weitergeleitet werden, da sie nicht mehr verfügbar ist.</item> 4884 <item quantity="other">Nachrichten konnten nicht weitergeleitet werden, da sie nicht mehr verfügbar sind.</item> 4885 </plurals> 4886 <!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin --> 4887 <string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">Nur Admins können in dieser Gruppe Nachrichten senden.</string> 4888 <string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">Höchstzahl erreicht</string> 4889 4890 <!-- Media V2 --> 4891 <!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button --> 4892 <string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">„%1$s“ zur Gruppen-Story hinzufügen</string> 4893 <!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button --> 4894 <string name="MediaReviewFragment__add_to_story">Zu Story hinzufügen</string> 4895 <string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Füg eine Nachricht hinzu</string> 4896 <string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Antwort hinzufügen</string> 4897 <string name="MediaReviewFragment__send_to">Senden an</string> 4898 <string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Einmalig anzeigbare Nachricht</string> 4899 <string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Mindestens ein Element war zu groß</string> 4900 <string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Mindestens ein Element war ungültig</string> 4901 <string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Zu viele Elemente ausgewählt</string> 4902 <!-- Small notification presented to the user when they set their video to view-once mode --> 4903 <string name="MediaReviewFragment__video_set_to_view_once">Video auf einmalige Ansicht eingestellt</string> 4904 <!-- Small notification presented to the user when they set their photo to view-once mode --> 4905 <string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_view_once">Foto auf einmalige Ansicht eingestellt</string> 4906 <!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in high visual quality. --> 4907 <string name="MediaReviewFragment__video_set_to_high_quality">Video auf hohe Qualität eingestellt</string> 4908 <!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in standard (lower than high) visual quality. --> 4909 <string name="MediaReviewFragment__video_set_to_standard_quality">Video auf Standardqualität eingestellt</string> 4910 <!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in high visual quality. --> 4911 <string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_high_quality">Foto auf hohe Qualität eingestellt</string> 4912 <!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in standard (lower than high) visual quality. --> 4913 <string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_standard_quality">Foto auf Standardqualität eingestellt</string> 4914 <!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in high visual quality. --> 4915 <plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_high_quality"> 4916 <item quantity="one">%1$d Medienelement auf hohe Qualität eingestellt</item> 4917 <item quantity="other">%1$d Medienelemente auf hohe Qualität eingestellt</item> 4918 </plurals> 4919 <!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in standard (lower than high) visual quality. --> 4920 <plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_standard_quality"> 4921 <item quantity="one">%1$d Medienelement auf Standardqualität eingestellt</item> 4922 <item quantity="other">%1$d Medienelemente auf Standardqualität eingestellt</item> 4923 </plurals> 4924 4925 <string name="ImageEditorHud__cancel">Abbrechen</string> 4926 <string name="ImageEditorHud__draw">Zeichnen</string> 4927 <string name="ImageEditorHud__write_text">Text schreiben</string> 4928 <string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Sticker hinzufügen</string> 4929 <string name="ImageEditorHud__blur">Verwischen</string> 4930 <string name="ImageEditorHud__done_editing">Bearbeiten abgeschlossen</string> 4931 <string name="ImageEditorHud__clear_all">Alles entfernen</string> 4932 <string name="ImageEditorHud__undo">Rückgängig</string> 4933 <string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Zwischen Stift und Textmarker umschalten</string> 4934 <string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Textstil umschalten</string> 4935 4936 <!-- Header for section of featured stickers (location/time stickers) --> 4937 <string name="ScribbleStickersFragment__featured_stickers">Ausgewählt</string> 4938 4939 <string name="MediaCountIndicatorButton__send">Senden</string> 4940 4941 <string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Zum Entfernen antippen</string> 4942 <string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Zum Auswählen antippen</string> 4943 4944 <string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Verwerfen</string> 4945 <string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Änderungen verwerfen?</string> 4946 <string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Du wirst alle an diesem Foto vorgenommenen Änderungen verlieren.</string> 4947 4948 <!-- The title of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. --> 4949 <string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_title">%1$s gefunden</string> 4950 <!-- The body of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code, prompting the user to start a chat with them. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. --> 4951 <string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_body">Beginne einen Chat mit »%1$s«</string> 4952 <!-- The label of a dialog asking the user if they would like to start a chat with a specific user. --> 4953 <string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_go_to_chat_button">Zum Chat</string> 4954 4955 <!-- The title of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. --> 4956 <string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_title">Gerät koppeln?</string> 4957 <!-- The body of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. --> 4958 <string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_body">Es sieht so aus, als würdest du versuchen, ein Gerät mit Signal koppeln. Tippe auf Fortfahren und scanne den Code erneut, um es zu koppeln.</string> 4959 <!-- The label of a dialog asking the user if they would like to continue to the linked device settings screen. --> 4960 <string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_continue">Fortfahren</string> 4961 4962 4963 <string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Meine Abzeichen</string> 4964 <string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Ausgewähltes Abzeichen</string> 4965 <string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Abzeichen im Profil anzeigen</string> 4966 <string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Profil konnte nicht aktualisiert werden</string> 4967 4968 4969 4970 <string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Wähle ein Abzeichen</string> 4971 <string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Du musst ein Abzeichen auswählen</string> 4972 <string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Profil konnte nicht aktualisiert werden</string> 4973 4974 <!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow --> 4975 <string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">Jetzt spenden</string> 4976 <!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name --> 4977 <string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s unterstützt Signal</string> 4978 <!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name --> 4979 <string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s unterstützt Signal mit einer monatlichen Spende. Signal ist eine gemeinnützige Organisation ohne Werbekunden oder Investoren, die nur von Menschen wie dir unterstützt wird.</string> 4980 <!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name --> 4981 <string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s unterstützt Signal mit einer Spende. Signal ist eine gemeinnützige Organisation ohne Werbekunden oder Investoren, die nur von Menschen wie dir unterstützt wird.</string> 4982 4983 <string name="ImageView__badge">Abzeichen</string> 4984 4985 <string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Regelmäßige Spende kündigen</string> 4986 <string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Kündigung bestätigen?</string> 4987 <string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Es findet lediglich eine einmalige Abbuchung statt. Dein Abzeichen wird am Ende deines Abrechnungszeitraums aus deinem Profil entfernt.</string> 4988 <string name="SubscribeFragment__not_now">Jetzt nicht</string> 4989 <string name="SubscribeFragment__confirm">Bestätigen</string> 4990 <string name="SubscribeFragment__update_subscription">Regelmäßige Spende aktualisieren</string> 4991 <string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Deine regelmäßige Spende wurde gekündigt.</string> 4992 <string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Regelmäßige Spende aktualisieren</string> 4993 <string name="SubscribeFragment__update">Aktualisieren</string> 4994 <string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Heute wird die volle Summe (%1$s) des neuen Spendenbeitrags abgebucht. Deine regelmäßige Spende verlängert sich monatlich.</string> 4995 4996 <string name="Subscription__s_per_month">%1$s/Monat</string> 4997 <!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term --> 4998 <string name="Subscription__renews_s">Verlängert sich am %1$s</string> 4999 <!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term --> 5000 <string name="Subscription__expires_s">Ablaufdatum: %1$s</string> 5001 5002 <!-- Title of learn more sheet --> 5003 <string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal ist anders.</string> 5004 <!-- First small text blurb on learn more sheet --> 5005 <string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">Privates Messaging. Keine Werbung, kein Tracking, keine Überwachung.</string> 5006 <!-- Second small text blurb on learn more sheet --> 5007 <string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">Signal wird durch Spenden finanziert, was bedeutet, dass dein Datenschutz bei allem, was wir tun, im Mittelpunkt steht. Signal wurde für dich entwickelt; nicht für deine Daten oder für den Profit.</string> 5008 <!-- Third small text blurb on learn more sheet --> 5009 <string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">Wenn du kannst, dann spende bitte noch heute, damit Signal weiterhin Spaß macht, zuverlässig bleibt und für alle verfügbar ist.</string> 5010 5011 <string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Danke für deine Unterstützung!</string> 5012 <!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet --> 5013 <string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">Du hast dir ein Spenderabzeichen von Signal verdient! Präsentiere es in deinem Profil, um deine Unterstützung zu zeigen.</string> 5014 <string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Du kannst auch</string> 5015 <string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">ein monatlicher Unterstützer werden.</string> 5016 <string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Im Profil anzeigen</string> 5017 <string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Zum ausgewählten Abzeichen machen</string> 5018 <string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">Fortfahren</string> 5019 <string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Falls du mehrere Abzeichen hast, kannst du eines davon auswählen, das andere in deinem Profil sehen können.</string> 5020 5021 <string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Unterstütze Signal und erhalte Abzeichen für dein Profil.</string> 5022 <string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal ist eine gemeinnützige Organisation ohne Werbekunden oder Investoren, die nur von Menschen wie dir unterstützt wird.</string> 5023 5024 <!-- Button label for creating a donation --> 5025 <string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">An Signal spenden</string> 5026 <!-- Heading for more area of manage subscriptions page --> 5027 <string name="ManageDonationsFragment__more">Mehr</string> 5028 <!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page --> 5029 <!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page --> 5030 <string name="ManageDonationsFragment__my_support">Meine Unterstützung</string> 5031 <string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Regelmäßige Spende verwalten</string> 5032 <!-- Label for Donation Receipts button --> 5033 <string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">Spendenbescheinigungen</string> 5034 <string name="ManageDonationsFragment__badges">Abzeichen</string> 5035 <string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">FAQ für regelmäßige Spenden</string> 5036 <!-- Preference heading for other ways to donate --> 5037 <string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">Weitere Möglichkeiten für Spenden</string> 5038 <!-- Preference label to launch badge gifting --> 5039 <string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">Für einen Freund spenden</string> 5040 <!-- Dialog title shown when a donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet --> 5041 <string name="ManageDonationsFragment__couldnt_confirm_donation">Spende konnte nicht bestätigt werden</string> 5042 <!-- Dialog message shown when a monthly donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount --> 5043 <string name="ManageDonationsFragment__your_monthly_s_donation_couldnt_be_confirmed">Deine Spende in Höhe von %1$s pro Monat konnte nicht bestätigt werden. Überprüfe deine Banking-App, um deine Zahlung über iDEAL zu bestätigen.</string> 5044 <!-- Dialog message shown when a one-time donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount --> 5045 <string name="ManageDonationsFragment__your_one_time_s_donation_couldnt_be_confirmed">Deine einmalige Spende in Höhe von %1$s konnte nicht bestätigt werden. Überprüfe deine Banking-App, um deine Zahlung über iDEAL zu bestätigen.</string> 5046 5047 <string name="Boost__enter_custom_amount">Eigenen Betrag eingeben</string> 5048 <!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept --> 5049 <string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">Der Mindestbetrag, den du spenden kannst, beträgt %1$s</string> 5050 5051 <string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/Monat</string> 5052 <string name="MySupportPreference__renews_s">Verlängert sich am %1$s</string> 5053 <string name="MySupportPreference__processing_transaction">Transaktion wird verarbeitet …</string> 5054 <!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account --> 5055 <string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Abzeichen konnte nicht hinzugefügt werden. %1$s</string> 5056 <string name="MySupportPreference__please_contact_support">Bitte kontaktiere den Support.</string> 5057 <!-- Displayed as a subtitle on a row in the Manage Donations screen when payment for a donation is pending --> 5058 <string name="MySupportPreference__payment_pending">Zahlung ausstehend</string> 5059 <!-- Displayed as a dialog message when clicking on a donation row that is pending. Placeholder is a formatted fiat amount --> 5060 <string name="MySupportPreference__your_bank_transfer_of_s">Deine Überweisung in Höhe von %1$s wird bearbeitet. Die Bearbeitung von Banküberweisungen kann 1 bis 14 Werktage dauern. </string> 5061 <!-- Displayed in the pending help dialog, used to launch user to more details about bank transfers --> 5062 <string name="MySupportPreference__learn_more">Mehr erfahren</string> 5063 5064 <!-- Title of dialog telling user they need to update signal as it expired --> 5065 <string name="UpdateSignalExpiredDialog__title">Signal aktualisieren</string> 5066 <!-- Message of dialog telling user they need to update signal as it expired --> 5067 <string name="UpdateSignalExpiredDialog__message">Diese Signal-Version ist abgelaufen. Jetzt aktualisieren, um Signal weiterhin verwenden zu können.</string> 5068 <!-- Button text of expiration dialog, will take user to update the app --> 5069 <string name="UpdateSignalExpiredDialog__update_action">Aktualisieren</string> 5070 <!-- Button text of expiration dialog to cancel the dialog. --> 5071 <string name="UpdateSignalExpiredDialog__cancel_action">Abbrechen</string> 5072 5073 <!-- Title of dialog telling user they need to re-register signal --> 5074 <string name="ReregisterSignalDialog__title">Gerät nicht registriert</string> 5075 <!-- Message of dialog telling user they need to re-register signal as it is no longer registered --> 5076 <string name="ReregisterSignalDialog__message">Dieses Gerät ist nicht mehr registriert. Registriere dich erneut, um Signal auf diesem Gerät weiterhin verwenden zu können.</string> 5077 <!-- Button text of re-registration dialog to re-register the device. --> 5078 <string name="ReregisterSignalDialog__reregister_action">Erneut registrieren</string> 5079 <!-- Button text of re-registration dialog to cancel the dialog. --> 5080 <string name="ReregisterSignalDialog__cancel_action">Abbrechen</string> 5081 5082 <!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. --> 5083 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">Boost-Abzeichen abgelaufen</string> 5084 <!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile --> 5085 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">Monatliche Spende abgebrochen</string> 5086 <!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires --> 5087 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">Dein Boost-Abzeichen ist abgelaufen und daher in deinem Profil nicht mehr sichtbar.</string> 5088 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Du kannst dein Boost-Abzeichen für weitere 30 Tage mit einer Einmalspende reaktivieren.</string> 5089 <!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires --> 5090 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">Du kannst Signal weiterhin nutzen, aber um eine Technologie zu unterstützen, die für dich entwickelt wird, zieh bitte eine monatliche Spende in Betracht.</string> 5091 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Unterstützer werden</string> 5092 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Boost hinzufügen</string> 5093 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Jetzt nicht</string> 5094 <!