Reactos
at master 192 lines 7.8 kB view raw
1/* 2 * PROJECT: ReactOS Notepad 3 * LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later) 4 * PURPOSE: Turkish resource file 5 * TRANSLATORS: Copyright 2012 Arda Tanrıkulu <ardatanrikulu@gmail.com> 6 * Copyright 2013-2025 Erdem Ersoy <erdemersoy256@gmail.com> 7 * Copyright 2021 Süleyman Poyraz <zaryob.dev@gmail.com> 8 * Copyright 2024 Mahir Gül <mahirgul@gmail.com> 9 */ 10 11LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT 12 13ID_ACCEL ACCELERATORS 14BEGIN 15 "^A", CMD_SELECT_ALL 16 "^C", CMD_COPY 17 "^F", CMD_SEARCH 18 "^G", CMD_GOTO 19 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL 20 "^N", CMD_NEW 21 "N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT 22 "^O", CMD_OPEN 23 "^P", CMD_PRINT 24 "^S", CMD_SAVE 25 "^V", CMD_PASTE 26 "^X", CMD_CUT 27 "^Z", CMD_UNDO 28 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY 29 VK_F3, CMD_SEARCH_PREV, VIRTKEY, SHIFT 30 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY 31END 32 33MAIN_MENU MENU 34BEGIN 35 POPUP "&Dosya" 36 BEGIN 37 MENUITEM "&Yeni\tCtrl+N", CMD_NEW 38 MENUITEM "Yeni P&encere\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW 39 MENUITEM "&Aç...\tCtrl+O", CMD_OPEN 40 MENUITEM "&Kaydet\tCtrl+S", CMD_SAVE 41 MENUITEM "&Farklı Kaydet...", CMD_SAVE_AS 42 MENUITEM SEPARATOR 43 MENUITEM "&Sayfa Yapısı...", CMD_PAGE_SETUP 44 MENUITEM "Ya&zdır...\tCtrl+P", CMD_PRINT 45 MENUITEM SEPARATOR 46 MENUITEM "Ç&ıkış", CMD_EXIT 47 END 48 POPUP "Dü&zen" 49 BEGIN 50 MENUITEM "&Geri Al\tCtrl+Z", CMD_UNDO 51 MENUITEM SEPARATOR 52 MENUITEM "&Kes\tCtrl+X", CMD_CUT 53 MENUITEM "K&opyala\tCtrl+C", CMD_COPY 54 MENUITEM "Y&apıştır\tCtrl+V", CMD_PASTE 55 MENUITEM "&Sil\tSil", CMD_DELETE 56 MENUITEM SEPARATOR 57 MENUITEM "&Bul...\tCtrl+F", CMD_SEARCH 58 MENUITEM "Son&rakini Bul\tF3", CMD_SEARCH_NEXT 59 MENUITEM "&Değiştir...\tCtrl+H", CMD_REPLACE 60 MENUITEM "G&it...\tCtrl+G", CMD_GOTO 61 MENUITEM SEPARATOR 62 MENUITEM "&Tümünü Seç\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL 63 MENUITEM "Saat/Tari&h\tF5", CMD_TIME_DATE 64 END 65 POPUP "&Biçim" 66 BEGIN 67 MENUITEM "&Sözcük Kaydır", CMD_WRAP 68 MENUITEM "&Yazı Tipi...", CMD_FONT 69 END 70 POPUP "&Görünüm" 71 BEGIN 72 MENUITEM "&Durum Çubuğu", CMD_STATUSBAR 73 END 74 POPUP "&Yardım" 75 BEGIN 76 MENUITEM "Yardım'ı &Görüntüle", CMD_HELP_CONTENTS 77 MENUITEM SEPARATOR 78 MENUITEM "Not Defteri &Hakkında...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD 79 END 80END 81 82/* Dialog 'Page setup' */ 83DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193 84STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP 85FONT 8, "MS Shell Dlg" 86CAPTION "Sayfa Yapısı" 87BEGIN 88 GROUPBOX "Ön İzleme", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX 89 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80 90 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80 91 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4 92 GROUPBOX "Kağıt", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX 93 LTEXT "Boy&ut:", stc2, 16, 22, 36, 8 94 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 95 LTEXT "Kay&nak:", stc3, 16, 42, 36, 8 96 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 97 GROUPBOX "Yön", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX 98 AUTORADIOBUTTON "&Dikey", rad1, 16, 80, 52, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP 99 AUTORADIOBUTTON "Ya&tay", rad2, 16, 100, 52, 12 100 GROUPBOX "Kenar Boşlukları", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX 101 LTEXT "&Sağ:", stc15, 88, 82, 30, 8 102 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 103 LTEXT "S&ol:", stc16, 159, 82, 30, 8 104 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 105 LTEXT "&Üst:", stc17, 88, 102, 30, 8 106 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 107 LTEXT "A&lt:", stc18, 159, 102, 30, 8 108 