1<?php
2
3// Copyright (c) ppy Pty Ltd <contact@ppy.sh>. Licensed under the GNU Affero General Public License v3.0.
4// See the LICENCE file in the repository root for full licence text.
5
6return [
7 'beatmapset_update_notice' => [
8 'new' => 'Et fem saber que hi ha hagut una actualització al beatmap ":title" des de la teva última visita!',
9 'subject' => 'Nova actualització al beatmap ":title"',
10 'unwatch' => 'Si ja no vols seguir aquest beatmap, pots clicar a l\'enllaç "Deixa de seguir" que es troba a la pàgina de sobre, o bé des de la pàgina de seguiment de modding: ',
11 'visit' => 'Visita la pàgina de discussió aquí:',
12 ],
13
14 'common' => [
15 'closing' => 'Salutacions,',
16 'hello' => 'Hola :user,',
17 'report' => 'Si us plau, respon a aquest correu IMMEDIATAMENT si no has demanat aquest canvi.',
18 'ignore' => 'Si no has demanat això, pots ignorar aquest correu sense preocupar-te.',
19 ],
20
21 'donation_thanks' => [
22 'benefit_more' => 'A més, amb el temps apareixeran nous beneficis per supporter!',
23 'feedback' => "Si tens preguntes o vols donar-nos comentaris, no dubtis en respondre a aquest correu. Ens posarem en contacte amb tu tan ràpid com ens sigui possible!",
24 'keep_free' => 'És gràcies a gent com tu que l\'osu! pot mantenir el joc i la comunitat en servei sense anuncis o pagaments forçosos.',
25 'keep_running' => 'El vostre suport manté a osu! funcionant durant :minutes! Potser no sembla gaire, però tot suma :).',
26 'subject' => 'Gràcies, l\'osu! et <3',
27 'translation' => 'A continuació hi ha una traducció feta per la comunitat:',
28
29 'benefit' => [
30 'gift' => 'Els usuaris a qui els has regalat ara tindran accés a osu!direct i altres beneficis d\'osu!supporter.',
31 'self' => 'Ara tindràs accés a osu!direct i a altres beneficis d\'osu!supporter durant :duration.',
32 ],
33
34 'support' => [
35 '_' => 'Gràcies pel teu :support a l\'osu!.',
36 'first' => 'suport',
37 'repeat' => 'suport continuat',
38 ],
39 ],
40
41 'forum_new_reply' => [
42 'new' => 'Et fem saber que hi ha ha noves respostes al beatmap ":title" des de la teva última visita!',
43 'subject' => '[osu!] Nova resposta al tema ":title"',
44 'unwatch' => 'Si ja no vols seguir aquest tema, pot clicar l\'enllaç "Dexa de seguir el tema" al final del tema de sobre, o bé des de la pàgina de gestió de suscripcions a temes:',
45 'visit' => 'Ves a l\'última resposta seguint aquest enllaç:',
46 ],
47
48 'password_reset' => [
49 'code' => 'El teu codi de verificació és:',
50 'requested' => 'Algú ha demanat un canvi de contrasenya al teu compte d\'osu!. ',
51 'subject' => 'recuperació del compte d\'osu!',
52 ],
53
54 'store_payment_completed' => [
55 'prepare_shipping' => 'Hem rebut el teu pagament i estem preparant l\'enviament de la teva comanda. Podem tardar uns quants dies a enviar-la en funció del nombre de comandes. Pots seguir el progrés aquí, amb els detalls de seguiment inclosos:',
56 'processing' => 'Hem rebut el pagament i ara mateix estem processant la teva comanda. Pots seguir el progrés aquí:',
57 'questions' => "Si tens preguntes, no dubtis en respondre a aquest correu.",
58 'shipping' => 'Enviament',
59 'subject' => 'Hem rebut la teva comanda a la osu!store!',
60 'thank_you' => 'Gràcies per la teva comanda a la osu!store!',
61 'total' => 'Total',
62 ],
63
64 'supporter_gift' => [
65 'anonymous_gift' => 'La persona que t\'ha regalat aquesta etiqueta ha decidit romandre anònima, així que no s\'ha mencionat en aquesta notificació.',
66 'anonymous_gift_maybe_not' => 'Però segurament ja saps qui ha estat ;).',
67 'duration' => 'Gràcies a aquesta persona, vostè té accés a osu!direct i altres beneficis d\'osu!supporter durant :duration.',
68 'features' => 'Pots trobar més detalls sobre aquests beneficis aquí:',
69 'gifted' => 'Algú t\'ha regalat l\'etiqueta d\'osu!supporter!',
70 'gift_message' => 'La persona que t\'ha regalat aquesta etiqueta t\'ha deixat un missatge:',
71 'subject' => 'Algú t\'ha regalat l\'etiqueta d\'osu!supporter!',
72 ],
73
74 'user_email_updated' => [
75 'changed_to' => 'Aquest és un correu de confirmació per informar-te que la teva adreça d\'osu! ha canviat a ":email".',
76 'check' => 'Assegura\'t d\'haver rebut aquest correu a la teva nova adreça per prevenir perdre accés al teu compte d\'osu! en el futur.',
77 'sent' => 'Per motius de seguretat, hem enviat aquest correu a les teves adreces de correu nova i vella.',
78 'subject' => 'confirmació del canvi d\'adreça de correu d\'osu!',
79 ],
80
81 'user_force_reactivation' => [
82 'main' => 'Sospitem que el teu compte d\'osu! ha estat compromès, o té activitat sospitosa decent o una contrasenya molt dèbil. Així, et requerim que estableixis una nova contrasenya. Assegura\'t d\'elegir una contrasenya segura.',
83 'perform_reset' => 'La pots restablir des de :url',
84 'reason' => 'Motiu:',
85 'subject' => 'Es requereix una reactivació del compte d\'osu!',
86 ],
87
88 'user_notification_digest' => [
89 'new' => 'Et fem saber que hi ha hagut actualitzacions a elements que segueixes.',
90 'settings' => 'Canvia les preferències de notificacions per correu:',
91 'subject' => 'Noves notificacions d\'osu!',
92 ],
93
94 'user_password_updated' => [
95 'confirmation' => 'Aquest correu és una confirmació sobre el canvi de la teva contrasenya d\'osu!',
96 'subject' => 'confirmació del canvi de contrasenya d\'osu!',
97 ],
98
99 'user_verification' => [
100 'code' => 'El teu codi de verificació és:',
101 'code_hint' => 'Pots escriure el codi amb o sense espais.',
102 'link' => 'Altrament també pots visitar aquest enllaç per a finalitzar la verificació:',
103 'report' => 'Si no has demanat això, respon IMMEDIATAMENT, ja que el teu compte d\'osu! pot estar en perill.',
104 'subject' => 'verificació del compte d\'osu!',
105
106 'action_from' => [
107 '_' => 'S\'ha realitzat una acció al teu compte des de :country que requereix la teva verificació.',
108 'unknown_country' => 'país desconegut',
109 ],
110 ],
111];