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity --> 5095 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">Deine regelmäßige monatliche Spende wurde automatisch gekündigt, da du längere Zeit inaktiv warst. Dein %1$s-Abzeichen ist nun nicht mehr in deinem Profil sichtbar.</string> 5096 <!-- Copy displayed when badge expires after payment failure --> 5097 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">Deine regelmäßige monatliche Spende wurde gekündigt, da wir deine Zahlung nicht verarbeiten konnten. Dein Abzeichen ist nun nicht mehr in deinem Profil sichtbar.</string> 5098 <!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason --> 5099 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">Deine wiederkehrende monatliche Spende wurde storniert. %1$s Dein %2$s Abzeichen ist in deinem Profil nicht länger sichtbar.</string> 5100 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Du kannst Signal weiterhin nutzen, aber um die App zu unterstützen und dein Abzeichen zu reaktivieren, solltest du deine Spende verlängern.</string> 5101 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Regelmäßige Spende verlängern</string> 5102 <!-- Button label to send user to Google Pay website --> 5103 <string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Zu Google Pay gehen</string> 5104 5105 <string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Zahlung für regelmäßige Spende kann nicht verarbeitet werden</string> 5106 <string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Wir haben Probleme mit dem Einzug deiner Signal-Unterstützer-Zahlung. Stelle sicher, dass deine Zahlungsmethode auf dem neuesten Stand ist. Wenn dies nicht der Fall ist, aktualisiere sie in Google Pay. Signal wird versuchen, die Zahlung in ein paar Tagen erneut abzuwickeln.</string> 5107 <string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Nicht mehr anzeigen</string> 5108 5109 <string name="Subscription__contact_support">Support kontaktieren</string> 5110 <string name="Subscription__get_a_s_badge">Erhalte ein %1$s-Abzeichen</string> 5111 5112 <string name="SubscribeFragment__processing_payment">Spende wird bearbeitet…</string> 5113 <!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe --> 5114 <string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Fehler beim Bearbeiten der Spende</string> 5115 <!-- Displayed on manage donations screen as a dialog message when payment method failed --> 5116 <string name="DonationsErrors__try_another_payment_method">Versuche eine andere Zahlungsmethode oder kontaktiere für mehr Informationen deine Bank.</string> 5117 <!-- Displayed on manage donations screen error dialogs as an action label --> 5118 <string name="DonationsErrors__learn_more">Mehr erfahren</string> 5119 <!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. --> 5120 <string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Fehler beim Bearbeiten der Spende. %1$s</string> 5121 <string name="DonationsErrors__your_payment">Deine Spende konnte nicht bearbeitet werden und wurde nicht abgebucht. Bitte versuche es erneut.</string> 5122 <string name="DonationsErrors__still_processing">Wird noch verarbeitet</string> 5123 <string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Abzeichen konnte nicht hinzugefügt werden.</string> 5124 <!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified --> 5125 <string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">Abzeichen konnte nicht validiert werden</string> 5126 <!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified --> 5127 <string name="DonationsErrors__could_not_validate">Die Serverantwort konnte nicht verifiziert werden. Kontaktiere bitte den Support.</string> 5128 <!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user --> 5129 <string name="DonationsErrors__donation_failed">Spende fehlgeschlagen</string> 5130 <!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user --> 5131 <string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">Deine Spende wurde bearbeitet, aber Signal konnte deine Spendenmitteilung nicht versenden. Bitte kontaktiere den Support.</string> 5132 <string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Dein Abzeichen konnte deinem Konto nicht hinzugefügt werden, eventuell wurde jedoch die Zahlung abgebucht. Bitte kontaktiere den Support.</string> 5133 <string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Deine Spende wird immer noch bearbeitet. Das kann abhängig von deiner Verbindung ein paar Minuten dauern.</string> 5134 <string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Regelmäßige Spende konnte nicht gekündigt werden</string> 5135 <string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Die Kündigung regelmäßiger Spenden benötigt eine Internetverbindung.</string> 5136 <string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Dein Gerät unterstützt Google Pay nicht, daher kannst du nicht spenden, um ein Abzeichen zu erhalten. Aber durch eine Spende auf unserer Website kannst du Signal trotzdem unterstützen.</string> 5137 <string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Netzfehler. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.</string> 5138 <string name="NetworkFailure__retry">Erneut versuchen</string> 5139 <!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting --> 5140 <string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">Spende kann nicht gesendet werden</string> 5141 <!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting --> 5142 <string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">Dieser User kann keine Spenden erhalten, bis er Signal aktualisiert.</string> 5143 <!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet --> 5144 <string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">Deine Spende konnte aufgrund eines Netzwerkfehlers nicht gesendet werden. Überprüfe deine Verbindung und versuche es erneut.</string> 5145 <!-- Displayed as a dialog message when the user encounters an error during an iDEAL donation --> 5146 <string name="DonationsErrors__your_ideal_couldnt_be_processed">Deine Spende über iDEAL konnte nicht bearbeitet werden. Versuche es mit einer anderen Zahlungsmethode oder kontaktiere deine Bank für weitere Informationen.</string> 5147 5148 <!-- Gift message view title --> 5149 <string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">Spende im Namen von %1$s</string> 5150 <!-- Gift message view title for incoming donations --> 5151 <string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">%1$s hat in deinem Namen an Signal gespendet</string> 5152 <!-- Gift badge redeem action label --> 5153 <string name="GiftMessageView__redeem">Einlösen</string> 5154 <!-- Gift badge view action label --> 5155 <string name="GiftMessageView__view">Anzeigen</string> 5156 <!-- Gift badge redeeming action label --> 5157 <string name="GiftMessageView__redeeming">Wird eingelöst …</string> 5158 <!-- Gift badge redeemed label --> 5159 <string name="GiftMessageView__redeemed">Eingelöst</string> 5160 5161 5162 <!-- Stripe decline code generic_failure --> 5163 <string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Versuche eine andere Zahlungsmethode oder kontaktiere für mehr Informationen deine Bank.</string> 5164 <!-- PayPal decline code for payment declined --> 5165 <string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank_for_more_information_if_this_was_a_paypal">Versuche eine andere Zahlungsmethode oder kontaktiere für mehr Informationen deine Bank. Wenn es sich um eine PayPal-Transaktion handelt, kontaktiere PayPal.</string> 5166 <!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again --> 5167 <string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Überprüfe, ob deine Zahlungsmethode in Google Pay aktuell ist, und versuche es erneut.</string> 5168 <!-- Stripe decline code learn more action label --> 5169 <string name="DeclineCode__learn_more">Mehr erfahren</string> 5170 <!-- Stripe decline code contact issuer --> 5171 <string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Überprüfe, ob deine Zahlungsmethode in Google Pay aktuell ist, und versuche es erneut. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktiere deine Bank.</string> 5172 <!-- Stripe decline code purchase not supported --> 5173 <string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Deine Karte unterstützt diese Art von Kauf nicht. Versuche eine andere Zahlungsmethode.</string> 5174 <!-- Stripe decline code your card has expired --> 5175 <string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Deine Karte ist abgelaufen. Aktualisiere deine Zahlungsmethode in Google Pay und versuche es erneut.</string> 5176 <!-- Stripe decline code go to google pay action label --> 5177 <string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Zu Google Pay gehen</string> 5178 <!-- Stripe decline code try credit card again action label --> 5179 <string name="DeclineCode__try">Erneut versuchen</string> 5180 <!-- Stripe decline code incorrect card number --> 5181 <string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Deine Kartennummer ist falsch. Aktualisiere sie in Google Pay und versuche es erneut.</string> 5182 <!-- Stripe decline code incorrect cvc --> 5183 <string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Die CVC-Nummer deiner Karte ist falsch. Aktualisiere diese in Google Pay und versuche es erneut.</string> 5184 <!-- Stripe decline code insufficient funds --> 5185 <string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Deine Karte verfügt über kein ausreichendes Guthaben, um diesen Kauf abzuschließen. Versuche eine andere Zahlungsmethode.</string> 5186 <!-- Stripe decline code incorrect expiration month --> 5187 <string name="DeclineCode__the_expiration_month">Der Ablaufmonat deiner Zahlungsmethode ist falsch. Aktualisiere ihn in Google Pay und versuche es erneut.</string> 5188 <!-- Stripe decline code incorrect expiration year --> 5189 <string name="DeclineCode__the_expiration_year">Das Ablaufjahr deiner Zahlungsmethode ist falsch. Aktualisiere es in Google Pay und versuche es erneut.</string> 5190 <!-- Stripe decline code issuer not available --> 5191 <string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Versuche, die Spende erneut abzuschließen, oder kontaktiere deine Bank für weitere Informationen.</string> 5192 <!-- Stripe decline code processing error --> 5193 <string name="DeclineCode__try_again">Versuche es erneut oder kontaktiere für mehr Informationen deine Bank.</string> 5194 5195 <!-- Credit Card decline code error strings --> 5196 <!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog --> 5197 <string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">Prüfe, ob deine Kartendaten korrekt sind und versuche es erneut.</string> 5198 <!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog --> 5199 <string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">Prüfe, ob deine Kartendaten korrekt sind und versuche es erneut. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktiere deine Bank.</string> 5200 <!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog --> 5201 <string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">Deine Karte ist abgelaufen. Prüfe, ob deine Kartendaten korrekt sind und versuche es erneut.</string> 5202 <!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog --> 5203 <string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Die CVC-Nummer deiner Karte ist nicht korrekt. Prüfe, ob deine Kartendaten korrekt sind und versuche es erneut.</string> 5204 <!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog --> 5205 <string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">Der Ablaufmonat auf deiner Karte ist nicht korrekt. Prüfe, ob deine Kartendaten korrekt sind und versuche es erneut.</string> 5206 <!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog --> 5207 <string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">Das Ablaufjahr auf deiner Karte ist nicht korrekt. Prüfe, ob deine Kartendaten korrekt sind und versuche es erneut.</string> 5208 <!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog --> 5209 <string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Deine Kartennummer ist nicht korrekt. Prüfe, ob deine Kartendaten korrekt sind und versuche es erneut.</string> 5210 5211 <!-- Stripe Failure Codes for failed bank transfers --> 5212 <!-- Failure code text for insufficient funds, displayed in a dialog or notification --> 5213 <string name="StripeFailureCode__the_bank_account_provided">Das angegebene Bankkonto hat nicht genügend Guthaben, um diesen Kauf abzuschließen. Versuche es noch einmal oder kontaktiere deine Bank, um mehr zu erfahren.</string> 5214 <!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification --> 5215 <string name="StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">Diese Spende wurde vom Kontoinhaber/von der Kontoinhaberin widerrufen und konnte nicht bearbeitet werden. Es wurde kein Betrag abgebucht.</string> 5216 <!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification --> 5217 <string name="StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">Bei der Bearbeitung dieser Spende ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut.</string> 5218 <!-- Failure code text for a closed account, deceased recipient, or one with blocked direct debits, displayed in a dialog or notification --> 5219 <string name="StripeFailureCode__the_bank_details_provided_could_not_be_processed">Die angegebene Bankverbindung konnte nicht verarbeitet werden. Bitte kontaktiere deine Bank, um mehr zu erfahren.</string> 5220 <!-- Failure code text for a non-existent bank branch, invalid account holder, invalid iban, generic failure, or unknown bank failure, displayed in a dialog or notification --> 5221 <string name="StripeFailureCode__verify_your_bank_details_are_correct">Prüfe, ob deine Bankdaten korrekt sind, und versuche es erneut. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktiere bitte deine Bank.</string> 5222 5223 <!-- Title of create notification profile screen --> 5224 <string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Profil benennen</string> 5225 <!-- Hint text for create/edit notification profile name --> 5226 <string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Profilname</string> 5227 <!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max --> 5228 <string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string> 5229 <!-- Call to action button to continue to the next step --> 5230 <string name="EditNotificationProfileFragment__next">Weiter</string> 5231 <!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps --> 5232 <string name="EditNotificationProfileFragment__create">Erstellen</string> 5233 <!-- Call to action button once the profile name is edited --> 5234 <string name="EditNotificationProfileFragment__save">Speichern</string> 5235 <!-- Title of edit notification profile screen --> 5236 <string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Profil bearbeiten</string> 5237 <!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name --> 5238 <string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Es existiert bereits ein Profil mit demselben Namen</string> 5239 <!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen --> 5240 <string name="EditNotificationProfileFragment__work">Geschäftlich</string> 5241 <!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen --> 5242 <string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Schlafen</string> 5243 <!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen --> 5244 <string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Fahren</string> 5245 <!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen --> 5246 <string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Pause</string> 5247 <!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen --> 5248 <string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Konzentration</string> 5249 <!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name --> 5250 <string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Profil muss einen Namen besitzen</string> 5251 5252 <!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow --> 5253 <string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Erlaubte Benachrichtigungen</string> 5254 <!-- Description of what the user should be doing with this screen --> 5255 <string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Füge Personen und Gruppen hinzu, von denen du Benachrichtigungen und Anrufe empfangen möchtest, wenn dieses Profil aktiviert ist</string> 5256 <!-- Button text that launches the contact picker to select from --> 5257 <string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Personen oder Gruppen hinzufügen</string> 5258 <!-- Title for exceptions section of add people to notification profile screen in create flow --> 5259 <string name="AddAllowedMembers__exceptions">Ausnahmen</string> 5260 <!-- List preference to toggle that allows calls through the notification profile during create flow --> 5261 <string name="AddAllowedMembers__allow_all_calls">Alle Anrufe erlauben</string> 5262 <!-- List preference to toggle that allows mentions through the notification profile during create flow --> 5263 <string name="AddAllowedMembers__notify_for_all_mentions">Bei jeder Erwähnung benachrichtigen</string> 5264 5265 <!-- Call to action button on contact picker for adding to profile --> 5266 <string name="SelectRecipientsFragment__add">Hinzufügen</string> 5267 5268 <!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet --> 5269 <string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Erstelle ein Profil, um Benachrichtigungen und Anrufe nur von ausgewählten Personen und Gruppen zu empfangen.</string> 5270 <!-- Header shown above list of all notification profiles --> 5271 <string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Profile</string> 5272 <!-- Button that starts the create new notification profile flow --> 5273 <string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Neues Profil</string> 5274 <!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time --> 5275 <string name="NotificationProfilesFragment__on">Ein</string> 5276 5277 <!-- Button use to permanently delete a notification profile --> 5278 <string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Profil löschen</string> 5279 <!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile --> 5280 <string name="NotificationProfileDetails__s_removed">»%1$s« entfernt.