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 109 LTEXT "Üst &Bilgi:", 0x140, 8, 132, 40, 15 110 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 111 LTEXT "Alt B&ilgi:", 0x142, 8, 149, 40, 15 112 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 113 PUSHBUTTON "Yardım", IDHELP, 8, 170, 50, 14 114 DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON 115 PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 116 PUSHBUTTON "&Yazıcı...", psh3, 310, 170, 50, 14 117END 118 119/* Dialog 'Encoding' */ 120DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44 121STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 122FONT 8, "MS Shell Dlg" 123CAPTION "Kodlama" 124BEGIN 125 COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 126 LTEXT "Kodlama:", 0x155, 64, 2, 41, 12 127 COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 128 LTEXT "Sonlanma:", 0x156, 64, 20, 41, 12 129END 130 131/* Dialog 'Go To' */ 132DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50 133STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 134FONT 8, "MS Shell Dlg" 135CAPTION "Satıra Git" 136BEGIN 137 LTEXT "&Satır Numarası:", 0x155, 5, 12, 41, 12 138 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, ES_NUMBER 139 DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 75, 30, 40, 15 140 PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15 141END 142 143DIALOG_PRINTING DIALOG 0, 0, 160, 100 144CAPTION "Şimdi Yazdırılıyor" 145STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 146FONT 8, "MS Shell Dlg" 147BEGIN 148 CTEXT "Yazdırma işi başlatılıyor...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15 149 CTEXT "(Dosya Adı)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15 150 CTEXT "Sayfa %u", IDC_PRINTING_PAGE, 5, 55, 150, 15 151 PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20 152END 153 154STRINGTABLE 155BEGIN 156 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&f" 157 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Sayfa &p" 158 STRING_NOTEPAD "Not Defteri" 159 STRING_ERROR "HATA" 160 STRING_WARNING "UYARI" 161 STRING_INFO "Bilgi" 162 STRING_UNTITLED "Adsız" 163 STRING_ALL_FILES "Tüm Dosyalar (*.*)" 164 STRING_TEXT_FILES_TXT "Metin Belgeleri (*.txt)" 165 STRING_TOOLARGE "%s dosyası Not Defteri için çok büyük. Lütfen başka bir düzenleyici kullanınız." 166 STRING_NOTEXT "Hiç metin girmediniz. Lütfen bir şeyler yazıp yeniden deneyiniz." 167 STRING_DOESNOTEXIST "%s dosyası yok. Yeni bir dosya oluşturmak ister misiniz?" 168 STRING_NOTSAVED "%s dosyası değiştirilmiş. Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?" 169 STRING_NOTFOUND "%s bulunamadı." 170 STRING_OUT_OF_MEMORY "Bu görevi bitirmek için bellek yetersiz. Kullanılabilen bellek miktarını arttırmak için bir ya da daha çok uygulama kapatınız." 171 STRING_CANNOTFIND "%s bulunamadı." 172 STRING_ANSI "ANSI" 173 STRING_UNICODE "Unicode" 174 STRING_UNICODE_BE "Unicode (Büyük Sonlu)" 175 STRING_UTF8 "UTF-8" 176 STRING_UTF8_BOM "UTF-8 (BOM ile)" 177 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)" 178 STRING_LF "Unix (LF)" 179 STRING_CR "Mac (CR)" 180 STRING_LINE_COLUMN "%d. Satır, %d. Sütun" 181 STRING_PRINTERROR """%s"" dosyası yazdırılamıyor.\n\nYazıcının, açık olduğundan ve doğru yapılandırıldığından emin olunuz." 182 STRING_DEFAULTFONT "Lucida Console" 183 STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "Belirtilen satır numarası aralık dışındadır." 184 STRING_NOWPRINTING "Yazdırılıyor..." 185 STRING_PRINTCANCELING "Yazdırma işi iptal ediliyor..." 186 STRING_PRINTCOMPLETE "Yazdırma işlemi başarıyla tamamlandı." 187 STRING_PRINTCANCELED "Yazdırma işlemi iptal edildi." 188 STRING_PRINTFAILED "Yazdırma başarısız oldu." 189 190 STRING_TEXT_DOCUMENT "Metin Belgesi" 191 STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Telif Hakları: 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n" 192END