</string> 5281 <!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove --> 5282 <string name="NotificationProfileDetails__undo">Rückgängig</string> 5283 <!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile --> 5284 <string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Profil dauerhaft löschen?</string> 5285 <!-- Dialog button to delete profile --> 5286 <string name="NotificationProfileDetails__delete">Löschen</string> 5287 <!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name --> 5288 <string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Benachrichtigungsprofil bearbeiten</string> 5289 <!-- Schedule description if all days are selected --> 5290 <string name="NotificationProfileDetails__everyday">Täglich</string> 5291 <!-- Profile status on if it is the active profile --> 5292 <string name="NotificationProfileDetails__on">Ein</string> 5293 <!-- Profile status on if it is not the active profile --> 5294 <string name="NotificationProfileDetails__off">Aus</string> 5295 <!-- Description of hours for schedule (start to end) times --> 5296 <string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s bis %2$s Uhr</string> 5297 <!-- Section header for exceptions to the notification profile --> 5298 <string name="NotificationProfileDetails__exceptions">Ausnahmen</string> 5299 <!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions --> 5300 <string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Alle Anrufe erlauben</string> 5301 <!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions --> 5302 <string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Bei jeder Erwähnung benachrichtigen</string> 5303 <!-- Section header for showing schedule information --> 5304 <string name="NotificationProfileDetails__schedule">Zeitplan</string> 5305 <!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped --> 5306 <string name="NotificationProfileDetails__see_all">Alle anzeigen</string> 5307 5308 <!-- Title for add schedule to profile in create flow --> 5309 <string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Füge einen Zeitplan hinzu</string> 5310 <!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen --> 5311 <string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Erstelle einen Zeitplan, um dieses Benachrichtigungsprofil automatisch zu aktivieren.</string> 5312 <!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule --> 5313 <string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Zeitplan</string> 5314 <!-- Label for showing the start time for the schedule --> 5315 <string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Start</string> 5316 <!-- Label for showing the end time for the schedule --> 5317 <string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Ende</string> 5318 <!-- First letter of Sunday --> 5319 <string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">S</string> 5320 <!-- First letter of Monday --> 5321 <string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">M</string> 5322 <!-- First letter of Tuesday --> 5323 <string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">D</string> 5324 <!-- First letter of Wednesday --> 5325 <string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">M</string> 5326 <!-- First letter of Thursday --> 5327 <string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">D</string> 5328 <!-- First letter of Friday --> 5329 <string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">F</string> 5330 <!-- First letter of Saturday --> 5331 <string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">S</string> 5332 <!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule --> 5333 <string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Startzeit festlegen</string> 5334 <!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule --> 5335 <string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Endzeit festlegen</string> 5336 <!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile --> 5337 <string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Speichern</string> 5338 <!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule --> 5339 <string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Überspringen</string> 5340 <!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen --> 5341 <string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Weiter</string> 5342 <!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected --> 5343 <string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">Der Zeitplan muss mindestens einen Tag beinhalten</string> 5344 5345 <!-- Title for final screen shown after completing a profile creation --> 5346 <string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Profil erstellt</string> 5347 <!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen --> 5348 <string name="NotificationProfileCreated__done">Fertig</string> 5349 <!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off --> 5350 <string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Du kannst dein Profil über das Menü in der Chat-Liste manuell ein- und ausschalten.</string> 5351 <!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow --> 5352 <string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Füge einen Zeitplan in den Einstellungen hinzu, um dein Profil zu automatisieren.</string> 5353 <!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow --> 5354 <string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Dein Profil wird sich gemäß deines Zeitplans automatisch ein- und ausschalten.</string> 5355 5356 <!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile --> 5357 <string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Neues Profil</string> 5358 <!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour --> 5359 <string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">Für 1 Stunde</string> 5360 <!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) --> 5361 <string name="NotificationProfileSelection__until_s">Bis %1$s Uhr</string> 5362 <!-- Option to view profile details --> 5363 <string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Einstellungen anzeigen</string> 5364 <!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it --> 5365 <string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">Eingeschaltet bis %1$s Uhr</string> 5366 5367 <!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker --> 5368 <string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Tonauswahlmenü konnte nicht geöffnet werden.</string> 5369 <!-- Banner title when notification permission is disabled --> 5370 <string name="NotificationSettingsFragment__to_enable_notifications">Um Benachrichtigungen zu aktivieren, benötigt Signal die Erlaubnis, diese anzuzeigen.</string> 5371 <!-- Banner action when notification permission is disabled --> 5372 <string name="NotificationSettingsFragment__turn_on">Einschalten</string> 5373 5374 <!-- Description shown for the Signal Release Notes channel --> 5375 <string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signal-Versionshinweise und Neuigkeiten</string> 5376 5377 <!-- Donation receipts activity title --> 5378 <string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">Alle Aktivitäten</string> 5379 <!-- Donation receipts all tab label --> 5380 <string name="DonationReceiptListFragment__all">Alle</string> 5381 <!-- Donation receipts recurring tab label --> 5382 <string name="DonationReceiptListFragment__recurring">Regelmäßig</string> 5383 <!-- Donation receipts one-time tab label --> 5384 <string name="DonationReceiptListFragment__one_time">Einmalig</string> 5385 <!-- Donation receipts gift tab --> 5386 <string name="DonationReceiptListFragment__for_a_friend">Für einen Freund/eine Freundin</string> 5387 <!-- Donation receipts gift tab label --> 5388 <string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">Spende für einen Freund</string> 5389 <!-- Donation receipts donation type heading --> 5390 <string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">Spendenart</string> 5391 <!-- Donation receipts date paid heading --> 5392 <string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">Zahlungsdatum</string> 5393 <!-- Donation receipts share PNG --> 5394 <string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">Bescheinigung teilen</string> 5395 <!-- Donation receipts list end note --> 5396 <string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Falls du Signal erneut installiert hast, sind Bescheinigungen früherer Spenden nicht verfügbar.</string> 5397 <!-- Donation receipts document title --> 5398 <string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">Spendenbescheinigung</string> 5399 <!-- Donation receipts amount title --> 5400 <string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">Betrag</string> 5401 <!-- Donation receipts thanks --> 5402 <string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Vielen Dank, dass du Signal unterstützt. Deine Spende trägt dazu bei, die Entwicklung von Open-Source-Datenschutztechnologien voranzutreiben, die die freie Meinungsäußerung schützen und eine sichere globale Kommunikation für Millionen von Menschen auf der ganzen Welt ermöglichen. Falls du deinen Wohnsitz in den USA hast, bewahre bitte diese Bescheinigung für deine Steuerunterlagen auf. Die Signal Technology Foundation ist eine steuerbefreite gemeinnützige Organisation in den USA gemäß Abschnitt 501c3 des Internal Revenue Code. Unsere Federal Tax ID lautet 82-4506840.</string> 5403 <!-- Donation receipt type --> 5404 <string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string> 5405 <!-- Donation reciepts screen empty state title --> 5406 <string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">Keine Bescheinigungen</string> 5407 5408 <!-- region "Stories Tab" --> 5409 5410 <!-- Label for Chats tab in home app screen --> 5411 <string name="ConversationListTabs__chats">Chats</string> 5412 <!-- Label for Calls tab in home app screen --> 5413 <string name="ConversationListTabs__calls">Anrufe</string> 5414 <!-- Label for Stories tab in home app screen --> 5415 <string name="ConversationListTabs__stories">Storys</string> 5416 <!-- String for counts above 99 in conversation list tabs --> 5417 <string name="ConversationListTabs__99p">99+</string> 5418 <!-- Menu item on stories landing page --> 5419 <string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Story-Datenschutz</string> 5420 <!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page --> 5421 <string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Meine Storys</string> 5422 <!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories --> 5423 <string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">Zum Hinzufügen antippen</string> 5424 <!-- Displayed when there are no stories to display --> 5425 <string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Keine kürzlichen Aktualisierungen vorhanden.</string> 5426 <!-- Context menu option to hide a story --> 5427 <string name="StoriesLandingItem__hide_story">Story ausblenden</string> 5428 <!-- Context menu option to unhide a story --> 5429 <string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Story einblenden</string> 5430 <!-- Context menu option to forward a story --> 5431 <string name="StoriesLandingItem__forward">Weiter­leiten</string> 5432 <!-- Context menu option to share a story --> 5433 <string name="StoriesLandingItem__share">Teilen …</string> 5434 <!-- Context menu option to go to story chat --> 5435 <string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Zu Chat</string> 5436 <!-- Context menu option to go to story info --> 5437 <string name="StoriesLandingItem__info">Info</string> 5438 <!-- Label when a story is pending sending --> 5439 <string name="StoriesLandingItem__sending">Wird versendet …</string> 5440 <!-- Label when multiple stories are pending sending --> 5441 <string name="StoriesLandingItem__sending_d">%1$d wird gesendet …</string> 5442 <!-- Label when a story fails to send due to networking --> 5443 <string name="StoriesLandingItem__send_failed">Versand gescheitert</string> 5444 <!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch --> 5445 <string name="StoriesLandingItem__partially_sent">Teilweise gesendet</string> 5446 <!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry --> 5447 <string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Für erneuten Versuch antippen</string> 5448 <!-- Title of dialog confirming decision to hide a story --> 5449 <string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Story ausblenden?</string> 5450 <!-- Message of dialog confirming decision to hide a story --> 5451 <string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">Neue Story-Aktualisierungen von %1$s erscheinen nicht mehr oben in der Storyliste.</string> 5452 <!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story --> 5453 <string name="StoriesLandingFragment__hide">Ausblenden</string> 5454 <!-- Displayed in Snackbar after story is hidden --> 5455 <string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">Story ausgeblendet</string> 5456 <!-- Section header for hidden stories --> 5457 <string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Ausgeblendete Storys</string> 5458 <!-- Displayed on each sent story under My Stories --> 5459 <plurals name="MyStories__d_views"> 5460 <item quantity="one">%1$d Aufruf</item> 5461 <item quantity="other">%1$d Aufrufe</item> 5462 </plurals> 5463 <!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu --> 5464 <string name="MyStories_forward">Weiter­leiten</string> 5465 <!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story --> 5466 <string name="MyStories__ss_story">Story von %1$s</string> 5467 <!-- Title of dialog to confirm deletion of story --> 5468 <string name="MyStories__delete_story">Story löschen?</string> 5469 <!-- Message of dialog to confirm deletion of story --> 5470 <string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Diese Story wird für dich und jeden gelöscht, der sie erhalten hat.</string> 5471 <!-- Toast shown when story media cannot be saved --> 5472 <string name="MyStories__unable_to_save">Speichern nicht möglich</string> 5473 <!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views --> 5474 <plurals name="StoryViewerFragment__d_views"> 5475 <item quantity="one">%1$d Aufruf</item> 5476 <item quantity="other">%1$d Aufrufe</item> 5477 </plurals> 5478 <!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies --> 5479 <plurals name="StoryViewerFragment__d_replies"> 5480 <item quantity="one">%1$d Antwort</item> 5481 <item quantity="other">%1$d Antworten</item> 5482 </plurals> 5483 <!-- Label on group stories to add a story --> 5484 <string name="StoryViewerPageFragment__add">Hinzufügen</string> 5485 <!-- Used when view receipts are disabled --> 5486 <string name="StoryViewerPageFragment__views_off">Anzeigen aus</string> 5487 <!-- Used to join views and replies when both exist on a story item --> 5488 <string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string> 5489 <!-- Displayed when viewing a post you sent --> 5490 <string name="StoryViewerPageFragment__you">Du</string> 5491 <!-- Displayed when viewing a post displayed to a group --> 5492 <string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s an %2$s</string> 5493 <!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies --> 5494 <string name="StoryViewerPageFragment__reply">Antworten</string> 5495 <!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users --> 5496 <string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Teilweise gesendet. Für Details antippen</string> 5497 <!-- Displayed when viewing a post that has failed to send --> 5498 <string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Senden gescheitert. Für erneuten Versuch antippen</string> 5499 <!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. --> 5500 <string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Gruppe antworten</string> 5501 <!-- Displayed when a story has no views --> 5502 <string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">Bisher keine Aufrufe</string> 5503 <!-- Displayed when user has disabled receipts --> 5504 <string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">Lesebestätigungen aktivieren, um zu sehen, wer deine Storys gesehen hat.</string> 5505 <!-- Button label displayed when user has disabled receipts --> 5506 <string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Zu Einstellungen</string> 5507 <!-- Dialog action to remove viewer from a story --> 5508 <string name="StoryViewsFragment__remove">Entfernen</string> 5509 <!-- Dialog title when removing a viewer from a story --> 5510 <string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Betrachter entfernen?</string> 5511 <!-- Dialog message when removing a viewer from a story --> 5512 <string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s wird diesen Beitrag immer noch sehen können, aber nicht mehr alle zukünftigen Beiträge, die du mit %2$s teilst.</string> 5513 <!-- Story View context menu action to remove them from a story --> 5514 <string name="StoryViewItem__remove_viewer">Betrachter entfernen</string> 5515 <!-- Displayed when a story has no replies yet --> 5516 <string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Bisher keine Antworten</string> 5517 <!-- Displayed when no longer a group member --> 5518 <string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">Du kannst nicht auf diese Story antworten, weil du nicht mehr Mitglied in dieser Gruppe bist.</string> 5519 <!-- Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies --> 5520 <string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">Hat auf Story reagiert</string> 5521 <!-- Label for story views tab --> 5522 <string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">Aufrufe</string> 5523 <!-- Label for story replies tab --> 5524 <string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">Antworten</string> 5525 <!-- Description of action for reaction button --> 5526 <string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Auf diese Story reagieren</string> 5527 <!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories --> 5528 <string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Antwort an %1$s</string> 5529 <!-- Context menu item to privately reply to a story response --> 5530 <!-- Context menu item to copy a story response --> 5531 <string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopieren</string> 5532 <!-- Context menu item to delete a story response --> 5533 <string name="StoryGroupReplyItem__delete">Löschen</string> 5534 <!-- Page title for My Story options --> 5535 <string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Meine Story</string> 5536 <!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item --> 5537 <plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers"> 5538 <item quantity="one">%1$d Betrachter</item> 5539 <item quantity="other">%1$d Betrachter</item> 5540 </plurals> 5541 <!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. --> 5542 <string name="MyStorySettingsFragment__view">Anzeigen</string> 5543 <!-- Section heading for story visibility --> 5544 <string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Wer diese Story sehen kann</string> 5545 <!-- Clickable option for selecting people to hide your story from --> 5546 <!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections --> 5547 <string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Alle Signal-Kontakte</string> 5548 <!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections --> 5549 <!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections --> 5550 <string name="MyStorySettingsFragment__all_except">Alle außer…</string> 5551 <!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections --> 5552 <string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">Deine Story vor bestimmten Personen verbergen</string> 5553 <!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story --> 5554 <plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded"> 5555 <item quantity="one">%1$d Person ausgeschlossen</item> 5556 <item quantity="other">%1$d Personen ausgeschlossen</item> 5557 </plurals> 5558 <!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections --> 5559 <string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">Nur teilen mit …</string> 5560 <!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections --> 5561 <string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">Nur mit ausgewählten Personen teilen</string> 5562 <!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story --> 5563 <plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people"> 5564 <item quantity="one">%1$d Person</item> 5565 <item quantity="other">%1$d Personen</item> 5566 </plurals> 5567 <!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for --> 5568 <string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Wähle aus, wer deine Story sehen kann. Änderungen wirken sich nicht auf bereits gesendete Storys aus.</string> 5569 <!-- Section header for options related to replies and reactions --> 5570 <string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">Antworten und Reaktionen</string> 5571 <!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories --> 5572 <string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">Antworten und Reaktionen erlauben</string> 5573 <!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story --> 5574 <string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Erlaube Personen, die deine Story sehen können, auf sie zu antworten und zu reagieren</string> 5575 <!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet --> 5576 <string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Signal-Kontakte</string> 5577 <!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. --> 5578 <string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Signal-Kontakte sind Menschen, denen du vertraust, entweder durch:</string> 5579 <!-- Signal connections sheet bullet point 1 --> 5580 <string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">Starten eines Chats</string> 5581 <!-- Signal connections sheet bullet point 2 --> 5582 <string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">Annehmen einer Unterhaltungsanfrage</string> 5583 <!-- Signal connections sheet bullet point 3 --> 5584 <string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Speichern in den Telefonkontakten</string> 5585 <!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet --> 5586 <string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"Deine Verbindungen können deinen Namen und dein Foto sowie Beiträge unter »Meine Story« sehen, es sei denn, du verbirgst sie vor ihnen."</string> 5587 <!-- Clickable option to add a viewer to a custom story --> 5588 <string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Betrachter hinzufügen</string> 5589 <!-- Clickable option to delete a custom story --> 5590 <string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Benutzerdefinierte Story löschen</string> 5591 <!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story --> 5592 <string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s entfernen?</string> 5593 <!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story --> 5594 <string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Diese Person wird deine Story nicht mehr sehen.</string> 5595 <!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story --> 5596 <string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Entfernen</string> 5597 <!-- Dialog title when deleting a custom story --> 5598 <!-- Dialog message when deleting a custom story --> 5599 <!-- Page title for editing a custom story name --> 5600 <string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Storyname bearbeiten</string> 5601 <!-- Input field hint when editing a custom story name --> 5602 <string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Storyname</string> 5603 <!-- Save button label when editing a custom story name --> 5604 <!-- Displayed in text post creator before user enters text --> 5605 <string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Antippen, um Text hinzuzufügen</string> 5606 <!-- Button label for changing font when creating a text post --> 5607 <!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text --> 5608 <string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Text hinzufügen</string> 5609 <!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post --> 5610 <string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">Fertig mit dem Hinzufügen von Text</string> 5611 <!-- Text label for media selection toggle --> 5612 <string name="MediaSelectionActivity__text">Text</string> 5613 <!-- Camera label for media selection toggle --> 5614 <string name="MediaSelectionActivity__camera">Kamera</string> 5615 <!-- Hint for entering a URL for a text post --> 5616 <string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">URL eingeben oder einfügen</string> 5617 <!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post --> 5618 <string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Teile einen Link mit Betrachtern deiner Story</string> 5619 <!-- Hint text for searching for a story text post recipient. --> 5620 <string name="TextStoryPostSendFragment__search">Suchen</string> 5621 <!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story --> 5622 <!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) --> 5623 <string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">Bitte gib einen gültigen Link ein</string> 5624 <!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people --> 5625 <string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">Alle außer…</string> 5626 <!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people --> 5627 <string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Nur teilen mit …</string> 5628 <!-- Done button label for hide story from screen --> 5629 <string name="HideStoryFromFragment__done">Fertig</string> 5630 <!-- Dialog title for removing a group story --> 5631 <string name="StoryDialogs__remove_group_story">Deine Gruppen-Story entfernen?</string> 5632 <!-- Dialog message for removing a group story --> 5633 <string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">»%1$s« wird entfernt.</string> 5634 <!-- Dialog positive action for removing a group story --> 5635 <string name="StoryDialogs__remove">Entfernen</string> 5636 <!-- Dialog title for deleting a custom story --> 5637 <string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Benutzerdefinierte Story löschen?</string> 5638 <!-- Dialog message for deleting a custom story --> 5639 <string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">»%1$s« und Aktualisierungen, die im Rahmen dieser Story geteilt werden, werden gelöscht.</string> 5640 <!-- Dialog positive action for deleting a custom story --> 5641 <string name="StoryDialogs__delete">Löschen</string> 5642 <!-- Dialog title for first time sending something to a beta story --> 5643 <!-- Dialog message for first time sending something to a beta story --> 5644 <!-- Dialog title for first time adding something to a story --> 5645 <!-- Dialog message for first time adding something to a story --> 5646 <!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story --> 5647 <!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" --> 5648 <!-- Error message shown when a failure occurs during story send --> 5649 <string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">Story konnte nicht versendet werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.</string> 5650 <!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send --> 5651 <string name="StoryDialogs__send">Senden</string> 5652 <!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device --> 5653 <string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Ausschalten und löschen</string> 5654 <!-- Privacy Settings toggle title for stories --> 5655 <!-- Privacy Settings toggle summary for stories --> 5656 <!-- New story viewer selection screen title --> 5657 <string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">Betrachter auswählen</string> 5658 <!-- New story viewer selection action button label --> 5659 <string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">Weiter</string> 5660 <!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected --> 5661 <plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers"> 5662 <item quantity="one">%1$d Betrachter</item> 5663 <item quantity="other">%1$d Betrachter</item> 5664 </plurals> 5665 <!-- Name story screen title --> 5666 <string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Story benennen</string> 5667 <!-- Name story screen note under text field --> 5668 <string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">Nur du kannst den Namen dieser Story sehen.</string> 5669 <!-- Name story screen label hint --> 5670 <string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Storyname (erforderlich)</string> 5671 <!-- Name story screen viewers subheading --> 5672 <string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">Betrachter</string> 5673 <!-- Name story screen create button label --> 5674 <string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">Erstellen</string> 5675 <!-- Name story screen error when save attempted with no label --> 5676 <string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">Dieses Feld ist erforderlich.</string> 5677 <!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate --> 5678 <string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">Es existiert bereits eine Story mit diesem Namen</string> 5679 <!-- Text for select all action when editing recipients for a story --> 5680 <string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">Alle auswählen</string> 5681 <!-- Choose story type bottom sheet title --> 5682 <string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Wähle den Typ deiner Story</string> 5683 <!-- Choose story type bottom sheet new story row title --> 5684 <string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">Neue benutzerdefinierte Story</string> 5685 <!-- Choose story type bottom sheet new story row summary --> 5686 <string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">Nur für bestimmte Personen sichtbar</string> 5687 <!-- Choose story type bottom sheet group story title --> 5688 <string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Gruppen-Story</string> 5689 <!-- Choose story type bottom sheet group story summary --> 5690 <string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">Mit einer bestehenden Gruppe teilen</string> 5691 <!-- Choose groups bottom sheet title --> 5692 <string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Gruppen wählen</string> 5693 <!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard --> 5694 <string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">In Zwischenablage kopiert</string> 5695 <!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines --> 5696 <string name="StoryViewerPageFragment__see_more">Mehr anzeigen</string> 5697 <!-- Displayed in toast after sending a direct reply --> 5698 <string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">Antwort wird gesendet …</string> 5699 <!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available --> 5700 <string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Diese Story ist nicht mehr verfügbar.</string> 5701 <!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. --> 5702 <string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">Story kann nicht heruntergeladen werden. %1$s muss sie erneut verschicken.</string> 5703 <!-- Displayed in the viewer when the network is not available --> 5704 <string name="StorySlateView__no_internet_connection">Keine Internetverbindung</string> 5705 <!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded --> 5706 <string name="StorySlateView__couldnt_load_content">Inhalt konnte nicht geladen werden</string> 5707 <!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully --> 5708 <string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">Story gesendet</string> 5709 <!-- Toasted when the user external share to a text story fails --> 5710 <string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">Story konnte nicht gesendet werden</string> 5711 <!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story --> 5712 <string name="StoryDialogs__view_story">Story ansehen</string> 5713 <!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo --> 5714 <string name="StoryDialogs__view_profile_photo">Profilfoto ansehen</string> 5715 5716 <!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable --> 5717 <!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable --> 5718 <!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable --> 5719 <!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention --> 5720 5721 <!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story --> 5722 <string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">Du hast auf die Story von %1$s reagiert</string> 5723 <!-- Conversation Item label for reactions to your story --> 5724 <string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">Hat auf deine Story reagiert</string> 5725 <!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story --> 5726 <string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">Hat auf eine Story reagiert</string> 5727 5728 <!-- endregion --> 5729 <!-- Content description for expand contacts chevron --> 5730 <string name="ExpandModel__view_more">Mehr anzeigen</string> 5731 <string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Link aufrufen</string> 5732 5733 <!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration --> 5734 <plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration"> 5735 <item quantity="one">%1$s · %2$d Tag Laufzeit</item> 5736 <item quantity="other">%1$s · %2$d Tage Laufzeit</item> 5737 </plurals> 5738 <!-- Headline text on start fragment for gifting a badge --> 5739 <string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">Für einen Freund spenden</string> 5740 <!-- Description text on start fragment for gifting a badge --> 5741 <plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by"> 5742 <item quantity="one">Unterstütze Signal, indem du für einen Signal-Kontakt spendest. Der Kontakt erhält ein Abzeichen, das er für %1$d Tag im Profil anzeigen kann.</item> 5743 <item quantity="other">Unterstütze Signal, indem du für einen Signal-Kontakt spendest. Der Kontakt erhält ein Abzeichen, das er für %1$d Tage im Profil anzeigen kann.</item> 5744 </plurals> 5745 <!-- Action button label for start fragment for gifting a badge --> 5746 <string name="GiftFlowStartFragment__next">Weiter</string> 5747 <!-- Title text on choose recipient page for badge gifting --> 5748 <string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">Empfänger auswählen</string> 5749 <!-- Title text on confirm gift page --> 5750 <string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">Spende bestätigen</string> 5751 <!-- Heading text specifying who the gift will be sent to --> 5752 <string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">Senden an</string> 5753 <!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient --> 5754 <string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">Der Empfänger wird in einer persönlichen Nachricht über die Spende informiert. Füge unten deine eigene Nachricht hinzu.</string> 5755 <!-- Text explaining that this gift is a one time donation --> 5756 <string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">Einmalspende</string> 5757 <!-- Hint for add message input --> 5758 <string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">Füge eine Nachricht hinzu</string> 5759 <!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient --> 5760 <string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">Empänger wird verifiziert …</string> 5761 <!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift --> 5762 <string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s hat für dich gespendet</string> 5763 <!-- Title for sheet shown when opening a sent gift --> 5764 <string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">Danke für deine Unterstützung!</string> 5765 <!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift --> 5766 <string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s hat in deinem Namen an Signal gespendet! Zeige in deinem Profil deine Unterstützung für Signal.</string> 5767 <!-- Description for sheet shown when opening a sent gift --> 5768 <string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">Du hast im Namen von %1$s eine Spende an Signal getätigt. Sie erhalten die Möglichkeit, ihre Unterstützung in ihrem Profil zu zeigen.</string> 5769 <!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now --> 5770 <string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">Einlösen</string> 5771 <!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later --> 5772 <string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">Jetzt nicht</string> 5773 <!-- Dialog text while redeeming a gift --> 5774 <string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">Abzeichen einlösen…</string> 5775 <!-- Description text in gift thanks sheet --> 5776 <string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">Du hast im Namen von %1$s eine Spende an Signal getätigt. Sie erhalten die Möglichkeit, ihre Unterstützung in ihrem Profil zu zeigen.</string> 5777 <!-- Expired gift sheet title --> 5778 <string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">Dein Abzeichen ist abgelaufen</string> 5779 <!-- Expired gift sheet top description text --> 5780 <string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">Dein Abzeichen ist abgelaufen. Es ist für andere nicht mehr in deinem Profil sichtbar.</string> 5781 <!-- Expired gift sheet bottom description text --> 5782 <string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">Um auch weiterhin eine Technologie zu unterstützen, die für dich entwickelt wird, zieh bitte eine monatliche Spende in Betracht.</string> 5783 <!-- Expired gift sheet make a monthly donation button --> 5784 <string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">Monatlich spenden</string> 5785 <!-- Expired gift sheet not now button --> 5786 <string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">Jetzt nicht</string> 5787 <!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. --> 5788 <string name="ContactSearchItems__only_share_with">Nur teilen mit</string> 5789 <!-- Label under name for custom stories --> 5790 <plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers"> 5791 <item quantity="one">Benutzerdefinierte Story · %1$d Betrachter</item> 5792 <item quantity="other">Benutzerdefinierte Story · %1$d Betrachter</item> 5793 </plurals> 5794 <!-- Label under name for group stories --> 5795 <plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers"> 5796 <item quantity="one">Gruppen-Story · %1$d Betrachter</item> 5797 <item quantity="other">Gruppen-Story · %1$d Betrachter</item> 5798 </plurals> 5799 <!-- Label under name for groups --> 5800 <plurals name="ContactSearchItems__group_d_members"> 5801 <item quantity="one">%1$d Mitglied</item> 5802 <item quantity="other">%1$d Mitglieder</item> 5803 </plurals> 5804 <!-- Label under name for my story --> 5805 <plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers"> 5806 <item quantity="one">%1$s · %2$d Betrachter</item> 5807 <item quantity="other">%1$s · %2$d Betrachter</item> 5808 </plurals> 5809 <!-- Label under name for my story --> 5810 <plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded"> 5811 <item quantity="one">%1$s · %2$d ausgenommen</item> 5812 <item quantity="other">%1$s · %2$d ausgenommen</item> 5813 </plurals> 5814 <!-- Label under name for My Story when first sending to my story --> 5815 <string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Hier antippen, um deine Betrachter auszuwählen</string> 5816 <!-- Label for context menu item to open story settings --> 5817 <string name="ContactSearchItems__story_settings">Story-Einstellungen</string> 5818 <!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results --> 5819 <string name="ContactSearchItems__remove_story">Story entfernen</string> 5820 <!-- Label for context menu item to delete a custom story --> 5821 <string name="ContactSearchItems__delete_story">Story löschen</string> 5822 <!-- Dialog title for removing a group story --> 5823 <string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Deine Gruppen-Story entfernen?</string> 5824 <!-- Dialog message for removing a group story --> 5825 <string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Dadurch wird die Story aus dieser Liste entfernt. Du kannst die Storys aus dieser Gruppe aber immer noch sehen.</string> 5826 <!-- Dialog action item for removing a group story --> 5827 <string name="ContactSearchMediator__remove">Entfernen</string> 5828 <!-- Dialog title for deleting a custom story --> 5829 <string name="ContactSearchMediator__delete_story">Story löschen?</string> 5830 <!-- Dialog message for deleting a custom story --> 5831 <string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">Benutzerdefinierte Story »%1$s« löschen?</string> 5832 <!-- Dialog action item for deleting a custom story --> 5833 <string name="ContactSearchMediator__delete">Löschen</string> 5834 <!-- Donation for a friend expiry days remaining --> 5835 <plurals name="Gifts__d_days_remaining"> 5836 <item quantity="one">%1$d Tag verbleibend</item> 5837 <item quantity="other">%1$d Tage verbleibend</item> 5838 </plurals> 5839 <!-- Donation for a friend expiry hours remaining --> 5840 <plurals name="Gifts__d_hours_remaining"> 5841 <item quantity="one">%1$d Stunde verbleibend</item> 5842 <item quantity="other">%1$d Stunden verbleibend</item> 5843 </plurals> 5844 <!-- Gift expiry minutes remaining --> 5845 <plurals name="Gifts__d_minutes_remaining"> 5846 <item quantity="one">%1$d Minute verbleibend</item> 5847 <item quantity="other">%1$d Minuten verbleibend</item> 5848 </plurals> 5849 <!-- Donation for a friend expiry expired --> 5850 <string name="Gifts__expired">Abgelaufen</string> 5851 5852 <!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story --> 5853 <string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">Antippen, um fortzufahren</string> 5854 <!-- Label indicating swipe direction to skip current story --> 5855 <string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">Zum Überspringen nach oben wischen</string> 5856 <!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer --> 5857 <string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">Zum Beenden nach rechts wischen</string> 5858 <!-- Button label to confirm understanding of story navigation --> 5859 <string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">Verstanden</string> 5860 <!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows --> 5861 <string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">Kontextmenü öffnen</string> 5862 <!-- Sub-line when a user is verified. --> 5863 <string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · Verifiziert</string> 5864 <!-- Sub-line when a user is verified. --> 5865 <string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">Verifiziert</string> 5866 <!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records --> 5867 <string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">Änderungen der Sicherheitsnummer</string> 5868 <!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records --> 5869 <string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">Die folgenden Personen haben möglicherweise Signal erneut installiert oder das Gerät gewechselt. Tippe auf einen Empfänger, um die neue Sicherheitsnummer zu bestätigen. Dies ist optional.</string> 5870 <!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records --> 5871 <string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">Prüfung der Sicherheitsnummer</string> 5872 <!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen --> 5873 <string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">Prüfung der Sicherheitsnummer abgeschlossen</string> 5874 <!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen --> 5875 <string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">Alle Verbindungen wurden geprüft, tippe auf „Senden“, um fortzufahren.</string> 5876 <!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records --> 5877 <plurals name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections_plural"> 5878 <item quantity="one">%1$d Kontakt hat Signal möglicherweise erneut installiert oder das Gerät gewechselt. Optional kannst du dessen Sicherheitsnummer vor dem Senden überprüfen.</item> 5879 <item quantity="other">%1$d Kontakte haben Signal möglicherweise erneut installiert oder das Gerät gewechselt. Optional kannst du ihre Sicherheitsnummer vor dem Senden überprüfen.</item> 5880 </plurals> 5881 <!-- Menu action to launch safety number verification screen --> 5882 <string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Sicherheitsnummer verifizieren</string> 5883 <!-- Menu action to remove user from story --> 5884 <string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Aus Story entfernen</string> 5885 <!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway --> 5886 <string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">Trotzdem versenden</string> 5887 <!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections --> 5888 <string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">Verbindungen prüfen</string> 5889 <!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment --> 5890 <string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">Keine weiteren Empfänger vorhanden</string> 5891 <!-- Done button on safety number review fragment --> 5892 <string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">Fertig</string> 5893 <!-- Title of safety number review fragment --> 5894 <string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">Änderungen der Sicherheitsnummer</string> 5895 <!-- Message of safety number review fragment --> 5896 <plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have"> 5897 <item quantity="one">%1$d Empfänger hat möglicherweise Signal erneut installiert oder das Gerät gewechselt. Tippe auf einen Empfänger, um die neue Sicherheitsnummer zu bestätigen. Dies ist optional.</item> 5898 <item quantity="other">%1$d Empfänger haben möglicherweise Signal erneut installiert oder das Gerät gewechselt. Tippe auf einen Empfänger, um die neue Sicherheitsnummer zu bestätigen. Dies ist optional.</item> 5899 </plurals> 5900 <!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment --> 5901 <string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Kontakte</string> 5902 <!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment --> 5903 <string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Alle entfernen</string> 5904 <!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send --> 5905 <string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Entfernen</string> 5906 5907 <!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time --> 5908 <string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Meine Story-Datenschutz</string> 5909 <!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time --> 5910 <string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">Wähle aus, wer Posts zu deiner Story sehen kann. In »Einstellungen« kannst du jederzeit Änderungen vornehmen.</string> 5911 <!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time --> 5912 <string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Alle Signal-Kontakte</string> 5913 <!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time --> 5914 <string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">Alle außer…</string> 5915 <!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time --> 5916 <string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Nur teilen mit…</string> 5917 5918 <!-- Story info header sent heading --> 5919 <string name="StoryInfoHeader__sent">Gesendet</string> 5920 <!-- Story info header received heading --> 5921 <string name="StoryInfoHeader__received">Empfangen</string> 5922 <!-- Story info header file size heading --> 5923 <string name="StoryInfoHeader__file_size">Dateigröße</string> 5924 <!-- Story info "Sent to" header --> 5925 <!-- Story info "Sent from" header --> 5926 <!-- Story info "Failed" header --> 5927 <!-- Story Info context menu label --> 5928 5929 <!-- StoriesPrivacySettingsFragment --> 5930 <!-- Explanation about how stories are deleted and managed --> 5931 <string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">Story-Updates verschwinden automatisch nach 24 Stunden. Lege fest, wer deine Story sehen kann, oder erstelle neue Storys mit bestimmten Betrachtern oder Gruppen.</string> 5932 <!-- Preference title to turn off stories --> 5933 <string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Storys ausschalten</string> 5934 <!-- Preference summary to turn off stories --> 5935 <string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Wenn du Storys ausschaltest, kannst du keine Storys mehr teilen oder ansehen.</string> 5936 <!-- Preference title to turn on stories --> 5937 <string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Storys einschalten</string> 5938 <!-- Preference summary to turn on stories --> 5939 <string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Storys mit anderen teilen und Storys ansehen. Storys verschwinden automatisch nach 24 Stunden.</string> 5940 <!-- Dialog title to turn off stories --> 5941 <string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Storys ausschalten?</string> 5942 <!-- Dialog message to turn off stories --> 5943 <string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Du wirst keine Storys mehr teilen oder sehen können. Story-Updates, die du kürzlich geteilt hast, werden ebenfalls gelöscht.</string> 5944 <!-- Page title when launched from stories landing screen --> 5945 <string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Story-Datenschutz</string> 5946 <!-- Header for section that lists out stories --> 5947 <string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Storys</string> 5948 <!-- Story views header --> 5949 <!-- Story view receipts toggle title --> 5950 <string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">Lesebestätigungen ansehen</string> 5951 <!-- Story view receipts toggle message --> 5952 <string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">Sehen und teilen, wenn Storys angesehen wurden. Falls diese Funktion deaktiviert ist, wirst du nicht sehen, wenn andere deine Story sehen.</string> 5953 5954 <!-- NewStoryItem --> 5955 <string name="NewStoryItem__new_story">Neue Story</string> 5956 5957 <!-- GroupStorySettingsFragment --> 5958 <!-- Section header for who can view a group story --> 5959 <string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Wer diese Story sehen kann</string> 5960 <!-- Explanation of who can view a group story --> 5961 <string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"Mitglieder der Gruppe »%1$s« können diese Story sehen und darauf antworten. Du kannst die Mitgliedschaft für diesen Chat in der Gruppe aktualisieren."</string> 5962 <!-- Preference label for removing this group story --> 5963 <string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Gruppen-Story entfernen</string> 5964 5965 <!-- Generic title for overflow menus --> 5966 <string name="OverflowMenu__overflow_menu">Überlaufmenü</string> 5967 5968 <!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions --> 5969 <string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string> 5970 <!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions --> 5971 <string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string> 5972 <!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions --> 5973 <string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string> 5974 <!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions --> 5975 <string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string> 5976 <!-- BackupSchedulePermission Megaphone --> 5977 <!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages --> 5978 <string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Chats können nicht gesichert werden</string> 5979 <!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages --> 5980 <string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Deine Chats werden nicht länger automatisch gesichert.</string> 5981 <!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups --> 5982 <string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Chats sichern</string> 5983 <!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups --> 5984 <string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Jetzt nicht</string> 5985 <!-- Re-enable backup permission bottom sheet title --> 5986 <string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">So aktivierst du die Datensicherung erneut:</string> 5987 <!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text --> 5988 <string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Tippe unten auf die Schaltfläche »Zu den Einstellungen«.</string> 5989 <!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text --> 5990 <string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Aktiviere »Alarme und Erinnerungen zulassen«.</string> 5991 <!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings --> 5992 <string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Zu Einstellungen</string> 5993 5994 <!-- DonateToSignalFragment --> 5995 <!-- Title below avatar --> 5996 <string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">Datenschutz statt Gewinn.</string> 5997 <!-- Continue button label --> 5998 <string name="DonateToSignalFragment__continue">Fortfahren</string> 5999 <!-- Description below title --> 6000 <string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">Privates Messaging. Von dir finanziert. Keine Werbung, kein Tracking, keine Kompromisse. Jetzt Signal unterstützen und spenden.</string> 6001 <!-- Dialog title when a user tries to donate while they already have a pending donation. --> 6002 <string name="DonateToSignalFragment__you_have_a_donation_pending">Eine Spende ist noch ausstehend</string> 6003 <!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. --> 6004 <string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_monthly">Die Bearbeitung von Banküberweisungen kann 1 bis 14 Werktage dauern. Bitte warte, bis diese Zahlung abgeschlossen ist, bevor du deine regelmäßige Spende aktualisierst.</string> 6005 <!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. --> 6006 <string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_onetime">Die Bearbeitung von Banküberweisungen kann 1 bis 14 Werktage dauern. Bitte warte, bis diese Zahlung abgeschlossen ist, bevor du eine weitere Spende vornimmst.</string> 6007 <!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. --> 6008 <string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_monthly">Deine Spende wird immer noch bearbeitet. Das kann abhängig von deiner Verbindung ein paar Minuten dauern. Bitte warte, bis diese Zahlung abgeschlossen ist, bevor du deine regelmäßige Spende aktualisierst.</string> 6009 <!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. --> 6010 <string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_onetime">Deine Spende wird immer noch bearbeitet. Das kann abhängig von deiner Verbindung ein paar Minuten dauern. Bitte warte, bis diese Zahlung abgeschlossen ist, bevor du eine weitere Spende vornimmst.</string> 6011 <!-- Dialog body when a user opens the manage donations main screen and they have a pending iDEAL donation --> 6012 <string name="DonateToSignalFragment__your_ideal_payment_is_still_processing">Deine Spende über iDEAL wird noch bearbeitet. Überprüfe deine Banking-App, um deine Zahlung zu bestätigen, bevor du eine weitere Spende vornimmst.</string> 6013 <!-- Dialog title shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method. --> 6014 <string name="DonateToSignal__donation_amount_too_high">Spendenbetrag zu hoch</string> 6015 <!-- Dialog body shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method, place holder is the maximum --> 6016 <string name="DonateToSignalFragment__you_can_send_up_to_s_via_bank_transfer">Du kannst bis zu %1$s per Banküberweisung senden. Versuche es mit einem anderen Betrag oder einer anderen Zahlungsmethode.</string> 6017 6018 <!-- Donation pill toggle monthly text --> 6019 <string name="DonationPillToggle__monthly">Monatlich</string> 6020 <!-- Donation pill toggle one-time text --> 6021 <string name="DonationPillToggle__one_time">Einmalig</string> 6022 6023 <!-- GatewaySelectorBottomSheet --> 6024 <!-- Sheet title when subscribing --> 6025 <string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Spende %1$s pro Monat an Signal</string> 6026 <!-- Sheet summary when subscribing --> 6027 <string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">Erhalte ein %1$s-Abzeichen</string> 6028 <!-- Sheet title when giving a one-time donation --> 6029 <string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Spende %1$s an Signal</string> 6030 <!-- Sheet summary when giving a one-time donation --> 6031 <plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days"> 6032 <item quantity="one">Erhalte ein %1$s-Abzeichen für %2$d Tag</item> 6033 <item quantity="other">Erhalte ein %1$s-Abzeichen für %2$d Tag(e)</item> 6034 </plurals> 6035 <!-- Button label for paying with a bank transfer --> 6036 <string name="GatewaySelectorBottomSheet__bank_transfer">Überweisung</string> 6037 <!-- Button label for paying with a credit card --> 6038 <string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">Kredit- oder Debitkarte</string> 6039 <!-- Sheet summary when giving donating for a friend --> 6040 <string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">Für einen Freund spenden</string> 6041 <!-- Button label for paying with iDEAL --> 6042 <string name="GatewaySelectorBottomSheet__ideal">iDEAL</string> 6043 6044 <!-- Dialog title for launching external intent --> 6045 <string name="ExternalNavigationHelper__leave_signal_to_confirm_payment">Signal verlassen, um Spende zu bestätigen?</string> 6046 <string name="ExternalNavigationHelper__once_this_payment_is_confirmed">Kehre nach der Bestätigung zu Signal zurück, um den Spendenvorgang abzuschließen.</string> 6047 6048 <!-- IdealBank --> 6049 <!-- iDEAL bank name --> 6050 <string name="IdealBank__abn_amro">ABN AMRO</string> 6051 <!-- iDEAL bank name --> 6052 <string name="IdealBank__asn_bank">ASN Bank</string> 6053 <!-- iDEAL bank name --> 6054 <string name="IdealBank__bunq">bunq</string> 6055 <!-- iDEAL bank name --> 6056 <string name="IdealBank__ing">ING</string> 6057 <!-- iDEAL bank name --> 6058 <string name="IdealBank__knab">Knab</string> 6059 <!-- iDEAL bank name --> 6060 <string name="IdealBank__n26">N26</string> 6061 <!-- iDEAL bank name --> 6062 <string name="IdealBank__rabobank">Rabobank</string> 6063 <!-- iDEAL bank name --> 6064 <string name="IdealBank__regiobank">RegioBank</string> 6065 <!-- iDEAL bank name --> 6066 <string name="IdealBank__revolut">Revolut</string> 6067 <!-- iDEAL bank name --> 6068 <string name="IdealBank__sns_bank">SNS Bank</string> 6069 <!-- iDEAL bank name --> 6070 <string name="IdealBank__triodos_bank">Triodos Bank</string> 6071 <!-- iDEAL bank name --> 6072 <string name="IdealBank__van_lanschot">Van Lanschot Kempen</string> 6073 <!-- iDEAL bank name --> 6074 <string name="IdealBank__yoursafe">Yoursafe</string> 6075 6076 <!-- BankTransferMandateFragment --> 6077 <!-- Title of screen displaying the bank transfer mandate --> 6078 <string name="BankTransferMandateFragment__bank_transfer">Überweisung</string> 6079 <!-- Subtitle of screen displaying the bank transfer mandate, placeholder is \'Learn more\' --> 6080 <string name="BankTransferMandateFragment__stripe_processes_donations">Stripe verarbeitet Spenden an Signal. Deine persönlichen Daten werden von Signal nicht erfasst oder gespeichert. %1$s</string> 6081 <!-- Subtitle learn more of screen displaying bank transfer mandate --> 6082 <string name="BankTransferMandateFragment__learn_more">Mehr erfahren</string> 6083 <!-- Button label to continue with transfer --> 6084 <string name="BankTransferMandateFragment__agree">Einverstanden</string> 6085 <!-- Button label to read more of the bank mandate that is currently off screen --> 6086 <string name="BankTransferMandateFragment__read_more">Weiterlesen</string> 6087 <!-- Text displayed when mandate load fails --> 6088 <string name="BankTransferMandateFragment__failed_to_load_mandate">Lastschriftanfrage konnte nicht geladen werden</string> 6089 6090 <!-- BankTransferDetailsFragment --> 6091 <!-- Subtext explaining how email is used. Placeholder is \'Learn more\' --> 6092 <string name="BankTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details">Gib deine Bankverbindung und deine E-Mail-Adresse ein. Stripe verwendet diese E-Mail-Adresse, um dir Updates zu deiner Spende zu schicken. %1$s</string> 6093 <!-- Subtext learn more link text --> 6094 <string name="BankTransferDetailsFragment__learn_more">Mehr erfahren</string> 6095 <!-- Text field label for name on bank account --> 6096 <string name="BankTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">Name des Kontoinhabers/der Kontoinhaberin</string> 6097 <!-- Text field label for IBAN --> 6098 <string name="BankTransferDetailsFragment__iban">IBAN</string> 6099 <!-- Text field label for email --> 6100 <string name="BankTransferDetailsFragment__email">E-Mail</string> 6101 <!-- Text label for button to show user how to find their IBAN --> 6102 <string name="BankTransferDetailsFragment__find_account_info">Kontodaten finden</string> 6103 <!-- Donate button label for monthly subscription --> 6104 <string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s_month">Spende %1$s monatlich</string> 6105 <!-- Donate button label for one-time --> 6106 <string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s">Spende %1$s</string> 6107 <!-- Error label for IBAN field when number is too short --> 6108 <string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_short">Die IBAN ist zu kurz</string> 6109 <!-- Error label for IBAN field when number is too long --> 6110 <string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_long">Die IBAN ist zu lang</string> 6111 <!-- Error label for IBAN field when country is not supported --> 6112 <string name="BankTransferDetailsFragment__iban_country_code_is_not_supported">Der IBAN-Ländercode wird nicht unterstützt</string> 6113 <!-- Error label for IBAN field when number is invalid --> 6114 <string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_iban">IBAN ungültig</string> 6115 <!-- Error label for name field when name is not at least two characters long --> 6116 <string name="BankTransferDetailsFragment__minimum_2_characters">Mindestens 2 Zeichen</string> 6117 <!-- Error label for email field when email is not valid --> 6118 <string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_email_address">Ungültige E-Mail-Adresse</string> 6119 6120 <!-- IdealTransferDetailsFragment --> 6121 <!-- Title of the screen, displayed in the toolbar --> 6122 <string name="IdealTransferDetailsFragment__ideal">iDEAL</string> 6123 <!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' --> 6124 <string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank">Gib deine Bank, deinen Namen und deine E-Mail Adresse ein. Stripe verwendet diese E-Mail-Adresse, um dir Updates zu deiner Spende zu schicken. %1$s</string> 6125 <!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' --> 6126 <string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details_one_time">Gib deine Bankverbindung ein. Deine persönlichen Daten werden von Signal nicht erfasst oder gespeichert. %1$s</string> 6127 <!-- Subtitle learn-more button displayed inline with the subtitle text --> 6128 <string name="IdealTransferDetailsFragment__learn_more">Mehr erfahren</string> 6129 <!-- Hint label for text entry box for name on bank account --> 6130 <string name="IdealTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">Name des Kontoinhabers/der Kontoinhaberin</string> 6131 <!-- Hint label for text entry box for email --> 6132 <string name="IdealTransferDetailsFragment__email">E-Mail</string> 6133 <!-- Default label for bank selection --> 6134 <string name="IdealTransferDetailsFragment__choose_your_bank">Wähle deine Bank</string> 6135 <!-- Dialog title shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation --> 6136 <string name="IdealTransferDetailsFragment__confirm_your_donation_with_s">Bestätige deine Spende bei %1$s</string> 6137 <!-- Dialog warning shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation --> 6138 <string name="IdealTransferDetailsFragment__monthly_ideal_warning">Wenn du deine wiederkehrende monatliche Spende einrichtest, tippe auf »Weiter«, um die Abbuchung von 0,01 € bei deiner Bank zu bestätigen. Dieser Betrag wird automatisch erstattet und erlaubt die Abbuchung deiner Spende in Höhe von 5 € pro Monat von deinem Konto.</string> 6139 <!-- Dialog button shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation to continue with the donation --> 6140 <string name="IdealTransferDetailsFragment__continue">Fortfahren</string> 6141 6142 <!-- IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment --> 6143 <!-- Title of the screen, displayed in the toolbar --> 6144 <string name="IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment__choose_your_bank">Wähle deine Bank</string> 6145 6146 <!-- Title of bottom sheet for finding account information --> 6147 <string name="FindAccountInfoSheet__find_your_account_information">Deine Kontodaten finden</string> 6148 <!-- Body of bottom sheet for finding account information --> 6149 <string name="FindAccountInfoSheet__look_for_your_iban_at">Du findest deine IBAN oben auf deinem Kontoauszug. IBAN bestehen aus bis zu 34 Zeichen. Der Name, den du eingibst, sollte mit dem vollständigen Namen, der für dein Bankkonto angegeben ist, übereinstimmen. Kontaktiere deine Bank, um weitere Informationen zu erhalten.</string> 6150 6151 <!-- Title of donation pending sheet displayed after making a bank transfer --> 6152 <string name="DonationPendingBottomSheet__donation_pending">Spende ausstehend</string> 6153 <!-- Top text block of donation pending sheet displayed after subscribing via a bank transfer. Placeholder is the badge name. --> 6154 <string name="DonationPendingBottomSheet__your_monthly_donation_is_pending">Deine monatliche Spende steht noch aus. Sobald deine Spende eingegangen ist, kannst du das %1$s-Abzeichen in deinem Profil anzeigen.</string> 6155 <!-- Top text block of donation pending sheet displayed after one-time donation via a bank transfer. Placeholder is the badge name. --> 6156 <string name="DonationPendingBottomSheet__your_one_time_donation_is_pending">Deine einmalige Spende steht noch aus. Sobald deine Spende eingegangen ist, kannst du das %1$s-Abzeichen in deinem Profil anzeigen.</string> 6157 <!-- Bottom text block of donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. Placeholder is for learn more. --> 6158 <string name="DonationPendingBottomSheet__bank_transfers_usually_take">Die Bearbeitung von Banküberweisungen kann 1 bis 14 Werktage dauern. %1$s</string> 6159 <!-- Learn more text for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. --> 6160 <string name="DonationPendingBottomSheet__learn_more">Mehr erfahren</string> 6161 <!-- Confirmation button for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. --> 6162 <string name="DonationPendingBottomSheet__done">Fertig</string> 6163 6164 <!-- Title of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails --> 6165 <string name="DonationErrorBottomSheet__donation_couldnt_be_processed">Spende konnte nicht verarbeitet werden</string> 6166 <!-- Text block of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails --> 6167 <string name="DonationErrorBottomSheet__were_having_trouble">Leider können wir deine Überweisung nicht bearbeiten. Dir wurde keine Gebühr berechnet. Versuche es mit einer anderen Zahlungsmethode oder kontaktiere deine Bank für weitere Informationen.</string> 6168 <!-- Button label for retry button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails --> 6169 <string name="DonationErrorBottomSheet__try_again">Erneut versuchen</string> 6170 <!-- Button label for not now button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails --> 6171 <string name="DonationErrorBottomSheet__not_now">Jetzt nicht</string> 6172 6173 <!-- Title of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed --> 6174 <string name="DonationCompletedBottomSheet__donation_complete">Spende abgeschlossen</string> 6175 <!-- Text block of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed --> 6176 <string name="DonationCompleteBottomSheet__your_bank_transfer_was_received">Deine Überweisung ist eingegangen. Du kannst dieses Abzeichen in deinem Profil anzeigen, um deine Unterstützung zu bekunden.</string> 6177 <!-- Button text of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed to dismiss sheet --> 6178 <string name="DonationCompleteBottomSheet__done">Fertig</string> 6179 6180 <!-- StripePaymentInProgressFragment --> 6181 <string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">Stornieren …</string> 6182 6183 <!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. --> 6184 <string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">Es wurden zu viele Kontakte verarbeitet</string> 6185 <!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. --> 6186 <plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1"> 6187 <item quantity="one">Ein weiterer Versuch, deine Kontakte zu verarbeiten, erfolgt innerhalb von %1$d Tag.</item> 6188 <item quantity="other">Ein weiterer Versuch, deine Kontakte zu verarbeiten, erfolgt innerhalb von %1$d Tagen.</item> 6189 </plurals> 6190 <!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. --> 6191 <string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">Um dieses Problem schneller zu lösen, kannst du in Erwägung ziehen, Kontakte oder Konten, die eine große Anzahl von Kontakten synchronisieren, auf deinem Mobiltelefon zu entfernen.</string> 6192 <!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. --> 6193 <!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. --> 6194 6195 <!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. --> 6196 <string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">Deine Kontakte können nicht verarbeitet werden</string> 6197 <!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. --> 6198 <string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">Die Anzahl der Kontakte auf deinem Mobiltelefon übersteigt das Limit, das Signal verarbeiten kann. Um Kontakte auf Signal zu finden, solltest du Kontakte oder Konten auf deinem Mobiltelefon entfernen, die viele Kontakte synchronisieren.</string> 6199 <!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. --> 6200 <string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">Mehr erfahren</string> 6201 <!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. --> 6202 <string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">Kontakte öffnen</string> 6203 <!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. --> 6204 <string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">Keine Kontakte-App gefunden</string> 6205 6206 <!-- PaymentMessageView --> 6207 <!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name --> 6208 <string name="PaymentMessageView_you_sent_s">Du hast %1$s eine Zahlung gesendet</string> 6209 <!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name --> 6210 <string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s hat dir eine Zahlung gesendet</string> 6211 6212 <!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet --> 6213 <string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">Deine Daten sind vertraulich</string> 6214 <string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">Deine persönlichen Daten werden von Signal nicht erfasst oder gespeichert, wenn du einen Betrag spendest.</string> 6215 <string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">Wir nutzen den Zahlungsdienstleister Stripe, um deine Spenden zu erhalten. Wir haben keinen Zugriff auf die Informationen, die du ihnen zur Verfügung stellst, und speichern diese auch nicht.</string> 6216 <string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal kann und wird deine Spende nicht mit deinem Signal-Konto in Verbindung bringen.</string> 6217 <string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">Danke für deine Unterstützung!</string> 6218 6219 <!-- GroupStoryEducationSheet --> 6220 <!-- Displayed as the title of the education bottom sheet --> 6221 <string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">Wir präsentieren: Gruppen-Storys</string> 6222 <!-- Line item on the sheet explaining group stories --> 6223 <string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">Teile Story-Updates in einem Gruppen-Chat, in dem du bereits Mitglied bist.</string> 6224 <!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories --> 6225 <string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">Jede*r im Gruppen-Chat kann etwas zur Story hinzufügen.</string> 6226 <!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies --> 6227 <string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">Alle Mitglieder im Gruppen-Chat können Antworten auf die Story sehen.</string> 6228 <!-- Button label to dismiss sheet --> 6229 <string name="GroupStoryEducationSheet__next">Weiter</string> 6230 <string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string> 6231 6232 <!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet --> 6233 <string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">Spenden</string> 6234 <string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">Zahlung</string> 6235 6236 <!-- ChatFilter --> 6237 <!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages --> 6238 <string name="ChatFilter__filtered_by_unread">Gefiltert nach ungelesen</string> 6239 <!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity --> 6240 <string name="ChatFilter__pull_to_filter">Zum Filtern ziehen</string> 6241 <!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu --> 6242 <string name="ChatFilter__tip_pull_down">Tipp: Ziehe die Chat-Liste nach unten, um zu filtern</string> 6243 6244 <!-- Set up your username megaphone --> 6245 <!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username --> 6246 <string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Richte deinen Signal-Nutzernamen ein</string> 6247 <!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username --> 6248 <string name="SetUpYourUsername__introducing_phone_number_privacy">Wir führen Datenschutz bei Telefonnummern, optionale Nutzernamen und Links ein.</string> 6249 <!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username --> 6250 <string name="SetUpYourUsername__dismiss">Verwerfen</string> 6251 <!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username --> 6252 <string name="SetUpYourUsername__learn_more">Mehr erfahren</string> 6253 6254 <!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username --> 6255 <string name="PnpLaunchMegaphone_title">Neue Möglichkeiten, um sich zu verbinden</string> 6256 <!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username --> 6257 <string name="PnpLaunchMegaphone_body">Wir führen Datenschutz bei Telefonnummern, optionale Nutzernamen und Links ein.</string> 6258 <!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will dismiss the megaphone. --> 6259 <string name="PnpLaunchMegaphone_dismiss">Verwerfen</string> 6260 <!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will open a link. --> 6261 <string name="PnpLaunchMegaphone_learn_more">Mehr erfahren</string> 6262 6263 <!-- Text Formatting --> 6264 <!-- Popup menu label for applying bold style --> 6265 <string name="TextFormatting_bold">Fett</string> 6266 <!-- Popup menu label for applying italic style --> 6267 <string name="TextFormatting_italic">Kursiv</string> 6268 <!-- Popup menu label for applying strikethrough style --> 6269 <string name="TextFormatting_strikethrough">Durchgestrichen</string> 6270 <!-- Popup menu label for applying monospace font style --> 6271 <string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string> 6272 <!-- Popup menu label for applying spoiler style --> 6273 <string name="TextFormatting_spoiler">Spoiler</string> 6274 <!-- Popup menu label for clearing applied formatting --> 6275 <string name="TextFormatting_clear_formatting">Formatierung entfernen</string> 6276 6277 <!-- Username edit dialog --> 6278 <!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog --> 6279 <string name="UsernameEditDialog__edit_username">Nutzername bearbeiten</string> 6280 <!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog --> 6281 <string name="UsernameEditDialog__delete_username">Nutzername löschen</string> 6282 6283 <!-- Time duration picker --> 6284 <!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h --> 6285 <string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">Std.</string> 6286 <!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m --> 6287 <string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">Min.</string> 6288 <!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting --> 6289 <string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">Festlegen</string> 6290 <!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration --> 6291 <string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">Mindestzeit, bevor die Bildschirmsperre aktiviert wird, beträgt 1 Minute.</string> 6292 6293 <!-- Call Log --> 6294 <!-- Displayed below the user\'s name in row items on the call log. First placeholder is the call status, second is when it occurred --> 6295 <string name="CallLogAdapter__s_dot_s">%1$s · %2$s</string> 6296 <!-- Displayed for incoming calls --> 6297 <string name="CallLogAdapter__incoming">Eingehend</string> 6298 <!-- Displayed for outgoing calls --> 6299 <string name="CallLogAdapter__outgoing">Ausgehend</string> 6300 <!-- Displayed for missed calls --> 6301 <string name="CallLogAdapter__missed">Verpasst</string> 6302 <!-- Displayed for missed calls declined by notification profile --> 6303 <string name="CallLogAdapter__missed_notification_profile">Verpasst bei aktiviertem Benachrichtigungsprofil</string> 6304 <!-- Displayed on Group Call button if user is not in the call --> 6305 <string name="CallLogAdapter__join">Beitreten</string> 6306 <!-- Displayed on Group Call button if user is in the call --> 6307 <string name="CallLogAdapter__return">Zurück</string> 6308 <!-- Call state template when there is more than one call collapsed into a single row. D is a number > 1 and S is a call info string (like Missed) --> 6309 <string name="CallLogAdapter__d_s">(%1$d) %2$s</string> 6310 <!-- Status text on call links --> 6311 <string name="CallLogAdapter__call_link">Anruflink</string> 6312 <!-- Accessibility description for the video call button --> 6313 <string name="CallLogAdapter__start_a_video_call">Videoanruf starten</string> 6314 <!-- Accessibility description for the voice call button --> 6315 <string name="CallLogAdapter__start_a_voice_call">Sprachanruf starten</string> 6316 6317 <!-- Call Log context menu --> 6318 <!-- Displayed as a context menu item to start a video call --> 6319 <string name="CallContextMenu__video_call">Videoanruf</string> 6320 <!-- Displayed as a context menu item to start an audio call --> 6321 <string name="CallContextMenu__audio_call">Sprachanruf</string> 6322 <!-- Displayed as a context menu item to go to chat --> 6323 <string name="CallContextMenu__go_to_chat">Zu Chat</string> 6324 <!-- Displayed as a context menu item to see call info --> 6325 <string name="CallContextMenu__info">Info</string> 6326 <!-- Displayed as a context menu item to select multiple calls --> 6327 <string name="CallContextMenu__select">Auswählen</string> 6328 <!-- Displayed as a context menu item to delete this call --> 6329 <string name="CallContextMenu__delete">Löschen</string> 6330 6331 <!-- Call Log Fragment --> 6332 <!-- Displayed when deleting call history items --> 6333 <string name="CallLogFragment__deleting">Wird gelöscht …</string> 6334 <!-- Displayed in a toast when a deletion fails for an unknown reason --> 6335 <string name="CallLogFragment__deletion_failed">Löschen fehlgeschlagen.</string> 6336 <!-- Displayed as message in error dialog when can\'t delete links --> 6337 <plurals name="CallLogFragment__cant_delete_call_link"> 6338 <item quantity="one">Der Link konnte nicht gelöscht werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.</item> 6339 <item quantity="other">Nicht alle Anruflinks konnten gelöscht werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.</item> 6340 </plurals> 6341 <!-- Snackbar text after clearing the call history --> 6342 <string name="CallLogFragment__cleared_call_history">Anrufverlauf wurde geleert</string> 6343 <!-- Dialog title to clear all call events --> 6344 <string name="CallLogFragment__clear_call_history_question">Anrufverlauf leeren?</string> 6345 <!-- Dialog body to clear all call events --> 6346 <string name="CallLogFragment__this_will_permanently_delete_all_call_history">Dies wird den gesamten Anrufverlauf unwiderruflich löschen</string> 6347 <!-- Action bar menu item to delete all call events --> 6348 <string name="CallLogFragment__clear_call_history">Anrufverlauf leeren</string> 6349 <!-- Action bar menu item to only display missed calls --> 6350 <string name="CallLogFragment__filter_missed_calls">Verpasste Anrufe filtern</string> 6351 <!-- Action bar menu item to clear missed call filter --> 6352 <string name="CallLogFragment__clear_filter">Filter entfernen</string> 6353 <!-- Action bar menu item to open settings --> 6354 <string name="CallLogFragment__settings">Einstellungen</string> 6355 <!-- Action bar menu item to open notification profile settings --> 6356 <string name="CallLogFragment__notification_profile">Benachrichtigungsprofil</string> 6357 <!-- Call log new call content description --> 6358 <string name="CallLogFragment__start_a_new_call">Neuen Anruf starten</string> 6359 <!-- Filter pull text when pulled --> 6360 <string name="CallLogFragment__filtered_by_missed">Verpasste Anrufe gefiltert</string> 6361 <!-- Bottom bar option to select all call entries --> 6362 <string name="CallLogFragment__select_all">Alle auswählen</string> 6363 <!-- Bottom bar option to delete all selected call entries and dialog action to confirm deletion --> 6364 <string name="CallLogFragment__delete">Löschen</string> 6365 <plurals name="CallLogFragment__delete_d_calls"> 6366 <item quantity="one">%1$d Anruf löschen?</item> 6367 <item quantity="other">%1$d Anrufe löschen?</item> 6368 </plurals> 6369 <!-- Snackbar label after deleting call logs --> 6370 <plurals name="CallLogFragment__d_calls_deleted"> 6371 <item quantity="one">%1$d Anruf gelöscht</item> 6372 <item quantity="other">%1$d Anrufe gelöscht</item> 6373 </plurals> 6374 <!-- Shown during empty state --> 6375 <string name="CallLogFragment__no_calls">Keine Anrufe.</string> 6376 <!-- Shown during empty state --> 6377 <string name="CallLogFragment__get_started_by_calling_a_friend">Leg los und rufe einen Kontakt an.</string> 6378 <!-- Displayed as a message in a dialog when deleting multiple items --> 6379 <string name="CallLogFragment__call_links_youve_created">Die von dir erstellten Anruflinks werden für alle, die sie erhalten haben, nicht mehr funktionieren.</string> 6380 6381 <!-- New call activity --> 6382 <!-- Activity title in title bar --> 6383 <string name="NewCallActivity__new_call">Neuer Anruf</string> 6384 6385 <!-- Call state update popups --> 6386 <!-- Displayed when the user enables group call ringing --> 6387 <string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_on">Klingelton an</string> 6388 <!-- Displayed when the user disables group call ringing --> 6389 <string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_off">Klingelton aus</string> 6390 <!-- Displayed when the user cannot enable group call ringing --> 6391 <string name="CallStateUpdatePopupWindow__group_is_too_large">Gruppe ist zu groß, um bei den Teilnehmern zu klingeln</string> 6392 <!-- Displayed when the user turns on their mic --> 6393 <string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_on">Mikrofon an</string> 6394 <!-- Displayed when the user turns off their mic --> 6395 <string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_off">Mikrofon aus</string> 6396 <!-- Displayed when the user turns on their speakerphone --> 6397 <string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_on">Lautsprecher an</string> 6398 <!-- Displayed when the user turns off their speakerphone --> 6399 <string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_off">Lautsprecher aus</string> 6400 6401 <!-- Accessibility label describing the capture button on the camera screen --> 6402 <string name="CameraControls_capture_button_accessibility_label">Schaltfläche »Aufnehmen«</string> 6403 <!-- Accessibility label describing the continue button on the camera screen --> 6404 <string name="CameraControls_continue_button_accessibility_label">Schaltfläche »Fortfahren«</string> 6405 6406 <!-- CallPreference --> 6407 <!-- Generic group call in call info --> 6408 <string name="CallPreference__group_call">Gruppenanruf</string> 6409 <!-- Missed group call in call info --> 6410 <string name="CallPreference__missed_group_call">Verpasster Gruppenanruf</string> 6411 <!-- Missed group call while notification profile on in call info --> 6412 <string name="CallPreference__missed_group_call_notification_profile">Verpasster Gruppenanruf bei aktiviertem Benachrichtigungsprofil</string> 6413 <!-- Incoming group call in call info --> 6414 <string name="CallPreference__incoming_group_call">Eingehender Gruppenanruf</string> 6415 <!-- Outgoing group call in call info --> 6416 <string name="CallPreference__outgoing_group_call">Ausgehender Gruppenanruf</string> 6417 6418 <!-- CreateCallLink --> 6419 <!-- Call link creation item title on calls tab --> 6420 <string name="CreateCallLink__create_a_call_link">Einen Anruflink erstellen</string> 6421 <!-- Call link creation item description on calls tab --> 6422 <string name="CreateCallLink__share_a_link_for">Einen Link für einen Signal-Anruf teilen</string> 6423 <!-- Text inserted when sharing a call link within Signal. Placeholder is a call link url. --> 6424 <string name="CreateCallLink__use_this_link_to_join_a_signal_call">Über diesen Link kannst du an einem Signal-Anruf teilnehmen: %1$s</string> 6425 6426 <!-- CallLinkInfoSheet --> 6427 <!-- Sheet title --> 6428 <string name="CallLinkInfoSheet__call_info">Anruf-Info</string> 6429 <!-- Dialog title for removing or blocking participants --> 6430 <string name="CallLinkInfoSheet__remove_s_from_the_call">%1$s aus dem Anruf entfernen?</string> 6431 <!-- Dialog action to remove participant from the call --> 6432 <string name="CallLinkInfoSheet__remove">Entfernen</string> 6433 <!-- Dialog action to block participant from the call --> 6434 <string name="CallLinkInfoSheet__block_from_call">Vom Anruf blockieren</string> 6435 6436 <!-- CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment --> 6437 <!-- Fragment title --> 6438 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__create_call_link">Anruflink erstellen</string> 6439 <!-- Displayed as a default name for the signal call --> 6440 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__signal_call">Signal-Anruf</string> 6441 <!-- Displayed on a small button to allow user to instantly join call --> 6442 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__join">Beitreten</string> 6443 <!-- Option to open a full screen dialog to add a call name --> 6444 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__add_call_name">Anrufnamen hinzufügen</string> 6445 <!-- Option to open a full screen dialog to edit a call name --> 6446 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__edit_call_name">Anrufnamen bearbeiten</string> 6447 <!-- Toggle to require approval for all members before joining --> 6448 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__approve_all_members">Alle Teilnehmer bestätigen</string> 6449 <!-- Row label to share the link via Signal --> 6450 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link_via_signal">Link über Signal teilen</string> 6451 <!-- Row label to copy the link to the clipboard --> 6452 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copy_link">Link kopieren</string> 6453 <!-- Row label to share the link with the external share sheet --> 6454 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link">Link teilen</string> 6455 <!-- Button text to dismiss the sheet and add it as an upcoming call --> 6456 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__done">Fertig</string> 6457 <!-- Displayed when we can\'t find a suitable way to open the system share picker --> 6458 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__failed_to_open_share_sheet">Anruflink kann nicht geteilt werden.</string> 6459 <!-- Displayed when we copy the call link to the clipboard --> 6460 <string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copied_to_clipboard">In Zwischenablage kopiert</string> 6461 6462 <!-- CallLinkIncomingRequestSheet --> 6463 <!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user --> 6464 <string name="CallLinkIncomingRequestSheet__approve_entry">Anfrage bestätigen</string> 6465 <!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user --> 6466 <string name="CallLinkIncomingRequestSheet__deny_entry">Anfrage ablehnen</string> 6467 6468 <!-- EditCallLinkNameDialogFragment --> 6469 <!-- App bar title for editing a call name --> 6470 <string name="EditCallLinkNameDialogFragment__edit_call_name">Anrufnamen bearbeiten</string> 6471 <!-- Text on button to confirm edit --> 6472 <string name="EditCallLinkNameDialogFragment__save">Speichern</string> 6473 <!-- Placeholder text on input field when editing call name --> 6474 <string name="EditCallLinkNameDialogFragment__call_name">Anrufname</string> 6475 6476 <!-- ChooseNavigationBarStyleFragment --> 6477 <!-- Dialog title, displayed below the header image --> 6478 <string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__navigation_bar_size">Größe Navigationsleiste</string> 6479 <!-- Toggle button label for normal size --> 6480 <string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__normal">Normal</string> 6481 <!-- Toggle button label for compact size --> 6482 <string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__compact">Kompakt</string> 6483 6484 <!-- Title shown at top of bottom sheet dialog for displaying a message\'s edit history --> 6485 <string name="EditMessageHistoryDialog_title">Bearbeitungsverlauf</string> 6486 <!-- Title of dialog shown alerting user that edit message is in beta only --> 6487 <string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_title">Nachricht bearbeiten</string> 6488 <!-- Body of dialog shown alerting user that edit message is in beta only and only sent to beta users. --> 6489 <string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_body">Wenn du eine Nachricht bearbeitest, ist sie nur für Personen sichtbar, die die neuesten Versionen von Signal verwenden. Sie können dann sehen, dass du eine Nachricht bearbeitet hast.</string> 6490 <!-- Button to cancel sending edit message as it is beta only --> 6491 <string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_cancel">Abbrechen</string> 6492 <!-- Button to continue sending edit message despite it being beta only --> 6493 <string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_send">Senden</string> 6494 6495 6496 <!-- CallLinkDetailsFragment --> 6497 <!-- Displayed in action bar at the top of the fragment --> 6498 <string name="CallLinkDetailsFragment__call_details">Anruf-Details</string> 6499 <!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and edit a call name --> 6500 <string name="CallLinkDetailsFragment__edit_call_name">Anrufnamen bearbeiten</string> 6501 <!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and add a call name --> 6502 <string name="CallLinkDetailsFragment__add_call_name">Anrufnamen hinzufügen</string> 6503 <!-- Displayed in a toggle row, allowing the user to click to enable or disable member approval --> 6504 <string name="CallLinkDetailsFragment__approve_all_members">Alle Teilnehmer bestätigen</string> 6505 <!-- Displayed in a text row, allowing the user to share the call link --> 6506 <string name="CallLinkDetailsFragment__share_link">Link teilen</string> 6507 <!-- Displayed in a text row, allowing the user to delete the call link --> 6508 <string name="CallLinkDetailsFragment__delete_call_link">Anruflink löschen</string> 6509 <!-- Displayed whenever a name change, revocation, etc, fails. --> 6510 <string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_save_changes">Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden. Überprüfe deine Netzverbindung und versuche es erneut.</string> 6511 <!-- Displayed as title in dialog when user attempts to delete the link --> 6512 <string name="CallLinkDetailsFragment__delete_link">Link löschen?</string> 6513 <!-- Displayed as body in dialog when user attempts to delete the link --> 6514 <string name="CallLinkDetailsFragment__this_link_will_no_longer_work">Dieser Link wird für alle, die ihn benutzt haben, nicht mehr funktionieren.</string> 6515 6516 <!-- Button label for the link button in the username link settings --> 6517 <string name="UsernameLinkSettings_link_button_label">Link</string> 6518 <!-- Button label for the share button in the username link settings --> 6519 <string name="UsernameLinkSettings_share_button_label">Teilen</string> 6520 <!-- Button label for the color selector button in the username link settings --> 6521 <string name="UsernameLinkSettings_color_button_label">Farbe</string> 6522 <!-- Description text for QR code and links in the username link settings --> 6523 <string name="UsernameLinkSettings_qr_description">Teile deinen QR-Code und Link nur mit Personen, denen du vertraust. Wenn du diese freigibst, können andere deinen Nutzernamen sehen und einen Chat mit dir beginnen.</string> 6524 <!-- Content of a toast that will show after the username is copied to the clipboard --> 6525 <string name="UsernameLinkSettings_username_copied_toast">Nutzername kopiert</string> 6526 <!-- Content of a toast that will show after the username link is copied to the clipboard --> 6527 <string name="UsernameLinkSettings_link_copied_toast">Link kopiert</string> 6528 <!-- Content of a text field that is shown when the user has not yet set a username link --> 6529 <string name="UsernameLinkSettings_link_not_set_label">Link nicht festgelegt</string> 6530 <!-- Content of a text field that is shown when the user is actively resetting the username link and waiting for the operation to finish --> 6531 <string name="UsernameLinkSettings_resetting_link_label">Link wird zurückgesetzt …</string> 6532 <!-- Title of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code --> 6533 <string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_title">QR-Code zurücksetzen?</string> 6534 <!-- Body of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code --> 6535 <string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_body">Wenn du deinen QR-Code zurücksetzt, funktionieren dein bisheriger QR-Code und dein Link nicht mehr.</string> 6536 <!-- Label for the confirmation button on a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code --> 6537 <string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_confirm_button">Zurücksetzen</string> 6538 <!-- Button label for a button that will reset your username and give you a new link --> 6539 <string name="UsernameLinkSettings_reset_button_label">Zurücksetzen</string> 6540 <!-- Button label for a button that indicates that the user is done changing the current setting --> 6541 <string name="UsernameLinkSettings_done_button_label">Fertig</string> 6542 <!-- Label for a tab that shows a screen to view your username QR code --> 6543 <string name="UsernameLinkSettings_code_tab_name">Code</string> 6544 <!-- Label for a tab that shows a screen to scan a QR code --> 6545 <string name="UsernameLinkSettings_scan_tab_name">Scan</string> 6546 <!-- Description text shown underneath the username QR code scanner --> 6547 <string name="UsernameLinkSettings_qr_scan_description">Scanne den QR-Code auf dem Gerät deines Kontakts ein.</string> 6548 <!-- App bar title for the username QR code color picker screen --> 6549 <string name="UsernameLinkSettings_color_picker_app_bar_title">Farbe</string> 6550 <!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to read a username QR code. --> 6551 <string name="UsernameLinkSettings_qr_result_invalid">Der QR-Code war ungültig.</string> 6552 <!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found. --> 6553 <string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found">Ein Nutzer/eine Nutzerin mit dem Nutzernamen %1$s konnte nicht gefunden werden.</string> 6554 <!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found and we also could not parse the username. --> 6555 <string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found_no_username">Diese(r) Nutzer/Nutzerin konnte nicht gefunden werden.</string> 6556 <!-- Body of a dialog that is displayed when we experienced a network error when looking up a username. --> 6557 <string name="UsernameLinkSettings_qr_result_network_error">Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Bitte versuche es erneut.</string> 6558 <!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because you had no internet. --> 6559 <string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_unavailable">Du hast keinen Zugriff aufs Netzwerk. Dein Link wurde nicht zurückgesetzt. Versuche es später erneut.</string> 6560 <!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of a transient network issue. --> 6561 <string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_error">Beim Zurücksetzen deines Links ist ein Netzwerkfehler aufgetreten. Versuche es später erneut.</string> 6562 <!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of an unknown error. --> 6563 <string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_unknown_error">Beim Zurücksetzen deines Links ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. Versuche es später erneut.</string> 6564 <!-- Body of a dialog that is displayed when we successfully reset you username link. --> 6565 <string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_success">Dein QR-Code und dein Link wurden zurückgesetzt. Ein neuer QR-Code und ein neuer Link wurden erstellt.</string> 6566 <!-- Shown on the generated username qr code image to explain how to use it. --> 6567 <string name="UsernameLinkSettings_scan_this_qr_code">Scanne diesen QR-Code mit deinem Smartphone, um mit mir auf Signal zu chatten.</string> 6568 <!-- Dialog title shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. --> 6569 <string name="UsernameLinkSettings_qr_code_not_found">QR-Code nicht gefunden</string> 6570 <!-- Dialog message shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. --> 6571 <string name="UsernameLinkSettings_try_scanning_another_image_containing_a_signal_qr_code">Versuche, ein anderes Bild zu scannen, das einen QR-Code von Signal enthält.</string> 6572 6573 <!-- Explanatory text at the top of a bottom sheet describing how username links work --> 6574 <string name="UsernameLinkShareBottomSheet_title">Mit diesem Link können andere deinen Nutzernamen sehen und einen Chat mit dir beginnen. Teile den Link nur mit Leuten, denen du vertraust.</string> 6575 <!-- A button label for a button that, when pressed, will copy your username link to the clipboard --> 6576 <string name="UsernameLinkShareBottomSheet_copy_link">Link kopieren</string> 6577 <!-- A button label for a button that, when pressed, will open a share sheet for sharing your username link --> 6578 <string name="UsernameLinkShareBottomSheet_share">Teilen</string> 6579 6580 <!-- PendingParticipantsView --> 6581 <!-- Displayed in the popup card when a remote user attempts to join a call link --> 6582 <string name="PendingParticipantsView__would_like_to_join">Würde gerne beitreten…</string> 6583 <!-- Displayed in a button on the popup card denoting that there are other pending requests to join a call link --> 6584 <plurals name="PendingParticipantsView__plus_d_requests"> 6585 <item quantity="one">+%1$d Anfrage</item> 6586 <item quantity="other">+%1$d Anfragen</item> 6587 </plurals> 6588 6589 <!-- PendingParticipantsBottomSheet --> 6590 <!-- Title of the bottom sheet displaying requests to join the call link --> 6591 <string name="PendingParticipantsBottomSheet__requests_to_join_this_call">Anfragen zur Teilnahme an diesem Aufruf</string> 6592 <!-- Subtitle of the bottom sheet denoting the total number of people waiting --> 6593 <plurals name="PendingParticipantsBottomSheet__d_people_waiting"> 6594 <item quantity="one">%1$d wartende Person</item> 6595 <item quantity="other">%1$d wartende Personen</item> 6596 </plurals> 6597 <!-- Content description for rejecting a user --> 6598 <string name="PendingParticipantsBottomSheet__reject">Ablehnen</string> 6599 <!-- Content description for confirming a user --> 6600 <string name="PendingParticipantsBottomSheet__approve">Bestätigen</string> 6601 6602 <!-- Title of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls --> 6603 <string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_title">Benachrichtigungen im Vollbildmodus aktivieren?</string> 6604 <!-- Body of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls --> 6605 <string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_body">Verpasse nie wieder einen Anruf von deinen Kontakten und Gruppen.</string> 6606 <!-- Button on the megaphone megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that starts the fix process --> 6607 <string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_turn_on">Einschalten</string> 6608 <!-- Button on the megaphone shown at the bottom of the chatlist when a user has disabled the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that dismisses the megaphone --> 6609 <string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_not_now">Jetzt nicht</string> 6610 <!-- Title of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications --> 6611 <string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_title">Benachrichtigungen im Vollbildmodus aktivieren</string> 6612 <!-- Subtitle of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications --> 6613 <string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_subtitle">Um Anrufbenachrichtigungen von deinen Kontakten und Gruppen zu erhalten:</string> 6614 <!-- Step 2 of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications, it indicates the name of the setting that needs to be re-enabled --> 6615 <string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_step2">2. %1$s Benachrichtigungen im Vollbildmodus erlauben</string> 6616 6617 <!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, title for dialog --> 6618 <string name="MonthlyDonationCanceled__title">Monatliche Spende beendet</string> 6619 <!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, body for dialog. First placeholder is a payment related error message. Second placeholder is \'learn more\' --> 6620 <string name="MonthlyDonationCanceled__message">Deine wiederkehrende monatliche Spende wurde beendet. %1$s\n\nDein Abzeichen wird in deinem Profil nicht mehr sichtbar sein. %2$s</string> 6621 <!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, learn more used in placeholder for body for dialog. --> 6622 <string name="MonthlyDonationCanceled__learn_more">Mehr erfahren</string> 6623 <!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, primary button to renew subscription with new data --> 6624 <string name="MonthlyDonationCanceled__renew_button">Regelmäßige Spende verlängern</string> 6625 <!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, second button to dismiss the dialog entirely --> 6626 <string name="MonthlyDonationCanceled__not_now_button">Jetzt nicht</string> 6627 6628 <!-- FindByActivity --> 6629 <!-- Title of activity when finding by username --> 6630 <string name="FindByActivity__find_by_username">Nach Nutzernamen suchen</string> 6631 <!-- Title of activity when finding by phone number --> 6632 <string name="FindByActivity__find_by_phone_number">Nach Telefonnummer suchen</string> 6633 <!-- Title of screen to select a country code --> 6634 <string name="FindByActivity__select_country_code">Landesvorwahl auswählen</string> 6635 <!-- Entry placeholder for find by username --> 6636 <string name="FindByActivity__username">Nutzername</string> 6637 <!-- Entry placeholder for find by phone number --> 6638 <string name="FindByActivity__phone_number">Telefonnummer</string> 6639 <!-- Help text under user entry for find by username --> 6640 <string name="FindByActivity__enter_username_description">Gib einen Nutzernamen gefolgt von einem Punkt und den dazugehörigen Ziffern ein.</string> 6641 <!-- Content description for next action button --> 6642 <string name="FindByActivity__next">Weiter</string> 6643 <!-- Placeholder text for search input for selecting country code --> 6644 <string name="FindByActivity__search">Suchen</string> 6645 <!-- Dialog title for invalid username --> 6646 <string name="FindByActivity__invalid_username">Ungültiger Nutzername</string> 6647 <!-- Dialog title for invalid phone number --> 6648 <string name="FindByActivity__invalid_phone_number">Ungültige Telefonnummer</string> 6649 <!-- Dialog title when phone number is not a registered signal user --> 6650 <string name="FindByActivity__invite_to_signal">Zu Signal einladen</string> 6651 <!-- Dialog title when username is not found --> 6652 <string name="FindByActivity__username_not_found">Nutzername nicht gefunden</string> 6653 <!-- Dialog body for invalid username. Placeholder is the entered username. --> 6654 <string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_username">%1$s ist kein gültiger Nutzername. Stelle sicher, dass du den vollständigen Nutzernamen gefolgt von den Ziffern eingegeben hast.</string> 6655 <!-- Dialog body for an invalid phone number. Placeholder is the entered phone number. --> 6656 <string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_phone_number">%1$s ist keine gültige Telefonnummer. Versuche es noch einmal mit einer gültigen Telefonnummer.</string> 6657 <!-- Dialog body for not found username --> 6658 <string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user">»%1$s« ist kein Signal-Nutzer. Bitte überprüfe den Nutzernamen und versuche es erneut.</string> 6659 <!-- Dialog body for not found phone number --> 6660 <string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user_would">%1$s ist kein Signal-Nutzer. Möchtest du diese Nummer einladen?</string> 6661 <!-- Dialog action to invite the phone number to Signal --> 6662 <string name="FindByActivity__invite">Einladen</string> 6663 <!-- Button label for a button that will launch a camera to scan a username QR code --> 6664 <string name="FindByActivity__qr_scan_button">QR-Code scannen</string> 6665 <!-- Content of a dialog indicating that we could not perform the requested action because we encountered a network error. --> 6666 <string name="FindByActivity__network_error_dialog">Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Bitte versuche es später erneut.</string> 6667 6668 <!-- Title for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. --> 6669 <string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_title">Inaktive gekoppelte Geräte</string> 6670 <!-- Body for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. The string placeholder is the name of the device, and the number placeholder is the number of days before device is unlinked. --> 6671 <plurals name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_body"> 6672 <item quantity="one">Öffne Signal auf dem Gerät innerhalb %2$d Tages, damit \"%1$s\" weiterhin gekoppelt bleibt.</item> 6673 <item quantity="other">Öffne Signal auf dem Gerät innerhalb von %2$d Tagen, damit \"%1$s\" weiterhin gekoppelt bleibt.</item> 6674 </plurals> 6675 <!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the user will opt out of all future alerts. --> 6676 <string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_dont_remind_button_label">Mich nicht daran erinnern</string> 6677 <!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the alert will be dismissed. --> 6678 <string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_got_it_button_label">Verstanden</string> 6679 6680 <!-- NicknameFragment --> 6681 <!-- Title displayed at the top of the screen --> 6682 <string name="NicknameActivity__nickname">Spitzname</string> 6683 <!-- Subtitle displayed under title --> 6684 <string name="NicknameActivity__nicknames_amp_notes">Spitznamen und Notizen werden mit der Ende-zu-Ende-Verschlüsselung von Signal gespeichert. Sie sind nur für dich sichtbar.</string> 6685 <!-- Field label for given name --> 6686 <string name="NicknameActivity__first_name">Vorname</string> 6687 <!-- Content description for first name clear button --> 6688 <string name="NicknameActivity__clear_first_name">Vornamen löschen</string> 6689 <!-- Field label for family name --> 6690 <string name="NicknameActivity__last_name">Nachname</string> 6691 <!-- Content description for last name clear button --> 6692 <string name="NicknameActivity__clear_last_name">Nachnamen löschen</string> 6693 <!-- Field label for note --> 6694 <string name="NicknameActivity__note">Notiz</string> 6695 <!-- Button label to save --> 6696 <string name="NicknameActivity__save">Speichern</string> 6697 <!-- Dialog title for note and name deletion --> 6698 <string name="NicknameActivity__delete_nickname">Spitznamen löschen?</string> 6699 <!-- Dialog message for note and name deletion --> 6700 <string name="NicknameActivity__this_will_permanently_delete_this_nickname_and_note">Dies wird diesen Spitznamen und die Notiz unwiderruflich löschen.</string> 6701 6702 <!-- ViewNoteBottomSheetDialogFragment --> 6703 <!-- Sheet title --> 6704 <string name="ViewNoteSheet__note">Notiz</string> 6705 <!-- Content description for opening the note editor --> 6706 <string name="ViewNoteSheet__edit_note">Notiz bearbeiten</string> 6707 6708 <!-- EOF --> 6709</resources>